All language subtitles for Jurassic.Triangle.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:04,370 [AUDIO LOGO] 2 00:00:22,189 --> 00:00:25,725 [TENSE MUSIC] 3 00:00:25,727 --> 00:00:29,630 [VOCALIZING] 4 00:00:53,120 --> 00:00:55,121 [DISTANT SHRIEKS] 5 00:01:06,768 --> 00:01:07,867 We got to keep moving. 6 00:01:07,869 --> 00:01:09,602 Come on! 7 00:01:09,604 --> 00:01:10,603 [OMINOUS MUSIC] 8 00:01:10,605 --> 00:01:13,507 [ANIMAL SOUNDS] 9 00:01:13,975 --> 00:01:16,677 [PANTING] 10 00:01:17,011 --> 00:01:20,112 [DISTANT CAWING] 11 00:01:21,983 --> 00:01:23,181 [SCREAMING] 12 00:01:23,183 --> 00:01:24,050 Let's go! 13 00:01:24,052 --> 00:01:25,885 Come on! 14 00:01:25,887 --> 00:01:28,253 Move, move, move! 15 00:01:28,255 --> 00:01:31,223 [DISTANT ROARING] 16 00:01:32,927 --> 00:01:36,162 [CAWING] 17 00:01:39,968 --> 00:01:40,833 [SCREAMING] 18 00:01:40,835 --> 00:01:41,667 Run! 19 00:01:41,669 --> 00:01:42,935 Run! 20 00:01:42,937 --> 00:01:46,405 [SCREAMING] 21 00:01:49,176 --> 00:01:50,843 Stop! 22 00:01:50,845 --> 00:01:51,911 Stop! 23 00:01:51,913 --> 00:01:52,812 Goddamn it. 24 00:01:52,814 --> 00:01:55,915 Stop! 25 00:01:55,917 --> 00:01:56,816 You said we would be safe. 26 00:01:56,818 --> 00:01:58,951 You promised! 27 00:01:58,953 --> 00:01:59,752 Here. 28 00:01:59,754 --> 00:02:00,653 No! 29 00:02:00,655 --> 00:02:02,722 Don't. 30 00:02:02,724 --> 00:02:05,290 They're all dead. 31 00:02:05,292 --> 00:02:07,960 They're dead! 32 00:02:07,962 --> 00:02:09,962 We're not gonna make it off this island alive. 33 00:02:09,964 --> 00:02:10,830 I know it. 34 00:02:10,832 --> 00:02:13,164 We're done for. 35 00:02:13,166 --> 00:02:16,503 [DISTANT SHRIEKING] 36 00:02:20,608 --> 00:02:22,875 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 37 00:02:22,877 --> 00:02:23,943 It's coming! 38 00:02:23,945 --> 00:02:24,877 Run! 39 00:02:24,879 --> 00:02:26,813 [SCREAMS] 40 00:02:27,247 --> 00:02:29,382 [ROARING] 41 00:02:32,787 --> 00:02:35,689 [GROWLING] 42 00:02:39,560 --> 00:02:40,559 Come on. 43 00:02:40,561 --> 00:02:41,326 Come on. 44 00:02:41,328 --> 00:02:42,795 We got to hide. 45 00:02:42,797 --> 00:02:43,696 In there! 46 00:02:43,698 --> 00:02:44,697 Come on! 47 00:02:44,699 --> 00:02:45,865 Come on! 48 00:02:45,867 --> 00:02:48,199 [GRUNTING] Ah! 49 00:02:48,201 --> 00:02:52,338 [PANTING] 50 00:02:52,940 --> 00:02:56,743 [BREATHING HEAVILY] 51 00:03:00,114 --> 00:03:03,717 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 52 00:03:06,788 --> 00:03:09,187 [SNARLING] 53 00:03:09,189 --> 00:03:13,727 [ROARING] 54 00:03:15,195 --> 00:03:16,162 [OMINOUS MUSIC] 55 00:03:16,164 --> 00:03:18,732 [ROARING] 56 00:03:21,102 --> 00:03:25,304 [HEAVY FOOTSTEPS APPROACHING] 57 00:03:26,774 --> 00:03:28,674 [SNARLING] 58 00:03:28,676 --> 00:03:31,310 [GROWLS] 59 00:03:43,157 --> 00:03:45,157 [GUNSHOTS] 60 00:03:45,159 --> 00:03:49,295 [GROWLING] 61 00:03:53,768 --> 00:03:55,901 [SCREAMS] 62 00:03:55,903 --> 00:03:59,706 [ROARING, SHRIEKING] 63 00:04:14,055 --> 00:04:16,690 [YELLS] 64 00:04:20,027 --> 00:04:23,028 [GASPS] 65 00:04:23,030 --> 00:04:24,130 Hey. 66 00:04:24,132 --> 00:04:25,631 Hey, hey, Drew, it's OK. 67 00:04:25,633 --> 00:04:26,932 It's just a bad dream. 68 00:04:26,934 --> 00:04:28,602 [EXHALES] Oh. 69 00:04:32,106 --> 00:04:33,271 I'm fine. 70 00:04:33,273 --> 00:04:36,842 [INHALES AUDIBLY] I'm fine. 71 00:04:36,844 --> 00:04:38,711 Sorry. 72 00:04:38,713 --> 00:04:42,515 I'll get that checked, if I were you. 73 00:04:42,517 --> 00:04:45,050 [SIGHS] It's just a nightmare, that's all. 74 00:04:45,052 --> 00:04:47,653 During the day? 75 00:04:47,655 --> 00:04:51,724 Nightmares can't read time, son, my nana used to say. 76 00:04:51,726 --> 00:04:54,527 But you wanna get that checked, son. 77 00:04:54,529 --> 00:04:56,862 Well, they say that dreams come true, 78 00:04:56,864 --> 00:05:00,966 but, well, we forget nightmares are dreams, too. 79 00:05:00,968 --> 00:05:04,603 [SIGHS] Yeah, they've been getting worse recently. 80 00:05:04,605 --> 00:05:06,205 My nana used to say nightmares are for the weak. 81 00:05:06,207 --> 00:05:08,339 No, she didn't. 82 00:05:08,341 --> 00:05:09,909 ISSAC: How would you know? 83 00:05:09,911 --> 00:05:11,710 Because I met her a few times, actually. 84 00:05:11,712 --> 00:05:14,547 Or have you forgotten? 85 00:05:14,549 --> 00:05:16,447 I can never forget. 86 00:05:16,449 --> 00:05:18,483 Don't start, Issac. 87 00:05:18,485 --> 00:05:20,418 Can't start something you already finished. 88 00:05:20,420 --> 00:05:21,520 Look, there's no need to get all... 89 00:05:21,522 --> 00:05:23,155 Get all what, mate? 90 00:05:23,157 --> 00:05:24,156 JASON (ON RADIO): Uh. 91 00:05:24,158 --> 00:05:26,292 Another lovers tiff, I see. 92 00:05:26,294 --> 00:05:29,695 Jason, do me a favor. 93 00:05:29,697 --> 00:05:30,930 Anything for a lovely lady. 94 00:05:30,932 --> 00:05:31,864 Shut up. 95 00:05:31,866 --> 00:05:35,635 [CHUCKLES] 96 00:05:37,404 --> 00:05:41,707 So... Jenny. 97 00:05:41,709 --> 00:05:43,610 It's Miss Carlisle. 98 00:05:47,048 --> 00:05:49,215 What's on my shirt. 99 00:05:49,217 --> 00:05:52,751 I'm flying the helicopter. 100 00:05:52,753 --> 00:05:54,754 OK, then, I will just feel it for you. 101 00:05:56,389 --> 00:05:57,223 Oh! 102 00:05:57,225 --> 00:05:59,457 Wow. 103 00:05:59,459 --> 00:06:00,861 Some nice material. 104 00:06:03,931 --> 00:06:05,297 Wanna know what kind of material it is? 105 00:06:05,299 --> 00:06:06,932 Hmm, not particularly. 106 00:06:06,934 --> 00:06:08,601 Don't say it. 107 00:06:08,603 --> 00:06:09,501 It's boyfriend material. 108 00:06:09,503 --> 00:06:11,504 [CHUCKLES] 109 00:06:13,808 --> 00:06:18,077 I'll remind you, especially you three, 110 00:06:18,079 --> 00:06:21,814 that this trip is meant to be a team-building exercise. 111 00:06:21,816 --> 00:06:23,381 I don't see how a trip to the Bahamas 112 00:06:23,383 --> 00:06:26,352 is gonna help us connect, Philippa. 113 00:06:26,354 --> 00:06:31,657 Well, that's why you're you, and I'm me. 114 00:06:31,659 --> 00:06:33,826 Don't worry, I have it all planned. 115 00:06:33,828 --> 00:06:36,662 Paxton and Associates' first annual retreat. 116 00:06:36,664 --> 00:06:38,463 Isn't it exciting? 117 00:06:38,465 --> 00:06:40,332 So exciting. 118 00:06:40,334 --> 00:06:42,568 Can't you tell by my voice? 119 00:06:42,570 --> 00:06:44,169 Don't listen to him, Phillipa. 120 00:06:44,171 --> 00:06:46,572 I'm excited. 121 00:06:46,574 --> 00:06:48,207 Sitting in the Copacabana, drinking Muay Thais. 122 00:06:48,209 --> 00:06:50,242 [CHUCKLES] 123 00:06:50,244 --> 00:06:52,978 DREW (ON RADIO): What... 124 00:06:52,980 --> 00:06:55,047 Copacabana is in Brazil, you idiot. 125 00:06:55,049 --> 00:06:57,183 And Muay Thai is a sport, not a drink. 126 00:06:59,654 --> 00:07:01,153 You know what I meant. 127 00:07:01,155 --> 00:07:03,155 Yeah, well, you won't have much downtime. 128 00:07:03,157 --> 00:07:04,790 You've got scavenger hunts and lectures from leading 129 00:07:04,792 --> 00:07:07,026 communication specialists. 130 00:07:07,028 --> 00:07:09,261 Like I said... exciting. 131 00:07:09,263 --> 00:07:11,397 Yup. 132 00:07:11,399 --> 00:07:14,233 I'm positively wet. 133 00:07:14,235 --> 00:07:17,136 [SIGHS] This helicopter is something else, 134 00:07:17,138 --> 00:07:19,470 though, Mr. Rawson. 135 00:07:19,472 --> 00:07:22,440 Please, call me Andy. 136 00:07:22,442 --> 00:07:24,410 Uh, I'm happy to hand compliments 137 00:07:24,412 --> 00:07:26,712 off to my boss, Mr. Marshall. 138 00:07:26,714 --> 00:07:28,479 PHILLIPA (ON RADIO): Aren't we lucky 139 00:07:28,481 --> 00:07:31,216 Mr. Marshall owns his own helicopter travel business? 140 00:07:31,218 --> 00:07:33,686 Communication, guys. 141 00:07:33,688 --> 00:07:36,221 It'll change your lives. 142 00:07:36,223 --> 00:07:39,025 [EXHALES AUDIBLY] 143 00:07:43,931 --> 00:07:46,632 [SCOFFS] I'm surprised, I think, you're still holding up. 144 00:07:46,634 --> 00:07:52,004 [CHUCKLES] It might be my second copy. 145 00:07:52,006 --> 00:07:55,007 Hey, I think we should get you reading fantasy books. 146 00:07:55,009 --> 00:07:56,275 I think we got enough unbelievable 147 00:07:56,277 --> 00:07:57,009 stuff coming up here. 148 00:07:57,011 --> 00:07:58,577 Don't you think? 149 00:07:58,579 --> 00:08:01,413 It's gonna be OK. 150 00:08:01,415 --> 00:08:04,550 This trip will be good for you. 151 00:08:04,552 --> 00:08:05,952 Here's hoping, eh? 152 00:08:08,656 --> 00:08:12,759 [OMINOUS MUSIC] 153 00:08:28,443 --> 00:08:31,077 Appears, and then disappears. 154 00:08:31,079 --> 00:08:32,746 All right. 155 00:08:32,748 --> 00:08:34,414 What's it doing now? 156 00:08:34,416 --> 00:08:36,883 Oh, it's gone. 157 00:08:36,885 --> 00:08:37,684 It must be a glitch on the board. 158 00:08:37,686 --> 00:08:40,220 Oh... no, wait. 159 00:08:40,222 --> 00:08:42,055 It's back again. 160 00:08:42,057 --> 00:08:44,124 So weird. 161 00:08:44,126 --> 00:08:45,225 ANDY (ON RADIO): OK. 162 00:08:45,227 --> 00:08:47,627 Jenny, what's your ETA looking like? 163 00:08:47,629 --> 00:08:49,996 0500 hours. 164 00:08:49,998 --> 00:08:51,031 Good. 165 00:08:51,033 --> 00:08:53,833 Same at my end. 166 00:08:53,835 --> 00:08:56,736 I didn't see anything abnormal in the weather report. 167 00:08:56,738 --> 00:08:59,472 This new route is adding two hours to our... 168 00:08:59,474 --> 00:09:01,241 Don't worry. 169 00:09:01,243 --> 00:09:03,443 This is a better route. 170 00:09:03,445 --> 00:09:04,944 I know what I'm doing. 171 00:09:04,946 --> 00:09:07,313 JENNY (ON RADIO): If you say so. 172 00:09:07,315 --> 00:09:08,648 Can I ask you something? 173 00:09:08,650 --> 00:09:10,350 Yeah, of course. 174 00:09:10,352 --> 00:09:12,419 You've never really talked about Lucy. 175 00:09:12,421 --> 00:09:14,020 ANDY (ON RADIO): Oh, do you want to do it now? 176 00:09:14,022 --> 00:09:15,622 Uh, I 177 00:09:15,624 --> 00:09:16,823 I know. 178 00:09:16,825 --> 00:09:20,460 It's just... I'm worried. 179 00:09:20,462 --> 00:09:22,062 You've not been yourself. 180 00:09:22,064 --> 00:09:24,532 You've been really withdrawn lately. 181 00:09:24,534 --> 00:09:27,133 Well, wouldn't you be? 182 00:09:27,135 --> 00:09:29,603 But I don't wanna talk about it, all right? 183 00:09:33,208 --> 00:09:35,575 Jenny, uh, I'm sorry. 184 00:09:35,577 --> 00:09:37,545 It's just been a stressful month. 185 00:09:37,547 --> 00:09:38,912 I know. 186 00:09:38,914 --> 00:09:41,681 That's why I took this job. 187 00:09:41,683 --> 00:09:46,319 I want you to know that you're not alone. 188 00:09:46,321 --> 00:09:48,955 You know, you were there for me when I needed it most. 189 00:09:48,957 --> 00:09:50,357 Let me do the same? 190 00:09:53,862 --> 00:09:58,164 ANDY (ON RADIO): Jenny, I wanted to say that... 191 00:09:58,166 --> 00:09:58,865 [OMINOUS BEEPING] 192 00:09:58,867 --> 00:10:02,368 Wait... what the... 193 00:10:02,370 --> 00:10:05,271 Sir, my... my controls just dropped power for a second. 194 00:10:05,273 --> 00:10:07,740 That's... that's never happened before. 195 00:10:07,742 --> 00:10:09,109 ANDY (ON RADIO): Any damages? 196 00:10:09,111 --> 00:10:13,746 Well, uh... no. 197 00:10:13,748 --> 00:10:16,883 It seems fine now. 198 00:10:16,885 --> 00:10:20,286 God, has this helicopter ever had a maintenance check? 199 00:10:20,288 --> 00:10:22,722 What the... 200 00:10:22,724 --> 00:10:25,492 [THUNDER CRASHING] 201 00:10:25,494 --> 00:10:29,362 What the... Andy, um, I'm not getting anything. 202 00:10:29,364 --> 00:10:31,398 [SNAPS] 203 00:10:34,469 --> 00:10:36,769 [RATTLING] 204 00:10:36,771 --> 00:10:43,877 Andy... my levels are dropping. 205 00:10:43,879 --> 00:10:45,845 What's going on? 206 00:10:45,847 --> 00:10:47,381 (STAMMERS) There's no need to be alarmed. 207 00:10:51,554 --> 00:10:52,852 [THUNDER CRASHING] 208 00:10:52,854 --> 00:10:56,957 [ALL SCREAMING] 209 00:11:06,067 --> 00:11:08,335 Where is this coming from? 210 00:11:25,655 --> 00:11:27,820 Come on, you piece of shit. 211 00:11:27,822 --> 00:11:29,323 Work with me. 212 00:11:32,227 --> 00:11:33,993 Rawson. 213 00:11:33,995 --> 00:11:36,396 Rawson, my engine is shut. 214 00:11:36,398 --> 00:11:38,065 Rawson! 215 00:11:40,702 --> 00:11:44,838 [SCREAMS] 216 00:11:50,011 --> 00:11:51,878 There's no need to be alarmed. 217 00:11:51,880 --> 00:11:56,217 [SCREAMING CONTINUES] 218 00:12:01,022 --> 00:12:03,423 Everyone, if you haven't already, 219 00:12:03,425 --> 00:12:05,225 put your seat belts on. 220 00:12:05,227 --> 00:12:08,962 I need to make an emergency landing. 221 00:12:08,964 --> 00:12:12,832 Where did this storm come from? 222 00:12:12,834 --> 00:12:14,668 [HELICOPTER RATTLING, PEOPLE SCREAMING] 223 00:12:14,670 --> 00:12:18,772 [OMINOUS MUSIC] 224 00:12:31,721 --> 00:12:35,155 [GLASS SHATTERING] 225 00:12:41,997 --> 00:12:46,133 [OMINOUS MUSIC] 226 00:12:49,871 --> 00:12:52,438 Hey. 227 00:12:52,440 --> 00:12:54,440 Come on. 228 00:12:54,442 --> 00:12:56,843 Oh! 229 00:12:56,845 --> 00:12:59,412 Oh, thank God you're OK. 230 00:12:59,414 --> 00:13:01,848 Wha... what happened? 231 00:13:01,850 --> 00:13:04,117 The helicopter just went down. 232 00:13:04,119 --> 00:13:05,619 We all made it to the shore, but Jason 233 00:13:05,621 --> 00:13:07,820 had to go back in and save you. 234 00:13:07,822 --> 00:13:08,821 Come on. 235 00:13:08,823 --> 00:13:10,390 Let's go. 236 00:13:10,392 --> 00:13:14,628 [GRUNTING] Aah! 237 00:13:14,630 --> 00:13:17,565 [GRUNTING] 238 00:13:21,836 --> 00:13:23,102 Aah! 239 00:13:23,104 --> 00:13:26,106 [MUFFLED CONVERSATION] 240 00:13:26,441 --> 00:13:28,041 What's going on? 241 00:13:28,043 --> 00:13:31,745 Come on, we need to get cover. 242 00:13:31,747 --> 00:13:35,583 [GRUNTING IN PAIN] 243 00:13:55,403 --> 00:13:58,972 [SCREAMS] 244 00:14:04,045 --> 00:14:06,946 [ROARING IN DISTANCE] 245 00:14:06,948 --> 00:14:07,947 Did you hear that? 246 00:14:07,949 --> 00:14:10,216 [BIRDS CHIRPING] 247 00:14:10,218 --> 00:14:11,852 What the fuck was that? 248 00:14:13,922 --> 00:14:14,987 Issac! 249 00:14:14,989 --> 00:14:16,189 Just calm down! 250 00:14:16,191 --> 00:14:18,659 Oh, shut up, the two of you! 251 00:14:18,661 --> 00:14:21,027 Wait... do you know what you're doing? 252 00:14:21,029 --> 00:14:22,061 What, are you a doctor? 253 00:14:22,063 --> 00:14:23,630 Yeah, Issac is a doctor. 254 00:14:23,632 --> 00:14:24,732 Well, you... 255 00:14:24,734 --> 00:14:25,833 Phillipa, will you shut up? 256 00:14:25,835 --> 00:14:26,633 Look, I'm sorry. 257 00:14:26,635 --> 00:14:28,201 I just... 258 00:14:28,203 --> 00:14:30,838 You're shitting yourself, well, do it over there! 259 00:14:30,840 --> 00:14:34,006 Look, do we have anything antibacterial? 260 00:14:34,008 --> 00:14:35,441 This is all we have. 261 00:14:35,443 --> 00:14:37,111 Please. 262 00:14:42,417 --> 00:14:43,517 Sorry. 263 00:14:43,519 --> 00:14:47,020 [SCREAMING IN PAIN] 264 00:14:54,362 --> 00:14:55,027 Oh my god. Andy? 265 00:14:55,029 --> 00:14:55,829 Andy! 266 00:14:55,831 --> 00:14:56,663 It's OK. 267 00:14:56,665 --> 00:14:57,930 Hey! 268 00:14:57,932 --> 00:14:59,299 He's just passed out. 269 00:15:07,075 --> 00:15:10,344 [ROARING IN DISTANCE] 270 00:15:11,279 --> 00:15:12,980 Did everybody hear that noise? 271 00:15:16,251 --> 00:15:18,117 Fix him. 272 00:15:18,119 --> 00:15:20,052 I can try. 273 00:15:20,054 --> 00:15:22,054 I... I wasn't asking. 274 00:15:22,056 --> 00:15:23,322 I know it sounded like I was. 275 00:15:23,324 --> 00:15:24,992 Fix him! 276 00:15:31,801 --> 00:15:34,300 Come on, hurry up. 277 00:15:34,302 --> 00:15:35,669 Fuck! 278 00:15:35,671 --> 00:15:39,773 Wha... just... just give me a minute, OK? 279 00:15:39,775 --> 00:15:43,511 [BREATHING HEAVILY] 280 00:15:50,586 --> 00:15:54,320 Where are we? 281 00:15:54,322 --> 00:15:58,090 What we need to do is we need to prioritize, all right? 282 00:15:58,092 --> 00:15:59,258 So here's what we're gonna do. 283 00:15:59,260 --> 00:16:02,061 You two are gonna go get water. 284 00:16:02,063 --> 00:16:04,798 I'm gonna go get food. 285 00:16:04,800 --> 00:16:06,966 We need to get Rawson under the shelter. 286 00:16:06,968 --> 00:16:09,268 We'll get him more comfortable. 287 00:16:09,270 --> 00:16:11,639 And then hopefully by then, rescue will come. 288 00:16:14,944 --> 00:16:17,443 Those helicopters, are they equipped with any black boxes 289 00:16:17,445 --> 00:16:19,913 or anything? 290 00:16:19,915 --> 00:16:21,080 I mean they were, but... 291 00:16:21,082 --> 00:16:23,216 [ROARING] 292 00:16:23,218 --> 00:16:27,154 [SUSPENSEFUL MUSIC] 293 00:16:37,465 --> 00:16:39,065 I'm coming with you, and that's that. 294 00:16:39,067 --> 00:16:40,166 No, you're not. 295 00:16:40,168 --> 00:16:41,467 You heard that thing out there. 296 00:16:41,469 --> 00:16:42,401 So? 297 00:16:42,403 --> 00:16:45,104 You're going in there. 298 00:16:45,106 --> 00:16:46,507 Look, you don't know what it is, right? 299 00:16:46,509 --> 00:16:47,808 Neither do you. 300 00:16:47,810 --> 00:16:49,576 Why don't you ever listen to me? 301 00:16:49,578 --> 00:16:51,110 Because it's not the '50s, and I'm not 302 00:16:51,112 --> 00:16:53,046 some sort of Stepford wife. 303 00:16:57,853 --> 00:16:59,720 Look, I'm just trying to keep you safe. 304 00:16:59,722 --> 00:17:01,487 All right? 305 00:17:01,489 --> 00:17:03,389 All right. 306 00:17:03,391 --> 00:17:05,292 I can't lose you, as well. 307 00:17:09,798 --> 00:17:11,331 Honestly, get over yourselves. 308 00:17:15,804 --> 00:17:21,808 OK, so... so I couldn't find any food, but I found these. 309 00:17:21,810 --> 00:17:23,310 DREW: Is there anything in them? 310 00:17:26,080 --> 00:17:29,282 No. 311 00:17:29,284 --> 00:17:31,350 We need something to put the water in. 312 00:17:31,352 --> 00:17:33,253 Well, uh, you can use this. 313 00:17:36,391 --> 00:17:38,058 Dump it. 314 00:17:52,041 --> 00:17:55,275 I'd say your best bet for getting water is through there. 315 00:18:03,351 --> 00:18:06,118 Guys, remember, if you hear anything suspicious, 316 00:18:06,120 --> 00:18:09,221 come straight back here, all right? 317 00:18:09,223 --> 00:18:10,658 Good... good luck. 318 00:18:15,129 --> 00:18:18,332 [SIGHS] 319 00:18:20,301 --> 00:18:21,868 I'll be back soon. 320 00:18:21,870 --> 00:18:23,403 Did you have to? 321 00:18:28,944 --> 00:18:32,412 [OMINOUS MUSIC] 322 00:18:32,648 --> 00:18:34,281 Drew? 323 00:18:38,353 --> 00:18:40,220 Hey, what's wrong? 324 00:18:42,791 --> 00:18:44,391 Why does this place look familiar? 325 00:18:49,430 --> 00:18:50,798 I've been here before. 326 00:18:55,336 --> 00:18:56,904 Oh my god. 327 00:19:05,948 --> 00:19:07,279 It's hardly gonna enough to feed 328 00:19:07,281 --> 00:19:09,282 seven people, but something. 329 00:20:20,122 --> 00:20:25,357 So, doctor, eh? 330 00:20:25,359 --> 00:20:27,894 Ex-doctor to be precise. 331 00:20:27,896 --> 00:20:30,797 Why, what happened? 332 00:20:30,799 --> 00:20:34,602 [SINISTER MUSIC] 333 00:20:37,206 --> 00:20:40,975 [INDISTINCT CHATTER] 334 00:20:42,845 --> 00:20:47,080 An| a little drink here, a little drink there. 335 00:20:47,082 --> 00:20:50,584 Then I couldn't even hold the scalpel straight. 336 00:20:50,586 --> 00:20:52,819 Luckily, my foolishness didn't kill anyone. 337 00:20:52,821 --> 00:20:56,624 [GNARLING] 338 00:20:58,627 --> 00:21:00,160 When you said you became closely acquainted, 339 00:21:00,162 --> 00:21:02,062 what drove you to the drink? 340 00:21:02,064 --> 00:21:04,363 What drives anyone? 341 00:21:04,365 --> 00:21:11,370 Comfort, loneliness, depression, heartbreak. 342 00:21:11,372 --> 00:21:12,774 The list is endless. 343 00:21:15,210 --> 00:21:18,612 And you and Beth were a thing, yeah? 344 00:21:18,614 --> 00:21:20,213 Sorry, I... I didn't mean to intrude. 345 00:21:20,215 --> 00:21:20,981 I just sensed some... 346 00:21:20,983 --> 00:21:22,783 Yeah, we were... 347 00:21:22,785 --> 00:21:25,218 A thing. 348 00:21:25,220 --> 00:21:28,522 So you're not over her? 349 00:21:28,524 --> 00:21:29,723 Moving on is a difficult concept when 350 00:21:29,725 --> 00:21:32,793 you're consumed by self-pity. 351 00:21:32,795 --> 00:21:38,598 But, hopefully, someone comes along who opens my eyes, 352 00:21:38,600 --> 00:21:44,070 and touches my heart, and shows me 353 00:21:44,072 --> 00:21:46,940 what it is to be happy again. 354 00:21:46,942 --> 00:21:48,241 [LEAVES RUSTLING] 355 00:21:48,243 --> 00:21:56,784 [OMINOUS MUSIC] 356 00:22:17,239 --> 00:22:21,709 Thanks for always being there for me I know it's not easy. 357 00:22:24,213 --> 00:22:25,245 I love you. 358 00:22:25,247 --> 00:22:26,614 Of course, it's easy. 359 00:22:30,185 --> 00:22:35,455 It's just that sometimes, I really feel like I'm a burden. 360 00:22:38,293 --> 00:22:39,760 Like, I've ruined your life. 361 00:22:43,732 --> 00:22:45,398 Maybe Issac is right. 362 00:22:47,870 --> 00:22:49,637 You guys were happy together. 363 00:22:52,307 --> 00:22:57,110 He's not... he's not fucked up like I am, you know. 364 00:22:57,112 --> 00:22:59,713 If I was happy with him, then everything 365 00:22:59,715 --> 00:23:04,284 that happened between us would never have happened. 366 00:23:04,286 --> 00:23:08,923 I was just comfortable settling for less than I deserved. 367 00:23:14,963 --> 00:23:19,633 I know everything you went through in Iraq was 368 00:23:19,635 --> 00:23:21,135 I can't even imagine. 369 00:23:24,172 --> 00:23:27,207 I'm here for you. 370 00:23:27,209 --> 00:23:28,643 I always will be. 371 00:23:43,625 --> 00:23:46,694 Oh, and I found something. 372 00:23:50,132 --> 00:23:53,333 It's a bit broken, but do you think whoever 373 00:23:53,335 --> 00:23:54,769 it belonged to will come back? 374 00:23:57,139 --> 00:24:00,140 No, I doubt it. 375 00:24:00,142 --> 00:24:03,910 It doesn't look like anyone's been here forever. 376 00:24:03,912 --> 00:24:06,680 Why not? 377 00:24:06,682 --> 00:24:10,884 It seems like a perfect place to shelter. 378 00:24:10,886 --> 00:24:14,453 [EXHALES AUDIBLY] Look, let's just get back to camp. 379 00:24:14,455 --> 00:24:15,221 If that's what... 380 00:24:15,223 --> 00:24:18,725 [LOUD SNARLING] 381 00:24:18,727 --> 00:24:23,130 [SUSPENSEFUL MUSIC] 382 00:24:36,611 --> 00:24:40,715 [LOUD SNARLING] 383 00:25:13,149 --> 00:25:17,085 [SCREAMS] 384 00:25:40,610 --> 00:25:42,244 Wait. 385 00:25:44,881 --> 00:25:46,314 Can you hear that? 386 00:25:52,221 --> 00:25:56,124 [WATER BABBLING] 387 00:25:56,759 --> 00:25:59,060 I'll take the bottle. 388 00:25:59,062 --> 00:26:01,462 OK. 389 00:26:01,464 --> 00:26:03,131 One sec. 390 00:26:13,976 --> 00:26:17,546 [CHUCKLES] What the fuck is that? 391 00:26:17,548 --> 00:26:19,947 [OMINOUS MUSIC] 392 00:26:19,949 --> 00:26:22,951 [SNARLS] 393 00:26:26,656 --> 00:26:31,992 Look, I think it's harmless. 394 00:26:31,994 --> 00:26:33,160 How do you know it's harmless? 395 00:26:33,162 --> 00:26:35,863 Did it tell you? 396 00:26:35,865 --> 00:26:39,300 Well, look at it. 397 00:26:39,302 --> 00:26:42,436 So small. 398 00:26:42,438 --> 00:26:46,207 So still murderous. 399 00:26:46,209 --> 00:26:49,677 [SNARLING] 400 00:26:49,679 --> 00:26:51,046 We need to lure her away. 401 00:26:56,119 --> 00:26:58,986 Your bracelet. 402 00:26:58,988 --> 00:27:00,388 Throw your bracelet. 403 00:27:03,860 --> 00:27:05,961 Yeah, do it. 404 00:27:11,767 --> 00:27:15,904 [ROARING] 405 00:27:25,248 --> 00:27:26,213 What was that? [HOWLING] 406 00:27:26,215 --> 00:27:27,883 Just go! 407 00:27:30,253 --> 00:27:32,253 [PANTING] 408 00:27:32,255 --> 00:27:36,124 [SOFTLY SOBBING] 409 00:27:36,459 --> 00:27:38,159 Shh! 410 00:27:38,161 --> 00:27:41,730 [WHIMPERING] 411 00:27:42,165 --> 00:27:43,832 Shh. 412 00:27:56,613 --> 00:27:59,614 [BREATHING AUDIBLY] 413 00:27:59,616 --> 00:28:00,582 Shh. 414 00:28:00,584 --> 00:28:01,782 [MOUTHING WORDS] 415 00:28:01,784 --> 00:28:02,750 OK. 416 00:28:02,752 --> 00:28:04,419 OK. 417 00:28:06,322 --> 00:28:10,091 [SNIFFLES] 418 00:28:15,932 --> 00:28:17,364 [LOUD SNARLING] 419 00:28:17,366 --> 00:28:19,668 No! 420 00:28:19,670 --> 00:28:23,371 [SNARLING, SCREECHING] 421 00:28:29,011 --> 00:28:33,113 I don't know what it was, but there's no way 422 00:28:33,115 --> 00:28:34,482 I'm going back in the forest. 423 00:28:36,953 --> 00:28:38,520 What if he comes back? 424 00:28:38,522 --> 00:28:40,187 We can't stay here. 425 00:28:40,189 --> 00:28:41,790 Where else are we gonna go? 426 00:28:45,962 --> 00:28:47,762 Are you two OK? 427 00:28:51,267 --> 00:28:52,834 Tell them. 428 00:28:57,674 --> 00:29:00,275 Aah, we saw something, as well. 429 00:29:06,849 --> 00:29:09,517 There's this gigantic spider. 430 00:29:09,519 --> 00:29:11,586 It was like something out of a horror movie. 431 00:29:11,588 --> 00:29:13,688 What the fuck is this island? 432 00:29:13,690 --> 00:29:15,356 Are you sure? 433 00:29:15,358 --> 00:29:16,524 Yeah. 434 00:29:16,526 --> 00:29:19,561 Yeah, we both saw it. 435 00:29:19,563 --> 00:29:21,295 And if Philippa and Jason saw another creature, then... 436 00:29:21,297 --> 00:29:22,964 Jenny... 437 00:29:25,401 --> 00:29:26,935 There's no way. 438 00:29:29,506 --> 00:29:32,941 Well... I mean, we... We did fly through it. 439 00:29:34,977 --> 00:29:37,344 It can't be. 440 00:29:37,346 --> 00:29:39,913 It's a myth. 441 00:29:39,915 --> 00:29:42,049 Yeah, but 442 00:29:42,051 --> 00:29:43,685 I mean, Andy, there's a possibility... 443 00:29:43,687 --> 00:29:45,953 What are you guys talking about? 444 00:29:45,955 --> 00:29:49,423 [SIGHS] When we were flying here, 445 00:29:49,425 --> 00:29:55,362 my monitor kept picking up and dropping this signal that, 446 00:29:55,364 --> 00:30:00,901 I believe, was the island for it... 447 00:30:00,903 --> 00:30:04,405 But it can't be. 448 00:30:04,407 --> 00:30:07,308 We're in a lost island. 449 00:30:07,310 --> 00:30:09,644 I thought it was a myth, but 450 00:30:09,646 --> 00:30:13,480 I mean, Lucy, she talked about it all the time. 451 00:30:13,482 --> 00:30:15,016 What is it? 452 00:30:17,554 --> 00:30:23,457 Well, it's a place where there is no time. 453 00:30:23,459 --> 00:30:31,366 There's no yesterday, no tomorrow, just today. 454 00:30:32,669 --> 00:30:35,202 There's been stories about engine failures 455 00:30:35,204 --> 00:30:39,406 at those exact coordinates for years. 456 00:30:39,408 --> 00:30:41,942 Even aircraft and helicopters going missing without a trace, 457 00:30:41,944 --> 00:30:46,947 but I never thought it was real. 458 00:30:46,949 --> 00:30:49,016 Did you see anyone? 459 00:30:49,018 --> 00:30:50,217 Anyone, as in... 460 00:30:50,219 --> 00:30:51,519 People. 461 00:30:51,521 --> 00:30:54,254 I mean, there might be survivors. 462 00:30:54,256 --> 00:30:55,856 No. 463 00:30:55,858 --> 00:30:57,424 No, it's just the creature. 464 00:30:57,426 --> 00:30:58,959 Yeah. 465 00:30:58,961 --> 00:31:00,494 But, yeah, but there could be people that... 466 00:31:00,496 --> 00:31:04,431 They might have survived just like us. 467 00:31:04,433 --> 00:31:07,000 Yeah, but legend has it that there are no survivors... 468 00:31:07,002 --> 00:31:10,070 Only prisoners. 469 00:31:10,072 --> 00:31:13,173 Even those creatures that inhabit the island, 470 00:31:13,175 --> 00:31:15,342 they're captured here, too. 471 00:31:15,344 --> 00:31:17,812 [STATIC] 472 00:31:17,814 --> 00:31:20,381 What was that? 473 00:31:20,383 --> 00:31:21,516 Oh my god. 474 00:31:21,518 --> 00:31:23,184 [GASPS] Oh my god. 475 00:31:29,158 --> 00:31:32,126 The transceiver radio. 476 00:31:32,128 --> 00:31:36,330 I didn't think it would work, but, oh, two bars. 477 00:31:36,332 --> 00:31:40,334 Low battery, but... if we, um... 478 00:31:40,336 --> 00:31:42,436 If we could... if we could just send out a signal, 479 00:31:42,438 --> 00:31:45,005 you know, we could, um, send a distress call. 480 00:31:45,007 --> 00:31:47,174 We just need to... 481 00:31:47,176 --> 00:31:49,744 Ah, shit, there's no way. 482 00:31:49,746 --> 00:31:51,179 ISSAC: What is it? 483 00:31:54,383 --> 00:32:00,522 If we could get signal, but we just need to get higher. 484 00:32:00,524 --> 00:32:02,090 How high? 485 00:32:07,163 --> 00:32:11,299 [WATER BABBLING] 486 00:33:01,585 --> 00:33:03,551 [SCREECHING] 487 00:33:03,553 --> 00:33:07,455 [OMINOUS MUSIC] 488 00:33:19,503 --> 00:33:23,404 [SCREECHING] 489 00:33:30,747 --> 00:33:32,914 Aah! 490 00:33:32,916 --> 00:33:34,550 Help! 491 00:33:38,855 --> 00:33:42,791 [SCREECHING] 492 00:33:44,226 --> 00:33:48,363 [PANTING] 493 00:33:58,207 --> 00:34:02,377 [SOBBING] 494 00:34:09,819 --> 00:34:12,755 [GNARLING] 495 00:34:28,237 --> 00:34:31,906 [SCREECHES] 496 00:34:31,908 --> 00:34:34,175 [SCREAMING] 497 00:34:43,587 --> 00:34:44,919 ISSAC: Nothing would have happened to him. 498 00:34:44,921 --> 00:34:46,386 BETH: How do you know? 499 00:34:46,388 --> 00:34:47,822 ISSAC: He couldn't have gone far. 500 00:34:47,824 --> 00:34:50,223 BETH: Well, where do you think he's gone exactly? 501 00:34:50,225 --> 00:34:51,191 ISSAC: I don't know. 502 00:34:51,193 --> 00:34:52,459 BETH: Jesus. 503 00:34:52,461 --> 00:34:53,862 ISSAC: Where else is he gonna go? 504 00:34:56,900 --> 00:34:58,833 Always gonna have a problem with something. 505 00:34:58,835 --> 00:35:01,168 Hey, hey, what's going on? 506 00:35:01,170 --> 00:35:02,269 Jason's gone missing. 507 00:35:02,271 --> 00:35:03,938 Yeah, I'm sure he'll be fine. 508 00:35:03,940 --> 00:35:05,540 Oh, you are, are you? 509 00:35:05,542 --> 00:35:07,008 You think he'll just be fine when he's lost 510 00:35:07,010 --> 00:35:08,643 on an allegedly lost island. 511 00:35:08,645 --> 00:35:09,911 He might have just gone exploring? 512 00:35:09,913 --> 00:35:10,912 No, I don't think so. 513 00:35:10,914 --> 00:35:11,779 Not after yesterday. 514 00:35:11,781 --> 00:35:13,548 Not by himself, anyway. 515 00:35:13,550 --> 00:35:16,517 Yeah, no, he would have told us if he did. 516 00:35:16,519 --> 00:35:19,621 Well, something's happened to him. 517 00:35:19,623 --> 00:35:22,190 [SIGHS] 518 00:35:23,860 --> 00:35:29,229 JENNY: I think we just need to think positive, right? 519 00:35:29,231 --> 00:35:32,466 [SIGHS] I need to get to top of that mountain. 520 00:35:32,468 --> 00:35:34,334 I need to see if this receiver can get signal. 521 00:35:34,336 --> 00:35:35,335 BETH: Right, I'm coming with you. 522 00:35:35,337 --> 00:35:36,938 No, you're not. 523 00:35:36,940 --> 00:35:38,205 That thing's still out there. 524 00:35:38,207 --> 00:35:40,407 What is this, deja vu? 525 00:35:40,409 --> 00:35:42,142 Look, I'm not having the same argument with you again. 526 00:35:42,144 --> 00:35:44,846 Just shut up and lead the way. 527 00:35:44,848 --> 00:35:47,247 Fine. 528 00:35:47,249 --> 00:35:48,751 But don't leave my side, all right? 529 00:35:51,554 --> 00:35:53,921 Look, just look after Rawson and just 530 00:35:53,923 --> 00:35:55,657 keep an eye out for Jason if he does come back, all right? 531 00:35:55,659 --> 00:35:58,893 Who died and made you boss? 532 00:35:58,895 --> 00:36:00,460 Have you got a problem? 533 00:36:00,462 --> 00:36:02,229 I'm gonna need you to be a bit more serious. 534 00:36:02,231 --> 00:36:03,631 You know, I have several problems with you. 535 00:36:03,633 --> 00:36:05,033 Yeah? Speak it. 536 00:36:05,035 --> 00:36:06,868 - Go on. - All right. 537 00:36:06,870 --> 00:36:09,570 Whenever you... if you are done acting like Neanderthals, 538 00:36:09,572 --> 00:36:10,303 you just let me know. 539 00:36:10,305 --> 00:36:11,338 Yeah? 540 00:36:11,340 --> 00:36:15,443 [BIRDS CHIRPING] 541 00:36:20,083 --> 00:36:21,616 I can't just sit here. 542 00:36:21,618 --> 00:36:23,651 I've got to go with them. 543 00:36:23,653 --> 00:36:25,887 And as much as that snot-nosed brat gets on my nerves, 544 00:36:25,889 --> 00:36:27,220 he's still part of the Paxton and Associates family. 545 00:36:27,222 --> 00:36:27,955 ISSAC: Yeah. 546 00:36:27,957 --> 00:36:29,657 Oh, yes! 547 00:36:29,659 --> 00:36:30,992 We must do our utmost to keep the family together. 548 00:36:30,994 --> 00:36:32,661 Ugh! 549 00:36:40,670 --> 00:36:42,303 He's not looking too good. 550 00:36:50,113 --> 00:36:53,882 [SUSPENSEFUL MUSIC] 551 00:37:58,248 --> 00:37:59,748 Let's do this. 552 00:38:07,257 --> 00:38:09,891 [BEEP, STATIC] 553 00:38:09,893 --> 00:38:11,459 Anything? 554 00:38:13,295 --> 00:38:14,294 [CLICKING] 555 00:38:14,296 --> 00:38:15,831 No, nothing. 556 00:38:19,002 --> 00:38:22,838 [BEEP, STATIC] 557 00:38:25,374 --> 00:38:28,109 Oh, no. 558 00:38:28,111 --> 00:38:31,914 [BEEP, STATIC] 559 00:38:48,330 --> 00:38:52,133 Oh, no, no, no, no. 560 00:38:52,135 --> 00:38:53,067 Oh, no. 561 00:38:53,069 --> 00:38:54,703 Fuck. 562 00:39:01,544 --> 00:39:04,745 The battery's died. 563 00:39:04,747 --> 00:39:06,147 Huh? 564 00:39:06,149 --> 00:39:06,981 No. 565 00:39:06,983 --> 00:39:07,849 No. 566 00:39:07,851 --> 00:39:08,749 Fuck. 567 00:39:08,751 --> 00:39:09,884 Fuck! 568 00:39:09,886 --> 00:39:10,651 We're dead. 569 00:39:10,653 --> 00:39:12,653 We're fucking dead! 570 00:39:12,655 --> 00:39:14,622 Just... just try and stay calm, all right? 571 00:39:14,624 --> 00:39:16,757 We just need to think of... 572 00:39:16,759 --> 00:39:20,328 BETH: Guys, did you see that cloud? 573 00:39:20,330 --> 00:39:24,131 [THUNDER CRASHING] 574 00:39:24,133 --> 00:39:25,634 What about it? 575 00:39:29,471 --> 00:39:32,006 Wasn't that there the day we crashed? 576 00:39:32,008 --> 00:39:33,642 Right? 577 00:39:35,678 --> 00:39:36,510 What do you mean? 578 00:39:36,512 --> 00:39:38,980 It's just a cloud. 579 00:39:38,982 --> 00:39:41,716 Don't you think it's odd it's the only dark cloud in the sky? 580 00:39:41,718 --> 00:39:43,150 Look at the shape of it. 581 00:39:43,152 --> 00:39:44,451 I mean, it's almost a perfect circle. 582 00:39:44,453 --> 00:39:47,288 Beth, seriously. 583 00:39:47,290 --> 00:39:48,455 What if it's not a cloud? 584 00:39:48,457 --> 00:39:50,423 What if it's something else? 585 00:39:50,425 --> 00:39:51,994 Like what? 586 00:39:54,597 --> 00:39:57,298 You know, in the helicopters, they went funny. 587 00:39:57,300 --> 00:39:59,901 We were headed towards something that looked just like that. 588 00:39:59,903 --> 00:40:02,303 And then... then we hit all this turbulence. 589 00:40:02,305 --> 00:40:05,239 And the next thing we remember, we're here on this island. 590 00:40:05,241 --> 00:40:07,208 I mean, what if it's... 591 00:40:07,210 --> 00:40:10,211 What? 592 00:40:10,213 --> 00:40:11,178 What if it's a portal? 593 00:40:11,180 --> 00:40:12,280 To what? 594 00:40:12,282 --> 00:40:13,214 Insanity? 595 00:40:13,216 --> 00:40:15,316 Ugh! 596 00:40:15,318 --> 00:40:16,617 Beth, seriously, come on. 597 00:40:16,619 --> 00:40:18,920 Drew, think about it. 598 00:40:18,922 --> 00:40:20,821 You knew... you knew exactly which path to take. 599 00:40:20,823 --> 00:40:23,324 You had a dream about it. 600 00:40:23,326 --> 00:40:24,992 So? 601 00:40:24,994 --> 00:40:26,360 So how can he dream about something 602 00:40:26,362 --> 00:40:29,830 he's never even seen before? 603 00:40:29,832 --> 00:40:32,465 That thing... that thing that flew into us, 604 00:40:32,467 --> 00:40:34,502 maybe it saw an opening in the sky, 605 00:40:34,504 --> 00:40:36,104 and it was just trying to escape. 606 00:40:39,609 --> 00:40:44,245 [SIGHS] You really think that thing's a portal? 607 00:40:44,247 --> 00:40:46,814 I know it sounds crazy. 608 00:40:46,816 --> 00:40:50,483 It's just everything about this place is crazy. 609 00:40:50,485 --> 00:40:54,623 [COUGHING] 610 00:41:05,068 --> 00:41:06,400 It's bad. 611 00:41:06,402 --> 00:41:07,936 Really bad. 612 00:41:10,606 --> 00:41:11,872 You need to hold out for a little longer. 613 00:41:11,874 --> 00:41:13,074 Yeah, but what if he dies? 614 00:41:13,076 --> 00:41:14,576 He won't die. 615 00:41:17,613 --> 00:41:20,281 You really care for him, don't you? 616 00:41:20,283 --> 00:41:21,917 Yeah. 617 00:41:27,056 --> 00:41:31,292 I've never really had a relationship with my dad, 618 00:41:31,294 --> 00:41:33,128 and Andy's filled that void, I guess. 619 00:41:35,965 --> 00:41:38,165 But ever since Lucy's gone missing... 620 00:41:38,167 --> 00:41:39,701 Who's Lucy? 621 00:41:42,171 --> 00:41:44,139 His daughter. 622 00:41:44,141 --> 00:41:45,474 My friend. 623 00:41:45,476 --> 00:41:49,112 [GROANING, COUGHING] 624 00:41:51,281 --> 00:41:53,382 Oh, god, we can't... we just... we can't let him die. 625 00:41:53,384 --> 00:41:54,583 Jenny. Hey. 626 00:41:54,585 --> 00:41:55,283 He just can't die. 627 00:41:55,285 --> 00:41:56,284 Please. 628 00:41:56,286 --> 00:41:59,021 Come on, focus. 629 00:41:59,023 --> 00:41:59,955 Close your eyes. 630 00:41:59,957 --> 00:42:01,591 Go on. 631 00:42:04,128 --> 00:42:05,427 Breathe. 632 00:42:05,429 --> 00:42:09,197 1, 2, 633 00:42:09,199 --> 00:42:10,867 BOTH: 3. 634 00:42:13,570 --> 00:42:15,070 Hands where I can see it. 635 00:42:15,072 --> 00:42:16,739 Now. 636 00:42:18,842 --> 00:42:20,175 I said all of you. 637 00:42:20,177 --> 00:42:21,878 Well, can't you see that he's sick? 638 00:42:24,481 --> 00:42:25,680 MAN: How did you get here? 639 00:42:25,682 --> 00:42:28,518 Your guess is as good as ours. 640 00:42:28,520 --> 00:42:30,619 We flew in a helicopter, but it crashed. 641 00:42:30,621 --> 00:42:33,188 Where is your aircraft now? 642 00:42:33,190 --> 00:42:34,456 JENNY: It's at the bottom of the ocean. 643 00:42:34,458 --> 00:42:37,359 ISSAC: Who are you? 644 00:42:37,361 --> 00:42:39,995 I'm Jax. 645 00:42:39,997 --> 00:42:43,198 That's Lloyd, and that's Sue. 646 00:42:43,200 --> 00:42:48,036 We were sent upon classified file 8740, 647 00:42:48,038 --> 00:42:52,140 Operation, Devil's Triangle. 648 00:42:52,142 --> 00:42:54,976 A lot of valuable and highly confidential goods 649 00:42:54,978 --> 00:42:57,779 have been lost or stolen. 650 00:42:57,781 --> 00:43:01,750 They never reached their final destination. 651 00:43:01,752 --> 00:43:03,618 We took the same course two months ago 652 00:43:03,620 --> 00:43:05,387 over the North Atlantic to figure out what 653 00:43:05,389 --> 00:43:06,955 happened, and ended up here. 654 00:43:06,957 --> 00:43:07,756 So you're lost, too. 655 00:43:07,758 --> 00:43:09,257 You can help us. 656 00:43:09,259 --> 00:43:12,761 Not quite, lady. 657 00:43:12,763 --> 00:43:14,763 I got trust issues. 658 00:43:14,765 --> 00:43:16,398 You're not the first we encounter. 659 00:43:16,400 --> 00:43:18,300 We just wanna find our way out. 660 00:43:18,302 --> 00:43:19,502 Look, we're unarmed and we mean no harm. 661 00:43:19,504 --> 00:43:21,571 JAX: Good. 662 00:43:21,573 --> 00:43:24,372 And I intend to keep it that way. 663 00:43:24,374 --> 00:43:28,743 LLOYD: Did you enter the dark cloud to get here? 664 00:43:28,745 --> 00:43:31,347 Yeah, but what has that got to do with anything? 665 00:43:35,587 --> 00:43:37,018 JAX: Which one of you is a pilot? 666 00:43:37,020 --> 00:43:39,721 Why? 667 00:43:39,723 --> 00:43:40,556 JAX: You think I'm playing? 668 00:43:40,558 --> 00:43:41,923 [GUNS CLICKING] 669 00:43:41,925 --> 00:43:43,625 Answer the fucking question before I 670 00:43:43,627 --> 00:43:45,360 open your goddamn brains out. 671 00:43:45,362 --> 00:43:47,796 Whoa... whoa, man, look, just hang on. 672 00:43:47,798 --> 00:43:49,198 ANDY: I'm the pilot. 673 00:43:55,172 --> 00:43:58,141 [GROANS] 674 00:44:00,978 --> 00:44:04,412 I flew us in here. 675 00:44:04,414 --> 00:44:06,749 [CHUCKLES] 676 00:44:08,185 --> 00:44:15,223 Well, Grandpa, looks like it's your lucky day. 677 00:44:15,225 --> 00:44:16,993 You're about to be my new best friend. 678 00:44:19,531 --> 00:44:21,631 I got you, buddy. 679 00:44:21,633 --> 00:44:22,797 Come on. 680 00:44:22,799 --> 00:44:24,634 LLOYD: Come on, leave. 681 00:44:24,636 --> 00:44:26,668 [GRUNTS] 682 00:44:26,670 --> 00:44:27,369 JAX: We ain't got all day. 683 00:44:27,371 --> 00:44:29,038 Come on. 684 00:44:34,444 --> 00:44:37,980 [GROWLING] 685 00:44:44,522 --> 00:44:46,054 [FAINT FOOTSTEPS] 686 00:44:46,056 --> 00:44:47,723 Shh. 687 00:44:59,303 --> 00:45:01,871 [SNARLING] 688 00:45:03,707 --> 00:45:05,341 Drew. 689 00:45:10,781 --> 00:45:13,583 What the hell is the matter with you? 690 00:45:13,585 --> 00:45:16,484 [SNORTING] 691 00:45:16,486 --> 00:45:18,154 Come on. 692 00:45:19,923 --> 00:45:21,423 He's going. 693 00:45:21,425 --> 00:45:23,092 Come on. 694 00:45:40,477 --> 00:45:42,144 Aah! 695 00:45:44,281 --> 00:45:46,349 [GROANS] 696 00:45:48,418 --> 00:45:49,884 [POUNDING MUSIC] 697 00:45:49,886 --> 00:45:52,787 [GASPS] Oh, fuck. 698 00:45:52,789 --> 00:45:56,892 [SOFTLY SOBBING] 699 00:46:01,798 --> 00:46:03,432 Fuck. 700 00:46:08,338 --> 00:46:12,241 [SOFTLY SOBBING] 701 00:46:21,519 --> 00:46:22,885 (WHISPERING) Come on. 702 00:46:25,222 --> 00:46:26,488 Shh. 703 00:46:26,490 --> 00:46:28,525 Shh, shh, shh, shh. 704 00:46:32,963 --> 00:46:37,099 [GNARLING] 705 00:46:48,178 --> 00:46:48,977 Run. 706 00:46:48,979 --> 00:46:49,811 We need to go. 707 00:46:49,813 --> 00:46:51,580 Run! 708 00:46:51,582 --> 00:46:53,249 Come on! 709 00:47:06,063 --> 00:47:08,229 We shall be there soon. 710 00:47:08,231 --> 00:47:10,098 It's just northwest from here. 711 00:47:10,100 --> 00:47:11,535 Where are you taking us? 712 00:47:16,708 --> 00:47:20,208 JAX: The island was kinder to us when we made our descent. 713 00:47:20,210 --> 00:47:23,813 Well, Bradley... Bradley was a professional. 714 00:47:23,815 --> 00:47:24,846 Who is Bradley? 715 00:47:24,848 --> 00:47:26,314 Was. 716 00:47:26,316 --> 00:47:28,617 Past tense. 717 00:47:28,619 --> 00:47:30,753 He was a pilot. 718 00:47:30,755 --> 00:47:33,355 Wait, you have an aircraft? 719 00:47:33,357 --> 00:47:34,790 Do you know how long we've been waiting 720 00:47:34,792 --> 00:47:37,827 for someone to fly us out? 721 00:47:37,829 --> 00:47:39,662 We lost so many of our team. 722 00:47:39,664 --> 00:47:41,831 Sorry to hear that. 723 00:47:41,833 --> 00:47:45,668 [GROWLING] 724 00:47:45,670 --> 00:47:49,305 [GROWLING GETTING CLOSER] 725 00:47:53,477 --> 00:47:57,213 [BREATHING HEAVILY] 726 00:48:05,623 --> 00:48:08,591 10 specially-trained military operatives 727 00:48:08,593 --> 00:48:10,992 go on to the last island. 728 00:48:10,994 --> 00:48:13,763 Three return. 729 00:48:13,765 --> 00:48:17,399 That's the way I like it to be. 730 00:48:17,401 --> 00:48:20,870 Even if at times, man has been more dangerous 731 00:48:20,872 --> 00:48:22,506 than any other thing here. 732 00:48:27,978 --> 00:48:29,645 Wait, before we go anywhere, we have to find our friends. 733 00:48:29,647 --> 00:48:30,880 SUE: Friends? 734 00:48:30,882 --> 00:48:32,280 There's four more of us out there. 735 00:48:32,282 --> 00:48:35,951 [CHUCKLES] If they're still here. 736 00:48:45,028 --> 00:48:49,131 [POUNDING MUSIC] 737 00:48:53,136 --> 00:48:53,968 [LABOURED BREATHING] 738 00:48:53,970 --> 00:48:58,107 [ROARING] 739 00:48:59,577 --> 00:49:02,512 [SCREAMS] 740 00:49:02,946 --> 00:49:05,947 Phillipa! 741 00:49:05,949 --> 00:49:10,085 [GROWLING] 742 00:49:16,126 --> 00:49:20,062 [PHILLIPA SCREAMING] 743 00:49:25,536 --> 00:49:29,438 [SCREECHING] 744 00:49:29,941 --> 00:49:30,806 No! 745 00:49:30,808 --> 00:49:32,475 No! 746 00:49:34,946 --> 00:49:35,878 We need to go. 747 00:49:35,880 --> 00:49:36,612 Let's go. 748 00:49:36,614 --> 00:49:38,046 Go! 749 00:49:38,048 --> 00:49:42,017 [BREATHING HEAVILY] 750 00:49:55,499 --> 00:49:58,033 [BOTH PANTING] 751 00:50:04,007 --> 00:50:05,875 Aah! 752 00:50:05,877 --> 00:50:08,511 Oh. 753 00:50:08,513 --> 00:50:10,546 Oh, fuck! 754 00:50:10,548 --> 00:50:14,783 Drew... Drew, there's no one here. 755 00:50:14,785 --> 00:50:17,252 Where the fuck are they? 756 00:50:17,254 --> 00:50:21,156 [BREATHING HEAVILY] 757 00:50:21,893 --> 00:50:23,224 Fuck, what if they're dead? 758 00:50:23,226 --> 00:50:24,693 What if everybody is dead? 759 00:50:24,695 --> 00:50:25,694 No. 760 00:50:25,696 --> 00:50:26,529 No, no, no. 761 00:50:26,531 --> 00:50:27,763 Look at me. 762 00:50:27,765 --> 00:50:29,598 [EXHALES, INHALES] 763 00:50:29,600 --> 00:50:31,667 Just breath in. 764 00:50:31,669 --> 00:50:32,535 You OK? 765 00:50:32,537 --> 00:50:34,003 Yeah? 766 00:50:34,005 --> 00:50:37,973 (SOFTLY) Yeah. 767 00:50:37,975 --> 00:50:39,808 We're gonna find everyone. 768 00:50:39,810 --> 00:50:41,109 All right? 769 00:50:41,111 --> 00:50:42,443 We're not gonna lose anyone else. 770 00:50:42,445 --> 00:50:44,113 Come on. 771 00:50:50,855 --> 00:50:52,153 Aaah! 772 00:50:52,155 --> 00:50:54,023 Oh, shit. 773 00:50:54,025 --> 00:50:56,124 [GRUNTS] 774 00:50:56,126 --> 00:50:57,693 [GUN COCKS] 775 00:50:57,695 --> 00:50:59,260 [ANDY GROANING] 776 00:50:59,262 --> 00:51:02,164 JENNY: Please, we need to let him rest. 777 00:51:15,312 --> 00:51:17,145 [GRUNTS, SCREAMS] 778 00:51:17,147 --> 00:51:19,380 It's all right. 779 00:51:19,382 --> 00:51:20,749 - [LABOURED BREATHING] - Lean on me. 780 00:51:20,751 --> 00:51:21,584 Lean on me. Lean on me. 781 00:51:21,586 --> 00:51:22,283 Lean on me. 782 00:51:22,285 --> 00:51:25,087 [GROANING] 783 00:51:32,797 --> 00:51:34,228 Aah! 784 00:51:34,230 --> 00:51:35,564 Ahah! 785 00:51:35,566 --> 00:51:36,565 - Aah! - I'm sorry. 786 00:51:36,567 --> 00:51:37,198 Sorry. 787 00:51:37,200 --> 00:51:38,033 Sorry. 788 00:51:38,035 --> 00:51:39,669 Sorry. 789 00:51:49,080 --> 00:51:51,814 Maybe you should tell them you fly. 790 00:51:51,816 --> 00:51:53,782 Man is more dangerous than anything on this island. 791 00:51:53,784 --> 00:51:56,217 His words. 792 00:51:56,219 --> 00:51:59,454 Do you think they'll really let him live if I tell them? 793 00:51:59,456 --> 00:52:01,690 Andy can barely walk as it is. 794 00:52:01,692 --> 00:52:03,959 If we have any chance of getting off this island, 795 00:52:03,961 --> 00:52:07,529 I want him on that aircraft. 796 00:52:07,531 --> 00:52:11,265 Make sure our captain is OK, and tell 797 00:52:11,267 --> 00:52:15,203 him to shut the hell up. 798 00:52:15,205 --> 00:52:16,773 We don't want to alert the beast. 799 00:52:21,812 --> 00:52:23,946 So they're real? 800 00:52:23,948 --> 00:52:26,214 As real as you and I. 801 00:52:26,216 --> 00:52:27,215 You've seen them? 802 00:52:27,217 --> 00:52:30,151 LLOYD: Seen them? 803 00:52:30,153 --> 00:52:32,988 I felt them. 804 00:52:32,990 --> 00:52:36,659 Smelt their stinking breath. 805 00:52:36,661 --> 00:52:38,293 I looked into their murderous eyes. 806 00:52:41,297 --> 00:52:44,534 If it wasn't for Sue, I wouldn't even be here. 807 00:52:47,705 --> 00:52:52,742 The truth is, I'm not sure how any of us are still alive. 808 00:52:56,847 --> 00:53:01,050 JAX: Everything is out to kill you. 809 00:53:01,052 --> 00:53:02,383 That dark cloud? 810 00:53:02,385 --> 00:53:04,687 That thunder? 811 00:53:04,689 --> 00:53:07,990 That's just one big exit sign. 812 00:53:07,992 --> 00:53:11,393 And I intend to ram it right through back to civilization. 813 00:53:16,100 --> 00:53:19,401 But it's gone. 814 00:53:22,039 --> 00:53:23,439 JAX: They'll come back. 815 00:53:26,544 --> 00:53:28,944 Can't time it 'cause time doesn't exist. 816 00:53:28,946 --> 00:53:30,411 They'll come back. 817 00:53:30,413 --> 00:53:32,313 I know it. 818 00:53:32,315 --> 00:53:33,247 Yes, they will. 819 00:53:33,249 --> 00:53:36,151 I know they will. 820 00:53:36,153 --> 00:53:43,092 And when it does, we'll be ready. 821 00:53:43,094 --> 00:53:43,892 Yes, we will. 822 00:53:43,894 --> 00:53:45,427 We'll be ready. 823 00:53:51,869 --> 00:53:53,536 Rawson! 824 00:53:54,939 --> 00:53:56,573 Jenny! 825 00:54:02,713 --> 00:54:04,012 Jenny! 826 00:54:04,014 --> 00:54:04,947 Fuck. Fuck. 827 00:54:04,949 --> 00:54:05,647 - What? - Fuck. 828 00:54:05,649 --> 00:54:08,183 What? 829 00:54:08,185 --> 00:54:12,087 [ROARS] 830 00:54:12,089 --> 00:54:12,988 Run! Run! 831 00:54:12,990 --> 00:54:13,922 Fuck! 832 00:54:13,924 --> 00:54:17,794 [POUNDING MUSIC] 833 00:54:25,736 --> 00:54:29,639 [GROWLING] 834 00:54:39,083 --> 00:54:40,048 Fuck. 835 00:54:40,050 --> 00:54:41,382 What do we do? 836 00:54:41,384 --> 00:54:42,117 Let's... we're gonna have to cross. 837 00:54:42,119 --> 00:54:43,185 Come. Quick! 838 00:54:43,187 --> 00:54:44,352 Careful. 839 00:54:44,354 --> 00:54:48,423 [BOTH PANTING] 840 00:54:49,292 --> 00:54:52,194 [GROWLING] 841 00:54:52,196 --> 00:54:53,228 You OK? 842 00:54:53,230 --> 00:54:54,864 Yeah. 843 00:55:01,304 --> 00:55:05,440 [ROARING] 844 00:55:08,979 --> 00:55:11,013 You saw that? 845 00:55:11,015 --> 00:55:11,914 Yeah. 846 00:55:11,916 --> 00:55:13,482 Let's go. 847 00:55:22,693 --> 00:55:26,360 It's like being in a natural history museum. 848 00:55:26,362 --> 00:55:30,667 Only you're trapped on display, and no one's here to help you. 849 00:55:33,436 --> 00:55:37,406 [WINGS FLAPPING] 850 00:55:38,909 --> 00:55:40,341 We've got company. 851 00:55:40,343 --> 00:55:41,243 Hurry! 852 00:55:41,245 --> 00:55:42,110 Let's go! 853 00:55:42,112 --> 00:55:43,178 Look out! 854 00:55:43,180 --> 00:55:44,012 Aah! 855 00:55:44,014 --> 00:55:47,049 Now! 856 00:55:47,051 --> 00:55:48,585 Take cover! 857 00:56:07,338 --> 00:56:10,272 Stop. 858 00:56:10,274 --> 00:56:12,108 I hear something. 859 00:56:15,679 --> 00:56:17,113 Let's keep moving. 860 00:56:20,284 --> 00:56:24,053 [FOOTSTEPS APPROACHING] 861 00:56:27,024 --> 00:56:27,923 Move! 862 00:56:27,925 --> 00:56:28,557 [GUN FIRE] 863 00:56:28,559 --> 00:56:29,925 Oh, shit. 864 00:56:29,927 --> 00:56:31,026 Run! 865 00:56:31,028 --> 00:56:32,528 [INDISTINCT SPEECH] 866 00:56:32,730 --> 00:56:34,162 Oh. 867 00:56:34,164 --> 00:56:34,930 To the trees. 868 00:56:34,932 --> 00:56:36,464 [GUN FIRE] 869 00:56:36,466 --> 00:56:40,435 [GROWLING, ROARING] 870 00:56:55,119 --> 00:56:58,621 [GRUNTING] 871 00:57:29,553 --> 00:57:33,656 [GROWLING] 872 00:57:44,068 --> 00:57:46,002 [SCREAMS] 873 00:57:52,409 --> 00:57:55,544 [PANTING] 874 00:57:55,546 --> 00:57:57,980 Fuck, fuck, fuck! 875 00:57:57,982 --> 00:57:59,448 [SCREAMS] 876 00:57:59,450 --> 00:58:00,415 Aah! 877 00:58:00,417 --> 00:58:01,951 Here we go. 878 00:58:03,954 --> 00:58:06,288 [LAUGHS] 879 00:58:06,290 --> 00:58:10,760 [GUN SHOTS] 880 00:58:16,033 --> 00:58:17,966 Come on. 881 00:58:17,968 --> 00:58:20,103 Come on, that's all you've got? 882 00:58:25,510 --> 00:58:28,077 [EXPLOSION] 883 00:58:28,079 --> 00:58:31,982 [SCREAMS] 884 00:58:33,918 --> 00:58:37,921 [LAUGHS] 885 00:58:47,298 --> 00:58:51,235 [PANTING] 886 00:58:52,737 --> 00:58:54,805 Where are you? 887 00:59:00,645 --> 00:59:03,112 Get back here. 888 00:59:03,114 --> 00:59:04,782 Now! 889 00:59:09,387 --> 00:59:13,824 I swear to God, when I get my hands on you, you'll pay! 890 00:59:17,062 --> 00:59:22,565 I'm the only one that knows how to get off this island. 891 00:59:22,567 --> 00:59:24,200 Come get me! 892 00:59:24,202 --> 00:59:26,769 [SNARLING] 893 00:59:26,771 --> 00:59:30,707 [FOOTSTEPS APPROACHING] 894 01:00:07,879 --> 01:00:11,180 [BREATHING HEAVILY] 895 01:00:11,182 --> 01:00:12,583 Come on. 896 01:00:12,585 --> 01:00:14,283 Come on. 897 01:00:14,285 --> 01:00:15,184 Oh, shit. 898 01:00:15,186 --> 01:00:21,825 Just... 899 01:00:23,562 --> 01:00:27,631 [GROWLS] 900 01:00:35,740 --> 01:00:44,414 [ROARS] 901 01:00:48,653 --> 01:00:52,856 [GROWLS] 902 01:00:55,693 --> 01:00:58,228 [SCREAMS] 903 01:01:04,702 --> 01:01:06,336 Aaah! 904 01:01:09,608 --> 01:01:11,508 [GROANING] 905 01:01:11,510 --> 01:01:14,043 This ought to be far enough. 906 01:01:14,045 --> 01:01:17,446 Go down here, we're safe now. 907 01:01:17,448 --> 01:01:18,649 Aah! 908 01:01:18,651 --> 01:01:22,052 [GROANING] 909 01:01:23,454 --> 01:01:24,487 Are you OK? 910 01:01:24,489 --> 01:01:25,589 Yeah, I'm fine. 911 01:01:25,591 --> 01:01:28,257 I... I just need a minute. 912 01:01:28,259 --> 01:01:29,692 Are you sure? 913 01:01:29,694 --> 01:01:31,562 Yeah. 914 01:01:31,564 --> 01:01:32,695 Aah! 915 01:01:32,697 --> 01:01:35,064 Aah. 916 01:01:35,066 --> 01:01:38,334 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, OK, OK, OK. 917 01:01:38,336 --> 01:01:39,335 Oh, god. Oh, god. 918 01:01:39,337 --> 01:01:40,169 Oh, god. 919 01:01:40,171 --> 01:01:41,237 Oh, god. 920 01:01:41,239 --> 01:01:42,071 Oh, god. 921 01:01:42,073 --> 01:01:42,838 Oh, god. 922 01:01:42,840 --> 01:01:44,508 Oh, god, no. 923 01:01:44,510 --> 01:01:47,444 [BREATHING HEAVILY] 924 01:01:47,646 --> 01:01:49,613 Please. 925 01:01:49,615 --> 01:01:54,585 There's this fear of never meeting the right person and... 926 01:01:54,587 --> 01:01:55,785 And dining alone. 927 01:01:55,787 --> 01:01:57,521 Urg! 928 01:01:57,523 --> 01:01:58,622 Oh, no, no, no, no. 929 01:01:58,624 --> 01:01:59,556 ISSAC: Jenny. 930 01:01:59,558 --> 01:02:02,191 No, no, no, no, no, no. 931 01:02:02,193 --> 01:02:05,027 ISSAC: I need you to look at me, OK? 932 01:02:05,029 --> 01:02:08,932 [LABOURED BREATHING] 933 01:02:13,838 --> 01:02:15,539 Please, please, please, don't... please, 934 01:02:15,541 --> 01:02:17,006 don't go, please. 935 01:02:17,008 --> 01:02:18,808 [SOBS] Please, please. 936 01:02:18,810 --> 01:02:19,643 I need you. 937 01:02:19,645 --> 01:02:21,178 I need you. 938 01:02:24,215 --> 01:02:26,049 I'm so glad I'm with you. 939 01:02:28,920 --> 01:02:32,990 [DRAMATIC MUSIC] 940 01:02:34,425 --> 01:02:38,328 [SOBBING] 941 01:02:47,640 --> 01:02:49,839 Issac? 942 01:02:49,841 --> 01:02:50,873 Issac, Issac, wake up. Oh, please. 943 01:02:50,875 --> 01:02:51,841 I'm sorry. 944 01:02:51,843 --> 01:02:54,511 I don't... I don't 945 01:02:54,513 --> 01:02:56,246 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 946 01:02:59,284 --> 01:03:01,151 I'm so sorry. 947 01:03:03,821 --> 01:03:06,289 These military guys, they... 948 01:03:06,291 --> 01:03:08,191 They found us, and the company kidnapped us. 949 01:03:14,767 --> 01:03:16,400 What? 950 01:03:20,071 --> 01:03:23,674 Their, uh... their leader is a... 951 01:03:23,676 --> 01:03:27,611 This Jax psycho, he... 952 01:03:27,613 --> 01:03:32,348 He said that there's... there's a dark circle in the sky, 953 01:03:32,350 --> 01:03:37,887 and it's, um, some sort of opening, like an exit, 954 01:03:37,889 --> 01:03:41,057 and it's the only way out. 955 01:03:41,059 --> 01:03:43,292 And where is he now? 956 01:03:43,294 --> 01:03:45,394 JENNY: They... they have an aircraft. 957 01:03:45,396 --> 01:03:48,533 They... they had no one to fly, so they took us. 958 01:03:55,674 --> 01:03:57,074 Which way is this aircraft? 959 01:04:00,612 --> 01:04:04,146 JENNY: [STAMMERING] He said northwest of here, 960 01:04:04,148 --> 01:04:05,582 which is... which is that way. 961 01:04:05,584 --> 01:04:06,982 No. 962 01:04:06,984 --> 01:04:08,317 No, no, there's... There's no time. 963 01:04:08,319 --> 01:04:10,287 [GRUNTS] 964 01:04:12,290 --> 01:04:14,591 Well, we need to get out of here. 965 01:04:14,593 --> 01:04:15,424 We need to go now. 966 01:04:15,426 --> 01:04:17,093 Need to go now. 967 01:04:17,095 --> 01:04:19,428 No, not yet. 968 01:04:19,430 --> 01:04:22,298 [SIGHS] Which way did you guys come from? 969 01:04:22,300 --> 01:04:23,533 We... we came from back that way. 970 01:04:23,535 --> 01:04:26,302 Why? 971 01:04:26,304 --> 01:04:28,237 Well, if you're saying that them soldiers got eaten, 972 01:04:28,239 --> 01:04:29,806 then it just means their weapons are 973 01:04:29,808 --> 01:04:31,974 gonna be lying on the ground. 974 01:04:31,976 --> 01:04:33,242 BETH: You can't go there! 975 01:04:33,244 --> 01:04:35,512 What if the monsters are still there? 976 01:04:35,514 --> 01:04:39,915 We're not gonna get very far without any weapons. 977 01:04:39,917 --> 01:04:41,117 Look, you guys go Northwest of here. 978 01:04:41,119 --> 01:04:41,917 And I'm gonna go get them. 979 01:04:41,919 --> 01:04:44,253 All right? 980 01:04:44,255 --> 01:04:47,156 All right, I'll be right back. 981 01:04:47,158 --> 01:04:51,828 Wait. (STAMMERS) Wait, how will you find us? 982 01:04:51,830 --> 01:04:56,265 DREW: One more I've got something that will help me. 983 01:04:56,267 --> 01:04:57,901 Where did you get that? 984 01:05:01,038 --> 01:05:02,471 All right, I'll be right back, all right? 985 01:05:02,473 --> 01:05:04,040 I promise. 986 01:05:05,744 --> 01:05:10,213 [SHAKY BREATH] 987 01:05:35,507 --> 01:05:37,107 Beth, can you help me with Rawson? 988 01:05:49,086 --> 01:05:51,588 Beth. 989 01:05:51,590 --> 01:05:53,022 Beth, we need to get out of here before this island 990 01:05:53,024 --> 01:05:54,525 kills us all. 991 01:06:04,969 --> 01:06:06,035 Go. 992 01:06:06,037 --> 01:06:06,903 All right. 993 01:06:06,905 --> 01:06:10,106 [SCREAMING] 994 01:06:20,786 --> 01:06:24,555 [SUSPENSEFUL MUSIC] 995 01:06:58,590 --> 01:07:01,157 [GROWLING] 996 01:07:03,595 --> 01:07:07,130 [GRUNTING] 997 01:09:11,222 --> 01:09:12,187 Oh. 998 01:09:12,189 --> 01:09:14,189 That's it. 999 01:09:14,191 --> 01:09:15,959 All right. 1000 01:09:15,961 --> 01:09:17,326 I need to rest. 1001 01:09:17,328 --> 01:09:18,193 Aah, please. 1002 01:09:18,195 --> 01:09:19,228 Yeah. 1003 01:09:19,230 --> 01:09:20,764 OK. 1004 01:09:20,766 --> 01:09:23,967 [GRUNTS] [SCREAMS] 1005 01:09:23,969 --> 01:09:24,901 Mind your leg. Mind your leg. 1006 01:09:24,903 --> 01:09:25,702 Mind your leg. 1007 01:09:25,704 --> 01:09:26,536 Mind your like. 1008 01:09:26,538 --> 01:09:28,538 Oh, god. 1009 01:09:28,540 --> 01:09:30,908 [GRUNTS] 1010 01:09:33,210 --> 01:09:34,077 Aah. 1011 01:09:34,079 --> 01:09:35,746 OK. 1012 01:09:39,785 --> 01:09:40,282 JENNY: All right. 1013 01:09:40,284 --> 01:09:41,183 All right. 1014 01:09:41,185 --> 01:09:42,986 [ANDY GROANING] 1015 01:09:42,988 --> 01:09:44,386 I got you. 1016 01:09:44,388 --> 01:09:45,956 I got you. 1017 01:10:03,407 --> 01:10:05,175 [SCREAMS] 1018 01:10:05,177 --> 01:10:05,809 JENNY: What's wrong? 1019 01:10:05,811 --> 01:10:06,743 Oh. 1020 01:10:06,745 --> 01:10:07,744 Oh my god. 1021 01:10:07,746 --> 01:10:11,682 [PANTING] 1022 01:11:03,535 --> 01:11:06,837 [SHAKY BREATH] 1023 01:11:07,072 --> 01:11:08,071 Jenny. 1024 01:11:08,073 --> 01:11:09,038 [SOBS] 1025 01:11:09,040 --> 01:11:10,039 Hey. 1026 01:11:10,041 --> 01:11:11,107 Hey. 1027 01:11:11,109 --> 01:11:12,609 It's gonna be OK. 1028 01:11:12,611 --> 01:11:16,479 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1029 01:11:16,882 --> 01:11:18,516 Jenny. 1030 01:11:23,420 --> 01:11:25,488 Jenny, I... 1031 01:11:34,431 --> 01:11:36,099 Guys, I heard screams. 1032 01:11:36,101 --> 01:11:37,635 What's going on? 1033 01:11:45,010 --> 01:11:46,776 This is all my fault. 1034 01:11:46,778 --> 01:11:49,444 Wha... what is? 1035 01:11:49,446 --> 01:11:51,981 All this. 1036 01:11:51,983 --> 01:11:53,951 This... this nightmare. 1037 01:11:56,521 --> 01:11:59,421 I should never have brought us here. 1038 01:11:59,423 --> 01:12:02,625 But I had to try, Jen. 1039 01:12:02,627 --> 01:12:08,631 That's it... for me sweet angel. 1040 01:12:08,633 --> 01:12:10,233 What... what are you talking about? 1041 01:12:10,235 --> 01:12:11,635 There were no storm. 1042 01:12:15,207 --> 01:12:18,107 There is no storm. 1043 01:12:18,109 --> 01:12:20,510 It's just this one that I've made up just 1044 01:12:20,512 --> 01:12:22,946 to take us through that thing. 1045 01:12:22,948 --> 01:12:24,480 The clouds. 1046 01:12:28,119 --> 01:12:29,719 I'm trying to find out... 1047 01:12:29,721 --> 01:12:31,655 How to try and find me baby girl. 1048 01:12:35,227 --> 01:12:38,494 I... I don't understand. 1049 01:12:49,440 --> 01:12:51,207 You brought us here? 1050 01:12:51,209 --> 01:12:55,712 [BREATHING HEAVILY] You knew this entire time? 1051 01:12:55,714 --> 01:12:57,514 You brought us to our deaths, you fucking lunatic! 1052 01:13:02,020 --> 01:13:04,487 What... what are you talking about? 1053 01:13:07,759 --> 01:13:11,327 Talking about if her mother's... 1054 01:13:11,329 --> 01:13:12,796 Oh, she was obsessed. 1055 01:13:14,966 --> 01:13:18,501 Consumed her. 1056 01:13:18,503 --> 01:13:20,070 She wanted to find a way to doubt. 1057 01:13:23,241 --> 01:13:25,075 All the riches it would bring, she said. 1058 01:13:28,280 --> 01:13:32,616 Never thought she would do it, let alone it were real. 1059 01:13:37,956 --> 01:13:41,557 When I found out our aircraft had gone missing, then I knew... 1060 01:13:41,559 --> 01:13:43,761 Someone told us that... That I could find her. 1061 01:13:48,867 --> 01:13:53,903 Then we got a call from Mr. Marshall who told us 1062 01:13:53,905 --> 01:13:56,239 I've got to take five people to Bahamas, 1063 01:13:56,241 --> 01:13:59,209 and that would be a chance. 1064 01:14:03,715 --> 01:14:05,181 I didn't know you were coming till I saw you 1065 01:14:05,183 --> 01:14:06,684 aboard the other helicopter. 1066 01:14:08,452 --> 01:14:10,120 Oh. 1067 01:14:12,991 --> 01:14:15,291 I'm sorry. 1068 01:14:15,293 --> 01:14:19,262 But even though I don't expect any forgiveness, 1069 01:14:19,264 --> 01:14:22,598 please find Lucy for me. 1070 01:14:22,600 --> 01:14:24,001 Tell her that I love... 1071 01:14:27,539 --> 01:14:31,574 Tell her that I loved her very much. 1072 01:14:31,576 --> 01:14:33,177 I'm so very proud of her. 1073 01:15:00,605 --> 01:15:04,775 [SOBBING] 1074 01:15:05,211 --> 01:15:09,147 [SCREAMS] 1075 01:15:11,250 --> 01:15:15,519 [BREATHING HEAVILY] He's fucking killed us. 1076 01:15:15,521 --> 01:15:17,255 He fucking knew. 1077 01:15:21,861 --> 01:15:23,961 BETH: He was just trying to save his daughter, OK? 1078 01:15:23,963 --> 01:15:25,629 Maybe... maybe she's still alive. 1079 01:15:25,631 --> 01:15:26,430 Maybe she's here on the island somewhere. 1080 01:15:26,432 --> 01:15:29,199 No. 1081 01:15:29,201 --> 01:15:32,836 She's in there... dead. 1082 01:15:32,838 --> 01:15:34,272 Just like we'll all be soon. 1083 01:15:41,447 --> 01:15:44,516 No. 1084 01:15:44,518 --> 01:15:47,351 No, we're not going out like this. 1085 01:15:47,353 --> 01:15:50,220 And we can still get out of here. 1086 01:15:50,222 --> 01:15:52,890 If what Jax said about another aircraft carrier is true, 1087 01:15:52,892 --> 01:15:54,858 then we've still got a chance. 1088 01:15:54,860 --> 01:15:56,593 Do you think that's really a way out of here? 1089 01:15:56,595 --> 01:15:57,561 It might be. 1090 01:15:57,563 --> 01:15:59,196 It might not be. 1091 01:15:59,198 --> 01:16:01,999 At this point, I don't give a fuck. 1092 01:16:02,001 --> 01:16:03,767 I would rather die trying to get off of this island than 1093 01:16:03,769 --> 01:16:06,737 get eaten by a fucking T-rex. 1094 01:16:06,739 --> 01:16:10,075 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1095 01:16:11,143 --> 01:16:15,046 [SNARLING] 1096 01:16:17,551 --> 01:16:19,249 What do we do? 1097 01:16:19,251 --> 01:16:21,185 It's getting closer. 1098 01:16:21,187 --> 01:16:22,219 [SNARLING] 1099 01:16:22,221 --> 01:16:24,188 Get the gun. 1100 01:16:24,190 --> 01:16:25,122 [GROWLING] 1101 01:16:25,124 --> 01:16:26,758 Quick. 1102 01:16:34,600 --> 01:16:38,736 [GUN FIRE] 1103 01:16:40,639 --> 01:16:41,605 [SCREAMING] 1104 01:16:41,607 --> 01:16:44,775 Fuck you! 1105 01:16:44,777 --> 01:16:49,147 [GUN FIRE CONTINUES] 1106 01:16:50,649 --> 01:16:55,153 [MUTTERING] 1107 01:16:56,122 --> 01:16:58,756 [ROARS] 1108 01:17:08,634 --> 01:17:10,701 [ROARING] 1109 01:17:10,703 --> 01:17:12,370 No! 1110 01:17:16,642 --> 01:17:18,809 Jenny, no! 1111 01:17:18,811 --> 01:17:21,546 [BREATHING HEAVILY] Stay the fuck away from him! 1112 01:17:21,548 --> 01:17:24,181 [GUN FIRE] 1113 01:17:24,183 --> 01:17:25,550 [JENNY SCREAMS] 1114 01:17:25,552 --> 01:17:28,520 BETH: Jenny, no! 1115 01:17:28,522 --> 01:17:30,487 [SCREAMS] 1116 01:17:30,489 --> 01:17:34,425 [GUN FIRE] 1117 01:17:35,861 --> 01:17:39,731 [GROWLING] 1118 01:17:39,765 --> 01:17:40,731 [GRUNTS] 1119 01:17:40,733 --> 01:17:44,936 [ROARS] 1120 01:17:47,373 --> 01:17:48,672 [SNARLING] 1121 01:17:48,674 --> 01:17:50,774 Run! 1122 01:17:50,776 --> 01:17:52,443 No! 1123 01:17:56,315 --> 01:18:00,251 [GROWLING] 1124 01:18:08,260 --> 01:18:09,561 Do you trust me? 1125 01:18:09,563 --> 01:18:10,794 I do. 1126 01:18:10,796 --> 01:18:12,262 Do you trust me? 1127 01:18:12,264 --> 01:18:14,866 [SOBS] 1128 01:18:15,502 --> 01:18:16,233 I've got a plan. 1129 01:18:16,235 --> 01:18:17,201 Come on. 1130 01:18:17,203 --> 01:18:18,870 Come on! 1131 01:18:21,307 --> 01:18:24,208 [GROWLING] 1132 01:18:24,210 --> 01:18:25,209 Oh! 1133 01:18:25,211 --> 01:18:27,679 Come on. 1134 01:18:27,681 --> 01:18:31,849 [COUGHING] 1135 01:18:35,689 --> 01:18:39,856 [GROWLING] 1136 01:18:39,858 --> 01:18:42,227 What are you thinking? 1137 01:18:45,264 --> 01:18:47,264 [SNARLING] 1138 01:18:47,266 --> 01:18:48,265 All right. 1139 01:18:48,267 --> 01:18:49,333 All right. 1140 01:18:49,335 --> 01:18:50,969 Drew? 1141 01:18:54,574 --> 01:18:55,573 Drew? 1142 01:18:55,575 --> 01:18:57,307 Wait. 1143 01:18:57,309 --> 01:19:00,110 Just wait. 1144 01:19:00,112 --> 01:19:03,081 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1145 01:19:03,916 --> 01:19:08,419 [GROWLING] 1146 01:19:09,989 --> 01:19:13,156 What do we do now? 1147 01:19:13,158 --> 01:19:15,959 Just let them see each other. 1148 01:19:15,961 --> 01:19:17,929 And we run on three. 1149 01:19:21,800 --> 01:19:23,468 One. 1150 01:19:42,656 --> 01:19:44,289 What! 1151 01:19:51,598 --> 01:19:52,429 Go. 1152 01:19:52,431 --> 01:19:54,098 Go! 1153 01:20:01,040 --> 01:20:05,009 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1154 01:20:06,912 --> 01:20:10,982 [BOTH PANTING] 1155 01:20:14,721 --> 01:20:16,320 Drew. 1156 01:20:16,322 --> 01:20:18,723 What? 1157 01:20:18,725 --> 01:20:21,358 Drew, we found the aircraft. 1158 01:20:21,360 --> 01:20:25,195 [SIGHS] Aah! 1159 01:20:25,197 --> 01:20:26,496 Aah! 1160 01:20:26,498 --> 01:20:28,166 Aah. 1161 01:20:32,338 --> 01:20:34,404 Come on. 1162 01:20:34,406 --> 01:20:35,973 Let's go. 1163 01:20:38,410 --> 01:20:39,610 [PANTING] 1164 01:20:39,612 --> 01:20:41,579 [LAUGHS] We found it. 1165 01:20:41,581 --> 01:20:43,313 [LAUGHS] 1166 01:20:43,315 --> 01:20:43,947 Woo! 1167 01:20:43,949 --> 01:20:46,016 Come on. 1168 01:20:46,018 --> 01:20:50,121 [PANTING] 1169 01:20:53,192 --> 01:20:54,224 Woo! 1170 01:20:54,226 --> 01:20:57,528 [LAUGHS] Beth, come on! 1171 01:20:57,530 --> 01:20:59,363 [LAUGHS] Come on. 1172 01:20:59,365 --> 01:21:00,397 Go on. 1173 01:21:00,399 --> 01:21:02,834 Come on. 1174 01:21:02,836 --> 01:21:05,837 [LAUGHS] I'm coming. 1175 01:21:05,839 --> 01:21:06,738 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1176 01:21:06,740 --> 01:21:09,073 [GROWLS] 1177 01:21:09,274 --> 01:21:10,907 [GASPS] 1178 01:21:10,909 --> 01:21:13,645 [SNAPS] 1179 01:21:16,516 --> 01:21:19,150 [GROWLING] 1180 01:21:28,127 --> 01:21:30,928 [SINISTER MUSIC] 1181 01:22:23,382 --> 01:22:25,717 [WINGS FLAPPING, SCREECHING] 1182 01:22:26,753 --> 01:22:28,720 [SCREAMS] 1183 01:22:35,961 --> 01:22:39,598 [CLOSING THEME MUSIC]72699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.