All language subtitles for Inch.Allah.2012.DVDRip.AC3.HORiZON-ArtSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,215 --> 00:01:42,515 �Cuidado! 2 00:01:45,352 --> 00:01:47,532 - �Quieres un caf�? - Si. 3 00:02:06,147 --> 00:02:08,132 Aqu� est�. �Az�car? 4 00:02:52,513 --> 00:02:55,507 �Vodka! 5 00:02:57,658 --> 00:02:59,665 Qu�date quieta, que est� grabando. 6 00:03:00,227 --> 00:03:02,127 Di algo... 7 00:03:02,128 --> 00:03:05,297 - �Como o que? - Como... 8 00:03:05,298 --> 00:03:06,936 Cualquier cosa, yo... 9 00:03:07,334 --> 00:03:09,668 �Di "hola" Palestina! 10 00:03:09,669 --> 00:03:12,309 �Como digo hola a Palestina? 11 00:03:12,806 --> 00:03:14,473 De esta manera ... 12 00:03:14,474 --> 00:03:16,181 "Hola, Palestina." 13 00:03:20,981 --> 00:03:22,348 Hola, Palestina. 14 00:03:22,349 --> 00:03:25,084 �Que fr�o! Habla m�s... 15 00:03:25,085 --> 00:03:26,585 �M�s de que? 16 00:03:26,586 --> 00:03:29,692 Cualquier cosa que se te venga a la cabeza, no s�... 17 00:03:39,799 --> 00:03:41,472 Hola, Palestina. 18 00:03:47,241 --> 00:03:49,214 Estoy muy contenta. 19 00:03:51,478 --> 00:03:52,912 �Que fue eso? 20 00:03:52,913 --> 00:03:54,817 - �Eres el colmo! - �Suficiente! 21 00:03:57,283 --> 00:03:59,076 - �Anda, habla! - �Como? �Como? 22 00:03:59,077 --> 00:04:01,046 No, no. 23 00:04:01,047 --> 00:04:02,381 �No! Sal de aqu�. 24 00:04:02,382 --> 00:04:03,723 - �Ahora? - �Si! 25 00:04:12,566 --> 00:04:13,941 �Ya voy, mam�! 26 00:04:41,227 --> 00:04:43,366 �Fuiste a ver a tus vecinos? 27 00:04:43,367 --> 00:04:46,601 Si. Fui a visitarlos ayer con Ava. 28 00:04:48,227 --> 00:04:51,442 Durante siete d�as, la gente viene para ofrecer sus condolencias. 29 00:04:54,636 --> 00:04:56,375 Hacia tiempo que no pasaba. 30 00:04:56,376 --> 00:04:58,811 Vemos aqu� muchas cosas que pasan diariamente. 31 00:04:58,812 --> 00:05:00,413 Mam�... 32 00:05:00,414 --> 00:05:03,051 Tienes pasta de dientes en tu barbilla. 33 00:05:18,368 --> 00:05:21,267 No puedo dejar de pensar que podr�as haber sido tu. 34 00:05:21,268 --> 00:05:23,746 Bueno, no me pas� nada. 35 00:05:25,505 --> 00:05:27,275 �Estoy molestando? 36 00:05:28,141 --> 00:05:29,520 Si. 37 00:05:32,812 --> 00:05:34,279 �Pero tu me amas? 38 00:05:34,280 --> 00:05:35,623 Si. 39 00:05:44,758 --> 00:05:46,458 �Tu solo comes eso? 40 00:05:46,459 --> 00:05:48,762 Mam�, necesito irme. 41 00:05:48,763 --> 00:05:50,897 - Te llamo m�s tarde, �de acuerdo? - Si. 42 00:05:51,829 --> 00:05:54,073 �Chau! �Que te vaya bien! 43 00:06:35,174 --> 00:06:36,674 Ya voy. 44 00:06:36,675 --> 00:06:40,681 - �Adi�s mam�! Me voy. - �Adi�s, Ava! 45 00:07:10,144 --> 00:07:12,582 - Chau. - Chau. Hasta la noche. 46 00:07:17,150 --> 00:07:19,152 - Gracias. - Puedes pasar. 47 00:07:58,721 --> 00:08:00,417 �Todo bien? 48 00:08:17,477 --> 00:08:20,168 - Haciendo una verificaci�n. - Claro. 49 00:08:25,985 --> 00:08:29,125 �Quieren examinar el ultrasonido? 50 00:08:29,823 --> 00:08:32,099 Mu�strales, Chlo�. Mu�strales. 51 00:08:40,099 --> 00:08:42,301 Estoy hablando contigo. 52 00:08:42,302 --> 00:08:45,476 Has tu trabajo correctamente. El beb� puede estar armado. 53 00:08:48,508 --> 00:08:50,188 �Quieres que te lo presente? 54 00:08:50,189 --> 00:08:53,178 Mi beb� se llama Mika, como el cantante. 55 00:08:59,319 --> 00:09:01,997 V�monos. Terminamos aqu�, gracias. 56 00:09:10,358 --> 00:09:13,845 Vamos, hermanito. De vuelta al trabajo. 57 00:09:16,251 --> 00:09:19,011 - Adi�s, querida. Nos vemos. - Adi�s, querida 58 00:09:47,511 --> 00:09:48,870 �Idiota! 59 00:10:20,704 --> 00:10:23,239 - �Todo bien? - B�rbaro. 60 00:10:25,115 --> 00:10:26,712 Rand, lleva esto arriba. 61 00:10:33,769 --> 00:10:36,158 Arma palestina de destrucci�n masiva. 62 00:10:40,466 --> 00:10:41,898 �Ese es mi sobrino! 63 00:10:41,899 --> 00:10:44,438 En posici�n de ataque, listo para salir. 64 00:10:45,804 --> 00:10:49,001 Este... Este es tu sobrino. 65 00:10:52,231 --> 00:10:54,609 - �Es muy peque�o! - Va a crecer r�pido. 66 00:10:59,593 --> 00:11:01,636 Mam� necesita un kilo de tomates. 67 00:11:04,287 --> 00:11:05,650 Vamos, Safi. 68 00:11:35,476 --> 00:11:36,776 Es lindo. 69 00:11:38,077 --> 00:11:39,522 Es para Mika. 70 00:11:42,080 --> 00:11:43,389 Tengo algo para ti. 71 00:11:43,390 --> 00:11:44,890 Te lo manda Ava. 72 00:11:57,542 --> 00:12:00,066 Cereza intenso. 73 00:12:01,840 --> 00:12:04,368 Tu amiga, es una desgraciada. 74 00:12:05,913 --> 00:12:07,915 Puedes pas�rtelo por la boca, si quieres. 75 00:12:23,030 --> 00:12:26,066 �Hola? �Como est�s! 76 00:12:26,526 --> 00:12:28,403 Muy bien. �Y t�? 77 00:12:28,895 --> 00:12:32,898 �Por favor, puedo hablar con el honrado Presidente de Israel? 78 00:12:32,899 --> 00:12:35,067 �Est� transando? 79 00:12:35,068 --> 00:12:37,969 Espero un rato, hasta que termine. 80 00:12:37,970 --> 00:12:39,506 �Ya termin�? 81 00:12:40,473 --> 00:12:41,975 �Perfecto! 82 00:12:42,475 --> 00:12:46,548 Hola, honrado Presidente de Israel. 83 00:12:47,380 --> 00:12:49,053 Soy yo, Youssef. 84 00:12:49,415 --> 00:12:51,380 Necesito informarle quien le tir� mierda aqu�. 85 00:12:51,381 --> 00:12:53,508 �Aqu�, oye! 86 00:12:55,388 --> 00:12:57,066 Aqu�. 87 00:12:57,067 --> 00:12:58,631 �Aqu�! 88 00:13:00,560 --> 00:13:02,710 L�stima que no nos podemos ver. Somos hermosos. 89 00:13:02,711 --> 00:13:04,504 Sobre todo yo, Youssef. 90 00:13:04,864 --> 00:13:06,932 Espere, hay alguien m�s con ganas de hablar. 91 00:13:06,933 --> 00:13:10,005 Ella quiere saber lo que va a cocinar para la cena. 92 00:13:16,509 --> 00:13:17,920 Hola. 93 00:13:20,589 --> 00:13:21,889 �Hola? 94 00:13:24,283 --> 00:13:26,923 Hola, soy yo. 95 00:13:30,791 --> 00:13:32,883 No estar� en casa esta noche, mi amor. 96 00:13:32,884 --> 00:13:34,236 Ni ma�ana. 97 00:13:34,727 --> 00:13:37,298 No, hay un peque�o idiota que est� encima m�o. 98 00:13:38,364 --> 00:13:40,275 Creo que me quedar� por aqu�. 99 00:13:41,234 --> 00:13:42,645 Chau. 100 00:13:47,702 --> 00:13:49,002 �Hola? 101 00:13:50,780 --> 00:13:53,082 Colg�. 102 00:13:55,581 --> 00:13:58,214 �Est�n disparando en la colonia! �Ven! 103 00:14:19,972 --> 00:14:22,440 Nadie reivindico a�n 104 00:14:22,441 --> 00:14:27,646 un ataque a la colonia de Beit Shomron. 105 00:14:27,647 --> 00:14:30,982 Sabemos que los atacantes estaban armados 106 00:14:30,983 --> 00:14:35,295 y que huyeron poco despu�s del ataque. 107 00:14:35,688 --> 00:14:37,690 Faysal no atiende. 108 00:14:39,825 --> 00:14:41,126 �Muri� alguien? 109 00:14:41,127 --> 00:14:44,462 Los tres agresores tiraban a los colonos, 110 00:14:44,463 --> 00:14:46,531 hiriendo de gravedad a dos de ellos. 111 00:14:46,532 --> 00:14:48,307 �De gravedad! 112 00:14:53,105 --> 00:14:55,079 Miam, est� casi listo. 113 00:15:00,179 --> 00:15:02,447 El ataque a la colonia de Beit Shomron 114 00:15:02,448 --> 00:15:05,784 es el segundo ataque terrorista en la �ltimas semanas. 115 00:15:05,785 --> 00:15:07,819 Seg�n los servicios de emergencia 116 00:15:07,820 --> 00:15:10,121 habr�a varias personas gravemente heridas, 117 00:15:10,122 --> 00:15:12,861 cuya identidad a�n se desconoce. 118 00:15:12,862 --> 00:15:18,002 El Ej�rcito se est� posicionando alrededor de Beit Shomron. 119 00:15:18,898 --> 00:15:20,503 Y el control en la entrada de Qalandia 120 00:15:20,504 --> 00:15:21,842 ser� m�s riguroso. 121 00:15:21,843 --> 00:15:23,594 - �Est� bueno? - No, est� excelente! 122 00:15:23,977 --> 00:15:26,249 - Creo que debo ir. - De ninguna manera. 123 00:15:26,250 --> 00:15:28,220 Te quedas aqu�. Estamos. 124 00:15:29,809 --> 00:15:32,089 Rand, llama de nuevo a tu hermano. 125 00:15:52,560 --> 00:15:54,439 No atiende. 126 00:15:59,411 --> 00:16:01,848 �Intentaste en la papeler�a? 127 00:16:20,964 --> 00:16:23,973 - Afuera es una locura. - �Sab�an del ataque? 128 00:16:25,776 --> 00:16:27,236 Claro que si. 129 00:16:30,996 --> 00:16:33,449 - Dos heridos. - �Gravemente! 130 00:16:37,026 --> 00:16:39,489 Intentamos llamarte varias veces. 131 00:17:07,915 --> 00:17:11,704 - Cuidado. Quema. - Me gusta quemado. 132 00:17:14,580 --> 00:17:17,615 Es como los tipos que dispararon en la colonia. 133 00:17:17,616 --> 00:17:19,974 �La cosa se va a calentar! 134 00:17:24,021 --> 00:17:28,697 Ma�ana, en Gaza vamos a juntar pl�sticos. 135 00:17:31,197 --> 00:17:33,333 �El jefe Youssef decide! 136 00:17:37,837 --> 00:17:39,680 Khaled... 137 00:17:40,139 --> 00:17:43,936 Hamse y Oulema... 138 00:17:43,937 --> 00:17:46,499 Ustedes contin�an con el resto! 139 00:17:52,685 --> 00:17:55,028 Come, mi hijo. Come. 140 00:18:01,160 --> 00:18:03,122 �Hola, Ziad, mi amor! 141 00:18:03,123 --> 00:18:06,875 Atacaron la colonia. �Escuchaste en la radio? 142 00:18:07,233 --> 00:18:08,533 Hubo dos heridos. 143 00:18:08,534 --> 00:18:11,010 Est�n todos aqu�, incluyendo la extranjera. 144 00:18:11,372 --> 00:18:14,906 - Dime algo. - �Como estas, Ziad? 145 00:18:14,907 --> 00:18:18,377 Chlo�, m�dica de Mika. 146 00:18:18,980 --> 00:18:21,456 El otro d�a me hizo escuchar su coraz�n. 147 00:18:32,391 --> 00:18:35,493 �Est�s escuchando, amor? Es el latido de �l. 148 00:18:35,494 --> 00:18:37,440 Rand, no va a escuchar. 149 00:18:38,564 --> 00:18:40,441 �No es divertido? 150 00:18:43,836 --> 00:18:46,571 Su tempo termin�. 151 00:18:46,572 --> 00:18:49,607 Es la hora del pr�ximo prisionero. 152 00:18:49,608 --> 00:18:51,178 Hijo de puta. 153 00:18:51,777 --> 00:18:55,046 Amor, los perros recusaran el pedido de visita. 154 00:18:55,047 --> 00:18:57,433 Pero voy a intentarlo de nuevo. 155 00:18:57,434 --> 00:18:59,959 Espero verte pronto. 156 00:19:01,220 --> 00:19:02,854 Buenas noches, Ziad. 157 00:19:02,855 --> 00:19:05,267 - �Mam�? - Buenas noches, Ziad. 158 00:19:07,120 --> 00:19:09,362 Sabemos que se decidir� tu sentencia. 159 00:19:09,363 --> 00:19:10,933 Pensamos siempre en ti. 160 00:19:50,313 --> 00:19:53,075 Quieren que todos los hombres vayan a la Escuela Isl�mica. 161 00:19:54,673 --> 00:19:56,797 Son los tanques del ej�rcito. 162 00:20:03,744 --> 00:20:05,684 - No te vayas. - T� te quedas. 163 00:20:06,536 --> 00:20:07,952 No me puedo quedar. 164 00:20:07,953 --> 00:20:09,796 La gente tiene miedo. 165 00:20:21,835 --> 00:20:23,756 Vamos, por favor. 166 00:21:17,323 --> 00:21:19,490 �Conoces a los combatientes? 167 00:21:19,491 --> 00:21:20,993 No. 168 00:21:22,663 --> 00:21:26,504 �Viste alg�n arma por aqu�? �Rifles? �Bombas? 169 00:21:27,393 --> 00:21:29,304 No. No vi nada. 170 00:21:31,139 --> 00:21:33,016 �Viste alg�n arma? 171 00:21:34,273 --> 00:21:37,846 No vi ning�n arma. 172 00:21:38,680 --> 00:21:41,559 �Estabas feliz con el ataque a la colonia? 173 00:21:55,128 --> 00:21:56,628 �Tu? 174 00:21:56,629 --> 00:21:58,199 �De acuerdo? 175 00:22:12,743 --> 00:22:14,381 �Qu�? 176 00:22:15,920 --> 00:22:17,331 No puedo contar. 177 00:22:20,319 --> 00:22:21,730 Nos vemos m�s tarde. 178 00:22:29,960 --> 00:22:31,260 Hubo un momento... 179 00:22:39,500 --> 00:22:41,275 Que un hombre dijo que no quer�a 180 00:22:41,276 --> 00:22:42,774 mostrar los documentos. 181 00:22:42,775 --> 00:22:44,777 Porque no los ten�a. 182 00:22:45,600 --> 00:22:48,877 O... simplemente no quer�a mostrarlos. 183 00:22:51,648 --> 00:22:53,286 �Entonces? 184 00:22:54,755 --> 00:22:57,235 Trato de mantener la calma, �sabes? 185 00:22:57,995 --> 00:23:01,033 Solo le explico que hago mi trabajo, 186 00:23:01,800 --> 00:23:06,180 pero despu�s del ataque, no puedo dejarlo pasar. 187 00:23:08,207 --> 00:23:11,347 Da�, o Zach... �Los recuerdas? 188 00:23:12,728 --> 00:23:14,878 Me pregunta si tengo alg�n problema. 189 00:23:16,936 --> 00:23:20,383 Respondo que no. Que puedo resolverlo. 190 00:23:21,282 --> 00:23:24,661 Pero no me escucha. Comienza a gritar. 191 00:23:25,540 --> 00:23:27,917 Comienza a revisar y a decir que tenemos que agarrar 192 00:23:27,918 --> 00:23:30,570 a ese hijo de puta, y quien lo dej� pasar. 193 00:23:35,616 --> 00:23:37,755 Y luego, perdi� la cabeza. 194 00:23:38,531 --> 00:23:40,306 Dijo que tenemos que ganar. 195 00:23:42,635 --> 00:23:45,047 Comenz� a arrestar a todos los hombres. 196 00:23:47,849 --> 00:23:49,760 Los manten�a aqu�, 197 00:23:51,124 --> 00:23:52,933 a su lado... 198 00:23:54,456 --> 00:23:56,265 Casi desnudos. 199 00:24:01,175 --> 00:24:02,984 Yo no dije nada. 200 00:24:05,508 --> 00:24:07,385 Me call�. 201 00:24:12,417 --> 00:24:14,761 Detesto el Puesto de Control. 202 00:24:18,841 --> 00:24:21,362 Prefer�a estar en un escritorio, 203 00:24:21,363 --> 00:24:22,964 o en cualquier otro lugar. 204 00:24:25,211 --> 00:24:27,248 Detesto hacer eso. 205 00:24:29,324 --> 00:24:31,065 Deja ese trabajo. 206 00:24:35,413 --> 00:24:37,415 No es mi trabajo, Chlo�. Es el deber. 207 00:24:38,769 --> 00:24:40,510 No tengo otra opci�n. 208 00:24:44,618 --> 00:24:47,326 Sabes muy bien que no es tan simple. 209 00:25:24,929 --> 00:25:27,967 V�ame en el hospital, Si mi celular no funciona. 210 00:25:28,801 --> 00:25:30,201 Por aqu�, por favor. 211 00:25:45,591 --> 00:25:50,438 Deja la cama, Mariam. Los colonos tuvieron sexo en ella. 212 00:25:50,762 --> 00:25:54,232 �Usted naci� sorda? �D�jala! 213 00:25:54,766 --> 00:25:58,102 Karim, traiga los pl�sticos. 214 00:25:58,103 --> 00:26:01,016 M�s r�pido, manga de vagos. 215 00:26:05,581 --> 00:26:08,721 �Chicos, vengan a ver esto! 216 00:26:09,928 --> 00:26:12,101 �Compru�benlo ustedes mismos! 217 00:26:57,805 --> 00:26:59,157 �Hola? 218 00:26:59,836 --> 00:27:01,399 No, est� todo bien. 219 00:27:01,400 --> 00:27:02,936 Hoy no tiene vigilancia. 220 00:27:03,836 --> 00:27:06,578 Michael, no puedo. La sala est� llena. 221 00:27:08,055 --> 00:27:10,057 No, est� calmo. 222 00:27:12,384 --> 00:27:13,759 Seguro. 223 00:27:14,963 --> 00:27:17,034 Seguro. Estoy de acuerdo. Entendido. 224 00:27:18,067 --> 00:27:19,637 �Por cuanto tiempo? 225 00:27:22,788 --> 00:27:24,555 Idiota. 226 00:27:24,556 --> 00:27:27,332 - Disculpe, vamos a cerrar. - �Por qu�? 227 00:27:27,333 --> 00:27:29,253 Lo siento mucho, es muy peligroso. 228 00:27:29,254 --> 00:27:31,854 Por favor. 229 00:27:38,136 --> 00:27:40,514 La cl�nica cerr�, salgan. Disculpe. 230 00:27:41,110 --> 00:27:44,759 La cl�nica cerr�. Disculpen. No puedo hacer nada. 231 00:27:45,237 --> 00:27:46,642 La cl�nica cerr�. 232 00:27:47,965 --> 00:27:50,306 Por favor, por favor. Por favor. 233 00:27:53,171 --> 00:27:54,611 Lo siento mucho. Disculpen. 234 00:27:57,393 --> 00:27:58,698 Lo siento. 235 00:28:03,265 --> 00:28:04,857 Lo siento mucho. 236 00:29:21,102 --> 00:29:22,619 �Safi? 237 00:29:22,620 --> 00:29:25,453 �Safi! 238 00:29:25,454 --> 00:29:26,877 Safi, espera. 239 00:29:27,450 --> 00:29:29,784 �Safi! �Safi! 240 00:29:57,885 --> 00:29:59,195 �Youssef? 241 00:29:59,896 --> 00:30:01,552 Youssef... 242 00:31:20,262 --> 00:31:24,145 �El m�rtir es amado por Dios! 243 00:31:24,146 --> 00:31:28,028 �El m�rtir es amado por Dios! 244 00:31:28,029 --> 00:31:31,916 �Su sangre no ser� derramada en vano! 245 00:31:31,917 --> 00:31:34,033 Al� tudo pode! 246 00:31:34,034 --> 00:31:36,229 �Al� todo lo puede! 247 00:31:36,230 --> 00:31:39,447 �El m�rtir es amado por Dios! 248 00:31:39,448 --> 00:31:42,947 �El m�rtir es amado por Dios! 249 00:31:50,428 --> 00:31:54,395 �El m�rtir es amado por Dios! 250 00:31:54,396 --> 00:31:58,305 �Su sangre no ser� derramada en vano! 251 00:31:58,306 --> 00:32:01,642 �El m�rtir es amado por Dios! 252 00:32:17,116 --> 00:32:18,416 �Hola? 253 00:32:19,721 --> 00:32:21,291 Si, mam�. 254 00:32:22,242 --> 00:32:24,222 Estoy aqu� arriba. 255 00:32:26,873 --> 00:32:28,750 S�, ya bajo. 256 00:32:30,070 --> 00:32:31,648 Chau. 257 00:32:54,251 --> 00:32:56,162 Parece que no est�s bien. 258 00:32:58,350 --> 00:33:00,796 Es porque no puedo dormir, Solo eso. 259 00:33:02,962 --> 00:33:05,135 �Algo te preocupa? 260 00:33:06,725 --> 00:33:09,001 No es nada, mam�. No te preocupes. 261 00:33:10,077 --> 00:33:12,023 �Cuando va a ser el encuentro? 262 00:33:12,637 --> 00:33:14,082 Dentro de un rato. 263 00:33:16,561 --> 00:33:20,092 Bueno... �Dime si est� bien as�? 264 00:33:20,093 --> 00:33:22,095 Espera. 265 00:33:22,096 --> 00:33:23,404 Mira. 266 00:33:24,645 --> 00:33:26,291 Mam�... 267 00:33:26,292 --> 00:33:29,205 �Ve para atr�s, no veo nada! 268 00:33:30,484 --> 00:33:31,918 �Ves? 269 00:33:32,473 --> 00:33:34,885 No s�, solo un poco... 270 00:33:35,803 --> 00:33:37,908 Recu�rdalos... 271 00:33:38,530 --> 00:33:41,165 Los redondos, m�s grandes que esos. 272 00:33:41,166 --> 00:33:42,933 - �Los redondos? - Si. 273 00:33:42,934 --> 00:33:46,575 �Los de madera? Espera, voy a conseguirlos.. 274 00:34:16,279 --> 00:34:19,020 Seguro... Seguro. 275 00:34:21,846 --> 00:34:24,827 �Estos aqu�? �Son estos? 276 00:34:30,221 --> 00:34:33,930 Conozco esa cara. �Que est� pasando? 277 00:34:36,629 --> 00:34:39,542 Son esos mismos. Estas muy linda, mam�. 278 00:34:43,932 --> 00:34:45,605 �Si? 279 00:34:49,940 --> 00:34:51,283 Cu�nteme, Chlo�. 280 00:34:56,773 --> 00:34:58,775 Siempre te preocupas demasiado. 281 00:34:59,497 --> 00:35:01,443 No quieres hablar conmigo. 282 00:35:04,536 --> 00:35:06,447 No tengo nada que decir. 283 00:35:09,599 --> 00:35:11,237 Mam�... 284 00:35:12,690 --> 00:35:14,761 S�lo quiero ver el r�o. 285 00:35:18,284 --> 00:35:20,884 Seguro. 286 00:35:22,300 --> 00:35:23,870 Espera. 287 00:35:33,643 --> 00:35:35,443 �Lino d�a, no? 288 00:36:21,493 --> 00:36:25,896 Esta tarde, si tienes un traje de ba�o y un protector solar, 289 00:36:25,897 --> 00:36:28,232 vas a ir a la playa. 290 00:36:28,233 --> 00:36:31,840 Mas sobre el tiempo en una hora. Ahora, las noticias. 291 00:36:32,370 --> 00:36:34,733 El ataque que ocurri� Hace unos d�as 292 00:36:34,734 --> 00:36:37,040 en la colonia jud�a de Beit Shomron 293 00:36:37,041 --> 00:36:39,443 no fue revindicado hasta el momento. 294 00:36:39,444 --> 00:36:42,279 En los �ltimos d�as, el propio Ej�rcito inici� 295 00:36:42,280 --> 00:36:44,281 una vasta operaci�n alrededor de Ramallah, 296 00:36:44,282 --> 00:36:47,121 principalmente en el campo de refugiados Al Marier, 297 00:36:47,122 --> 00:36:49,965 donde podr�an estar escondidos los terroristas. 298 00:36:50,988 --> 00:36:52,288 �De acuerdo? 299 00:36:52,289 --> 00:36:54,748 ...dos hombres fueron levemente heridos... 300 00:36:54,749 --> 00:36:56,990 - �No vas a trabajar hoy? - �Estoy escuchando! 301 00:36:56,991 --> 00:36:59,949 En Ashkelon, el Consejo Municipal 302 00:36:59,950 --> 00:37:03,652 aprob� la construcci�n de la gran biblioteca... 303 00:37:03,653 --> 00:37:06,010 Dos heridos leves y saquearon el campamento. 304 00:37:06,011 --> 00:37:07,404 Ni un muerto, caramba. 305 00:37:07,405 --> 00:37:09,817 No van a dejar salir eso en la radio. 306 00:37:20,985 --> 00:37:23,898 Un ni�o muri� del otro lado y nadie dice nada. 307 00:37:25,657 --> 00:37:27,762 Hablan del ataque a la colonia, Chlo�. 308 00:37:28,092 --> 00:37:30,971 Son sus noticias. Y su trabajo. 309 00:37:32,364 --> 00:37:33,966 Los ni�os aplastados por jeeps 310 00:37:33,967 --> 00:37:36,102 no son importantes para ustedes, israelitas. 311 00:37:38,002 --> 00:37:39,640 "�Ustedes, israelitas?" 312 00:37:45,677 --> 00:37:48,157 Hay dos heridos graves. 313 00:37:51,182 --> 00:37:52,583 �Hasta la noche? 314 00:37:52,584 --> 00:37:55,485 No, tengo doble jornada. Voy a llegar tarde. 315 00:37:55,486 --> 00:37:58,660 O nunca, si pasa algo en el Puesto de Entrada. 316 00:38:00,491 --> 00:38:01,799 Ava... 317 00:38:04,596 --> 00:38:06,667 Toma, lo que mand� Rand. 318 00:38:08,132 --> 00:38:09,634 �Qui�n? 319 00:38:26,517 --> 00:38:28,827 �Una especie de cosa blanca! 320 00:38:29,287 --> 00:38:31,888 No eres mejor que nosotros. 321 00:38:31,889 --> 00:38:35,120 No podr�as haber hecho nada �entiendes? 322 00:38:36,133 --> 00:38:38,111 - �Entiendes? - Si. 323 00:38:49,154 --> 00:38:50,715 �Que estas haciendo? 324 00:38:52,677 --> 00:38:55,180 Vamos, dame eso. �D�melo! 325 00:39:17,043 --> 00:39:18,343 �Hola! 326 00:39:18,703 --> 00:39:20,842 - �A d�nde vas? - Entra. 327 00:40:02,380 --> 00:40:04,484 Estos, tambi�n. 328 00:41:14,352 --> 00:41:17,299 - �Hola, amigo! - �Imad, y luego? 329 00:44:54,839 --> 00:44:57,107 �l es Imad. 330 00:44:57,108 --> 00:44:58,408 �Ven aqu�! 331 00:44:58,409 --> 00:44:59,809 Vamos. 332 00:44:59,810 --> 00:45:01,685 �Est� mostrando su m�dico! 333 00:45:09,620 --> 00:45:10,955 �C�mo est�s? 334 00:45:20,431 --> 00:45:23,150 �Conduces el coche m�s hermoso del campamento! 335 00:45:23,151 --> 00:45:25,969 Por eso hace como que no nos conoce. 336 00:45:25,970 --> 00:45:28,348 �Se convirti� en gu�a tur�stico! 337 00:45:29,868 --> 00:45:34,285 Con su brillante auto. No puede brillar m�s que eso. 338 00:45:37,453 --> 00:45:40,383 Ella podr�a ser �til para nosotros... 339 00:45:40,384 --> 00:45:42,218 Podr�amos aprovecharnos de su situaci�n. 340 00:45:42,219 --> 00:45:44,343 Podr�a ayudar mucho. 341 00:45:48,867 --> 00:45:50,794 - �Ya te vas? - �Toma un poco de te! 342 00:45:50,795 --> 00:45:52,462 �Nos vemos ma�ana, amigo! 343 00:45:52,463 --> 00:45:55,239 - �No te enfermes! - �Ni pinches un neum�tico! 344 00:45:58,782 --> 00:46:01,358 �Qu� es lo que quer�an? 345 00:46:02,042 --> 00:46:03,523 Nada. 346 00:46:07,599 --> 00:46:09,336 Dime. 347 00:46:12,221 --> 00:46:13,669 - Dime. - Olv�dalo. 348 00:46:14,499 --> 00:46:16,411 �Por qu�? 349 00:46:16,412 --> 00:46:18,268 Porque... Mantente fuera de esto, est� bien. 350 00:46:36,347 --> 00:46:37,986 Bueno, entonces ... 351 00:46:37,987 --> 00:46:39,864 - Chau. - Chau. 352 00:47:13,223 --> 00:47:15,163 �Te sientes m�s c�moda? 353 00:47:16,385 --> 00:47:19,303 Te sientes segura. 354 00:47:19,880 --> 00:47:21,917 Te sientes en casa, del otro lado. 355 00:47:23,747 --> 00:47:25,686 - �Eso te incomoda? - No. 356 00:47:26,948 --> 00:47:29,297 Mentiroso. 357 00:47:30,390 --> 00:47:32,848 Puedo ir donde quiero, cuando quiero. 358 00:47:33,410 --> 00:47:35,801 Estar en dos lados y estar en ning�n lado. 359 00:47:56,628 --> 00:48:00,447 - �A d�nde va este camino? - Dime. 360 00:49:24,008 --> 00:49:25,453 Hola, Imad. 361 00:49:30,714 --> 00:49:33,718 Claro, t� puedes venir. 362 00:49:36,253 --> 00:49:38,827 Chau. 363 00:49:45,600 --> 00:49:47,275 Chlo�, necesito hablar contigo. 364 00:49:47,276 --> 00:49:48,721 Dos segundos. 365 00:49:59,326 --> 00:50:00,861 Un minuto. Muy bien, gracias. 366 00:50:02,036 --> 00:50:03,344 �Que pas�? 367 00:50:03,814 --> 00:50:05,225 �Que es esto? 368 00:50:07,918 --> 00:50:09,352 No pod�a tirarlos a la basura. 369 00:50:09,353 --> 00:50:12,825 Enhorabuena. �Fuiste t� quien los coloc�? 370 00:50:13,991 --> 00:50:16,376 - Mira, yo estaba all�... - �Que estas inventando? 371 00:50:16,377 --> 00:50:19,462 Tienes que tener cuidado. No puedes hacer lo que quieras. 372 00:50:19,463 --> 00:50:21,264 Los m�dicos se quedan fuera, �es eso? 373 00:50:21,265 --> 00:50:22,565 Exatamente, si. 374 00:50:22,566 --> 00:50:24,639 �Chlo�? �Eh, Chlo�! 375 00:50:25,135 --> 00:50:27,086 - Chlo� est� ocupada. - �Vendr� luego? 376 00:50:28,249 --> 00:50:30,782 No lo olvides. �Es el aniversario de Safi! 377 00:50:30,783 --> 00:50:32,083 �Rand! 378 00:50:33,610 --> 00:50:35,954 Aqu� tienen reglas. �Tu sabes! 379 00:50:37,140 --> 00:50:39,029 No puedes hacer lo que quieras. 380 00:50:39,030 --> 00:50:41,909 Tienes que mantener la cabeza fr�a, hacer tu trabajo. 381 00:50:45,322 --> 00:50:47,229 Ten�a su sangre en mis zapatos. 382 00:50:51,295 --> 00:50:54,869 Lo ves. �Qu� voy a hacer la pr�xima vez? 383 00:50:55,366 --> 00:50:57,166 No te preocupes. 384 00:50:57,167 --> 00:51:00,321 - �A�n los vas a usar? - No. 385 00:51:00,322 --> 00:51:03,045 Entonces, t�ralos a la basura. 386 00:51:13,075 --> 00:51:15,727 Ven, Natamois, ven. 387 00:51:16,842 --> 00:51:18,162 Alli. 388 00:51:23,560 --> 00:51:25,540 �Como se llamaba �l? 389 00:51:27,604 --> 00:51:29,277 Youssef. 390 00:51:30,708 --> 00:51:32,199 Era una mierda. 391 00:51:32,200 --> 00:51:33,903 �Por qu�? 392 00:51:33,904 --> 00:51:35,474 Un peque�o idiota. 393 00:51:40,144 --> 00:51:41,919 �Hola, peque�o! 394 00:52:45,902 --> 00:52:49,817 NACIONES UNIDAS - PUESTO REGIONAL CENTRO DE SALUD DE LA MUJER 395 00:52:57,755 --> 00:53:00,223 - �Tienes las llaves? - Las tengo. 396 00:53:00,224 --> 00:53:02,500 Tu eres la que va abrir, el lunes.. 397 00:53:04,228 --> 00:53:06,562 - �Te puedo acercar? - No, est� bien, voy caminando. 398 00:53:06,563 --> 00:53:08,133 - �Est�s segura? - Si. 399 00:53:35,908 --> 00:53:37,410 �Chlo�! 400 00:54:09,871 --> 00:54:11,580 Te mueves como un gato. 401 00:54:13,166 --> 00:54:14,792 �Como un gato? 402 00:54:16,044 --> 00:54:17,670 Aqu�, nos comemos los gatos. 403 00:54:33,218 --> 00:54:35,102 Prefiero con d�tiles. 404 00:54:35,504 --> 00:54:36,983 Chlo�, ven aqu�. 405 00:54:36,984 --> 00:54:39,237 Lo s�. Prefiero con manzana. 406 00:54:43,894 --> 00:54:45,771 �Est�s viendo aquella estrella? 407 00:54:46,263 --> 00:54:48,072 �La m�s brillante? 408 00:54:49,900 --> 00:54:51,937 De hecho, no es una estrella. 409 00:54:52,502 --> 00:54:54,778 Es una torre de control, de Israel. 410 00:54:55,426 --> 00:54:57,201 Hay esp�as por todas partes. 411 00:56:05,278 --> 00:56:07,363 �Es la Academia de Estrellas! 412 00:56:20,657 --> 00:56:22,625 ��l es palestino! 413 00:56:22,626 --> 00:56:24,299 Est� en las semifinales. 414 00:58:40,397 --> 00:58:43,107 - �Como vas? - Bien. 415 00:58:43,108 --> 00:58:44,767 Gracias. 416 00:58:47,036 --> 00:58:50,311 - �Muy ocupado? - Lo normal. 417 00:58:50,853 --> 00:58:52,578 - Salud. - Salud. 418 00:58:53,536 --> 00:58:55,684 - Salud. - Salud. 419 00:59:02,919 --> 00:59:04,865 �Tienes identificaci�n? 420 00:59:06,857 --> 00:59:08,859 �De d�nde eres? 421 00:59:16,266 --> 00:59:18,866 �Ven conmigo! �Apaga el cigarrillo! 422 00:59:51,242 --> 00:59:54,034 �S�lo hasta el pueblo? �No m�s lejos? 423 00:59:54,035 --> 00:59:56,709 S�. Estaremos de vuelta antes del anochecer. 424 00:59:59,404 --> 01:00:03,357 Claro. Ver� lo que puedo hacer. 425 01:00:07,619 --> 01:00:09,172 Chlo�... 426 01:00:10,353 --> 01:00:12,026 Voy a confiar en ti. 427 01:00:13,115 --> 01:00:14,856 - Buenas noches. - Buenas noches. 428 01:00:31,074 --> 01:00:33,709 - Ocho horas. - Si. 429 01:00:33,710 --> 01:00:35,314 Nada m�s. 430 01:00:36,947 --> 01:00:38,449 Gracias. 431 01:01:38,575 --> 01:01:40,616 �Est�s segura? 432 01:01:41,945 --> 01:01:44,687 No s� d�nde estamos. Todo est� en hebreo. 433 01:01:45,135 --> 01:01:48,448 - �Aqu�! - �Donde? 434 01:01:49,019 --> 01:01:50,319 De ninguna manera. 435 01:01:50,320 --> 01:01:52,395 - �Aqu�! - �Qu�date quieta! 436 01:01:53,092 --> 01:01:54,807 - Qu�date quieta - �Es aqu�! 437 01:01:54,808 --> 01:01:56,120 �No! 438 01:02:27,090 --> 01:02:29,730 Aqu� es donde sol�amos comer. 439 01:02:34,998 --> 01:02:37,604 Mam�, pap�, 440 01:02:38,434 --> 01:02:41,313 Ahmed, Fatmeh, 441 01:02:42,652 --> 01:02:45,189 Omar y Mariam. 442 01:02:46,746 --> 01:02:48,248 �Y t�? 443 01:02:49,875 --> 01:02:51,855 Me sentaba al lado de mam�. 444 01:02:58,992 --> 01:03:01,131 El cuarto de ba�o estaba aqu�. 445 01:03:31,955 --> 01:03:33,422 �Deja esas piedras! 446 01:03:33,423 --> 01:03:35,413 �Pones toda la Tierra Santa 447 01:03:35,414 --> 01:03:36,992 en tu bolsa, estas loco! 448 01:03:36,993 --> 01:03:38,472 D�jalo. 449 01:03:38,473 --> 01:03:39,916 �Safi? 450 01:03:41,516 --> 01:03:42,899 �Safi! 451 01:03:43,657 --> 01:03:46,866 �Gracias,gracis, gracias, gracias! 452 01:03:53,008 --> 01:03:56,751 OK, vamos. 453 01:03:59,219 --> 01:04:01,130 �Cu�l es tu problema? 454 01:04:02,685 --> 01:04:04,824 �Crees que eres tan importante? 455 01:04:08,080 --> 01:04:10,788 �Por qu� nos has tra�do aqu�? 456 01:04:11,523 --> 01:04:15,369 �Has robado algo que no puedes reemplazar? 457 01:04:16,703 --> 01:04:19,427 Alguien. 458 01:04:19,428 --> 01:04:21,722 �Algo que puedes ver, Pero no puedes tocar? 459 01:04:23,974 --> 01:04:28,677 As� que, �te sientes mejor ahora, mam�? 460 01:04:28,678 --> 01:04:32,181 Te ayuda a recordar lo que has perdido. Genial, �eh? 461 01:04:32,182 --> 01:04:35,823 �Y t�? T� puedes decirle a tu hijo lo perdedores que somos. �S�per! 462 01:04:51,349 --> 01:04:53,842 Yo me quedo. Me gusta estar aqu�. 463 01:04:53,843 --> 01:04:56,505 Los otros tambi�n. 464 01:04:56,506 --> 01:04:59,680 Nunca puedes ser feliz, ese es tu problema. 465 01:05:01,177 --> 01:05:02,679 Mira. 466 01:05:03,487 --> 01:05:07,056 La autorizaci�n especial que tenemos es gracias a tu amiga blanca. 467 01:05:09,253 --> 01:05:11,764 �M�rala! 468 01:05:13,812 --> 01:05:16,298 Tenemos que visitar nuestro propio pueblo. 469 01:05:17,119 --> 01:05:19,224 El lugar de nacimiento de tu madre. 470 01:05:20,840 --> 01:05:23,582 Te hace feliz. Ese es el problema. 471 01:05:24,539 --> 01:05:25,942 Pens� que eso... 472 01:05:25,943 --> 01:05:27,543 Pens� que eso te har�a feliz. 473 01:05:27,986 --> 01:05:29,659 Pensaste mal. 474 01:06:26,996 --> 01:06:29,498 - �Est� todo bien? - S�. 475 01:06:29,499 --> 01:06:33,087 - �Los trajiste a todos de vuelta? - S�, no te preocupes. 476 01:06:33,088 --> 01:06:35,625 Habl� con Itamar. Va a ir a Tel Aviv. 477 01:06:37,079 --> 01:06:39,184 No, yo no. 478 01:06:40,233 --> 01:06:41,576 No esta noche. 479 01:06:56,639 --> 01:06:57,975 Vu�lvete. 480 01:07:05,253 --> 01:07:06,684 �Cereza intenso? 481 01:07:18,481 --> 01:07:20,222 Estoy tan cansada. 482 01:07:23,219 --> 01:07:24,721 �Qu� pas�? 483 01:07:25,655 --> 01:07:27,828 No es tu guerra. 484 01:07:27,829 --> 01:07:29,329 - �No? - �No! 485 01:07:34,297 --> 01:07:36,334 No tenemos mucho aqu�. 486 01:07:38,601 --> 01:07:40,810 Pero estamos sufriendo. 487 01:07:43,573 --> 01:07:45,553 D�janos, por lo menos, tener eso. 488 01:07:46,909 --> 01:07:49,856 No es justo... llegar aqu�... 489 01:07:50,680 --> 01:07:53,320 Y te sirves de esa manera, de nuestra mierda. 490 01:07:54,563 --> 01:07:56,565 No es tuyo. 491 01:09:06,475 --> 01:09:08,101 �Hola! 492 01:09:12,055 --> 01:09:14,392 �Qu�? 493 01:09:14,393 --> 01:09:16,332 �No... qu�? �Pero, desde cuando? 494 01:09:19,976 --> 01:09:22,295 Eso. Si... S�lo ... 495 01:09:23,238 --> 01:09:25,900 Estoy llegando. Habla con Michael, estoy yendo. 496 01:09:27,089 --> 01:09:29,421 �En una hora, una hora y media? 497 01:09:30,542 --> 01:09:32,002 Estoy en Tel Aviv. 498 01:09:32,923 --> 01:09:34,599 Pero ya voy. 499 01:09:34,973 --> 01:09:36,295 Si, chau. 500 01:09:41,005 --> 01:09:43,209 �Si, pero donde est�s ahora? 501 01:09:43,210 --> 01:09:44,710 �Donde est�s ahora? 502 01:09:46,582 --> 01:09:49,278 Faysal, no. Ac�rcame. 503 01:09:49,279 --> 01:09:51,444 - �Pasaporte! - No est� claro. 504 01:09:51,945 --> 01:09:53,526 �Michael est� contigo? 505 01:09:54,361 --> 01:09:55,805 �Est� contigo? �Y Michael? 506 01:09:57,041 --> 01:09:58,659 Tratar� de llegar junto con �l. 507 01:09:59,631 --> 01:10:01,219 �Entiendes? 508 01:10:02,238 --> 01:10:03,640 �Hola? 509 01:10:23,132 --> 01:10:25,169 �Al hospital Al Hayat, por favor! 510 01:10:27,069 --> 01:10:30,872 Puedo acercarte, pero hay puntos de control en todas partes. 511 01:10:30,873 --> 01:10:33,375 Te lo juro, son como perros de caza. 512 01:10:33,376 --> 01:10:36,144 Descubrieron a una c�lula activista en el campamento. 513 01:10:36,145 --> 01:10:38,887 Est�n buscando por todos lados. 514 01:10:56,332 --> 01:10:57,732 Tengo que parar aqu�. 515 01:10:57,733 --> 01:11:00,009 Llegar� m�s r�pido a pie de todos modos. 516 01:11:29,198 --> 01:11:31,340 Mi hermana est� en trabajo de parto. 517 01:11:31,341 --> 01:11:32,975 Tenemos que llegar al hospital. 518 01:11:33,369 --> 01:11:34,871 Por favor. 519 01:11:35,438 --> 01:11:37,639 No quiero estar aqu�. 520 01:11:37,640 --> 01:11:40,495 Prefiero estar en otro lugar. 521 01:11:41,925 --> 01:11:44,650 �Ella no puede tener la ni�a en el puesto de control! 522 01:11:45,381 --> 01:11:47,088 �Qui�n juega hoy? 523 01:11:47,684 --> 01:11:48,984 Barcelona. 524 01:11:48,985 --> 01:11:51,795 �Barcelona est� jugando? �Eres un fan del Barca? 525 01:11:53,217 --> 01:11:54,683 �Yo tambi�n! Yo tambi�n lo soy. 526 01:12:01,639 --> 01:12:03,312 �Mika est� naciendo! 527 01:12:08,638 --> 01:12:10,117 Ocho cent�metros. 528 01:12:10,506 --> 01:12:12,076 Demasiada sangre. 529 01:12:16,765 --> 01:12:19,082 �Qui�n es tu jugador favorito? 530 01:12:19,083 --> 01:12:20,756 El m�o, es Puyol. 531 01:12:22,447 --> 01:12:24,552 El mejor defensa del mundo. 532 01:12:25,915 --> 01:12:28,691 �l nunca hace goles. 533 01:12:30,080 --> 01:12:33,254 Defiende hasta que cae. �Por favor, hombre! 534 01:12:33,847 --> 01:12:36,225 Mi hermana no puede dar a luz aqu�. 535 01:12:38,534 --> 01:12:40,207 Por favor. 536 01:12:44,477 --> 01:12:46,882 Por favor, un momento, �si? 537 01:12:46,883 --> 01:12:48,801 Me escucha, si. 538 01:12:49,120 --> 01:12:52,215 Yo soy m�dica. Y mi paciente, ella... 539 01:12:52,216 --> 01:12:53,716 Est� en parto en este momento. 540 01:12:56,199 --> 01:12:58,277 �No! Estoy hablando con �l, por favor. 541 01:12:58,278 --> 01:13:00,709 Ella est� dando a luz en este momento, 542 01:13:00,710 --> 01:13:02,900 y est� perdiendo sangre. Precisa de oxigeno. 543 01:13:02,901 --> 01:13:04,767 �Tenemos que llegar al hospital ahora! 544 01:13:04,768 --> 01:13:06,465 - Retroceda. - �Por qu� no me escucha? 545 01:13:06,466 --> 01:13:07,983 �Retroceda ahora! �Entiende? 546 01:13:07,984 --> 01:13:09,727 �No entiende? �Es una emergencia! 547 01:13:09,728 --> 01:13:12,307 - �Dije, salga de aqu�! - Mira. M�rame a los ojos! 548 01:13:12,308 --> 01:13:15,005 Ella est� dando a luz all� mismo, lo puede ver. 549 01:13:15,006 --> 01:13:16,848 - �Por favor! - �Retroceda, mu�vase! 550 01:13:16,849 --> 01:13:18,149 - �Debo retirarme? - Si. 551 01:13:18,150 --> 01:13:19,899 - �Es eso lo que est�s pidiendo? - Retroceda. 552 01:13:19,900 --> 01:13:22,235 - Regrese all� y h�galo nacer... - Y tiene m�s ... 553 01:13:22,236 --> 01:13:23,995 Hay m�s... �D� un paso atr�s! �C�llese! 554 01:13:23,996 --> 01:13:26,321 O la mando de vuelta a su pa�s. 555 01:13:26,322 --> 01:13:28,740 - �Cu�l es el tuyo? - �Retroceda ahora! 556 01:13:29,237 --> 01:13:30,962 �No voy a decirlo nuevamente! 557 01:13:38,682 --> 01:13:40,736 En �rabe. 558 01:13:47,977 --> 01:13:49,572 - �No? - No. 559 01:13:51,107 --> 01:13:54,179 - �Chlo�, qu�date conmigo! - No voy a dejarte. 560 01:13:57,374 --> 01:13:58,682 - Mi Dios. - Ve. 561 01:13:59,949 --> 01:14:02,452 - �Estar�s bien? - S�, tu ve. 562 01:14:08,407 --> 01:14:09,707 Respira as�. 563 01:14:13,680 --> 01:14:17,164 Respira, respira. 564 01:14:26,351 --> 01:14:28,010 Respira, respira. 565 01:14:42,576 --> 01:14:44,178 Respira, Rand. 566 01:15:00,776 --> 01:15:02,346 �l est� listo. 567 01:15:02,347 --> 01:15:04,277 Est�s viendo. Est�s viendo. Muy bien. 568 01:15:05,152 --> 01:15:07,751 Necesitas liberar, liberar. 569 01:15:08,307 --> 01:15:10,561 Si. Empuja. 570 01:15:13,656 --> 01:15:15,690 Viene, viene, viene. 571 01:15:15,691 --> 01:15:17,932 �Perfecto! Si. Si. 572 01:15:17,933 --> 01:15:20,737 Calma. Eso va a pasar. Y... 573 01:15:21,238 --> 01:15:23,531 �Viene! 574 01:15:23,532 --> 01:15:25,307 �Empuja, empuja, empuja! 575 01:15:35,341 --> 01:15:37,529 Naci�. �Est�s viendo? 576 01:15:49,134 --> 01:15:51,134 �Mika! 577 01:16:08,942 --> 01:16:14,067 Necesito llevarla al hospital. Y voy a estar de vuelta, �si? 578 01:16:14,717 --> 01:16:16,876 �Si? Qu�date aqu�. 579 01:16:16,877 --> 01:16:19,923 - Ella no puede dormir. - Si. 580 01:16:20,254 --> 01:16:22,227 Estar� de vuelta. 581 01:16:22,228 --> 01:16:23,541 �Si? 582 01:16:31,304 --> 01:16:32,977 �Despejado el camino! 583 01:16:35,653 --> 01:16:37,326 �D�jenla pasar! 584 01:16:38,763 --> 01:16:40,291 �D�jenla pasar! 585 01:18:56,581 --> 01:18:58,356 Puedes irte ahora. 586 01:19:29,912 --> 01:19:31,345 No hay tiempo, Imad. 587 01:19:31,346 --> 01:19:33,393 Si tienen a alguien en el otro lado, 588 01:19:33,394 --> 01:19:34,759 puedo pasar. 589 01:19:35,431 --> 01:19:37,206 �Por qu�? �Quiero hacerlo! 590 01:21:18,053 --> 01:21:19,420 - Hola. - Hola. 591 01:21:19,421 --> 01:21:20,866 Cierra la puerta. 592 01:21:35,019 --> 01:21:37,295 Tengo noticias para Rand. 593 01:22:06,776 --> 01:22:09,620 Recib� una llamada de la corte. 594 01:22:10,354 --> 01:22:12,960 Ziad fue condenado a 25 a�os. 595 01:22:49,443 --> 01:22:53,681 Peque�a rata, peque�a rata, que ha perdido a su beb� 596 01:22:53,682 --> 01:22:57,652 �No hay nada para ti aqu�, peque�a rata, peque�a rata! 597 01:22:57,653 --> 01:23:00,751 - �En busca de tu beb�, Rand? - �O tu marido? 598 01:23:00,752 --> 01:23:04,760 Peque�a rata, peque�a rata, que ha perdido a su beb� 599 01:23:36,875 --> 01:23:39,032 Ya est�. 600 01:23:39,895 --> 01:23:41,397 Hemos terminado. 601 01:23:55,592 --> 01:23:57,629 �Hoy fue un largo d�a? 602 01:23:58,826 --> 01:24:00,464 �Despu�s te vas a divertir? 603 01:24:06,909 --> 01:24:11,553 Si hubieras venido antes, �l no habr�a muerto. 604 01:24:15,263 --> 01:24:19,507 No ser�a una rata si hubieras venido antes. 605 01:24:24,059 --> 01:24:26,397 - Vete a la mierda, Rand. - �T� vete! 606 01:24:26,875 --> 01:24:28,542 �Perra! 607 01:24:28,543 --> 01:24:31,888 �Ahora, con los �rabes, luego con los jud�os! 608 01:24:39,288 --> 01:24:41,700 �Qu� les vas a decir de nosotros? 609 01:24:44,793 --> 01:24:49,599 �Qui�n tiene mejor sabor, los jud�os o los �rabes? 610 01:24:52,713 --> 01:24:55,694 �Quien, Chlo�? �Quien? 611 01:25:13,219 --> 01:25:15,699 �Vuelve a tu casa, perra sucia! 612 01:26:10,606 --> 01:26:12,470 �Donde est� Faysal? 613 01:26:13,717 --> 01:26:15,657 Vuelve luego. 614 01:26:15,658 --> 01:26:17,158 Dile que me voy. 615 01:26:19,403 --> 01:26:22,003 �Chlo�? 616 01:27:14,082 --> 01:27:15,382 Puede pasar. 617 01:27:24,219 --> 01:27:26,362 - �Est�s bien? - Si. 618 01:27:27,789 --> 01:27:29,132 �Est�s segura? 619 01:30:14,723 --> 01:30:16,561 �Cuidado! 620 01:30:20,462 --> 01:30:22,772 - �Quieres un caf�? - S�. 621 01:30:40,906 --> 01:30:43,386 Aqu� est�. �Az�car? 622 01:32:05,693 --> 01:32:07,969 S�, mam�, estoy viva. 623 01:32:16,933 --> 01:32:19,971 �Qu�date detr�s de la l�nea, por favor! 624 01:33:23,534 --> 01:33:25,191 Yo, Rand Sabbah, 625 01:33:25,192 --> 01:33:28,765 prefiero existir en la muerte, que vivir siendo desconocida. 626 01:33:31,854 --> 01:33:34,994 Nunca nadie m�s me quitar� el derecho a existir. 627 01:33:37,821 --> 01:33:41,132 Soy como un muro y no como solo una piedra. 628 01:33:43,716 --> 01:33:47,630 Con mi cabeza erguida, me unir� con mi beb�. 629 01:33:49,704 --> 01:33:52,143 Mi sangre, contar� mi historia. 630 01:33:53,641 --> 01:33:56,185 A todos a quien amo, y agradezco. 631 01:33:57,820 --> 01:34:00,564 Espero encontrarlos nuevamente en el para�so. 632 01:34:01,750 --> 01:34:03,788 Si Dios quiere. 633 01:34:30,337 --> 01:34:33,011 Un �rbol muy grande... 634 01:34:53,724 --> 01:34:56,068 Y otro, m�s peque�o... 635 01:34:59,464 --> 01:35:02,455 Que crece a su lado. 636 01:35:02,456 --> 01:35:04,191 Al lado de ella. 637 01:40:59,867 --> 01:41:02,507 A MIS HIJOS. 638 01:41:03,867 --> 01:41:05,507 Traducci�n: pepe2982. 44324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.