Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,257 --> 00:00:19,605
[SUSPENSEFUL SCORE]
2
00:00:23,230 --> 00:00:24,472
NEWSREADER:
Police identified the man
3
00:00:24,507 --> 00:00:27,130
believed to be at the centre
of Melbourne's shooting terror
4
00:00:27,165 --> 00:00:29,339
as Jarrod James Bungert.
5
00:00:29,374 --> 00:00:31,514
The alleged gunman is still
at large.
6
00:00:31,548 --> 00:00:33,930
Questions remain
whether taskforce officers
7
00:00:33,964 --> 00:00:35,311
mishandled operations
8
00:00:35,345 --> 00:00:36,450
after the armed fugitive
9
00:00:36,484 --> 00:00:39,108
evaded capture yesterday
when the body,
10
00:00:39,142 --> 00:00:40,454
believed to be his brother,
11
00:00:40,488 --> 00:00:43,215
of Anton Bungert
was discovered...
12
00:00:43,595 --> 00:00:45,700
I fed your cat. Don't worry.
13
00:00:45,735 --> 00:00:47,219
[DOG BARKS]
14
00:00:50,429 --> 00:00:52,017
[MAN GRUNTS]
15
00:00:52,052 --> 00:00:53,915
It's gonna be a beautiful day.
16
00:00:56,228 --> 00:00:58,127
[MAN
GRUNTS]
17
00:01:47,831 --> 00:01:49,178
I love you.
18
00:01:49,212 --> 00:01:50,317
[CHUCKLES]
19
00:01:50,351 --> 00:01:51,697
[GASPS]
20
00:01:52,215 --> 00:01:54,217
[MUFFLED SOUND]
21
00:02:01,224 --> 00:02:02,191
[GASPS] Oh, shit!
22
00:02:02,225 --> 00:02:03,709
Sorry. Sorry, it's just...
23
00:02:03,744 --> 00:02:05,228
Oh, no. It's, it's fine.
Sorry.
24
00:02:05,263 --> 00:02:06,747
Are you alright?
25
00:02:06,781 --> 00:02:08,093
Yeah, just...
26
00:02:08,128 --> 00:02:09,646
Sorry I'm here. It's just,
27
00:02:09,681 --> 00:02:10,958
I just couldn't sleep at home.
28
00:02:10,992 --> 00:02:12,166
No, of course.
29
00:02:12,201 --> 00:02:14,168
Mandy's, just shit everywhere.
30
00:02:14,203 --> 00:02:15,238
Of course.
31
00:02:15,273 --> 00:02:17,137
I was just wondering
if the offer still stands,
32
00:02:17,171 --> 00:02:18,172
if I could stay here for a few
days.
33
00:02:18,207 --> 00:02:20,036
As long as you like. You know
that.
34
00:02:20,070 --> 00:02:22,107
I just feel like I need...
35
00:02:22,590 --> 00:02:24,213
Some time to sort my shit out.
36
00:02:25,075 --> 00:02:26,491
Do you wanna talk about it?
37
00:02:26,525 --> 00:02:28,217
Not yet.
OK.
38
00:02:29,528 --> 00:02:31,220
I'll go get your room ready.
39
00:02:33,222 --> 00:02:34,913
I'm glad you're here.
40
00:02:54,070 --> 00:02:55,209
Where's Dazza?
41
00:02:55,244 --> 00:02:56,521
Don't know.
42
00:02:56,555 --> 00:02:58,523
Ah, gastro, I heard.
43
00:03:06,427 --> 00:03:08,222
Just gonna check the roster.
44
00:03:08,257 --> 00:03:10,224
I'd be worried if you didn't.
45
00:03:10,259 --> 00:03:11,225
[CHUCKLES]
46
00:03:12,675 --> 00:03:15,195
[TENSE MUSIC]
47
00:03:28,553 --> 00:03:31,211
Just stay in the vehicle till I
sort this out, mate, OK?
48
00:03:31,245 --> 00:03:34,628
Sure, sure.
You do what you gotta do.
49
00:03:41,945 --> 00:03:44,534
All digital traces
of Jarrod James Bungert
50
00:03:44,569 --> 00:03:45,915
have been wiped clean.
51
00:03:45,949 --> 00:03:49,608
I mean, he's like a ghost.
Hey, that call last night,
52
00:03:49,643 --> 00:03:50,782
what do you think he meant by
53
00:03:50,816 --> 00:03:53,198
"Today's gonna be
a beautiful day"?
54
00:03:53,233 --> 00:03:55,304
I don't know.
Well, can you hazard a guess?
55
00:03:55,338 --> 00:03:56,857
Well, he knows we're closing in
56
00:03:56,891 --> 00:03:58,548
and he's lost all freedom
of movement,
57
00:03:58,583 --> 00:04:00,723
so he'll be wanting
to wrestle back control.
58
00:04:00,757 --> 00:04:02,311
Probably do more damage.
59
00:04:02,345 --> 00:04:05,037
Yeah, to what?
Well, what's he angry about?
60
00:04:05,072 --> 00:04:08,317
Big data, surveillance -
something to do with that.
61
00:04:08,351 --> 00:04:09,697
OK.
62
00:04:10,940 --> 00:04:12,010
Hey, Kip, where're we at
63
00:04:12,044 --> 00:04:14,254
with the most recent
surveillance hacks?
64
00:04:23,470 --> 00:04:26,404
Interview with Amanda Petras,
65
00:04:26,438 --> 00:04:30,684
25 August at 9:29am.
66
00:04:30,718 --> 00:04:31,547
Interview conducted
67
00:04:31,581 --> 00:04:33,203
by Detective Senior Sergeant
Bronski
68
00:04:33,238 --> 00:04:36,552
and present,
Detective Sergeant Pratt.
69
00:04:36,586 --> 00:04:37,898
I wanna talk to Jane.
70
00:04:37,932 --> 00:04:39,831
She'll ask me about my
childhood,
71
00:04:39,865 --> 00:04:42,212
whether my Daddy
didn't love me enough
72
00:04:42,247 --> 00:04:43,766
or whether he loved me
too much.
73
00:04:43,800 --> 00:04:45,768
She can solve me like a puzzle.
74
00:04:45,802 --> 00:04:48,633
I don't think that you fully
appreciate the gravity
75
00:04:48,667 --> 00:04:50,428
of the situation.
Oh, I do.
76
00:04:50,462 --> 00:04:53,327
I get it.
I'm fucking terrified.
77
00:04:53,362 --> 00:04:56,019
Is that what you
wanted to hear, Jane?
78
00:04:56,054 --> 00:04:57,400
I wanna talk to you about
the events
79
00:04:57,435 --> 00:04:59,851
that led up to the death
of Benjamin Sailor.
80
00:04:59,885 --> 00:05:01,197
The events that led up to?
81
00:05:01,231 --> 00:05:03,786
In particular the circumstances
82
00:05:03,820 --> 00:05:05,857
the services of James Cooper.
83
00:05:05,891 --> 00:05:07,099
Who?
84
00:05:09,239 --> 00:05:14,210
Look, Jane has set me up here,
85
00:05:14,244 --> 00:05:16,868
just like she put
the coke in my bedroom,
86
00:05:16,902 --> 00:05:19,491
but you'd know all about that.
87
00:05:19,526 --> 00:05:22,425
Do you wanna tell me
what you were doing
88
00:05:22,460 --> 00:05:24,876
at the laundromat last night?
89
00:05:24,910 --> 00:05:26,912
Yeah, I was getting
washing powder
90
00:05:26,947 --> 00:05:29,363
'cause I'd run out and I was
buying it from the machine.
91
00:05:29,398 --> 00:05:30,468
Really?
92
00:05:30,502 --> 00:05:31,503
In a laundromat
93
00:05:31,538 --> 00:05:33,194
that was a ten-minute drive
from your place?
94
00:05:33,229 --> 00:05:34,644
What about that locker
you opened?
95
00:05:34,679 --> 00:05:38,614
You do know that that,
and the texts on your phone,
96
00:05:38,648 --> 00:05:42,376
are enough to charge you for
conspiracy to commit murder.
97
00:05:45,172 --> 00:05:47,588
Well, maybe I should
get that lawyer?
98
00:05:52,317 --> 00:05:54,250
[STEAM HISSING]
99
00:06:18,688 --> 00:06:21,139
[DAILING TONE]
100
00:06:21,588 --> 00:06:23,762
Zoe? Is everything alright?
101
00:06:23,797 --> 00:06:29,216
Mandy called me and she said
that she wants to see me.
102
00:06:29,250 --> 00:06:31,425
And what did you say?
I blanked.
103
00:06:31,460 --> 00:06:34,186
I mean, what am I supposed to
say to that?
104
00:06:34,221 --> 00:06:36,637
I tried to tell her no, but...
105
00:06:37,535 --> 00:06:39,226
She just wouldn't listen.
106
00:06:43,023 --> 00:06:44,852
What do you think I should do?
107
00:06:46,475 --> 00:06:49,685
I can't tell you that.
Even if I want you to?
108
00:06:50,479 --> 00:06:51,721
Well, it's not that simple.
109
00:06:51,756 --> 00:06:54,414
Jane, can you just please, can
you just tell me what to do?
110
00:06:54,448 --> 00:06:56,277
I just - I need answers.
111
00:06:56,312 --> 00:06:58,452
Well, OK, you want answers?
Don't call her back.
112
00:06:58,487 --> 00:07:01,248
She'll just manipulate
you because you let her.
113
00:07:03,561 --> 00:07:05,252
I'm sorry.
114
00:07:05,977 --> 00:07:07,530
Look, do you want me
to come home
115
00:07:07,565 --> 00:07:09,187
so we can talk this
through?
116
00:07:09,221 --> 00:07:11,223
No, don't worry about it.
It's fine.
117
00:07:12,501 --> 00:07:13,778
[SIGHS]
118
00:07:13,812 --> 00:07:16,470
Before capturing global media's
attention,
119
00:07:16,505 --> 00:07:17,229
[DOOR OPENS]
120
00:07:17,264 --> 00:07:18,817
31-year-old Jarrod James
Bungert
121
00:07:18,852 --> 00:07:21,061
was a fringe dweller
and unknown to police.
122
00:07:21,095 --> 00:07:23,477
His movements
prior to the alleged attacks
123
00:07:23,512 --> 00:07:25,203
remain a mystery.
124
00:07:25,237 --> 00:07:29,034
Oh, thank god.
The media was doing my head in.
125
00:07:29,069 --> 00:07:30,864
So much for watching soap
operas.
126
00:07:30,898 --> 00:07:34,315
Well, there's not much choice.
There's news on every channel.
127
00:07:34,350 --> 00:07:36,007
You're supposed to be resting.
128
00:07:37,629 --> 00:07:41,461
I heard they arrested Mandy.
Yep.
129
00:07:42,013 --> 00:07:44,187
She's tried to deny it.
130
00:07:44,222 --> 00:07:46,811
We're waiting for her lawyer
to show up.
131
00:07:46,845 --> 00:07:48,226
You OK?
132
00:07:48,744 --> 00:07:51,229
I thought I'd feel better?
133
00:07:52,402 --> 00:07:53,783
I don't, not yet.
134
00:07:53,818 --> 00:07:55,889
Anyway, I need a distraction
while we wait.
135
00:07:55,923 --> 00:07:59,548
Well, did you wanna bounce
a couple of ideas around?
136
00:08:00,238 --> 00:08:02,447
Why would Jarrod kill his
brother?
137
00:08:03,241 --> 00:08:04,414
What's the family history?
138
00:08:04,449 --> 00:08:07,694
He had a messed-up relationship
with his father.
139
00:08:07,728 --> 00:08:10,144
Yeah, so did I.
Didn't turn me into a killer.
140
00:08:10,179 --> 00:08:12,215
His father was a Vietnam vet.
141
00:08:12,250 --> 00:08:13,734
He was super-violent.
142
00:08:13,769 --> 00:08:16,737
Died when Jarrod was 15.
Jarrod killed him?
143
00:08:16,772 --> 00:08:18,187
Yeah, well, that was
my first thought, too.
144
00:08:18,221 --> 00:08:20,500
I mean, it would fit with him
shooting middle-aged men,
145
00:08:20,534 --> 00:08:21,915
but no, it was cancer.
146
00:08:21,949 --> 00:08:25,953
Multiple cancers,
from exposure to Agent Orange.
147
00:08:25,988 --> 00:08:27,127
So?
148
00:08:27,161 --> 00:08:29,888
Well, Jarrod mentions Agent
Orange in his manifesto.
149
00:08:36,585 --> 00:08:38,310
Nick.
Yeah.
150
00:08:39,588 --> 00:08:43,592
I've been going back
through Jarrod's manifesto.
151
00:08:43,626 --> 00:08:46,042
We know that chemicals
killed his father.
152
00:08:46,077 --> 00:08:48,182
There are multiple references
throughout it.
153
00:08:48,217 --> 00:08:50,771
Words like 'toxic',
'poison', 'chemicals',
154
00:08:50,806 --> 00:08:52,083
it comes up time and time again.
155
00:08:52,117 --> 00:08:54,361
Almost as many times
as the word 'data'.
156
00:08:54,395 --> 00:08:55,362
Right.
157
00:08:55,396 --> 00:08:57,502
And buried down the back is
this.
158
00:08:57,537 --> 00:08:59,780
"Corporate greed
has poisoned the environment
159
00:08:59,815 --> 00:09:03,473
"with toxic chemicals,
but there will be a reckoning,
160
00:09:03,508 --> 00:09:05,199
"and the agent of their
destruction
161
00:09:05,234 --> 00:09:07,581
"will be of their own making."
162
00:09:08,858 --> 00:09:11,343
He's planning
a chemical attack?
163
00:09:11,378 --> 00:09:13,242
Possibly.
164
00:09:16,245 --> 00:09:18,247
[INTENSE MUSIC]
165
00:09:38,543 --> 00:09:40,269
Mandy's lawyer's arrived.
166
00:09:41,615 --> 00:09:43,203
They've agreed to a deal.
167
00:09:43,237 --> 00:09:46,516
I thought I might let
her stew for a while.
168
00:09:46,551 --> 00:09:48,967
That may not necessarily loosen
her up.
169
00:09:49,002 --> 00:09:50,797
She's a pathological
narcissist.
170
00:09:50,831 --> 00:09:53,213
Without an audience,
she might just shut down.
171
00:09:53,247 --> 00:09:54,559
Well, she doesn't look too
worried.
172
00:09:54,594 --> 00:09:57,251
She thinks she can talk
her way out of anything.
173
00:09:57,286 --> 00:10:00,220
She's been doing it for years.
Really?
174
00:10:01,221 --> 00:10:02,498
Game on.
175
00:10:07,227 --> 00:10:11,093
I'm prepared to admit to some
things, but not to others.
176
00:10:11,611 --> 00:10:13,060
[WHISPERS]
177
00:10:13,095 --> 00:10:15,235
Yeah. I mean, I sent a text.
178
00:10:15,718 --> 00:10:17,858
I mean, that's all.
179
00:10:17,893 --> 00:10:21,206
It's not like I actually
pulled the trigger.
180
00:10:21,241 --> 00:10:23,208
And these texts that you sent,
181
00:10:23,243 --> 00:10:26,073
how did you know
where to send them?
182
00:10:26,108 --> 00:10:28,938
Ah, my dealer knew
someone who knew someone.
183
00:10:28,973 --> 00:10:31,182
And do any of these
someones have names?
184
00:10:31,216 --> 00:10:34,668
Well, there was
only one number on the phone.
185
00:10:34,703 --> 00:10:36,083
It was a prepaid phone?
186
00:10:36,118 --> 00:10:37,982
Yeah, I know.
I thought it was a joke.
187
00:10:39,224 --> 00:10:41,226
But you still called
the number.
188
00:10:42,434 --> 00:10:43,677
Texted.
189
00:10:43,712 --> 00:10:45,161
Right.
190
00:10:45,921 --> 00:10:49,545
I just wanted to scare her.
I didn't mean for anyone
191
00:10:49,579 --> 00:10:51,754
to, you know, to be killed.
192
00:10:51,789 --> 00:10:53,307
Not Jane, not Ben.
193
00:10:54,757 --> 00:10:56,207
[SIGHS]
194
00:10:56,241 --> 00:10:57,726
God, not Ben.
195
00:10:58,485 --> 00:11:01,453
Where did you
get the money to pay for it?
196
00:11:08,460 --> 00:11:09,841
[LAUGHS]
197
00:11:09,876 --> 00:11:11,947
That's a good story, actually.
198
00:11:11,981 --> 00:11:13,673
[KNOCK ON DOOR]
199
00:11:16,089 --> 00:11:19,230
You'll appreciate
the irony of this, Jane.
200
00:11:22,233 --> 00:11:24,131
[LAUGHS]
201
00:11:26,409 --> 00:11:28,722
I was in my hotel room.
202
00:11:28,757 --> 00:11:31,311
I hope you're hungry.
There's a great Chinese place
203
00:11:31,345 --> 00:11:33,244
around the corner.
It's pretty pricy, but...
204
00:11:33,278 --> 00:11:36,178
Ah, I got dinner waiting
for me at home.
205
00:11:36,212 --> 00:11:38,628
Oh, god. Live a little.
206
00:11:40,216 --> 00:11:41,355
Ah...
207
00:11:41,390 --> 00:11:43,219
[SHE LAUGHS]
208
00:11:46,188 --> 00:11:49,191
Um... What, Jane's not
gonna let you out to play?
209
00:11:49,225 --> 00:11:50,157
Don't.
210
00:11:50,192 --> 00:11:52,539
What are you doing?
It's just temporary
211
00:11:52,573 --> 00:11:54,886
until I fix myself up
somewhere, like, properly.
212
00:11:54,921 --> 00:11:58,269
What'd you do with the money
I gave you for the bond,
213
00:11:58,303 --> 00:11:59,442
for that flat?
214
00:11:59,477 --> 00:12:02,031
Oh, god, that place
wasn't right for us.
215
00:12:02,066 --> 00:12:04,758
Mmm, there is no us, Mandy.
216
00:12:04,793 --> 00:12:06,898
God, what is up with you?
217
00:12:08,693 --> 00:12:11,731
Yeah, he tried to buy me off.
218
00:12:15,700 --> 00:12:17,771
Oh, my god.
219
00:12:17,806 --> 00:12:21,948
He gave me $50,000 to get
the fuck out of his life.
220
00:12:21,982 --> 00:12:24,019
You're gonna have to make
this money last, OK,
221
00:12:24,053 --> 00:12:25,261
'cause there'll be no more.
222
00:12:25,296 --> 00:12:27,263
There's enough there to,
you know, I don't know,
223
00:12:27,298 --> 00:12:28,506
go somewhere new.
224
00:12:28,540 --> 00:12:30,266
And what about Zoe?
I'm her mother.
225
00:12:30,301 --> 00:12:33,200
You can't just shut me
out of her life.
226
00:12:33,235 --> 00:12:36,238
So, yeah.
227
00:12:37,101 --> 00:12:39,241
He ended up paying for his own
hit.
228
00:12:50,839 --> 00:12:52,979
It's not what I wanted to
happen.
229
00:12:55,153 --> 00:12:56,810
I just wanted to scare you,
Jane.
230
00:12:57,777 --> 00:13:00,227
This is a massive
misunderstanding.
231
00:13:04,093 --> 00:13:05,715
[DOOR OPENS]
232
00:13:06,268 --> 00:13:07,752
Can I have a minute?
233
00:13:08,373 --> 00:13:10,928
Interview paused at 11:37.
234
00:13:10,962 --> 00:13:13,447
It's alright.
Do you want me to stay?
235
00:13:13,482 --> 00:13:15,277
No, I'm good. Thanks.
236
00:13:30,533 --> 00:13:32,190
You gonna solve the puzzle?
237
00:13:32,225 --> 00:13:34,227
It's not that difficult.
238
00:13:35,297 --> 00:13:37,713
Yep. It's karma.
239
00:13:40,233 --> 00:13:41,165
Do you understand that?
240
00:13:41,199 --> 00:13:43,201
It's my job
to understand people, Mandy.
241
00:13:43,236 --> 00:13:45,134
You have no idea who I am.
242
00:13:46,791 --> 00:13:51,071
The thing about narcissists is
you, you don't see other people.
243
00:13:51,106 --> 00:13:55,351
You only see them in terms
of your own internal drama.
244
00:13:56,352 --> 00:13:58,182
Like Ben.
You think you loved him,
245
00:13:58,216 --> 00:14:00,391
and I've no doubt
that you believed that.
246
00:14:00,425 --> 00:14:01,564
Mm-hmm.
247
00:14:01,599 --> 00:14:04,844
But you never saw him
for who he truly was.
248
00:14:04,878 --> 00:14:07,847
He was just a character
in the Mandy show.
249
00:14:08,537 --> 00:14:10,401
And unfortunately so was Zoe.
250
00:14:10,435 --> 00:14:13,922
And what was I, the villain?
251
00:14:13,956 --> 00:14:17,201
The sad thing is, Mandy,
apart from the fact that you've
252
00:14:17,235 --> 00:14:18,271
lost everything,
253
00:14:18,305 --> 00:14:22,206
I honestly believe
you don't know what you are.
254
00:14:22,862 --> 00:14:24,208
But I do.
255
00:14:25,209 --> 00:14:27,211
I see you very clearly.
256
00:14:29,454 --> 00:14:31,422
And there's nothing there.
257
00:14:37,566 --> 00:14:39,188
[DOOR OPENS]
258
00:14:39,223 --> 00:14:40,741
I wanna see Zoe.
259
00:14:43,537 --> 00:14:47,196
So, apart from "It's going
to be a beautiful day,"
260
00:14:47,231 --> 00:14:48,266
did he say anything else?
261
00:14:48,301 --> 00:14:52,615
We chatted about the cat.
He was really nice.
262
00:14:52,650 --> 00:14:53,858
Friendly.
263
00:14:53,893 --> 00:14:57,482
And then all of a sudden,
he just puts the cuffs on me.
264
00:14:57,517 --> 00:15:00,692
OK, do you have any idea why
he might have targeted you?
265
00:15:01,555 --> 00:15:03,937
No.
Did he take anything?
266
00:15:03,972 --> 00:15:04,869
Just the van.
267
00:15:04,904 --> 00:15:06,664
OK, well, what was in the van?
268
00:15:06,698 --> 00:15:09,184
Ah, nothing.
I was just driving to work.
269
00:15:09,218 --> 00:15:10,668
Where do you work?
270
00:15:10,702 --> 00:15:13,084
Southbank Security.
Guarding where?
271
00:15:13,119 --> 00:15:15,915
Appleton Dock.
Appleton Dock. Get details.
272
00:15:22,473 --> 00:15:24,682
[TENSE MUSIC]
273
00:16:05,274 --> 00:16:06,310
What's up?
274
00:16:06,344 --> 00:16:07,345
He's gained access to
275
00:16:07,380 --> 00:16:09,140
the hazardous chemical section
of the wharf.
276
00:16:09,175 --> 00:16:10,141
It's a secure area.
277
00:16:10,176 --> 00:16:11,349
Well, not that secure.
278
00:16:11,384 --> 00:16:13,558
There are three guards on duty.
Two are unaccounted for.
279
00:16:13,593 --> 00:16:14,801
OK, any idea where he is?
280
00:16:14,835 --> 00:16:16,803
One of my members has eyes on
a man on old wharf three.
281
00:16:16,837 --> 00:16:17,873
It's the development next door.
282
00:16:17,907 --> 00:16:19,012
Looks like he's cut through
a couple
283
00:16:19,047 --> 00:16:20,151
of fences to the haz-chem
facility.
284
00:16:20,186 --> 00:16:23,327
Which way's that?
OK. Hey, get onto Kip.
285
00:16:23,361 --> 00:16:24,673
I want a drone up in the air.
286
00:16:24,707 --> 00:16:26,226
We need a positive ID.
287
00:16:26,261 --> 00:16:29,057
I wanna know exactly what we're
288
00:16:54,392 --> 00:16:56,567
[OVER POLICE RADIO]
All SOG units on site.
289
00:16:58,224 --> 00:17:01,089
Maintain a secure perimeter.
290
00:17:05,231 --> 00:17:06,059
Take up positions.
291
00:17:06,094 --> 00:17:08,199
Do not fire without
authorisation.
292
00:17:10,891 --> 00:17:13,825
Use extreme caution until
the threat has been identified.
293
00:17:13,860 --> 00:17:17,208
Copy that. Alpha Team, move in.
294
00:17:21,212 --> 00:17:22,938
[PHONE RINGS]
295
00:17:26,700 --> 00:17:27,598
Jarrod?
296
00:17:27,632 --> 00:17:30,049
That was quick.
297
00:17:30,083 --> 00:17:32,430
Tell the taskforce I'm
impressed.
298
00:17:32,465 --> 00:17:33,673
Why are you here?
299
00:17:33,707 --> 00:17:35,192
Well, we discussed this,
remember?
300
00:17:35,226 --> 00:17:36,193
People need to wake up.
301
00:17:36,227 --> 00:17:38,540
And how do you plan
on doing that?
302
00:17:38,574 --> 00:17:42,785
I did terrible things, Jane,
and they still didn't listen.
303
00:17:42,820 --> 00:17:45,202
I had to take it to the next
step.
304
00:17:45,995 --> 00:17:48,101
Which is?
You'll see.
305
00:17:50,172 --> 00:17:51,208
Jarrod.
306
00:18:30,178 --> 00:18:31,834
What's that on his arm?
307
00:18:31,869 --> 00:18:33,733
Is that a timer?
308
00:18:41,189 --> 00:18:42,845
Do you want me to get closer?
309
00:18:42,880 --> 00:18:44,157
Yeah, do it.
310
00:18:52,096 --> 00:18:55,686
Hang on, is that a
chemical U.N. I.D.?
311
00:18:55,720 --> 00:18:57,964
Can you zoom in Kip?
312
00:19:03,866 --> 00:19:04,695
I'll check that out.
313
00:19:04,729 --> 00:19:06,145
Yeah, go ahead.
314
00:19:08,285 --> 00:19:10,183
[INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER]
315
00:19:10,218 --> 00:19:12,220
[DRONE BUZZING]
316
00:19:28,650 --> 00:19:30,169
Hey, Nick?
Yeah.
317
00:19:30,203 --> 00:19:31,204
Press.
318
00:19:31,239 --> 00:19:33,068
Ah, piss 'em off.
Get 'em right back, yeah?
319
00:19:33,102 --> 00:19:34,794
2,100 hours.
320
00:19:34,828 --> 00:19:36,209
21-7-82.
321
00:19:37,176 --> 00:19:38,349
Look at this.
322
00:19:39,730 --> 00:19:41,214
What's that about?
323
00:19:42,250 --> 00:19:43,458
[BEEPING]
324
00:19:44,907 --> 00:19:46,564
It's for me.
Jane...
325
00:19:46,599 --> 00:19:48,394
No, that's why he's
calling me, Nick.
326
00:19:48,428 --> 00:19:50,775
He thinks we have a connection.
He's reaching out.
327
00:19:50,810 --> 00:19:54,227
Well, I'm not sending you
over there, so forget it.
328
00:19:55,228 --> 00:19:56,022
Oh, come on.
329
00:19:56,056 --> 00:19:57,196
Can you tell us what's
happening?
330
00:19:57,230 --> 00:20:00,026
I need the vans back to
the other side of Dynan Road.
331
00:20:00,060 --> 00:20:01,855
We've established a perimeter
and you're breaching it.
332
00:20:01,890 --> 00:20:03,202
Is that Jarrod Bungert at the
docks?
333
00:20:03,236 --> 00:20:05,273
OK, pack up the vans
and move them all back.
334
00:20:05,307 --> 00:20:07,206
Do you have him cornered?
Do you expect to apprehend him?
335
00:20:07,240 --> 00:20:09,208
If you don't pack up the vans
and move them back,
336
00:20:09,242 --> 00:20:10,450
I'm gonna get my mates
in uniform
337
00:20:10,485 --> 00:20:11,451
to do it for you, alright?
338
00:20:11,486 --> 00:20:12,590
As you heard, a spokesperson
339
00:20:12,625 --> 00:20:15,214
for the taskforce is unable
to confirm if the man
340
00:20:15,248 --> 00:20:18,596
at the end of the docks is the
same man who's been terrorising
341
00:20:18,631 --> 00:20:20,253
Melbourne for the last month.
342
00:20:20,288 --> 00:20:21,772
[GROANS]
343
00:20:29,228 --> 00:20:30,505
Copy 07, hold position.
344
00:20:30,539 --> 00:20:32,334
That's as close
as we're going to get.
345
00:20:35,441 --> 00:20:39,341
07 to 50, target acquired.
346
00:20:42,206 --> 00:20:44,070
08 to 05, target in sight.
347
00:20:44,104 --> 00:20:46,314
Copy 08, hold position.
348
00:20:46,348 --> 00:20:49,489
Alright, snipers are now in
position here, here and here.
349
00:20:49,524 --> 00:20:50,904
They've been instructed
to hold their fire
350
00:20:50,939 --> 00:20:54,114
until we're clear about
what we're facing.
351
00:20:54,149 --> 00:20:55,012
OK, great.
352
00:20:55,046 --> 00:20:57,256
You don't think he expected
snipers?
353
00:20:58,395 --> 00:20:59,465
Nick, everything we know
about him
354
00:20:59,499 --> 00:21:00,569
suggests he's planned this.
355
00:21:00,604 --> 00:21:02,916
Well, Jane, you said
that he's on the back foot,
356
00:21:02,951 --> 00:21:04,435
you said he's on edge,
so which is it?
357
00:21:04,470 --> 00:21:05,540
Just send me out there.
358
00:21:05,574 --> 00:21:07,680
What, and give him a hostage?
That's my problem.
359
00:21:07,714 --> 00:21:09,613
No, it's not. It's gonna be
my problem, Jane,
360
00:21:09,647 --> 00:21:11,442
because then I'm gonna have to
explain to your loved ones
361
00:21:11,477 --> 00:21:12,616
why I sent you out there.
362
00:21:12,650 --> 00:21:14,203
I've got the best chance
of stopping him, Nick.
363
00:21:14,238 --> 00:21:15,653
He's cornered and this is the
place he's chosen,
364
00:21:15,688 --> 00:21:18,518
so he doesn't think
he's walking away from this.
365
00:21:18,553 --> 00:21:20,555
What if he wants to go
out in a blaze of glory?
366
00:21:20,589 --> 00:21:23,247
Well, then, I'm definitely not
sending you out there.
367
00:21:25,560 --> 00:21:28,632
07 and 50, establish new
position.
368
00:21:30,254 --> 00:21:31,738
Copy, 09. Hold position.
369
00:21:31,773 --> 00:21:36,260
OK, the chemical is called
methyl isocyanate.
370
00:21:36,295 --> 00:21:39,332
It's used in adhesives,
pesticides, that kind of thing.
371
00:21:39,367 --> 00:21:40,747
And it's dangerous?
372
00:21:40,782 --> 00:21:42,439
Well, not when kept in cold
storage
373
00:21:42,473 --> 00:21:44,199
or stored in barrels
or loaded
374
00:21:44,233 --> 00:21:45,165
into shipping containers,
375
00:21:45,200 --> 00:21:46,995
but when blown into the
atmosphere, yes.
376
00:21:47,029 --> 00:21:48,203
It is, it's deadly,
377
00:21:48,237 --> 00:21:50,516
and if that stuff touches
the water,
378
00:21:50,550 --> 00:21:52,587
it's gonna cause
this thing called
379
00:21:52,621 --> 00:21:55,900
an exothermic reaction.
What does that mean?
380
00:21:55,935 --> 00:21:59,939
Essentially it's the release
of an extremely toxic cloud.
381
00:21:59,973 --> 00:22:02,424
It's the same chemical that
caused the Bhopal gas tragedy
382
00:22:02,459 --> 00:22:03,701
in India in 1984.
383
00:22:03,736 --> 00:22:06,773
"Poisonous gases flooded the
city, causing great panic.
384
00:22:06,808 --> 00:22:08,775
"One estimate puts it at 8,000
deaths
385
00:22:08,810 --> 00:22:11,744
"and adds another 8,000 since
then. "OK, call the EPA.
386
00:22:11,778 --> 00:22:13,677
Yep.
Get the Premier on the line.
387
00:22:13,711 --> 00:22:14,747
Yeah.
Kip.
388
00:22:14,781 --> 00:22:16,680
Onto it.
Yeah, right now.
389
00:22:16,714 --> 00:22:19,027
I wanna see how far
it's gonna spread.
390
00:22:23,411 --> 00:22:25,792
There's been chaos
on the docks, Bryan.
391
00:22:25,827 --> 00:22:27,104
The press were pulled back
392
00:22:27,138 --> 00:22:28,588
and we're just hearing
reports that
393
00:22:28,623 --> 00:22:32,212
many of the apartment blocks in
Docklands are being evacuated.
394
00:22:32,247 --> 00:22:35,146
Now, police are yet to issue
any sort of statement
395
00:22:35,181 --> 00:22:36,113
about the stand-off,
396
00:22:36,147 --> 00:22:37,735
which is clearly taking place
397
00:22:37,770 --> 00:22:40,324
just a few hundred metres
from here.
398
00:22:40,359 --> 00:22:41,636
[DRONE BUZZING]
399
00:22:41,670 --> 00:22:44,949
The drone footage shows us eight
barrels of methyl isocyanate,
400
00:22:44,984 --> 00:22:46,192
each with 200L.
401
00:22:46,226 --> 00:22:48,436
There's enough C4 strapped
to the barrels
402
00:22:48,470 --> 00:22:49,575
to blow it sky-high
403
00:22:49,609 --> 00:22:51,853
across the water, triggering
the exothermic reaction.
404
00:22:51,887 --> 00:22:54,649
It's a toxic cloud.
OK, but do we know how toxic?
405
00:22:54,683 --> 00:22:58,238
Oh, it will kill everyone
who comes into contact with it.
406
00:22:59,308 --> 00:23:01,414
The casualties will be
in the tens of thousands,
407
00:23:01,449 --> 00:23:03,243
possibly hundreds of thousands.
408
00:23:09,664 --> 00:23:10,458
Nick.
409
00:23:10,492 --> 00:23:13,288
Ah, notify Emergency Services.
410
00:23:13,322 --> 00:23:15,048
Send them Kip's simulation.
411
00:23:15,083 --> 00:23:17,016
We're gonna need to
evacuate the entire city.
412
00:23:17,050 --> 00:23:19,570
Taskforce Stingray
has confirmed
413
00:23:19,605 --> 00:23:22,366
they are involved in an active
situation at the docks,
414
00:23:22,401 --> 00:23:23,609
but it is unknown if the man...
415
00:23:23,643 --> 00:23:25,818
[PHONE VIBRATING]
..involved is Jarrod Bungert,
416
00:23:25,852 --> 00:23:28,821
wanted over the city's reign
of terror.
417
00:23:31,340 --> 00:23:33,204
Hey, you've called Zoe.
Leave a message,
418
00:23:33,239 --> 00:23:35,206
or don't, or whatever.
419
00:23:35,241 --> 00:23:38,244
Zoe, it's Jane. I need you to...
420
00:23:41,489 --> 00:23:43,249
I need you to know I'm sorry.
421
00:23:44,353 --> 00:23:45,941
About everything.
422
00:23:47,253 --> 00:23:51,222
And I hope you're OK. I love
you.
423
00:23:53,224 --> 00:23:54,778
[HANGS UP]
424
00:23:58,264 --> 00:24:01,060
[INDISTINCT POLICE RADIO
CHATTER]
425
00:24:12,312 --> 00:24:14,901
Tom, what...
what are you doing here?
426
00:24:14,936 --> 00:24:17,490
I've never felt better, mate.
OK, well as Acting Command,
427
00:24:17,525 --> 00:24:20,873
I'm asking you to get back
in that taxi and stand down.
428
00:24:20,907 --> 00:24:22,150
Well, I don't think
the paperwork
429
00:24:22,184 --> 00:24:23,289
for those orders
has gone through,
430
00:24:23,323 --> 00:24:28,190
so, request denied.
Where are we with the snipers?
431
00:24:28,225 --> 00:24:30,192
I've got two on
the opposite shore,
432
00:24:30,227 --> 00:24:32,022
one in the shipping
control tower,
433
00:24:32,056 --> 00:24:35,197
one on the jetty,
both with clear line of sight.
434
00:24:35,232 --> 00:24:36,889
[BEEPING]
435
00:24:40,271 --> 00:24:42,032
Well, tell me about the
chemicals.
436
00:24:42,066 --> 00:24:43,965
Boss!
What?
437
00:24:46,243 --> 00:24:49,280
Oh, Jesus! Get some
of your men, pull her back.
438
00:24:49,315 --> 00:24:51,179
No. Let her stay.
439
00:25:02,121 --> 00:25:03,502
[PHONE RINGS]
440
00:25:10,232 --> 00:25:11,199
Tom?
What are you doing?
441
00:25:11,233 --> 00:25:14,236
Me? Shouldn't you be
in the hospital?
442
00:25:15,237 --> 00:25:16,549
Do you think you
could talk him down?
443
00:25:16,584 --> 00:25:17,930
Honestly, I don't know.
444
00:25:17,964 --> 00:25:20,208
Look, I don't want you
to be his next target.
445
00:25:20,242 --> 00:25:21,865
Keep your phone on, put it
in your pocket
446
00:25:21,899 --> 00:25:25,006
so that we can listen,
in case it all goes to shit.
447
00:25:26,594 --> 00:25:28,803
Thanks for not
telling me to come back.
448
00:25:28,837 --> 00:25:30,494
I wouldn't dare.
449
00:25:44,266 --> 00:25:46,165
[DRONE BUZZING]
450
00:25:48,201 --> 00:25:50,687
Pull the drone up.
Keep it in sight.
451
00:25:50,721 --> 00:25:52,240
I wanna get a lay of the land.
452
00:26:23,409 --> 00:26:24,928
I'm sorry.
453
00:26:31,244 --> 00:26:32,452
Jane?
454
00:26:33,246 --> 00:26:34,247
Jarrod.
455
00:26:38,286 --> 00:26:40,633
Will you excuse me for one
second, please?
456
00:26:43,291 --> 00:26:44,672
Fuck.
457
00:26:48,227 --> 00:26:49,538
[MUMBLING]
458
00:26:52,231 --> 00:26:54,233
It is so good to meet you.
459
00:26:54,267 --> 00:26:55,614
You too.
460
00:26:58,651 --> 00:27:00,239
Please.
461
00:27:07,073 --> 00:27:08,730
[BEEPING]
462
00:27:12,216 --> 00:27:13,493
What's that beeping noise?
463
00:27:13,528 --> 00:27:14,425
It's a timer of some sort.
464
00:27:14,460 --> 00:27:16,738
Possibly linked to a detonator.
465
00:27:16,773 --> 00:27:20,604
Well, here we are.
Here we are.
466
00:27:21,260 --> 00:27:23,055
What's this all about, Jarrod?
467
00:27:23,089 --> 00:27:24,781
You, you don't know?
468
00:27:24,815 --> 00:27:26,196
I've been trying to understand.
469
00:27:26,230 --> 00:27:27,715
Well, you've read my manifesto.
470
00:27:27,749 --> 00:27:31,684
It's all there. It's all
spelt out, very clearly.
471
00:27:31,719 --> 00:27:32,685
Why the shootings?
472
00:27:32,720 --> 00:27:34,376
I just - I don't understand
how that fits
473
00:27:34,411 --> 00:27:35,757
into anything that I read
474
00:27:35,792 --> 00:27:37,483
in your manifesto.
475
00:27:39,243 --> 00:27:40,589
Why do people keep putting up
476
00:27:40,624 --> 00:27:42,074
with more and more
surveillance?
477
00:27:42,108 --> 00:27:45,767
Can you boost up the sound?
I wanna hear everything.
478
00:27:46,457 --> 00:27:50,323
They're told it's all there
to keep them safe, right?
479
00:27:50,358 --> 00:27:53,188
But they're being sold a lie.
And who's lying to them?
480
00:27:53,223 --> 00:27:56,709
The government.
And who runs the government?
481
00:27:56,744 --> 00:27:58,780
Big fucking business.
482
00:27:58,815 --> 00:28:00,748
We are being manipulated, Jane,
483
00:28:00,782 --> 00:28:02,991
as a people
for their capital gain.
484
00:28:03,026 --> 00:28:05,545
There's no such thing
as free speech anymore.
485
00:28:05,580 --> 00:28:07,547
We have no rights
to our personal data.
486
00:28:07,582 --> 00:28:09,757
What I wanted to do was
I wanted to show everyone
487
00:28:09,791 --> 00:28:11,413
that all of the cameras,
488
00:28:11,448 --> 00:28:12,621
all of the surveillance,
489
00:28:12,656 --> 00:28:14,209
nothing can keep them safe.
490
00:28:14,244 --> 00:28:16,177
I moved through all of the
cameras
491
00:28:16,211 --> 00:28:19,145
in that city and no-one saw me.
492
00:28:19,180 --> 00:28:21,182
It's all a lie. It's all a lie.
493
00:28:21,216 --> 00:28:23,115
And the victims?
494
00:28:23,874 --> 00:28:25,358
[BEEPING]
495
00:28:27,188 --> 00:28:30,709
Sacrifices have to be made
to get the message out.
496
00:28:33,228 --> 00:28:35,265
[PHONE VIBRATING]
497
00:28:42,513 --> 00:28:43,963
Hey, Lozza.
498
00:28:44,895 --> 00:28:47,726
No, I've been out of it. Why?
499
00:28:49,797 --> 00:28:51,108
What?
500
00:28:52,523 --> 00:28:55,699
Whilst we can't confirm
the identity of the man
501
00:28:55,734 --> 00:28:56,942
or his latest demands,
502
00:28:56,976 --> 00:29:01,222
we can identify the hostage
as Dr Jane Halifax.
503
00:29:03,155 --> 00:29:04,225
Zoe, it's Jane.
504
00:29:04,259 --> 00:29:05,536
I need you to...
505
00:29:05,571 --> 00:29:07,435
I need you to know I'm sorry.
506
00:29:07,469 --> 00:29:09,644
About everything.
507
00:29:11,232 --> 00:29:13,234
And I hope you're OK.
508
00:29:14,442 --> 00:29:15,788
I love you.
509
00:29:22,312 --> 00:29:23,796
You know, what I do here today
510
00:29:23,831 --> 00:29:26,178
will be talked about
for decades to come.
511
00:29:26,212 --> 00:29:28,145
I'm worried that they'll
talk about it
512
00:29:28,180 --> 00:29:29,353
as the work of a madman.
513
00:29:30,216 --> 00:29:31,977
And I know you don't want that.
514
00:29:32,736 --> 00:29:35,221
Can I ask you a question?
Sure.
515
00:29:36,153 --> 00:29:37,361
When you talk to power,
516
00:29:37,396 --> 00:29:38,811
you have to talk about
517
00:29:38,846 --> 00:29:40,675
something they care about,
right?
518
00:29:40,709 --> 00:29:43,712
And as we both know,
they don't care about big data,
519
00:29:43,747 --> 00:29:45,853
toxic chemicals,
climate change.
520
00:29:45,887 --> 00:29:49,201
What do you think they care
about? Money.
521
00:29:49,235 --> 00:29:50,754
How much do you think
the real estate
522
00:29:50,789 --> 00:29:52,204
of greater Melbourne's worth?
523
00:29:52,238 --> 00:29:53,653
More than it should be.
524
00:29:53,688 --> 00:29:56,656
What if it's
uninhabitable for a year?
525
00:29:56,691 --> 00:30:00,177
Or, or maybe five years. What
then?
526
00:30:00,212 --> 00:30:02,835
How many Royal Commissions
do you think there'd be
527
00:30:02,870 --> 00:30:04,216
into this?
528
00:30:04,975 --> 00:30:06,874
And I guess they'd have
to work through
529
00:30:06,908 --> 00:30:11,016
every issue I raised, wouldn't
they?
530
00:30:11,050 --> 00:30:12,327
You're sounding like a martyr.
531
00:30:12,362 --> 00:30:13,432
If necessary.
532
00:30:13,466 --> 00:30:14,916
So you've thought about
everything.
533
00:30:14,951 --> 00:30:16,366
What if you don't make it that
far?
534
00:30:16,400 --> 00:30:17,919
Oh, you're talking
about the snipers?
535
00:30:17,954 --> 00:30:19,852
Those two over there,
or the one by the truck?
536
00:30:19,887 --> 00:30:20,888
I don't - you know what,
537
00:30:20,922 --> 00:30:22,613
I don't think they're
gonna want to shoot me.
538
00:30:22,648 --> 00:30:23,649
Things'll get ugly.
539
00:30:23,683 --> 00:30:25,237
[BEEPING]
540
00:30:27,411 --> 00:30:28,999
Right on cue.
541
00:30:29,517 --> 00:30:31,968
What happens if you stop
pressing the button?
542
00:30:32,002 --> 00:30:33,486
I think you know.
543
00:30:35,212 --> 00:30:36,835
How many seconds between beeps?
544
00:30:36,869 --> 00:30:39,596
30.
And if you don't press it?
545
00:30:40,390 --> 00:30:41,632
Boom.
546
00:30:41,667 --> 00:30:43,186
All snipers maintain your
position.
547
00:30:43,220 --> 00:30:46,534
Suspect is armed
with a dead-man switch.
548
00:30:46,568 --> 00:30:47,811
Do not shoot.
549
00:30:47,846 --> 00:30:51,228
There's a risk of detonation.
Repeat, risk of detonation.
550
00:30:51,815 --> 00:30:53,541
You know my mother used to say,
551
00:30:53,575 --> 00:30:55,577
oh, you would have loved her,
by the way.
552
00:30:55,612 --> 00:30:57,234
You and her would have...
553
00:30:57,269 --> 00:30:59,202
Ah, she used to say,
554
00:30:59,236 --> 00:31:02,412
"Every single person has the
power
555
00:31:02,446 --> 00:31:03,792
"to change the world,
556
00:31:03,827 --> 00:31:07,520
"but only the special ones
have the courage."
557
00:31:08,901 --> 00:31:12,491
I can't let this lie, Jane.
558
00:31:12,525 --> 00:31:14,355
People like me and you,
we don't -
559
00:31:14,389 --> 00:31:15,666
we don't get to sit by
560
00:31:15,701 --> 00:31:17,461
on the sidelines and watch.
561
00:31:17,496 --> 00:31:20,706
And so, because the idiots
aren't listening,
562
00:31:20,740 --> 00:31:23,260
I had to come up
with something even bigger.
563
00:31:23,295 --> 00:31:26,229
Something no-one will be able
to sleep through.
564
00:31:26,263 --> 00:31:27,506
And it's beautiful.
565
00:31:27,540 --> 00:31:28,887
[BEEPING]
566
00:31:28,921 --> 00:31:31,372
Do you think your mother
would approve of you killing
567
00:31:31,406 --> 00:31:33,098
so many people, Jarrod?
568
00:31:33,132 --> 00:31:35,031
Sacrifices have to be made.
569
00:31:35,065 --> 00:31:37,723
Well, I know you
didn't mean to hurt Amy.
570
00:31:38,689 --> 00:31:40,174
That was an accident, Jane.
I know.
571
00:31:40,208 --> 00:31:42,176
You went to the hospital,
you took flowers,
572
00:31:42,210 --> 00:31:43,349
risked getting caught.
573
00:31:43,384 --> 00:31:45,558
And I don't believe you wanted
to hurt Toni, either.
574
00:31:45,593 --> 00:31:46,905
She brought that upon herself.
575
00:31:46,939 --> 00:31:49,217
But all the other victims were
male.
576
00:31:49,908 --> 00:31:52,220
So?
Why is that?
577
00:31:53,773 --> 00:31:55,914
Did they remind you of your
father?
578
00:31:57,260 --> 00:31:58,537
Let's not speak about
my father.
579
00:31:58,571 --> 00:31:59,814
You don't know anything
about him.
580
00:31:59,848 --> 00:32:02,955
Well, I know he was violent.
Did he beat you? Was he abusive?
581
00:32:02,990 --> 00:32:04,198
Is that what this is about?
582
00:32:04,232 --> 00:32:07,201
Yes, he beat us! Yes, he beat
the living shit out of us!
583
00:32:07,235 --> 00:32:08,547
All of us! I was a kid!
584
00:32:08,581 --> 00:32:11,619
They sent him off to Vietnam
and they fucked with his head.
585
00:32:11,653 --> 00:32:14,346
They drenched him in
poisons and in chemicals
586
00:32:14,380 --> 00:32:15,450
that ate away his insides.
587
00:32:15,485 --> 00:32:17,763
They turned him into a monster.
588
00:32:17,797 --> 00:32:19,282
[BEEPING]
589
00:32:19,316 --> 00:32:21,180
And so now you're going
to drench everyone else
590
00:32:21,215 --> 00:32:22,043
in chemicals.
591
00:32:22,078 --> 00:32:24,149
I tried to wake everyone up,
Jane!
592
00:32:24,183 --> 00:32:25,184
I tried!
593
00:32:25,219 --> 00:32:27,186
I tried really hard and guess
what?
594
00:32:27,221 --> 00:32:28,291
Nobody gives a shit.
595
00:32:28,325 --> 00:32:31,846
I literally put the information
in front of them!
596
00:32:31,880 --> 00:32:33,192
I did all the work for them!
597
00:32:33,227 --> 00:32:35,229
They're all happy to go
about giving their data
598
00:32:35,263 --> 00:32:37,438
to, to, to Google, to Facebook,
599
00:32:37,472 --> 00:32:39,716
or anybody else
who asks for it.
600
00:32:39,750 --> 00:32:42,615
I honestly thought
all of that would stop
601
00:32:42,650 --> 00:32:44,583
once I took control
of the screens,
602
00:32:44,617 --> 00:32:47,172
once I took pot shots
at the Minister while she
603
00:32:47,206 --> 00:32:51,141
was in her vehicle. I thought,
I really thought it would.
604
00:32:51,176 --> 00:32:52,349
But nothing.
605
00:32:52,384 --> 00:32:54,213
They're all still asleep.
606
00:32:56,353 --> 00:32:59,391
Zoe, you can't be here.
Mila! Where's Jane?
607
00:32:59,425 --> 00:33:00,288
Give us a moment, OK?
608
00:33:00,323 --> 00:33:02,187
Hey, we're in the middle
of something.
609
00:33:02,221 --> 00:33:03,705
Yeah, I know.
It's all over the news.
610
00:33:03,740 --> 00:33:05,431
Yeah, OK.
We're all in a lot of danger
611
00:33:05,466 --> 00:33:07,192
and Jane would not
want you being here.
612
00:33:07,226 --> 00:33:08,469
Well, I'm not going anywhere.
613
00:33:08,503 --> 00:33:10,781
So unless you arrest me,
I'm not leaving.
614
00:33:11,644 --> 00:33:13,750
Mila, please let me stay.
615
00:33:14,785 --> 00:33:17,133
OK, she's with me.
Come on. Come on. Quickly.
616
00:33:17,167 --> 00:33:20,515
Alright, you stay where I put
you. If you give me any grief,
617
00:33:20,550 --> 00:33:21,516
I swear to god I will cuff you
618
00:33:21,551 --> 00:33:23,449
and throw you in the back
of a divvy van.
619
00:33:23,484 --> 00:33:25,037
This is as far as you go.
Mm-hmm.
620
00:33:25,072 --> 00:33:27,005
Mate, keep an eye on her,
please.
621
00:33:30,215 --> 00:33:32,044
You don't empathise
with those people?
622
00:33:32,079 --> 00:33:35,185
Those sleepers? No, not really.
No, they had their chance.
623
00:33:35,220 --> 00:33:37,222
I could pretend to.
624
00:33:38,602 --> 00:33:44,401
What psychological category
would that put me in?
625
00:33:44,436 --> 00:33:48,198
Lack of empathy is symptomatic
of a number of disorders.
626
00:33:48,233 --> 00:33:50,476
I feel empathy, I do.
627
00:33:50,511 --> 00:33:52,133
I don't want you to be harmed.
628
00:33:52,168 --> 00:33:53,031
Well, maybe that's because
629
00:33:53,065 --> 00:33:54,687
you're projecting something
onto me.
630
00:33:54,722 --> 00:33:56,206
[BEEPING]
631
00:33:56,482 --> 00:33:57,690
Perhaps.
[SNIFFLES]
632
00:33:57,725 --> 00:34:02,488
Kip, check that timer.
Make sure it's 30 seconds.
633
00:34:04,214 --> 00:34:07,355
Or perhaps I need your help
with something.
634
00:34:09,219 --> 00:34:12,360
And what's that?
I need you to tell my story.
635
00:34:12,395 --> 00:34:14,224
And why would I do that?
636
00:34:15,846 --> 00:34:17,296
'Cause I think you care.
637
00:34:18,677 --> 00:34:20,437
Is it important to you that I
care?
638
00:34:22,853 --> 00:34:24,131
Very.
639
00:34:29,860 --> 00:34:32,035
What do you think of me, Jane?
640
00:34:33,519 --> 00:34:35,176
I think you're very complex.
641
00:34:36,419 --> 00:34:38,076
Yeah.
642
00:34:41,182 --> 00:34:42,425
[LAUGHS]
643
00:34:44,220 --> 00:34:46,912
The timer's confirmed at 30
seconds.
644
00:34:48,776 --> 00:34:50,881
You say you need me to tell
your story.
645
00:34:50,916 --> 00:34:52,193
We could do it together.
646
00:34:52,228 --> 00:34:53,574
I could help you, Jarrod.
647
00:34:53,608 --> 00:34:55,265
It doesn't have to be like this.
648
00:34:55,300 --> 00:34:57,129
You're a smart, young man.
649
00:34:57,164 --> 00:34:58,475
You don't have to do this.
650
00:34:58,510 --> 00:35:00,167
We could lobby the government...
651
00:35:00,201 --> 00:35:01,168
What, from prison?
652
00:35:01,202 --> 00:35:02,030
Come on, Jane.
653
00:35:02,065 --> 00:35:03,239
We both know
that'll never happen.
654
00:35:03,273 --> 00:35:05,862
They won't allow me access
to the internet or to media.
655
00:35:05,896 --> 00:35:08,209
They'll strip everything from
me.
656
00:35:11,730 --> 00:35:13,007
So you're really not walking
away
657
00:35:13,041 --> 00:35:14,181
from this, are you?
658
00:35:14,215 --> 00:35:15,492
I'm sorry.
659
00:35:15,527 --> 00:35:18,530
I don't want you to die, Jarrod.
660
00:35:18,564 --> 00:35:20,394
It's for the greater good.
661
00:35:22,672 --> 00:35:25,813
Well, I'm not gonna tell your
story.
662
00:35:25,847 --> 00:35:29,196
What, what is she doing?
Shh! Quiet, quiet, quiet.
663
00:35:29,506 --> 00:35:31,543
So, if you're going to do it, do
it.
664
00:35:32,889 --> 00:35:35,271
I thought you said
you would help me.
665
00:35:35,305 --> 00:35:36,686
[BEEPING]
666
00:35:36,720 --> 00:35:39,206
Don't let me down now, Jane.
Don't do that.
667
00:35:39,240 --> 00:35:42,174
Tom, Jane's not trained to
handle this kind of situation.
668
00:35:42,209 --> 00:35:45,212
She can handle it.
She knows what she's doing.
669
00:35:45,522 --> 00:35:46,523
This isn't for the greater good,
670
00:35:46,558 --> 00:35:48,422
because you don't care
about anyone.
671
00:35:48,456 --> 00:35:49,526
You...
672
00:35:49,561 --> 00:35:51,183
Those people you murdered,
they were just targets.
673
00:35:51,218 --> 00:35:54,186
You only saw them down
the barrel of a sniper's rifle,
674
00:35:54,221 --> 00:35:55,360
and now you're the target.
675
00:35:55,394 --> 00:35:56,947
She's telling us
to take the shot.
676
00:35:56,982 --> 00:35:58,570
What?Just listen
to what she's saying.
677
00:35:58,604 --> 00:36:01,780
Don't make me hurt you.
Not you. Not you!
678
00:36:01,814 --> 00:36:03,747
Can you pull up
the 30 second timer?
679
00:36:03,782 --> 00:36:05,197
Get me a direct line to the
snipers.
680
00:36:05,232 --> 00:36:06,198
[WHIMPERS]
681
00:36:06,233 --> 00:36:08,062
Look at me! Look at me!
682
00:36:10,340 --> 00:36:13,447
You are all I have.
683
00:36:13,481 --> 00:36:14,862
I'm sorry.
684
00:36:14,896 --> 00:36:16,208
[BEEPING]
685
00:36:16,243 --> 00:36:17,727
[JARROD GRUNTS]
686
00:36:18,245 --> 00:36:19,556
Start the timer.
687
00:36:19,591 --> 00:36:21,213
Take the shot!
688
00:36:21,248 --> 00:36:22,490
[GUNSHOT]
689
00:36:22,525 --> 00:36:23,905
[GASPING]
690
00:36:23,940 --> 00:36:25,217
[BEEPING]
691
00:36:38,196 --> 00:36:39,542
Jane, use his thumb!
692
00:36:40,612 --> 00:36:41,751
Go!
693
00:36:41,785 --> 00:36:43,201
Target down.
694
00:36:44,857 --> 00:36:47,205
[SUSPENSEFUL MUSIC]
695
00:36:49,241 --> 00:36:51,209
[BEEPS RAPIDLY]
696
00:36:54,281 --> 00:36:56,214
[BEEPING STOPS]
697
00:36:57,249 --> 00:36:59,596
Confirm, target down.
Clear the area.
698
00:36:59,631 --> 00:37:02,599
It's OK, move away. Move away
now. It's alright. Move away.
699
00:37:02,634 --> 00:37:04,222
Move away.
700
00:37:04,567 --> 00:37:05,913
Clear the area!
701
00:37:05,947 --> 00:37:07,673
Set a perimeter!
702
00:37:21,860 --> 00:37:23,241
It's safe.
703
00:37:23,689 --> 00:37:24,725
It's safe.
704
00:37:24,759 --> 00:37:26,347
Great job, everyone!
705
00:37:28,142 --> 00:37:30,248
OK?
Yeah.
706
00:37:30,800 --> 00:37:32,215
Jane, Zoe's here.
707
00:37:32,250 --> 00:37:34,735
Where?
She's at the outer cordon.
708
00:37:35,908 --> 00:37:37,496
Let's give Jane some air.
709
00:37:40,119 --> 00:37:42,087
Come on, let's go for a walk.
710
00:37:43,088 --> 00:37:44,262
[GROANS]
711
00:37:49,232 --> 00:37:50,302
You alright?
712
00:37:51,959 --> 00:37:53,374
I didn't have a choice.
713
00:37:53,409 --> 00:37:56,101
No, you did the right thing.
714
00:37:56,826 --> 00:37:58,241
You did the only thing.
715
00:38:00,519 --> 00:38:01,796
Mmm.
716
00:38:03,936 --> 00:38:06,387
I can't have you going
in there doing my job.
717
00:38:06,422 --> 00:38:07,940
I mean, what if I turn shrink?
718
00:38:07,975 --> 00:38:11,081
Ah, come on, keep moving,
keep moving.
719
00:38:17,536 --> 00:38:20,298
I have been such an arsehole,
Jane.
720
00:38:22,438 --> 00:38:24,232
Yeah, you have.
721
00:38:26,752 --> 00:38:28,375
I used to be good at my job.
722
00:38:29,237 --> 00:38:33,345
But lately,
I don't know so much anymore.
723
00:38:35,520 --> 00:38:37,970
But you've brought me back
from the edge.
724
00:38:41,733 --> 00:38:44,287
I just wanna know
that you're gonna be OK,
725
00:38:44,322 --> 00:38:46,254
that you're gonna get through
this,
726
00:38:46,841 --> 00:38:48,326
that you can make it.
727
00:38:50,535 --> 00:38:52,330
Well, if you can stop
being an arsehole,
728
00:38:52,364 --> 00:38:54,228
I can get through this.
729
00:38:54,849 --> 00:38:56,230
Get out.
730
00:38:58,232 --> 00:39:00,268
[INDISTINCT CHATTER]
731
00:39:01,339 --> 00:39:03,789
Dr Halifax, are you OK?
732
00:39:03,824 --> 00:39:05,412
Yeah, I'm fine, thanks.
733
00:39:09,416 --> 00:39:12,073
♪ I wasn't born this way
734
00:39:12,108 --> 00:39:14,386
♪ I've been living a lie
they say
735
00:39:14,421 --> 00:39:17,458
♪ So when it brought me
to my knees
736
00:39:17,493 --> 00:39:20,150
♪ Well I had everything
737
00:39:20,185 --> 00:39:22,394
♪ So tell me would you please
738
00:39:22,429 --> 00:39:25,397
♪ How could I possibly
Have needed... ♪
739
00:39:25,432 --> 00:39:27,192
What are you doing here?
740
00:39:28,676 --> 00:39:30,195
I got your voicemail
741
00:39:30,229 --> 00:39:33,785
and I just needed to tell you
742
00:39:33,819 --> 00:39:37,340
that I'm sorry, and I love you
too.
743
00:39:37,375 --> 00:39:40,550
♪ And you pick a line down
The wall and trace... ♪
744
00:39:40,585 --> 00:39:42,241
It's OK.
745
00:39:43,242 --> 00:39:45,313
♪ Until the end.
746
00:39:52,735 --> 00:39:53,874
REPORTER:
Professor Jane Halifax
747
00:39:53,908 --> 00:39:56,186
is yet to agree to comment
on the wharf siege
748
00:39:56,221 --> 00:39:59,258
where Jarrod James Bungert
was shot dead by police.
749
00:39:59,293 --> 00:40:00,398
Sources suggest
750
00:40:00,432 --> 00:40:01,606
she was at the centre
of the madman's standoff...
751
00:40:01,640 --> 00:40:02,641
REPORTER 2: Police Minister
752
00:40:02,676 --> 00:40:04,263
has called on the media
and public to respect
753
00:40:04,298 --> 00:40:06,956
Professor Jane Halifax's
privacy at this time,
754
00:40:06,990 --> 00:40:09,510
but many questions
still remain unanswered.
755
00:40:09,545 --> 00:40:13,825
Opposition has called on a full
enquiry into the incident.
756
00:40:14,584 --> 00:40:16,621
Cheers.
Cheers.
757
00:40:23,248 --> 00:40:28,253
The other day at the wharf,
were those tears that I saw?
758
00:40:28,287 --> 00:40:32,188
Tears? Me? No,
I'm an emotional cripple.
759
00:40:32,222 --> 00:40:34,121
You know that.
Oh, don't say that.
760
00:40:34,155 --> 00:40:36,088
You know I feel awful for
the stuff I said.
761
00:40:36,123 --> 00:40:39,022
I didn't...
I know you're sorry.
762
00:40:39,057 --> 00:40:41,197
Besides, you've got the next
20 years of me nagging you
763
00:40:41,231 --> 00:40:43,820
to make up for it.
Oh, wow, only 20 years.
764
00:40:43,855 --> 00:40:45,201
Mmm.
Good to know.
765
00:40:45,235 --> 00:40:47,479
So, any idea what you wanna do
next?
766
00:40:47,514 --> 00:40:49,136
I don't know.
767
00:40:49,723 --> 00:40:51,276
I'm glad, though,
that I'm not at uni.
768
00:40:51,310 --> 00:40:52,933
It will give me time
to properly heal.
769
00:40:52,967 --> 00:40:55,694
So no solid plans for
the next couple of months?
770
00:40:55,729 --> 00:40:56,764
Oh, god, don't.
771
00:40:56,799 --> 00:40:59,698
Is this the start
of the 20 years of nagging?
772
00:40:59,733 --> 00:41:03,115
No, I just wanna make sure
you've got time for this.
773
00:41:12,400 --> 00:41:13,678
You didn't.
774
00:41:15,542 --> 00:41:16,681
A ticket to Nashville.
775
00:41:16,715 --> 00:41:18,199
Well, your Dad's guitar's
not gonna deliver itself.
776
00:41:18,234 --> 00:41:21,202
Thank you.
777
00:41:24,205 --> 00:41:25,379
You should come with me.
778
00:41:25,413 --> 00:41:28,209
Well, I would, except I have
no idea who Jack White is.
779
00:41:28,244 --> 00:41:29,590
[LAUGHS]
780
00:41:29,625 --> 00:41:32,213
And I have a trip of my own
planned.Do you?
781
00:41:32,248 --> 00:41:33,767
Mm-hm.
Whereabouts?
782
00:41:33,801 --> 00:41:39,013
Well, I thought I might start
in Spain, and then who knows?
783
00:41:39,048 --> 00:41:41,153
Maybe head south to Morocco.
784
00:41:41,188 --> 00:41:42,638
Wow. Good for you.
785
00:41:42,672 --> 00:41:45,330
I think we both
deserve a fresh start.
786
00:41:48,022 --> 00:41:52,889
Well, on that note, I'm gonna
go and dig out that guitar.
787
00:41:52,924 --> 00:41:53,856
Good idea.
788
00:41:53,890 --> 00:42:00,241
♪ That you're standing on
Every corner of
789
00:42:01,242 --> 00:42:05,005
♪ Every road I'm on
790
00:42:05,523 --> 00:42:07,283
♪ Settle down
791
00:42:09,009 --> 00:42:12,633
♪ Has time changed you
792
00:42:13,220 --> 00:42:16,154
♪ Like it changes me
793
00:42:16,844 --> 00:42:20,227
♪ Guess I'm hoping still
794
00:42:23,402 --> 00:42:27,165
♪ So I'm calling out to you
795
00:42:27,199 --> 00:42:30,927
♪ Like a wolf in the cold
796
00:42:30,962 --> 00:42:35,207
♪ Howling for your love
797
00:42:35,242 --> 00:42:38,590
♪ So close but it's not enough
798
00:42:38,625 --> 00:42:43,043
♪ And I can't keep calling
799
00:42:43,077 --> 00:42:46,149
♪ Why do I keep calling
800
00:42:46,184 --> 00:42:50,360
♪ I'm addicted to this drug
801
00:42:50,395 --> 00:42:54,572
♪ I need you to overcome
802
00:42:55,849 --> 00:43:03,235
♪ Have you left your home
For all those promises
803
00:43:04,409 --> 00:43:07,412
♪ That they sold us on
804
00:43:07,446 --> 00:43:11,036
♪ I'm always praying
805
00:43:11,071 --> 00:43:14,902
♪ That you could find your way
806
00:43:14,937 --> 00:43:19,217
♪ Make it through the noise
807
00:43:20,218 --> 00:43:22,979
♪ Find a quiet place
808
00:43:25,913 --> 00:43:29,883
♪ So I'm calling out to you
809
00:43:29,917 --> 00:43:33,231
♪ Like a wolf in the cold
810
00:43:34,232 --> 00:43:37,615
♪ Howling for your love
811
00:43:37,649 --> 00:43:41,584
♪ So close but it's not enough
812
00:43:41,619 --> 00:43:45,415
♪ So I'm calling out to you
813
00:43:45,450 --> 00:43:48,315
♪ Like a wolf in the cold
814
00:43:49,523 --> 00:43:52,906
♪ Howling for your love
815
00:43:52,940 --> 00:43:56,944
♪ So close but it's not enough
816
00:43:56,979 --> 00:43:59,706
♪ And I can't keep calling,
817
00:43:59,740 --> 00:44:04,331
♪ Why do I keep calling
818
00:44:04,365 --> 00:44:08,365
♪ I'm addicted to this drug
I need you to overcome. ♪
58234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.