All language subtitles for Halifax Retribution S01E07 Episode 7 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,920 --> 00:00:27,199 [TENSE THEME MUSIC] 2 00:00:54,778 --> 00:00:56,884 TV PRESENTER: There has been a major breakthrough 3 00:00:56,918 --> 00:00:58,023 in the hunt for the shooter 4 00:00:58,058 --> 00:01:00,025 who has been terrorising Melbourne 5 00:01:00,060 --> 00:01:01,337 for the past two months. 6 00:01:01,371 --> 00:01:04,202 Taskforce Stingray have released an identikit image of the man 7 00:01:04,236 --> 00:01:06,894 they believe to be responsible for the killings. 8 00:01:06,928 --> 00:01:08,999 Currently he goes by the name of Daniel. 9 00:01:09,034 --> 00:01:14,246 If you recognise or know this man, do not approach. 10 00:01:14,281 --> 00:01:16,835 He is armed and dangerous. 11 00:01:16,869 --> 00:01:18,940 [KNOCKING] Hello. Housekeeping! 12 00:01:18,975 --> 00:01:20,321 He is also wanted for questioning 13 00:01:20,356 --> 00:01:22,012 over the murder of Toni Moretti... 14 00:01:22,047 --> 00:01:24,084 Oh, ah, don't worry, the room's fine. 15 00:01:24,118 --> 00:01:26,016 I'll tidy up. Thank you. OK, I'll come back later. 16 00:01:26,051 --> 00:01:30,020 For any police assistance, call 000 immediately. 17 00:01:30,055 --> 00:01:33,231 As I said, he is armed and dangerous. 18 00:01:38,960 --> 00:01:40,134 Morning, Nick. 19 00:01:40,169 --> 00:01:42,930 Morning, Jane. [KNOCKING] 20 00:01:42,964 --> 00:01:45,588 Hey. Hey. Have you had a response? 21 00:01:45,622 --> 00:01:47,590 Hundreds. We've had to add more lines. 22 00:01:47,624 --> 00:01:49,316 You didn't sound like a man about to resign. 23 00:01:49,350 --> 00:01:51,352 If the Commissioner wants my resignation, 24 00:01:51,387 --> 00:01:53,527 he's gonna have to come and get it. 25 00:01:53,561 --> 00:01:55,736 [KNOCKING] Ooh, sorry. 26 00:01:55,770 --> 00:01:58,532 The pathologist is finished examining Toni Moretti's body. 27 00:01:58,566 --> 00:02:00,016 Report's coming through right now. OK. 28 00:02:00,050 --> 00:02:02,018 Do you mind if I take a look? Not at all. 29 00:02:02,052 --> 00:02:04,848 "A fractured hyoid bone and contusion to the neck 30 00:02:04,883 --> 00:02:07,575 "indicates the cause of death was asphyxiation." 31 00:02:07,610 --> 00:02:11,303 "Approximate time of death was 5pm." 32 00:02:11,338 --> 00:02:12,649 We were only 15 minutes away. 33 00:02:12,684 --> 00:02:15,721 This is the first person he's killed that he knew, so what, 34 00:02:15,756 --> 00:02:18,310 he's just changing his MO? Why would he do that? 35 00:02:18,345 --> 00:02:20,692 He knows we're closing in. 36 00:02:21,037 --> 00:02:23,177 Hey, the vehicle of interest has been IDed. 37 00:02:23,212 --> 00:02:25,455 We've got eyes on it now. 38 00:02:28,044 --> 00:02:29,597 [SIREN] 39 00:02:41,161 --> 00:02:42,748 So, how do we know this is our guy? 40 00:02:42,783 --> 00:02:44,164 Well, the owner of the caravan park 41 00:02:44,198 --> 00:02:46,304 said Daniel was living in a white truck. 42 00:02:46,338 --> 00:02:47,822 There's a lot of white trucks out there. 43 00:02:47,857 --> 00:02:50,204 How do we know it's not just full of frozen food? 44 00:02:50,239 --> 00:02:51,481 Because the plates are stolen 45 00:02:51,516 --> 00:02:53,173 and it's the same make and model. 46 00:02:53,207 --> 00:02:54,174 It's still not a lock. 47 00:02:54,208 --> 00:02:56,831 So, if this is our guy, where's his head at? 48 00:02:56,866 --> 00:02:58,005 He's lost his home base. 49 00:02:58,039 --> 00:02:58,868 Makes him vulnerable. 50 00:02:58,902 --> 00:03:00,525 Heading east on Princes Freeway. 51 00:03:00,559 --> 00:03:01,457 Towards the city. 52 00:03:01,491 --> 00:03:03,942 OK, I want Traffic Command on the line. 53 00:03:04,736 --> 00:03:09,706 Vehicle 1.5m, speed, 120 over 80. 54 00:03:17,197 --> 00:03:19,233 Let's see if we can ID the driver. 55 00:03:19,268 --> 00:03:23,030 We have an unmarked vehicle on that now. 56 00:03:36,112 --> 00:03:38,839 Is that him? Inconclusive. 57 00:03:38,873 --> 00:03:39,702 Stay on him. 58 00:03:39,736 --> 00:03:40,634 See if we can't get a better look 59 00:03:40,668 --> 00:03:42,394 with one of the marked cars. 60 00:03:46,743 --> 00:03:48,952 222's blocked, backing up. 61 00:03:48,987 --> 00:03:50,954 A05, coming up inside. 62 00:03:50,989 --> 00:03:54,164 It looks like him but I can't be sure. 63 00:03:54,855 --> 00:03:57,271 Let's see if we can get a Locstat update. 64 00:04:13,874 --> 00:04:14,806 It doesn't make sense. 65 00:04:14,840 --> 00:04:16,117 I mean, it's like he's putting on a show, 66 00:04:16,152 --> 00:04:17,740 or he wants us to follow him. 67 00:04:17,774 --> 00:04:20,018 I want all cars to proceed with caution. 68 00:04:20,052 --> 00:04:21,053 He could be armed. 69 00:04:21,088 --> 00:04:22,572 So what's he thinking? Well, maybe he's not. 70 00:04:22,607 --> 00:04:24,919 Everything he's done so far has been planned. 71 00:04:24,954 --> 00:04:25,782 This looks reactive. 72 00:04:25,817 --> 00:04:28,198 Good. That gives us an advantage. 73 00:04:46,044 --> 00:04:47,287 Taking right exit. 74 00:04:47,321 --> 00:04:48,391 Maintaining pursuit. 75 00:04:48,426 --> 00:04:49,530 Get out there. 76 00:04:49,565 --> 00:04:51,083 I want our presence on the ground when they catch him. 77 00:04:51,118 --> 00:04:52,188 Yeah, just keep your distance. 78 00:04:52,222 --> 00:04:54,708 We don't know how he'll react if he's cornered. 79 00:04:54,742 --> 00:04:55,398 OK. 80 00:04:55,433 --> 00:04:56,986 Do we wanna intercept? 81 00:04:57,020 --> 00:04:59,057 We want to start looking for opportunities. 82 00:04:59,091 --> 00:05:01,404 Quiet street, not many people. 83 00:05:38,199 --> 00:05:41,030 Keep the sitreps coming. We're en route. 84 00:05:42,963 --> 00:05:45,621 Get the Bomb Squad to our location. 85 00:05:48,278 --> 00:05:50,902 All heads OK units onsite. 86 00:05:56,632 --> 00:05:58,944 Has he said anything? Has he done anything? 87 00:05:58,979 --> 00:05:59,876 Nup, but he hasn't moved. 88 00:05:59,911 --> 00:06:01,050 He's just been sitting in the truck. 89 00:06:01,084 --> 00:06:03,811 Contain access and move in? 90 00:06:03,846 --> 00:06:06,089 Go for it. 91 00:06:06,124 --> 00:06:10,024 On my fix. Everything up. 92 00:06:11,405 --> 00:06:14,166 Maintain firing line. 93 00:06:17,618 --> 00:06:20,034 Secure the rear of the vehicle. 94 00:06:23,072 --> 00:06:26,178 Show me your hands! Show me your hands! 95 00:06:26,213 --> 00:06:27,732 Don't shoot. I'm not... Show me your hands! 96 00:06:27,766 --> 00:06:30,010 Don't shoot, I'm not armed! Get out of the vehicle now. 97 00:06:30,044 --> 00:06:33,531 Get out! Keep those hands up where we can see them! 98 00:06:33,565 --> 00:06:34,497 Get on the ground. 99 00:06:34,532 --> 00:06:36,982 Come here! On the ground! 100 00:06:37,017 --> 00:06:40,020 Put your hands behind your back! Don't move. 101 00:06:42,022 --> 00:06:43,920 Take it easy. 102 00:06:51,169 --> 00:06:53,136 It's not him. No? 103 00:06:53,171 --> 00:06:55,035 Who the hell is that? 104 00:06:58,590 --> 00:07:00,558 A guy contacted me on Facebook. 105 00:07:00,592 --> 00:07:03,699 Offered me two grand to take a little drive, end up here. 106 00:07:03,733 --> 00:07:06,253 Two more grand if I got into the shit with you blokes. 107 00:07:06,287 --> 00:07:07,427 Why? I don't know. 108 00:07:07,461 --> 00:07:10,395 He just said, "Be here at 6:00." He said a specific time? 109 00:07:10,430 --> 00:07:11,223 He's lured us here. 110 00:07:11,258 --> 00:07:12,984 Get him out of here right away. 111 00:07:13,018 --> 00:07:14,986 Call in the Bomb Squad. Get away from the truck! 112 00:07:15,020 --> 00:07:17,713 Call in the Bomb Squad. Move! Clear the truck! 113 00:07:17,747 --> 00:07:19,956 MAN: Dramatic scenes are unfolding out 114 00:07:19,991 --> 00:07:21,130 in the western industrial... 115 00:07:21,164 --> 00:07:22,994 WOMAN: ..with a heavy police presence 116 00:07:23,028 --> 00:07:24,305 at a location with a man being held... 117 00:07:24,340 --> 00:07:26,998 WOMAN: It's believed the Bomb Squad has been called 118 00:07:27,032 --> 00:07:27,999 to the facility 119 00:07:28,033 --> 00:07:30,001 and police are urging the public 120 00:07:30,035 --> 00:07:32,106 to stay away from the area. 121 00:07:58,029 --> 00:08:02,033 BD4, IED located. It's on a timer. 122 00:08:12,043 --> 00:08:13,803 [HEAVY BREATHING] 123 00:08:24,331 --> 00:08:29,025 [BEEP] BD4, IED defused. 124 00:08:29,716 --> 00:08:31,821 Confirming threat is disarmed. 125 00:08:31,856 --> 00:08:33,996 Will prepare to remove it now. 126 00:08:34,030 --> 00:08:35,515 Alright, call emergency services. 127 00:08:35,549 --> 00:08:36,999 Say we've got it under control. 128 00:08:37,033 --> 00:08:39,035 It's been disarmed. 129 00:08:43,488 --> 00:08:44,696 [ALARM SOUNDS] 130 00:08:44,731 --> 00:08:46,284 Oh, fuck me. 131 00:08:46,318 --> 00:08:49,425 BD4, another timer's counting down. 132 00:08:49,459 --> 00:08:51,220 We've got another possible IED. 133 00:08:51,254 --> 00:08:55,017 It may be a separate device nearby. 134 00:08:55,604 --> 00:08:57,951 Do we have a visual on the device? 135 00:08:59,331 --> 00:09:00,470 Oh, no, no, no, no, no. 136 00:09:00,505 --> 00:09:02,369 Do you have a visual on the device? 137 00:09:02,403 --> 00:09:06,200 Negative. It's wireless. It'll be within 100m. 138 00:09:06,235 --> 00:09:07,063 Clear the area! 139 00:09:07,098 --> 00:09:09,410 Get these civilians out of here now! 140 00:09:09,445 --> 00:09:11,067 We've got another possible IED. 141 00:09:11,102 --> 00:09:14,070 Clear the area! [URGENT BEEPING] 142 00:09:14,105 --> 00:09:15,037 Move, move, move! 143 00:09:15,071 --> 00:09:18,109 Clear the area now! Move, move, move! 144 00:09:18,143 --> 00:09:20,214 That way! Get back, get back! 145 00:09:20,249 --> 00:09:23,563 Have you got eyes on a second IED? 146 00:09:24,840 --> 00:09:26,220 Get away from the dumpster! 147 00:09:26,255 --> 00:09:28,740 ..on a second IED? Get away! 148 00:09:37,542 --> 00:09:38,819 Jane, Jane. 149 00:09:38,854 --> 00:09:40,131 Secure those people below there! 150 00:09:40,165 --> 00:09:41,615 Make sure nobody's injured! 151 00:09:41,650 --> 00:09:43,721 [THEY GROAN] 152 00:09:46,033 --> 00:09:48,070 People out there, secure that vehicle. 153 00:09:48,104 --> 00:09:51,521 Nick! Oh, Jesus. Tom! 154 00:09:51,556 --> 00:09:52,661 Jesus. Tom? 155 00:09:52,695 --> 00:09:54,283 Got you, got you, got you. Tom? We need a medic! 156 00:09:54,317 --> 00:09:56,906 Medic! Tom, I need you to stay awake, OK? 157 00:09:56,941 --> 00:09:58,632 Medic, right here! 158 00:09:58,667 --> 00:10:00,047 Tom? 159 00:10:00,082 --> 00:10:02,705 Tom, look at me. 160 00:10:02,740 --> 00:10:03,982 Tom, look at me. Look at me. 161 00:10:04,017 --> 00:10:06,847 There's shrapnel, with an active bleed. 162 00:10:07,986 --> 00:10:09,954 OK, swap it over. OK. 163 00:10:09,988 --> 00:10:12,128 Tom. I've got this one. 164 00:10:12,163 --> 00:10:15,028 OK. Hold the pressure. 165 00:10:21,034 --> 00:10:26,798 Hey. How are you? Yeah. I'm alright. 166 00:10:27,385 --> 00:10:29,421 How's the big guy? 167 00:10:29,456 --> 00:10:31,665 He's in surgery. 168 00:10:31,700 --> 00:10:32,977 Still? Mmm. 169 00:10:33,011 --> 00:10:34,219 Half a dozen pieces of shrapnel. 170 00:10:34,254 --> 00:10:36,981 It's a miracle he made it here. Jane, you should go home. 171 00:10:37,015 --> 00:10:38,983 No, someone needs to contact his family. 172 00:10:39,017 --> 00:10:40,501 No, it's already done. 173 00:10:40,536 --> 00:10:42,020 Seriously, go. 174 00:10:42,055 --> 00:10:44,885 I'll call you if I hear anything. 175 00:10:45,575 --> 00:10:47,612 OK. Thanks. 176 00:10:49,510 --> 00:10:51,409 [EXHALES] 177 00:10:51,823 --> 00:10:53,273 Oh. 178 00:11:15,502 --> 00:11:17,366 [PHONE RINGS] 179 00:11:21,059 --> 00:11:22,233 Zoe? 180 00:11:22,267 --> 00:11:24,994 I'm sorry to call. It's... No, any time. You know that. 181 00:11:25,029 --> 00:11:26,478 I just didn't want to be alone. 182 00:11:26,513 --> 00:11:29,274 Well, that's never a good idea after a panic attack. 183 00:11:29,309 --> 00:11:30,551 Mmm. Oh! 184 00:11:30,586 --> 00:11:32,415 Are you alright? 185 00:11:32,450 --> 00:11:34,003 Yeah, I'm fine. 186 00:11:34,038 --> 00:11:36,212 It's been a big day. Where's Mandy? 187 00:11:36,247 --> 00:11:38,283 There was a gig on at the Corner Hotel 188 00:11:38,318 --> 00:11:39,975 and she really wanted to go. 189 00:11:40,009 --> 00:11:40,872 And I was like, "Go. 190 00:11:40,907 --> 00:11:42,736 You've earnt your time away from me." 191 00:11:42,771 --> 00:11:47,430 She wants us to have a break, to go away, I mean. 192 00:11:47,465 --> 00:11:49,087 Go away where? 193 00:11:49,122 --> 00:11:51,262 Bolivia, mostly. Bolivi... 194 00:11:51,296 --> 00:11:54,990 She wants us to go to the Dia de los Muertos festival. 195 00:11:55,024 --> 00:11:56,992 The Day of the Dead. I know exactly what it is. 196 00:11:57,026 --> 00:11:58,994 But really? Now? 197 00:11:59,753 --> 00:12:00,858 Is that a good idea? 198 00:12:00,892 --> 00:12:02,514 Well, Mum seems to think that it'd be 199 00:12:02,549 --> 00:12:03,688 a good way for us to grieve. 200 00:12:03,723 --> 00:12:06,035 Right. I'll get you a wine. 201 00:12:07,036 --> 00:12:10,971 ♪ Letter 202 00:12:11,006 --> 00:12:15,493 ♪ That is burning by my bed for you 203 00:12:15,527 --> 00:12:17,322 ♪ Hey now 204 00:12:19,014 --> 00:12:23,087 ♪ I can feel my instincts here for you 205 00:12:23,121 --> 00:12:26,090 ♪ Hey now 206 00:12:29,369 --> 00:12:31,751 ♪ Ooh 207 00:12:34,408 --> 00:12:39,793 ♪ You know it is frightening 208 00:12:43,624 --> 00:12:45,350 ♪ Ooh 209 00:12:50,666 --> 00:12:54,981 ♪ You know it's like lightning 210 00:12:55,015 --> 00:12:58,985 [DOOR OPENS, CLOSES] 211 00:12:59,019 --> 00:13:01,539 ♪ Hey now... 212 00:13:01,573 --> 00:13:03,334 I'm just getting Zoe a blanket. 213 00:13:03,368 --> 00:13:06,337 She told me about the panic attack in the restaurant. 214 00:13:06,371 --> 00:13:07,441 Oh, yeah, well, 215 00:13:07,476 --> 00:13:09,996 we dealt with that pretty well actually, thanks. 216 00:13:10,030 --> 00:13:12,170 Without you. I didn't come here to fight. 217 00:13:12,205 --> 00:13:14,000 Why did you come here, Jane? 218 00:13:14,034 --> 00:13:15,208 Because Zoe called me, Mandy. 219 00:13:15,242 --> 00:13:17,866 And listen, she told me about this Bolivia trip. 220 00:13:17,900 --> 00:13:19,419 Yeah, that's gonna be really exciting. 221 00:13:19,453 --> 00:13:21,973 Yeah, well, I just don't think now's the right time for her 222 00:13:22,008 --> 00:13:23,768 to be traipsing off to another country. 223 00:13:23,803 --> 00:13:27,116 Traipsing? Can you hear yourself? 224 00:13:27,151 --> 00:13:29,463 There is no right time, Jane. 225 00:13:29,498 --> 00:13:33,226 She needs to grieve. Really grieve. 226 00:13:33,260 --> 00:13:36,850 Not the stitched-up, repressed grieving you're doing. 227 00:13:36,885 --> 00:13:40,820 You have no idea about my grief. Well, you're not her mother. 228 00:13:40,854 --> 00:13:43,892 She's an adult and she can make her own decisions. 229 00:13:43,926 --> 00:13:45,997 I've been in Zoe's life for 15 years, 230 00:13:46,032 --> 00:13:47,688 taking care of her, Mandy. 231 00:13:47,723 --> 00:13:48,966 I know what she needs. 232 00:13:49,000 --> 00:13:51,002 We don't want you here, Jane. 233 00:13:55,317 --> 00:13:57,319 [DOOR OPENS, SLAMS] 234 00:14:07,053 --> 00:14:09,987 [QUIET MOANING] 235 00:14:11,747 --> 00:14:13,749 [GASPS WEAKLY] 236 00:14:15,095 --> 00:14:17,373 Oh. Fuck. 237 00:14:17,408 --> 00:14:23,966 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 238 00:14:24,001 --> 00:14:28,384 Hey. How you feeling? 239 00:14:28,419 --> 00:14:29,661 How do you reckon? 240 00:14:29,696 --> 00:14:31,284 You look like shit. 241 00:14:31,318 --> 00:14:33,010 Listen, Tom, 242 00:14:33,217 --> 00:14:35,529 what you did for me back there, 243 00:14:35,564 --> 00:14:37,462 No, stop. 244 00:14:37,497 --> 00:14:38,498 You don't have to say it... 245 00:14:38,532 --> 00:14:41,432 Just let me say it. Just let me say this. 246 00:14:42,329 --> 00:14:45,746 Thank you. Listen to me. 247 00:14:45,781 --> 00:14:49,371 I want you to go back and pull the team together. 248 00:14:49,405 --> 00:14:54,514 You're in charge of this now. OK? You can get this done. 249 00:14:54,548 --> 00:14:56,481 I got ya. 250 00:15:19,159 --> 00:15:20,264 Oh. 251 00:15:20,298 --> 00:15:22,991 Didn't realise you were a leopard print kinda girl. 252 00:15:23,025 --> 00:15:24,993 Oh. I've done something really stupid. 253 00:15:25,027 --> 00:15:29,411 I was at Zoe's and I ended up going through Mandy's things. 254 00:15:29,445 --> 00:15:31,965 I just don't like the influence she has on Zoe. 255 00:15:32,000 --> 00:15:34,554 Well, I would have taken more than a notebook. 256 00:15:34,588 --> 00:15:36,936 I think you showed superhuman restraint. 257 00:15:36,970 --> 00:15:38,972 Now she wants to drag her off to South America. 258 00:15:39,007 --> 00:15:41,319 I'm trying not to let my personal animosity 259 00:15:41,354 --> 00:15:42,286 cloud my judgement, 260 00:15:42,320 --> 00:15:43,977 but I just don't think it's a good idea. 261 00:15:44,012 --> 00:15:47,670 What's this? Amounts of money and is that grams? 262 00:15:47,705 --> 00:15:49,983 Is Mandy dealing drugs? Wouldn't surprise me. 263 00:15:50,018 --> 00:15:52,158 Anyway, I'm sure you've got way more important things 264 00:15:52,192 --> 00:15:53,297 to worry about than Mandy. 265 00:15:53,331 --> 00:15:54,954 Well, yes, I'm about to interview 266 00:15:54,988 --> 00:15:56,196 your partner's alleged killer. 267 00:15:56,231 --> 00:15:58,026 Do you wanna tune in? 268 00:15:58,543 --> 00:16:01,029 Yes, I would. Thank you. 269 00:16:07,932 --> 00:16:09,002 We wanna talk to you in relation 270 00:16:09,037 --> 00:16:11,211 to the murder of Ben Sailor, Mr Cooper. 271 00:16:11,246 --> 00:16:12,661 Detective Sergeant, please. 272 00:16:12,695 --> 00:16:17,010 Mitch Marcovic has made a full and detailed statement 273 00:16:17,045 --> 00:16:19,426 in spite of your attempts to silence him. 274 00:16:19,461 --> 00:16:22,671 Yes, well, Marcovic will say anything to get his next fix. 275 00:16:22,705 --> 00:16:23,741 What'd you promise him? 276 00:16:23,775 --> 00:16:24,880 Methadone with a whisky chaser? 277 00:16:24,914 --> 00:16:27,883 Marcovic has said that you provided the murder weapon. 278 00:16:27,917 --> 00:16:29,091 He drove you to the home Ben 279 00:16:29,126 --> 00:16:31,852 shared with his partner, Jane Halifax, 280 00:16:31,887 --> 00:16:34,441 helped you dispose of the car afterwards 281 00:16:34,476 --> 00:16:35,615 and then sold the gun. 282 00:16:35,649 --> 00:16:38,998 And you think a jury is gonna believe a pathological, 283 00:16:39,032 --> 00:16:41,241 lying junkie over a copper? 284 00:16:41,276 --> 00:16:42,242 You got nothing. 285 00:16:42,277 --> 00:16:44,003 You got no evidence putting me at the scene. 286 00:16:44,037 --> 00:16:46,764 You got no witnesses, no forensics, nothing. 287 00:16:46,798 --> 00:16:48,835 What's my motive? 288 00:16:48,869 --> 00:16:51,010 There isn't one. 'Cause I wasn't there. 289 00:16:51,044 --> 00:16:52,701 It wasn't me. 290 00:16:57,499 --> 00:16:59,190 Is that it? 291 00:17:01,330 --> 00:17:04,368 Is that meant to make me quake with fear? 292 00:17:12,272 --> 00:17:15,413 Why would someone I've never met want me dead? 293 00:17:15,448 --> 00:17:16,414 I'm looking for points 294 00:17:16,449 --> 00:17:18,623 where the two of you might have intersected. 295 00:17:18,658 --> 00:17:22,006 So, he left the academy in the early '90s, 296 00:17:22,041 --> 00:17:23,352 did a stint in Armed Robbery. 297 00:17:23,387 --> 00:17:27,529 Armed Robbery? When was that? 2000 to 2004. 298 00:17:27,563 --> 00:17:30,463 I was brought in to do assessments of the detectives 299 00:17:30,497 --> 00:17:31,705 running that squad. 300 00:17:31,740 --> 00:17:34,915 That would have been 2004. I don't remember Cooper, though. 301 00:17:34,950 --> 00:17:36,848 He still would have been a junior detective then. 302 00:17:36,883 --> 00:17:39,023 Well, my findings led to an investigation 303 00:17:39,058 --> 00:17:41,991 by the Office for Police Integrity.Right. 304 00:17:42,026 --> 00:17:44,442 And armed robbery was disbanded. 305 00:17:44,477 --> 00:17:46,927 Where did Cooper go after that? 306 00:17:46,962 --> 00:17:48,964 He was sent to Archives for years 307 00:17:48,998 --> 00:17:51,829 and then finally worked his way back into town. 308 00:17:51,863 --> 00:17:54,314 So he could blame me for derailing his career. 309 00:17:54,349 --> 00:17:56,972 Forensics have finished processing the truck. 310 00:17:57,006 --> 00:17:58,353 You wanna have a look? 311 00:17:58,387 --> 00:18:00,355 Yes, I do. 312 00:18:00,665 --> 00:18:02,011 [CHATTER] 313 00:18:02,046 --> 00:18:04,876 Well, that's the thing, mate, isn't it? 314 00:18:04,911 --> 00:18:05,981 Hey. 315 00:18:06,015 --> 00:18:07,051 Hey. Am I clear? 316 00:18:07,086 --> 00:18:09,053 Yeah, yeah, go through. Thanks. 317 00:18:47,195 --> 00:18:49,542 We're just about done here. 318 00:18:50,163 --> 00:18:51,992 Ready to head off when you are. 319 00:18:52,027 --> 00:18:53,994 Great. Find anything interesting? 320 00:18:54,029 --> 00:18:58,551 Just this little guy. And he's not talking. 321 00:19:16,051 --> 00:19:18,571 Oh, I think you've got the wrong house. 322 00:19:18,605 --> 00:19:20,020 This is a warrant to search the premise 323 00:19:20,055 --> 00:19:21,125 for drugs of dependence, 324 00:19:21,160 --> 00:19:23,817 contrary to the Drugs Act of 19...Oh, fuck off. 325 00:19:25,578 --> 00:19:28,374 Ah, I know you. You checked my alibi. 326 00:19:28,408 --> 00:19:29,547 You interviewed me. 327 00:19:29,582 --> 00:19:33,033 You work with Jane? Yes? Don't you? 328 00:19:37,003 --> 00:19:38,798 Jeez, what's going on? 329 00:19:40,662 --> 00:19:42,388 Ask Jane. 330 00:19:52,743 --> 00:19:55,021 Stop it. A couple of grams. 331 00:19:55,055 --> 00:19:57,403 Just under a trafficable quantity. 332 00:19:57,437 --> 00:19:59,094 Great, thank you. 333 00:20:05,031 --> 00:20:07,689 Why the hell did you do that? I was following up a lead. 334 00:20:07,723 --> 00:20:10,623 This has nothing to do with Ben. Jane, I had to follow up. 335 00:20:10,657 --> 00:20:12,832 I'm not interested in scoring points over Mandy. 336 00:20:12,866 --> 00:20:15,006 OK, there were reasonable grounds to search. 337 00:20:15,041 --> 00:20:17,008 Yeah, based off evidence that I stole. 338 00:20:17,043 --> 00:20:18,044 I'm sorry. I made a judgement call 339 00:20:18,078 --> 00:20:19,666 based on the information that was available at... 340 00:20:19,701 --> 00:20:21,841 Yeah, well, you've put me in a terrible fucking position. 341 00:20:21,875 --> 00:20:26,501 I've got something from the trucks. City Roads pass. 342 00:20:26,535 --> 00:20:28,123 The account is under the same name 343 00:20:28,157 --> 00:20:29,987 as the truck's registration. 344 00:20:30,021 --> 00:20:31,264 Winston Smith. 345 00:20:31,299 --> 00:20:33,370 Seriously? What? Oh. 346 00:20:33,404 --> 00:20:35,993 Big Brother, right. We scanned the accounts. 347 00:20:36,027 --> 00:20:39,272 This is where Winston's been in the last two weeks. 348 00:20:39,307 --> 00:20:40,135 And? 349 00:20:40,169 --> 00:20:41,136 Ah, here's where it gets interesting. 350 00:20:41,170 --> 00:20:43,276 A week ago, he took Exit 22, heading west. 351 00:20:43,311 --> 00:20:45,589 CCTV picked him up at a service station 352 00:20:45,623 --> 00:20:48,039 less than a kilometre from Anton Bungert's farm. 353 00:20:48,074 --> 00:20:51,457 Bungert? Oh, that's the gun nut 354 00:20:51,491 --> 00:20:53,010 Yeah. Could they know each other? 355 00:20:53,044 --> 00:20:54,045 Maybe they're shooting buddies? 356 00:20:54,080 --> 00:20:55,564 Yeah, or it's just a coincidence. 357 00:20:55,599 --> 00:20:59,913 Look, he's been less than 1km away from a lot of places. 358 00:20:59,948 --> 00:21:01,984 Let's keep digging. 359 00:21:02,951 --> 00:21:05,816 Do you trust your government? I work for them. 360 00:21:05,850 --> 00:21:08,612 What do you use the 3D printer for? 361 00:21:08,646 --> 00:21:09,682 I make stuff. 362 00:21:09,716 --> 00:21:11,994 What sort of stuff? Farm tools, machine parts. 363 00:21:12,029 --> 00:21:14,342 Anything I bloody like. Are you making guns? 364 00:21:14,376 --> 00:21:17,724 No, I told you, I don't have the software for that. 365 00:21:20,520 --> 00:21:21,901 What is this here? 366 00:21:21,935 --> 00:21:24,041 Ah, excuse me. 367 00:21:28,045 --> 00:21:30,772 The toy was made with a 3D printer. And? 368 00:21:30,806 --> 00:21:33,361 Every 3D printer has unique striations. 369 00:21:33,395 --> 00:21:34,948 Like ballistics. Exactly. 370 00:21:34,983 --> 00:21:35,915 Furrows, ridges. 371 00:21:35,949 --> 00:21:36,985 It's kind of like a fingerprint. 372 00:21:37,019 --> 00:21:39,988 What, and this matches Bungert's 3D printer? 373 00:21:40,022 --> 00:21:42,577 Yep. Enough for a warrant? 374 00:21:44,026 --> 00:21:45,407 You're not coming in. 375 00:21:45,442 --> 00:21:47,444 Well, as part of your bail conditions, 376 00:21:47,478 --> 00:21:49,342 we can search your property at any time. 377 00:21:49,377 --> 00:21:51,620 But we do have a search warrant, Mr Bungert. 378 00:21:51,655 --> 00:21:55,003 Oh, yeah, very nice. Got a nice big red stamp and everything. 379 00:21:55,037 --> 00:21:56,970 Very funny. Open the gate, please, sir. 380 00:21:57,005 --> 00:21:58,144 You know, this is fuckin' bullshit. 381 00:21:58,178 --> 00:21:59,835 This is an infringement of my rights. 382 00:21:59,870 --> 00:22:00,767 We have reason to believe 383 00:22:00,802 --> 00:22:02,010 you're in possession of more firearms. 384 00:22:02,044 --> 00:22:04,012 Oh, so that just gives you the right to come in here 385 00:22:04,046 --> 00:22:05,565 and do whatever you like, does it? 386 00:22:05,600 --> 00:22:07,049 Open the gate. 387 00:22:22,824 --> 00:22:24,722 You're welcome. 388 00:22:25,413 --> 00:22:29,002 Mr Bungert, do you know this man? 389 00:22:29,037 --> 00:22:32,040 Nuh. Oh, you sure? 390 00:22:32,454 --> 00:22:34,214 Why don't you take another look? 391 00:22:34,249 --> 00:22:36,009 I could stare at it till Christmas. 392 00:22:36,044 --> 00:22:37,010 I still won't know who it is. 393 00:22:37,045 --> 00:22:39,047 OK, well, we were here a little while ago 394 00:22:39,081 --> 00:22:41,670 and there were a lot of shooters around. 395 00:22:41,705 --> 00:22:43,189 We'd like to know a little bit more 396 00:22:43,223 --> 00:22:43,983 about your mates. 397 00:22:44,017 --> 00:22:45,087 One mate in particular who might 398 00:22:45,122 --> 00:22:47,987 have visited this property last week on Wednesday? 399 00:22:48,021 --> 00:22:49,920 Leave the jet-ski! Mr Bungert... 400 00:22:49,954 --> 00:22:51,818 Christ, this is doing my fuckin' head in. 401 00:22:51,853 --> 00:22:53,993 Why have you got the dynamite? Oh, I don't know. 402 00:22:54,027 --> 00:22:55,408 What do you reckon? 'Cause I live on a farm. 403 00:22:55,443 --> 00:22:58,998 I clear rocks, blast trunks. All the papers are there. 404 00:22:59,032 --> 00:23:00,517 It's all up-to-date. 405 00:23:00,551 --> 00:23:03,382 Mr Bungert, do you mind if we have a word? 406 00:23:12,045 --> 00:23:14,013 The person that the police are looking for 407 00:23:14,047 --> 00:23:16,118 clearly has expertise with weapons. 408 00:23:16,153 --> 00:23:17,879 Now, I understand you're upset, 409 00:23:17,913 --> 00:23:19,570 but you can see why they'd wanna talk to you. 410 00:23:19,605 --> 00:23:20,985 Listen, I don't condone acts of violence 411 00:23:21,020 --> 00:23:23,125 perpetrated on innocent bystanders, OK? 412 00:23:23,160 --> 00:23:25,438 I've got values, the same as anyone. 413 00:23:25,473 --> 00:23:29,062 Mmm. No, I hear you. 414 00:23:30,236 --> 00:23:32,480 Listen, any chance of a beer? 415 00:23:32,514 --> 00:23:34,309 You don't look like a beer drinker. 416 00:23:34,343 --> 00:23:36,898 You'd be surprised. 417 00:23:42,006 --> 00:23:44,043 That's a nice photo. 418 00:23:44,595 --> 00:23:47,046 Is that your Dad? Yep. 419 00:23:48,427 --> 00:23:50,014 Vietnam? 420 00:23:51,499 --> 00:23:53,259 Sure. 421 00:23:53,949 --> 00:23:57,159 Were you a close family? Close enough. 422 00:23:57,194 --> 00:24:00,680 And is that you? Yeah. 423 00:24:00,715 --> 00:24:02,855 And who's this? 424 00:24:04,132 --> 00:24:05,340 It's my brother. 425 00:24:05,374 --> 00:24:06,997 Half-brother. 426 00:24:07,031 --> 00:24:09,689 Half-brother? Different mothers? 427 00:24:10,069 --> 00:24:12,002 Yeah. 428 00:24:12,899 --> 00:24:15,039 What's his name? 429 00:24:16,593 --> 00:24:18,284 Jarrod. 430 00:24:18,905 --> 00:24:23,013 Was Jarrod at Melbourne University in 2009, Mr Bungert? 431 00:24:48,210 --> 00:24:50,523 Is it possible that Jarrod could be the shooter? 432 00:24:50,558 --> 00:24:53,008 I wouldn't know. I haven't seen Jarrod in years. 433 00:24:53,043 --> 00:24:54,009 But you know him. 434 00:24:54,044 --> 00:24:55,701 Is he capable of something like that? 435 00:24:55,735 --> 00:24:58,980 Doubt it. But it's possible? 436 00:24:59,014 --> 00:25:01,120 Did he have any violent tendencies? 437 00:25:01,154 --> 00:25:02,811 Nuh. Just an ordinary kid. 438 00:25:02,846 --> 00:25:05,987 Ordinary in what way? Just a normal kid. 439 00:25:06,021 --> 00:25:08,161 Was he bright? Good at school? It isn't him. 440 00:25:08,196 --> 00:25:09,818 If Jarrod is the shooter, 441 00:25:09,853 --> 00:25:13,822 we know that he was within 1km of your place last week. 442 00:25:13,857 --> 00:25:17,067 Don't you think it's strange that he didn't drop in? 443 00:25:17,101 --> 00:25:19,034 You've got a family? 444 00:25:19,518 --> 00:25:21,485 Yeah, so you know what it's like. 445 00:25:21,520 --> 00:25:23,522 Families are complicated. 446 00:25:26,732 --> 00:25:29,148 It's his brother, I know it. 447 00:25:31,668 --> 00:25:32,979 Not in so many words. 448 00:25:33,014 --> 00:25:33,980 Well, just because they're related 449 00:25:34,015 --> 00:25:35,741 doesn't necessarily give us anything. 450 00:25:35,775 --> 00:25:38,813 Yeah, but we've got a name. Jarrod Bungert. 451 00:25:39,538 --> 00:25:41,022 OK, hang on. 452 00:25:45,544 --> 00:25:46,579 Hey, Kip. 453 00:25:46,614 --> 00:25:50,376 Can you run a name for me? Ah, Jarrod Bungert. 454 00:25:58,315 --> 00:26:00,455 I hope you're right. 455 00:26:09,015 --> 00:26:12,398 Listen, if you see Jarrod... I won't. 456 00:26:13,537 --> 00:26:14,987 OK. 457 00:26:15,021 --> 00:26:18,369 Mr Bungert, he's killed 11 people. 458 00:26:18,404 --> 00:26:21,027 Maybe think about that. 459 00:27:00,377 --> 00:27:02,310 Hello, Anton. 460 00:27:05,624 --> 00:27:07,764 Had some visitors? 461 00:27:11,181 --> 00:27:13,010 Jesus. 462 00:27:13,321 --> 00:27:16,013 I thought you didn't like cops. 463 00:27:22,123 --> 00:27:23,780 Alright. 464 00:27:24,021 --> 00:27:25,989 I say we just wait for an ID on Jarrod. 465 00:27:26,023 --> 00:27:27,162 If Kip can connect them, 466 00:27:27,197 --> 00:27:30,027 then we arrest Bungert and we bring him in, OK? 467 00:27:30,062 --> 00:27:34,031 [PHONE RINGS] Sorry, excuse me. 468 00:27:34,687 --> 00:27:35,481 Mandy. 469 00:27:35,515 --> 00:27:38,208 Nice work. This isn't a good time. 470 00:27:38,242 --> 00:27:40,693 My passport's been seized, 471 00:27:40,728 --> 00:27:42,005 thanks to your little drug raid. 472 00:27:42,039 --> 00:27:43,040 Look, I can't talk about this right now. 473 00:27:43,075 --> 00:27:44,973 You wanted to sabotage my trip with Zoe. 474 00:27:45,008 --> 00:27:46,975 Why don't you call me back when you sober up? 475 00:27:47,010 --> 00:27:48,218 You're vicious. 476 00:27:48,252 --> 00:27:51,359 You act all professional and superior but you are just... 477 00:27:57,676 --> 00:27:59,298 Is it you? 478 00:28:00,402 --> 00:28:02,163 The shootings? 479 00:28:07,720 --> 00:28:09,653 Is it you? 480 00:28:11,759 --> 00:28:13,553 I thought you'd understand. 481 00:28:13,588 --> 00:28:15,417 I thought... 482 00:28:16,764 --> 00:28:20,008 I thought we'd be on the same page with this. 483 00:28:21,596 --> 00:28:26,256 The same page? What are you talking about? 484 00:28:26,290 --> 00:28:29,017 You didn't say anything to me. 485 00:28:29,466 --> 00:28:31,019 What would I say? 486 00:28:32,849 --> 00:28:33,953 I'm your brother. 487 00:28:33,988 --> 00:28:39,579 If you can't talk to me, then who can you talk to? 488 00:28:41,892 --> 00:28:44,239 Maybe I was trying to protect you. 489 00:28:44,274 --> 00:28:47,035 Protect me? From what? 490 00:28:47,829 --> 00:28:53,973 There's cops everywhere, asking me about you. 491 00:28:54,008 --> 00:28:58,322 What about that explosion yesterday? Was that you? 492 00:28:58,598 --> 00:29:00,704 I didn't have a choice. 493 00:29:02,188 --> 00:29:03,983 They said you were here last week. 494 00:29:04,018 --> 00:29:07,366 Yeah, I needed some ammo. I'm sorry. 495 00:29:07,400 --> 00:29:08,367 You're sorry? 496 00:29:08,401 --> 00:29:12,751 What's going on, mate? What are you doing? 497 00:29:15,098 --> 00:29:18,273 Is it Dad? Huh? 498 00:29:18,308 --> 00:29:20,034 No. 499 00:29:21,069 --> 00:29:26,005 I'm sorry. I didn't know what to do. 500 00:29:28,007 --> 00:29:30,630 I should have been there for ya. 501 00:29:33,806 --> 00:29:38,777 You going all big brother on me now? Hmm? 502 00:29:40,882 --> 00:29:45,059 I'm trying to help. After all these years? Now? 503 00:29:45,093 --> 00:29:47,337 I know it must have been hard. 504 00:29:47,371 --> 00:29:49,063 I know it was different with you. 505 00:29:49,097 --> 00:29:51,548 But I didn't know what to do. 506 00:29:52,066 --> 00:29:53,446 You know what he was like. 507 00:29:53,481 --> 00:29:55,172 He was crazy. 508 00:29:55,207 --> 00:29:57,450 I'm sorry you had to take the brunt of that. 509 00:29:57,485 --> 00:30:01,454 But this can't go on, mate. This has gotta stop. 510 00:30:01,489 --> 00:30:04,009 You gotta hand yourself in. 511 00:30:06,011 --> 00:30:09,014 This can't go on. 512 00:30:09,359 --> 00:30:11,016 Give me the gun. 513 00:30:14,019 --> 00:30:15,192 Got him. 514 00:30:15,227 --> 00:30:19,127 Kip's found a photo licence on a Jarrod James Bungert 515 00:30:19,162 --> 00:30:21,405 and it matches the Photofit. 516 00:30:22,027 --> 00:30:24,236 Let's drag him back in. 517 00:30:25,030 --> 00:30:26,203 [BANG, BANG] 518 00:30:26,238 --> 00:30:29,034 That's multiple shots fired. Get in the car! Let's go! 519 00:30:33,832 --> 00:30:36,973 Police! Drop your weapons! We're coming in! 520 00:30:37,007 --> 00:30:39,803 And get on the ground! 521 00:30:51,435 --> 00:30:52,436 Over there. 522 00:30:52,471 --> 00:30:54,059 There's a body there. There's a body there. 523 00:30:54,093 --> 00:30:56,544 Hey, hey, hey! Back corner. 524 00:30:59,098 --> 00:31:00,272 Gone? 525 00:31:00,306 --> 00:31:03,758 He's dead. Fucking hell. 526 00:31:06,934 --> 00:31:08,970 [DOGS BARK] 527 00:31:19,015 --> 00:31:20,844 The Dog Squad's on the scent. 528 00:31:20,879 --> 00:31:22,846 The killer travelled about a kilometre on foot. 529 00:31:22,881 --> 00:31:24,986 There's a road down there that leads to the highway. 530 00:31:25,021 --> 00:31:26,988 OK, set up road blocks. Yeah, on it. 531 00:31:27,023 --> 00:31:29,749 Hey, and organise a chopper. Yeah. 532 00:31:33,029 --> 00:31:34,202 His own brother. 533 00:31:34,237 --> 00:31:36,066 Do you think he came here just to kill him? 534 00:31:36,101 --> 00:31:38,275 If he thought he betrayed him. 535 00:31:45,558 --> 00:31:46,974 [BEEPING] 536 00:31:47,008 --> 00:31:49,010 [FOOTSTEPS] 537 00:31:54,257 --> 00:31:56,017 Mmm. 538 00:31:56,604 --> 00:31:57,536 Hey. 539 00:31:57,570 --> 00:31:59,296 You're not exactly seeing me at my best. 540 00:31:59,331 --> 00:32:01,989 Well, you were never an oil painting, let's face it. 541 00:32:02,023 --> 00:32:03,852 Oh, come on, I had my day. 542 00:32:03,887 --> 00:32:05,578 Not sure what you were trying to prove 543 00:32:05,613 --> 00:32:06,752 with all this heroism stuff. 544 00:32:06,786 --> 00:32:09,997 Mmm, haven't you heard? Ten foot tall and bulletproof. 545 00:32:10,031 --> 00:32:12,827 So what's the prognosis, Doc? Am I gonna live? 546 00:32:12,861 --> 00:32:15,968 Apparently. Mmm. 547 00:32:16,003 --> 00:32:18,626 Could I get a TV? To watch the news? 548 00:32:18,660 --> 00:32:19,972 You don't need the aggravation. 549 00:32:20,007 --> 00:32:23,010 No, no, I love watching Mexican soaps. 550 00:32:23,044 --> 00:32:24,149 Oh, right. 551 00:32:24,183 --> 00:32:25,667 I got very addicted to them when I was at Quantico. 552 00:32:25,702 --> 00:32:27,946 Right, OK. Well, we'll see about that, shall we? 553 00:32:27,980 --> 00:32:28,981 In the meantime, eat your chocolates. 554 00:32:29,016 --> 00:32:30,224 There's been a major breakthrough 555 00:32:30,258 --> 00:32:31,984 in the search for the shooter 556 00:32:32,019 --> 00:32:33,572 who's been terrorising Melbourne. 557 00:32:33,606 --> 00:32:36,402 Police have confirmed the name of the man they're seeking 558 00:32:36,437 --> 00:32:38,266 as Jarrod James Bungert. 559 00:32:38,301 --> 00:32:41,994 If anybody has information regarding Jarrod's location, 560 00:32:42,029 --> 00:32:43,996 police have asked that they... Hey. 561 00:32:44,031 --> 00:32:48,207 Hey. There's been a development with Cooper. I'm on my way in. 562 00:32:48,242 --> 00:32:49,001 OK. 563 00:32:49,036 --> 00:32:51,003 You're gonna want to see this. 564 00:32:59,667 --> 00:33:01,358 Let me guess. 565 00:33:01,393 --> 00:33:05,984 You've got nothing, and you have to let me go. 566 00:33:07,054 --> 00:33:08,020 [BEEP] 567 00:33:08,055 --> 00:33:11,713 Apology accepted. Is this yours? 568 00:33:11,748 --> 00:33:14,440 I prefer my phones a little dumber than that. 569 00:33:14,475 --> 00:33:15,717 It's a pretty generous gift. 570 00:33:15,752 --> 00:33:16,960 I don't know what you're talking about. 571 00:33:16,995 --> 00:33:19,998 Sure you do. You gave this phone to your girlfriend's son. 572 00:33:20,032 --> 00:33:22,621 You told him it was an old one from your work. 573 00:33:22,655 --> 00:33:23,829 And that's true, isn't it? 574 00:33:23,863 --> 00:33:28,006 I mean, it's not from your police work. 575 00:33:28,040 --> 00:33:30,594 This is one of the phones you use as a freelancer. 576 00:33:30,629 --> 00:33:32,976 Shooting people for money? 577 00:33:33,011 --> 00:33:35,013 I've been polite, very cooperative. 578 00:33:35,047 --> 00:33:38,016 I could have lawyered up, kept my mouth shut, 579 00:33:38,050 --> 00:33:40,018 but I've sat down, shot the breeze... 580 00:33:40,052 --> 00:33:42,468 So you've never seen that phone before? 581 00:33:42,503 --> 00:33:44,677 Nup. Never. 582 00:33:44,712 --> 00:33:47,163 It's got your prints on it. I have nothing else to say. 583 00:33:47,197 --> 00:33:50,200 Yeah, all the information on the phone had been wiped. 584 00:33:50,235 --> 00:33:52,996 Bad luck. Until it was unwiped. 585 00:33:53,031 --> 00:33:56,827 You know, we lifted two things from that phone. 586 00:33:56,862 --> 00:34:02,040 Jane Halifax's address, and this photo. 587 00:34:06,320 --> 00:34:08,322 Can we turn that off? 588 00:34:20,644 --> 00:34:23,199 You tried to kill me. 589 00:34:23,233 --> 00:34:24,752 I don't even know who you are. 590 00:34:24,786 --> 00:34:27,203 Right, so this isn't payback for the Armed Robbery squad? 591 00:34:27,237 --> 00:34:28,997 Oh, half that squad was crooked. 592 00:34:29,032 --> 00:34:31,207 I was all for wiping the slate clean. 593 00:34:31,241 --> 00:34:33,001 Didn't help your career, though, did it? 594 00:34:33,036 --> 00:34:35,556 Nothing to do with the armed robbers. 595 00:34:35,970 --> 00:34:37,005 If my life went to shit, 596 00:34:37,040 --> 00:34:39,007 and it did, that was all down to me. 597 00:34:39,042 --> 00:34:39,801 That was all my work. 598 00:34:39,836 --> 00:34:41,148 Got no-one to blame but myself. 599 00:34:41,182 --> 00:34:43,736 What makes someone who's been a copper 600 00:34:43,771 --> 00:34:47,292 for over a decade suddenly turn gun for hire? 601 00:34:47,326 --> 00:34:49,259 I wouldn't know. 602 00:34:49,294 --> 00:34:50,605 But hypothetically, 603 00:34:50,640 --> 00:34:54,713 I mean, maybe it doesn't have to be that complicated. 604 00:34:55,058 --> 00:34:58,234 Maybe whoever did it just needed the money. 605 00:35:01,271 --> 00:35:03,342 It's nothing personal. 606 00:35:10,038 --> 00:35:12,662 What's it gonna take to make this go away? 607 00:35:12,696 --> 00:35:14,319 We're well past that, don't you think? 608 00:35:14,353 --> 00:35:16,079 You're looking at a long stretch. 609 00:35:16,114 --> 00:35:19,013 Chance to catch up with some of the crims that you put away. 610 00:35:19,047 --> 00:35:21,015 Surely we can come up with something. 611 00:35:21,049 --> 00:35:26,538 If we put our heads together? Depends. What'll you give us? 612 00:35:27,401 --> 00:35:28,229 What do you want? 613 00:35:28,264 --> 00:35:31,508 We want whoever ordered the hit. 614 00:35:32,406 --> 00:35:33,993 He needed the money? 615 00:35:34,028 --> 00:35:35,995 I'm sorry, I shouldn't have involved you. 616 00:35:36,030 --> 00:35:37,135 Well, do you believe him? 617 00:35:37,169 --> 00:35:38,895 That he never met the person that ordered the hit? 618 00:35:38,929 --> 00:35:41,000 Yeah, it makes sense. None of this makes sense. 619 00:35:41,035 --> 00:35:44,107 I mean, it makes sense that there'd be no direct contact 620 00:35:44,142 --> 00:35:46,316 between the principal and the trigger man. 621 00:35:46,351 --> 00:35:47,214 There's a third party. 622 00:35:47,248 --> 00:35:49,077 That way they both stay protected. 623 00:35:49,112 --> 00:35:50,009 It's old school. 624 00:35:50,044 --> 00:35:51,010 You get a phone with one number. 625 00:35:51,045 --> 00:35:52,322 You only communicate by text. 626 00:35:52,357 --> 00:35:53,668 You organise a pick-up point 627 00:35:53,703 --> 00:35:56,015 and a drop-off and then they send you the target. 628 00:35:56,050 --> 00:35:58,432 So Cooper has no idea who he's working for? 629 00:35:58,466 --> 00:35:59,709 No, but somebody does. 630 00:35:59,743 --> 00:36:01,711 The person who gave him this. 631 00:36:06,025 --> 00:36:08,994 So you trust him not to do a runner? 632 00:36:09,028 --> 00:36:12,031 Nuh. Like to see him try, though. 633 00:36:13,550 --> 00:36:14,758 Hey, Vinnie. 634 00:36:14,793 --> 00:36:16,795 So what's so urgent? 635 00:36:17,036 --> 00:36:19,073 I'm in the shit. 636 00:36:19,901 --> 00:36:21,006 Yeah? Too bad. 637 00:36:21,040 --> 00:36:22,663 Hang on a sec. Can I have that? Yep. 638 00:36:22,697 --> 00:36:24,492 Why the fuck are you calling me down here? 639 00:36:24,527 --> 00:36:26,805 If they were anywhere nearby you think I'd meeting you? 640 00:36:26,839 --> 00:36:31,085 That is Vinnie bloody Strano. I wanna take off and disappear. 641 00:36:31,119 --> 00:36:32,051 So do it. 642 00:36:32,086 --> 00:36:34,261 Well, a move like that needs bankrolling. 643 00:36:34,295 --> 00:36:35,365 That's not my problem. 644 00:36:35,400 --> 00:36:37,505 I'm not asking you. Sure fuckin' sounds like it. 645 00:36:37,540 --> 00:36:41,268 I'm thinking of leaning on whoever commissioned my hit. 646 00:36:41,302 --> 00:36:42,303 Oh. 647 00:36:42,338 --> 00:36:43,994 Only you don't know who they are. 648 00:36:44,029 --> 00:36:47,032 No, but you do. Mate, you shot the wrong person. 649 00:36:49,034 --> 00:36:53,107 And now you want them to pay you more money? Right. 650 00:36:53,141 --> 00:36:55,074 See, if the cops nab me, 651 00:36:55,109 --> 00:36:58,250 how long until they connect you to it? 652 00:36:58,285 --> 00:37:00,010 Is this a threat, is it? 653 00:37:00,045 --> 00:37:02,254 Nah, I get my money and I'm outta here. 654 00:37:02,289 --> 00:37:04,429 You'll never see me again, alright? 655 00:37:04,463 --> 00:37:06,016 Just tell whoever it is 656 00:37:06,051 --> 00:37:09,019 that I want the same again, same place, 657 00:37:09,054 --> 00:37:11,988 the locker at the laundrette. 658 00:37:12,022 --> 00:37:15,094 Come on, say it. It has to be tonight. 659 00:37:15,129 --> 00:37:18,201 And, it's gotta be tonight. 660 00:37:18,822 --> 00:37:22,032 Good boy. Boom. Got it. 661 00:37:26,002 --> 00:37:29,902 Yeah, I'm not sure I'm ready to see who it is. 662 00:37:29,937 --> 00:37:31,145 Well, don't worry. 663 00:37:31,179 --> 00:37:34,700 Whoever it is might not be stupid enough to take the bait. 664 00:37:36,046 --> 00:37:38,946 Do you know if Cooper killed anyone else? 665 00:37:38,980 --> 00:37:41,604 Not that he's admitted to. 666 00:37:41,638 --> 00:37:44,054 Always fascinates me when cops cross the line. 667 00:37:44,089 --> 00:37:48,058 I'm just surprised it doesn't happen more often. 668 00:37:48,093 --> 00:37:52,028 Should I be worried about you? About me? 669 00:37:52,787 --> 00:37:55,997 Not me, obviously. Obviously. 670 00:37:56,032 --> 00:37:58,379 But I don't know, I get it. 671 00:38:07,492 --> 00:38:10,046 Is that anyone you know? 672 00:38:14,430 --> 00:38:15,431 No. 673 00:38:15,465 --> 00:38:18,641 But I didn't know Cooper either, so. 674 00:38:18,675 --> 00:38:21,851 It'll all be over soon. Will it? 675 00:38:22,334 --> 00:38:23,439 Then what? 676 00:38:23,473 --> 00:38:24,578 I don't know. 677 00:38:24,612 --> 00:38:26,407 You get to go back to your life. 678 00:38:26,442 --> 00:38:28,029 What's left of it. 679 00:38:36,175 --> 00:38:38,350 Can you make out any features? 680 00:38:38,385 --> 00:38:40,007 No, I can't. 681 00:38:40,041 --> 00:38:43,044 Oh, hang on. 682 00:38:46,047 --> 00:38:48,015 Riley, we have a potential suspect 683 00:38:48,049 --> 00:38:50,017 entering the laundromat. 684 00:39:07,241 --> 00:39:10,037 Suspect at the locker. Move in. 685 00:39:18,804 --> 00:39:20,496 Police, don't move. 686 00:39:20,530 --> 00:39:22,014 Stop! Stop! 687 00:39:22,049 --> 00:39:23,499 Hey! Hey! 688 00:39:23,533 --> 00:39:24,983 Stop behind me. 689 00:39:25,017 --> 00:39:26,536 Get him! 690 00:39:26,571 --> 00:39:30,747 Don't resist. Get him up. 691 00:39:46,245 --> 00:39:49,007 Look, if you've come to apologise, Jane, 692 00:39:49,041 --> 00:39:50,111 don't even bother, OK? 693 00:39:50,146 --> 00:39:52,424 Getting your mates to come here to stop the trip, 694 00:39:52,459 --> 00:39:53,356 it's pretty low. 695 00:39:53,391 --> 00:39:55,047 It's not about that. 696 00:39:56,911 --> 00:40:00,018 It was a professional hit that killed your father. 697 00:40:01,260 --> 00:40:03,918 They've caught the gunman. 698 00:40:05,299 --> 00:40:07,232 The guy that shot Dad? 699 00:40:08,060 --> 00:40:12,030 They've also arrested the person who ordered the hit. 700 00:40:16,275 --> 00:40:18,036 Are they sure? 701 00:40:20,728 --> 00:40:22,420 I'm sorry. 702 00:40:23,524 --> 00:40:25,043 Why? 703 00:40:26,044 --> 00:40:28,736 I was the target, not Ben. 704 00:40:30,255 --> 00:40:32,637 Mandy ordered the hit. 705 00:40:35,950 --> 00:40:39,022 No. I'm so sorry. 706 00:40:39,851 --> 00:40:41,439 Oh, you're fucking unbelievable, Jane. 707 00:40:41,473 --> 00:40:42,992 First the trip and now Dad? 708 00:40:43,026 --> 00:40:45,926 This is bullshit. I know it's a shock, Zoe. I... 709 00:40:45,960 --> 00:40:48,998 Well, I don't believe you. Can you get out? 710 00:40:49,032 --> 00:40:51,000 Look, I just don't think you should be alone right now. 711 00:40:51,034 --> 00:40:53,278 Well, I don't want you here, Jane. 712 00:40:53,968 --> 00:40:55,867 OK, well, I'm gonna be at the apartment, 713 00:40:55,901 --> 00:40:57,489 so there's a key... 714 00:40:57,524 --> 00:40:59,526 Yeah, great. Thanks. Get out. 715 00:41:01,597 --> 00:41:03,564 I... 716 00:41:25,206 --> 00:41:27,415 [PHONE RINGS] 717 00:41:32,075 --> 00:41:33,007 Jarrod. 718 00:41:33,042 --> 00:41:36,321 Yeah, I guessed you'd figure that one out. 719 00:41:38,634 --> 00:41:41,015 You killed your brother. 720 00:41:41,602 --> 00:41:43,017 Yeah. 721 00:41:45,192 --> 00:41:47,090 Is that why you're calling? 722 00:41:47,125 --> 00:41:48,920 Your conscience troubling you? 723 00:41:48,954 --> 00:41:52,924 I wanted to hear a friendly voice, that's all. 724 00:41:52,958 --> 00:41:56,548 Well, I'm not feeling very friendly right now. 725 00:41:56,583 --> 00:42:00,518 Yeah, well, we're nearly done, so... 726 00:42:01,760 --> 00:42:03,659 What does that mean? 727 00:42:03,693 --> 00:42:06,040 You'll probably wanna get some shut-eye. 728 00:42:07,041 --> 00:42:08,767 You're gonna need it. 729 00:42:08,802 --> 00:42:10,976 Tomorrow's gonna be a big one. 730 00:42:11,011 --> 00:42:14,290 Jesus Christ, just talk to me, please. 731 00:42:14,670 --> 00:42:16,672 It's gonna be a beautiful day. 52627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.