All language subtitles for Halifax Retribution S01E01 Episode 1 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,740 --> 00:00:19,881 ['PUT IT ON ME' BY MATT MAESON] ♪ Hung high and dry 2 00:00:20,503 --> 00:00:23,506 ♪ Where no one can see 3 00:00:24,645 --> 00:00:28,028 ♪ If there's no one to blame 4 00:00:28,649 --> 00:00:31,790 ♪ Blame it on me 5 00:00:33,447 --> 00:00:36,898 ♪ Storm in the sky 6 00:00:37,485 --> 00:00:40,833 ♪ Fire in the street 7 00:00:41,938 --> 00:00:45,769 ♪ If there's nothin' but pain 8 00:00:46,839 --> 00:00:48,462 ♪ Put it on me... 9 00:00:48,496 --> 00:00:50,636 NEWSCAST: Celebrations were cut short last night 10 00:00:50,671 --> 00:00:53,950 when a man was gunned down aboard a river vessel... 11 00:00:53,984 --> 00:00:54,916 NEWSCAST 2: ..the incident, 12 00:00:54,951 --> 00:00:56,711 but they urge everyone to avoid the CBD... 13 00:00:56,746 --> 00:00:58,506 ..area. Police urge... ..confirmed the shooting 14 00:00:58,541 --> 00:01:00,439 was a random act... ..with information... 15 00:01:00,474 --> 00:01:05,203 ♪ You're revival, beginning and you're genocide 16 00:01:05,237 --> 00:01:09,414 ♪ And I watch in wonder 17 00:01:09,448 --> 00:01:13,383 ♪ You are the cold, inescapable proof 18 00:01:13,418 --> 00:01:17,456 ♪ You're the evil, the way and the life and the truth 19 00:01:17,491 --> 00:01:22,599 ♪ You're revival, beginning and you're genocide 20 00:01:22,634 --> 00:01:24,222 ♪ And I watch in... 21 00:01:24,256 --> 00:01:26,914 NEWSCAST: What we can confirm is a male was fatally shot, 22 00:01:26,948 --> 00:01:29,123 with no further witnesses to the incident. 23 00:01:29,158 --> 00:01:31,436 NEWSCAST: A second shooting in as many days 24 00:01:31,470 --> 00:01:32,609 has now been confirmed. 25 00:01:32,644 --> 00:01:34,197 The city is on high alert. 26 00:01:34,232 --> 00:01:35,440 A 25-year-old office worker 27 00:01:35,474 --> 00:01:38,408 is the latest victim to be gunned down in broad daylight, 28 00:01:38,443 --> 00:01:40,548 with no understanding of why he was specifically... 29 00:01:40,583 --> 00:01:42,412 ..within the police force 30 00:01:42,447 --> 00:01:43,586 have indicated 31 00:01:43,620 --> 00:01:44,656 the same high-power rifle was used in both attacks, 32 00:01:44,690 --> 00:01:47,797 prompting police to focus their investigation 33 00:01:47,831 --> 00:01:49,419 to those who carry a licence 34 00:01:49,454 --> 00:01:52,388 to these highly restricted firearms. 35 00:01:52,422 --> 00:01:53,423 [GUNSHOT] 36 00:01:53,458 --> 00:01:56,495 ♪ Fire in the trees 37 00:01:56,530 --> 00:02:00,844 ♪ If there's nothin' but pain 38 00:02:01,845 --> 00:02:04,469 ♪ Put it on me. 39 00:02:34,464 --> 00:02:37,502 NEWSCAST: After the third city shooting in Melbourne 40 00:02:37,536 --> 00:02:38,641 in as many months, 41 00:02:38,675 --> 00:02:41,195 the Premier has recalled a former top cop 42 00:02:41,230 --> 00:02:42,369 from the United States, 43 00:02:42,403 --> 00:02:45,061 who has been working with the FBI. 44 00:02:45,095 --> 00:02:49,376 Commander Tom Saracen will head a specially designated taskforce 45 00:02:49,410 --> 00:02:51,447 established to track down the sniper 46 00:02:51,481 --> 00:02:54,415 who has held Melbourne under siege. 47 00:02:54,450 --> 00:02:55,416 [BILLIE EILISH, 'BAD GUY'] 48 00:02:55,451 --> 00:02:57,453 ♪ Creepin' around like no-one knows 49 00:02:57,487 --> 00:03:00,283 ♪ Think you're so criminal 50 00:03:00,318 --> 00:03:04,425 ♪ Bruises on both my knees for you 51 00:03:04,460 --> 00:03:07,083 ♪ Don't say 'thank you' or... 52 00:03:07,117 --> 00:03:11,950 ♪ Do what I want when I'm wanting to 53 00:03:11,984 --> 00:03:15,229 ♪ My soul so cynical 54 00:03:15,264 --> 00:03:16,437 ♪ So you're a tough guy 55 00:03:16,472 --> 00:03:19,682 ♪ Like it really rough guy Just can't get enough guy 56 00:03:19,716 --> 00:03:21,511 ♪ Chest always so puff guy 57 00:03:21,546 --> 00:03:24,514 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 58 00:03:24,549 --> 00:03:29,139 ♪ Make your girlfriend mad type Might seduce your dad type. ♪ 59 00:03:29,174 --> 00:03:32,488 ♪ I'm a bad guy 60 00:03:32,522 --> 00:03:34,421 Duh. Hey, Janey. 61 00:03:34,455 --> 00:03:35,318 Hey, that sounds great. 62 00:03:35,353 --> 00:03:36,250 Are you doing that at the festival? 63 00:03:36,285 --> 00:03:39,011 Yeah, well, it's this or 'Psycho Killer' 64 00:03:39,046 --> 00:03:40,496 and that's not really appropriate. 65 00:03:40,530 --> 00:03:42,049 Probably not. Oh, shit. 66 00:03:42,083 --> 00:03:44,431 I'm off. Made a decision? 67 00:03:44,465 --> 00:03:45,259 No, Ben, I can't. 68 00:03:45,294 --> 00:03:47,019 Look, my best student's in trouble 69 00:03:47,054 --> 00:03:48,883 with her thesis. Boring. 70 00:03:48,918 --> 00:03:50,920 She's right. You won't miss me. 71 00:03:50,954 --> 00:03:52,335 We always miss you. Yeah, right. 72 00:03:52,370 --> 00:03:53,716 I've got an assignment and I'm still going. 73 00:03:53,750 --> 00:03:59,239 Boring. Anyway, some of us have real jobs, so see ya. 74 00:04:01,310 --> 00:04:05,245 ♪ I like it when you take control... ♪ 75 00:04:05,279 --> 00:04:09,110 ♪ Own me I'll let you play the role 76 00:04:09,145 --> 00:04:12,286 ♪ I'll be your animal 77 00:04:12,321 --> 00:04:16,842 ♪ My mummy likes to sing along with me 78 00:04:16,877 --> 00:04:19,431 ♪ But she won't sing this song 79 00:04:19,466 --> 00:04:22,779 ♪ If she reads all the lyrics 80 00:04:22,814 --> 00:04:25,506 ♪ She'll pity the men I know 81 00:04:25,541 --> 00:04:29,407 ♪ So you're a tough guy Like it really rough guy 82 00:04:29,441 --> 00:04:31,201 ♪ Just can't get enough guy 83 00:04:31,236 --> 00:04:33,411 ♪ Chest always so puff guy 84 00:04:33,445 --> 00:04:36,414 ♪ I'm that bad type Make your mama sad type 85 00:04:36,448 --> 00:04:38,243 ♪ Make your girlfriend mad type 86 00:04:38,278 --> 00:04:40,418 ♪ Might seduce your dad type 87 00:04:40,452 --> 00:04:45,457 ♪ I'm a bad guy. Duh. 88 00:04:47,839 --> 00:04:49,979 Serena? [LAUGHS] 89 00:04:50,462 --> 00:04:52,464 Too soon? 90 00:04:55,260 --> 00:04:57,089 No, just not funny. 91 00:04:57,124 --> 00:04:59,713 [LAUGHS] Come on, it's a little bit funny. 92 00:04:59,747 --> 00:05:02,681 Serena, what's going on with you? 93 00:05:02,716 --> 00:05:04,407 That's not up to your usual standard. 94 00:05:04,442 --> 00:05:06,409 Look, I know there are some problems with the beginning, 95 00:05:06,444 --> 00:05:11,552 but once I get into my rhythm, you're gonna love it. Please? 96 00:05:11,587 --> 00:05:12,519 Yes, well, lucky for you, 97 00:05:12,553 --> 00:05:14,969 I've planned to finish it on the weekend. 98 00:05:15,004 --> 00:05:16,799 We'll talk on Monday. 99 00:05:16,833 --> 00:05:18,456 Thanks. 100 00:05:20,043 --> 00:05:22,252 [DRAMATIC MUSIC] 101 00:05:24,462 --> 00:05:27,603 Boss, we found it. Sniper's nest. 102 00:05:27,637 --> 00:05:30,053 It's about bloody time. 103 00:05:33,781 --> 00:05:34,713 OK, it's about 400m, 104 00:05:34,748 --> 00:05:37,095 within range of the right kind of weapon. 105 00:05:37,129 --> 00:05:39,546 Security cameras didn't catch anything, so... 106 00:05:39,580 --> 00:05:41,375 There was no cameras in the stairs, 107 00:05:41,410 --> 00:05:44,413 which means the shooter could have entered and left on foot. 108 00:05:44,447 --> 00:05:45,621 There's a carpark down below. 109 00:05:45,655 --> 00:05:49,279 About 90 cars used it between 8pm and midnight, 110 00:05:49,314 --> 00:05:51,661 so we're checking the tapes. 111 00:05:54,388 --> 00:05:55,424 Casings? 112 00:05:55,458 --> 00:05:57,426 Doesn't leave much behind. 113 00:05:57,460 --> 00:05:58,737 That's it. 114 00:05:58,772 --> 00:06:01,257 Powder marks and you can only see them with a spectrometer. 115 00:06:12,475 --> 00:06:14,374 Jane? 116 00:06:16,272 --> 00:06:18,067 It's been a long time. 117 00:06:18,101 --> 00:06:19,827 Hello, Tom. 118 00:06:20,276 --> 00:06:22,899 I'm heading up the shooter taskforce. 119 00:06:22,934 --> 00:06:24,142 Yes, I know. 120 00:06:24,176 --> 00:06:25,315 What can I do for you? 121 00:06:25,350 --> 00:06:26,834 The shootings are getting closer together 122 00:06:26,869 --> 00:06:29,319 and we're not reacting fast enough. 123 00:06:29,354 --> 00:06:31,391 I need your input. 124 00:06:31,425 --> 00:06:33,013 Well, I'm...I'm happy to help. 125 00:06:33,047 --> 00:06:35,429 But we didn't exactly bond last time we met, did we? 126 00:06:35,464 --> 00:06:37,500 Well, that was just a healthy disagreement, 127 00:06:37,535 --> 00:06:38,467 that's all that was. 128 00:06:38,501 --> 00:06:41,435 Anyway, I got you a, um, visitor's pass, 129 00:06:41,470 --> 00:06:43,023 so 1:00 would be great. 130 00:06:43,057 --> 00:06:43,920 Well, I'll have to check my diary... 131 00:06:43,955 --> 00:06:45,439 Excuse me, I have to take this call. 132 00:06:45,474 --> 00:06:47,407 Tom... 1pm. 133 00:06:49,478 --> 00:06:51,134 1:00. 134 00:06:58,970 --> 00:07:02,456 I have given my total support to the Commander here 135 00:07:02,491 --> 00:07:06,287 and I have promised whatever resources he needs. 136 00:07:06,322 --> 00:07:09,290 Alright, we'll take some questions now. 137 00:07:09,325 --> 00:07:11,707 Are you looking for a lone wolf? 138 00:07:11,741 --> 00:07:12,639 Commander. 139 00:07:12,673 --> 00:07:13,812 Really can't comment on that right now, 140 00:07:13,847 --> 00:07:16,332 but what I can say is that this is an ongoing threat 141 00:07:16,366 --> 00:07:20,750 and that public safety is our number-one priority. 142 00:07:20,785 --> 00:07:24,202 There is no doubt that this is very stressful 143 00:07:24,236 --> 00:07:25,548 and it's a trying time. 144 00:07:25,583 --> 00:07:27,447 But I want to assure everyone 145 00:07:27,481 --> 00:07:30,450 that the police and the government 146 00:07:30,484 --> 00:07:31,589 are working together 147 00:07:31,623 --> 00:07:35,455 and we will bring this perpetrator to justice. 148 00:07:35,489 --> 00:07:37,905 [BANG!] [CROWD GASPS] 149 00:07:41,909 --> 00:07:45,499 OK, I think this is probably a very good time 150 00:07:45,534 --> 00:07:47,846 to bring this press conference to an end. 151 00:07:47,881 --> 00:07:49,538 Thanks, everyone. 152 00:07:49,883 --> 00:07:54,025 Tom, I need results and I need them now. 153 00:07:54,059 --> 00:07:56,406 Yeah, so do I. 154 00:07:56,441 --> 00:07:59,444 Of course, you have my full support. 155 00:08:00,031 --> 00:08:01,584 You meant what you said, right? 156 00:08:01,619 --> 00:08:04,449 About more boots on the ground. 157 00:08:06,796 --> 00:08:08,936 I have her full support. 158 00:08:08,971 --> 00:08:11,318 That's the kiss of death. 159 00:08:11,352 --> 00:08:13,389 Thanks for coming. 160 00:08:25,608 --> 00:08:28,784 I'm sorry if I offended you at Quantico. 161 00:08:30,233 --> 00:08:31,441 Well, you wouldn't be the first 162 00:08:31,476 --> 00:08:33,202 to call forensic psychiatry overrated. 163 00:08:33,236 --> 00:08:36,412 Well, they sent me in to spice up the panel. 164 00:08:36,446 --> 00:08:38,276 By humiliating me? 165 00:08:38,483 --> 00:08:40,347 That wasn't my intention. 166 00:08:40,381 --> 00:08:42,452 It was nothing personal. 167 00:08:42,487 --> 00:08:44,627 So you think it's someone with a military background? 168 00:08:44,662 --> 00:08:45,835 Yeah, we've been looking into that, 169 00:08:45,870 --> 00:08:48,838 and criminal groups and terrorist groups 170 00:08:48,873 --> 00:08:49,701 and gun clubs. 171 00:08:49,736 --> 00:08:51,427 And it all comes up to a dead end. 172 00:08:51,461 --> 00:08:54,499 So, we think that this is the weapon of choice. 173 00:08:54,534 --> 00:08:56,674 This is not your ordinary weekend shooter. 174 00:08:56,708 --> 00:08:59,539 This person can avoid CC cameras, comes and goes as they please. 175 00:08:59,573 --> 00:09:02,749 I mean, how do you track someone that leaves no clues behind? 176 00:09:02,783 --> 00:09:04,440 Well, who do you think you're looking for? 177 00:09:04,474 --> 00:09:06,994 His counter-surveillance is so good... 178 00:09:07,029 --> 00:09:12,275 I think he might be one of us - a cop, or was one. 179 00:09:12,482 --> 00:09:14,933 Come on, let's meet the team. 180 00:09:18,178 --> 00:09:19,489 Come in and settle down. 181 00:09:19,524 --> 00:09:24,460 Um, I'm sure you're all familiar with Professor Halifax. 182 00:09:26,255 --> 00:09:27,739 Oh, Jane. 183 00:09:27,774 --> 00:09:29,258 So, first impressions. 184 00:09:29,292 --> 00:09:32,606 Well, there's not a lot about this case that you can say is usual. 185 00:09:32,641 --> 00:09:35,609 It's not usual that a marksman, or a terrorist, 186 00:09:35,644 --> 00:09:37,922 takes such care to avoid detection 187 00:09:37,956 --> 00:09:40,441 and gives absolutely no indication of his motives. 188 00:09:40,476 --> 00:09:42,996 Usually, they make some kind of a public statement. 189 00:09:43,030 --> 00:09:45,343 While that may come, for the moment at least, 190 00:09:45,377 --> 00:09:47,241 he seems content to terrorise the city 191 00:09:47,276 --> 00:09:50,486 and taunt you with your impotence. 192 00:09:51,314 --> 00:09:53,109 So, where do you start? 193 00:09:53,144 --> 00:09:55,111 The sites that he did the shootings from 194 00:09:55,146 --> 00:09:56,734 are unlikely to be totally random. 195 00:09:56,768 --> 00:09:58,425 That's not the way the mind works. 196 00:09:58,459 --> 00:09:59,875 There'll be a logic there somewhere. 197 00:09:59,909 --> 00:10:03,430 Convenience, familiarity, something to do with his occupation. 198 00:10:03,464 --> 00:10:08,435 Some routine so commonplace it makes him, or her, seem invisible. 199 00:10:08,469 --> 00:10:12,577 Her? Females account for less than 8% of homicide offenders. 200 00:10:12,612 --> 00:10:15,269 Mila Bronski, seconded from Homicide. 201 00:10:15,304 --> 00:10:17,582 Yes, I admit that it's unlikely, 202 00:10:17,617 --> 00:10:20,447 but you can't assume you're looking for a male, 203 00:10:20,481 --> 00:10:21,690 or the same person every time. 204 00:10:21,724 --> 00:10:24,796 Well, so how important are targets if they're so random? 205 00:10:24,831 --> 00:10:26,764 Well, they can't be completely random - 206 00:10:26,798 --> 00:10:28,386 they're all middle-aged white men. 207 00:10:28,420 --> 00:10:30,319 Well, that's the thing, you analyse everything. 208 00:10:30,353 --> 00:10:31,458 It's about making connections. 209 00:10:31,492 --> 00:10:33,563 That and what the nature of the shootings tells us 210 00:10:33,598 --> 00:10:35,427 about the person at the end of the gun. 211 00:10:35,462 --> 00:10:37,222 Well, so what's it tell us here? 212 00:10:37,257 --> 00:10:40,294 That he seems to like his victims at a distance. 213 00:10:40,329 --> 00:10:42,055 Because? 214 00:10:42,469 --> 00:10:45,472 Maybe he doesn't have the stomach to do it up close. 215 00:10:47,543 --> 00:10:50,304 OK, great. When can you start? 216 00:10:50,339 --> 00:10:52,444 I've got a job, if you haven't noticed. 217 00:10:52,479 --> 00:10:56,207 Yes, and I've got a shooter and I need to get into his head. 218 00:10:56,241 --> 00:10:58,209 Well, you'll have to find someone else. 219 00:10:58,243 --> 00:11:00,798 Look, if it's about leave, I'll make calls. I'll make... 220 00:11:00,832 --> 00:11:04,422 Tom, you're not listening. It's not negotiable. 221 00:11:04,456 --> 00:11:06,424 I don't do this work anymore. 222 00:11:06,458 --> 00:11:08,771 Jane, you're the best there is. 223 00:11:10,773 --> 00:11:13,776 There's something else, Jane. What's going on? 224 00:11:13,811 --> 00:11:16,192 There's nothing. 225 00:11:16,227 --> 00:11:18,367 I'm sorry. What's going on... 226 00:11:18,401 --> 00:11:20,818 I've got a lecture to get to. 227 00:11:43,633 --> 00:11:46,844 Hello, beautiful. Ahh, it's freezing out there. 228 00:11:46,878 --> 00:11:50,261 What's that? Oh... 229 00:11:50,295 --> 00:11:54,058 'The Phenomenology of Outlaw Motorcycle Gangs 230 00:11:54,092 --> 00:11:56,439 and the Dynamics of Proscribed Behaviour'. 231 00:11:56,474 --> 00:11:57,717 Riveting. Yeah. 232 00:11:57,751 --> 00:12:00,927 NEWSCAST: And I have promised whatever resources he needs. 233 00:12:01,479 --> 00:12:03,550 Alright, we'll take some questions now. 234 00:12:03,584 --> 00:12:05,207 Is this the work of a terrorist cell? 235 00:12:05,241 --> 00:12:07,796 There's been no credible claims of responsibility. 236 00:12:07,830 --> 00:12:09,487 Are you looking for a lone wolf? 237 00:12:09,521 --> 00:12:13,042 I really can't comment at this point in the case. 238 00:12:13,456 --> 00:12:14,803 You know him? 239 00:12:14,837 --> 00:12:17,702 Who? The dead man or Elvis? 240 00:12:17,978 --> 00:12:19,117 Elvis? 241 00:12:19,152 --> 00:12:21,568 Oh, it's Tom Saracen. He's the head of the taskforce. 242 00:12:21,602 --> 00:12:25,917 A former Australian who made a big name for himself at the FBI. 243 00:12:25,952 --> 00:12:28,402 Why do they call him Elvis? 244 00:12:28,437 --> 00:12:29,818 Isn't it obvious? 245 00:12:29,852 --> 00:12:31,440 Oh, maybe to the ladies. 246 00:12:31,474 --> 00:12:33,476 Ooh, that's a bit cruel. 247 00:12:33,683 --> 00:12:37,480 He's, uh, actually asked me to join the taskforce. 248 00:12:39,966 --> 00:12:42,313 You never said anything about that. Hmm? 249 00:12:42,347 --> 00:12:44,315 Working with the cops. Oh. 250 00:12:44,349 --> 00:12:46,420 He just showed up today, unannounced. 251 00:12:46,455 --> 00:12:49,838 Is that what you want? Your old life back again? 252 00:12:49,872 --> 00:12:52,012 No. You remember why you left? 253 00:12:52,047 --> 00:12:54,256 Yes, I remember why I left, thank you. 254 00:12:54,290 --> 00:12:55,257 Jane... 255 00:12:55,291 --> 00:12:57,397 Ben, I've given them some advice, that's it. 256 00:12:57,431 --> 00:12:58,916 Alright, I'm off. Hmm? 257 00:12:58,950 --> 00:13:01,815 Where are you going? Got a gig at the Student Union. 258 00:13:01,850 --> 00:13:04,818 What about dinner? Save me some! Goodbye. 259 00:13:04,853 --> 00:13:06,302 Bye. 260 00:13:08,373 --> 00:13:09,512 You miss it, don't you? 261 00:13:09,547 --> 00:13:12,826 No, I don't miss it. I just... 262 00:13:13,240 --> 00:13:15,518 I happen to be good at it. 263 00:13:16,105 --> 00:13:18,452 Anyway, it's in the past, OK? 264 00:13:19,453 --> 00:13:20,938 Mm-hm. 265 00:13:36,436 --> 00:13:37,851 Who's that one for? 266 00:13:37,886 --> 00:13:40,474 Ahh, Jack White. Who? 267 00:13:42,718 --> 00:13:45,686 You should come to Nashville when I deliver it. 268 00:13:45,721 --> 00:13:47,516 We'd head down to Memphis, 269 00:13:47,550 --> 00:13:48,620 see where the real Elvis lived. 270 00:13:48,655 --> 00:13:52,521 Yeah, well, never been a big fan of Elvis, really. 271 00:13:52,970 --> 00:13:54,695 Yeah, I'd love to go to Nashville. 272 00:13:54,730 --> 00:13:57,422 There's a tiny flaw right here. 273 00:13:57,457 --> 00:13:58,734 Does it matter? 274 00:13:58,768 --> 00:14:02,220 It won't affect the strength, but it might affect the sound. 275 00:14:02,911 --> 00:14:04,809 Maybe in a good way. 276 00:14:14,267 --> 00:14:15,820 What? 277 00:14:16,683 --> 00:14:20,100 You're expert at saying everything while saying nothing. 278 00:14:20,135 --> 00:14:23,345 I'm not leaving my job to join the taskforce. 279 00:14:23,690 --> 00:14:26,417 Good. It was a long time ago. 280 00:14:26,451 --> 00:14:28,488 Panic attacks. Nightmares. 281 00:14:28,522 --> 00:14:31,456 Yeah, I was burnt out. I stayed too long. 282 00:14:33,113 --> 00:14:35,805 I don't want you going back there again. 283 00:14:37,462 --> 00:14:39,464 Neither do I. 284 00:14:45,263 --> 00:14:47,438 You know who Jack White is. 285 00:14:47,472 --> 00:14:49,474 Yeah, of course. 286 00:14:58,967 --> 00:15:00,416 [WOLF-WHISTLES] 287 00:15:00,451 --> 00:15:02,177 Hey! 288 00:15:02,211 --> 00:15:05,145 Zoe. Hey. 289 00:15:05,180 --> 00:15:08,252 I've booked a restaurant around the corner. Is veggie OK? 290 00:15:08,286 --> 00:15:10,875 Yeah. Yeah, veggie's good. Good. 291 00:15:10,910 --> 00:15:12,428 Veggie's great. 292 00:15:12,463 --> 00:15:14,844 [SUSANNE SUNDFOR, 'WHITE FOXES'] 293 00:15:18,365 --> 00:15:22,749 ♪ Poses, poses 294 00:15:23,992 --> 00:15:28,720 ♪ Is all you are to me 295 00:15:28,755 --> 00:15:33,415 ♪ Roses, roses... - [SIGHS] 296 00:15:33,449 --> 00:15:36,314 Serena Bonacci, huh? Mm-hm. 297 00:15:36,349 --> 00:15:38,938 You're turning down the festival for...for this? 298 00:15:38,972 --> 00:15:43,011 Well, I've never been a festival kind of girl anyway, so... 299 00:15:43,045 --> 00:15:45,427 But good luck, old man. 300 00:15:45,461 --> 00:15:47,187 Old man? Mmm. 301 00:15:47,222 --> 00:15:49,672 I'll give you old man. 302 00:15:52,330 --> 00:15:59,475 ♪ My eye is my sanctuary 303 00:16:03,548 --> 00:16:11,418 ♪ My eye is my sanctuary 304 00:16:15,008 --> 00:16:22,671 ♪ My eye is my sanctuary. 305 00:16:27,883 --> 00:16:29,712 Yes, Commissioner. Yeah. 306 00:16:29,747 --> 00:16:32,853 No, no, no, I'm just at home. 307 00:16:33,371 --> 00:16:35,408 You're not interrupting anything. 308 00:16:35,442 --> 00:16:37,582 Oh, Margaret says hello. 309 00:16:39,343 --> 00:16:41,931 Yeah, well, I knew I was in the running, of course. 310 00:16:41,966 --> 00:16:44,762 It's a highly sought-after appointment. 311 00:16:45,763 --> 00:16:47,316 Yes. 312 00:16:48,386 --> 00:16:50,112 Yes, yeah. 313 00:16:52,459 --> 00:16:57,085 No, thank you, sir. [CHUCKLES] I'm honoured. 314 00:16:59,018 --> 00:17:01,848 You're looking at the new regional commander. 315 00:17:01,882 --> 00:17:03,815 Don't call me Margaret. 316 00:17:03,850 --> 00:17:06,370 You should phone your wife and tell her. 317 00:17:07,474 --> 00:17:09,062 Come on. 318 00:17:14,102 --> 00:17:15,862 [SCREAMS] 319 00:17:16,897 --> 00:17:18,589 George! 320 00:17:18,623 --> 00:17:19,969 NEWSCAST: Police are yet to confirm 321 00:17:20,004 --> 00:17:23,076 whether the fourth shooting victim was a high-ranking officer. 322 00:17:23,111 --> 00:17:25,423 Authorities brace for more attacks as the task force... 323 00:17:25,458 --> 00:17:28,254 Melbourne's shocking news comes as the fourth victim 324 00:17:28,288 --> 00:17:29,841 is believed to be a high-ranking officer. 325 00:17:29,876 --> 00:17:32,430 It's still unknown who is responsible for the attack. 326 00:17:32,465 --> 00:17:36,020 The city remains on high alert as details about the... 327 00:17:36,055 --> 00:17:38,436 [GEORGI KAY, 'WAKE UP'] 328 00:17:38,471 --> 00:17:44,718 ♪ I'm sick and tired of the lies we're fed 329 00:17:46,444 --> 00:17:52,933 ♪ Shake up the fear in your heart 330 00:17:52,968 --> 00:17:55,281 ♪ You talk too much 331 00:17:55,315 --> 00:18:00,872 ♪ The walls they made are crumbling down 332 00:18:03,289 --> 00:18:05,429 ♪ Are you ready? 333 00:18:05,463 --> 00:18:06,740 ♪ Hey 334 00:18:06,775 --> 00:18:09,674 ♪ Are you ready? 335 00:18:09,709 --> 00:18:11,262 William Street. 336 00:18:11,297 --> 00:18:14,438 Christ, it's like a needle in a haystack time. 337 00:18:14,472 --> 00:18:16,060 Give me some good news. 338 00:18:16,095 --> 00:18:18,062 30 possible sites, excluding apartments. 339 00:18:18,097 --> 00:18:21,410 OK. Can't do two things at once. Put some squads together 340 00:18:21,445 --> 00:18:23,688 and canvass the shit out of that place. 341 00:18:23,723 --> 00:18:25,173 OK, I'm on it. Yeah, now. 342 00:18:25,207 --> 00:18:28,969 Or go back to the Dog Squad or wherever the hell you came from. 343 00:18:36,701 --> 00:18:39,739 OK, well, have a good time. We'll miss you. 344 00:18:39,773 --> 00:18:41,775 Oh, yeah, sure you will. Thank you. 345 00:18:41,810 --> 00:18:44,537 Oh, and, Turd, make sure she uses her earplugs, please. 346 00:18:44,571 --> 00:18:45,883 Will do! Bye. 347 00:18:45,917 --> 00:18:47,885 Bye. Have fun. Drive safely. 348 00:18:47,919 --> 00:18:48,886 Alright, let's go. 349 00:18:48,920 --> 00:18:50,577 Let's do it. Seatbelts on, please. 350 00:18:50,612 --> 00:18:54,374 You're a shit roadie, Turd. This van is filthy. 351 00:18:54,409 --> 00:18:56,445 Come on. [LAUGHS] 352 00:19:27,442 --> 00:19:29,340 Oh, shit. 353 00:19:43,423 --> 00:19:45,425 OK, so, just going through your statement. 354 00:19:45,460 --> 00:19:48,428 You picked up a passenger carrying a large case. 355 00:19:48,463 --> 00:19:51,224 OK, thank you. Thank you. 356 00:19:54,469 --> 00:19:55,711 Are you ready for it? 357 00:19:55,746 --> 00:19:57,713 Taxi drivers have been great. 358 00:19:57,748 --> 00:19:59,991 We down to 36,000 suspects. 359 00:20:00,026 --> 00:20:02,304 We doing [INAUDIBLE] after lunch. 360 00:20:02,339 --> 00:20:03,892 Fantastic. 361 00:20:06,929 --> 00:20:08,207 Boss. 362 00:20:08,241 --> 00:20:10,623 So, uh...So how do you know Jane Halifax? 363 00:20:10,657 --> 00:20:13,246 Why? Is there a problem? 364 00:20:13,281 --> 00:20:14,385 No. 365 00:20:14,420 --> 00:20:16,456 No, I'm just surprised that you never mentioned it. 366 00:20:17,216 --> 00:20:19,666 I've never worked in a flat command structure before. 367 00:20:19,701 --> 00:20:22,013 I'm not quite sure how it works. 368 00:20:22,428 --> 00:20:24,464 It's for clearer communication. 369 00:20:25,154 --> 00:20:26,328 Right. 370 00:20:26,363 --> 00:20:27,640 So we don't have discussions before decisions are made? 371 00:20:27,674 --> 00:20:31,264 I'm still your commanding officer, Bronski. 372 00:20:31,747 --> 00:20:34,233 It's not that flat. 373 00:20:36,442 --> 00:20:38,996 Close the door on your way out. 374 00:20:51,319 --> 00:20:53,459 ♪ You give me no love 375 00:20:55,461 --> 00:20:57,566 ♪ You give me no love 376 00:21:00,500 --> 00:21:03,262 ♪ You give me no love 377 00:21:05,194 --> 00:21:07,438 ♪ You give me no love 378 00:21:10,130 --> 00:21:12,409 ♪ Give me your love Give me your love 379 00:21:12,443 --> 00:21:14,549 ♪ Give me your love 380 00:21:14,928 --> 00:21:17,414 ♪ Give me your love Give me your love 381 00:21:17,448 --> 00:21:19,554 ♪ Give me your love 382 00:21:19,588 --> 00:21:22,315 ♪ Give me your blood Give me your blood 383 00:21:22,350 --> 00:21:24,593 ♪ Give me your blood 384 00:21:24,973 --> 00:21:27,458 ♪ Give me your blood 385 00:21:28,494 --> 00:21:29,426 ♪ Oh. 386 00:21:29,460 --> 00:21:31,876 He never used illegal casinos. 387 00:21:32,152 --> 00:21:33,947 He was too scared he'd be recognised, he said. 388 00:21:33,982 --> 00:21:38,814 And did he lose much? No, I always set him a limit. 389 00:21:38,849 --> 00:21:41,645 Are you aware of any arguments or disputes 390 00:21:41,679 --> 00:21:44,268 he might have been involved in? 391 00:21:44,786 --> 00:21:47,133 I'm just the girlfriend, OK? 392 00:21:47,582 --> 00:21:49,411 No debts, no threats. 393 00:21:49,446 --> 00:21:50,585 No one wanted him dead, Tom. 394 00:21:50,619 --> 00:21:53,553 A senior cop with no enemies. That is bullshit. 395 00:21:53,588 --> 00:21:55,383 Well, if he had them, he kept 'em hidden. 396 00:21:55,417 --> 00:21:57,833 So it was just a random killing? Wrong place, wrong time. 397 00:21:57,868 --> 00:21:59,283 That is not good enough, son. 398 00:21:59,318 --> 00:22:02,286 I want you to start bringing people back in. Re-interviewing them. 399 00:22:02,321 --> 00:22:06,428 His wife, his priest. Shake the goddamn tree! 400 00:22:06,463 --> 00:22:09,845 I want to know who killed him by tomorrow morning. 401 00:22:30,038 --> 00:22:32,143 [SIGHS] 402 00:22:37,908 --> 00:22:39,668 [BEEPING] 403 00:23:52,051 --> 00:23:53,915 [DOOR SHUTS] 404 00:24:16,213 --> 00:24:18,457 [LATCH CLICKS] 405 00:24:19,699 --> 00:24:21,563 [BEEPING] 406 00:25:37,466 --> 00:25:39,503 [MENACING MUSIC] 407 00:26:10,396 --> 00:26:13,054 [MENACING MUSIC CONTINUES] 408 00:26:44,085 --> 00:26:46,466 [TROUBLING MUSIC] 409 00:26:52,921 --> 00:26:55,096 [DISCORDANT MUSIC] 410 00:26:59,479 --> 00:27:04,036 [DISCORDANT MUSIC BUILDS TO A CRESCENDO] 411 00:27:06,383 --> 00:27:08,316 [PHONE RINGS] 412 00:27:14,633 --> 00:27:16,324 Hello? Jane? 413 00:27:16,358 --> 00:27:19,223 Ahh, Tom. I'm not interrupting, am I? 414 00:27:19,258 --> 00:27:24,056 No, no. The family's away. You OK? 415 00:27:24,090 --> 00:27:27,853 Yeah, I just - I need some fresh air. 416 00:27:29,855 --> 00:27:31,891 Ahh, this worked out well. 417 00:27:31,926 --> 00:27:34,514 My family's not here, either. 418 00:27:38,967 --> 00:27:40,451 Someone sent me a letter. 419 00:27:40,486 --> 00:27:43,454 I think they're warning me away from the investigation. 420 00:27:43,489 --> 00:27:45,422 How would they even know? 421 00:27:45,456 --> 00:27:47,424 There was a photo of me in the newspaper. 422 00:27:47,458 --> 00:27:51,255 Article implied that I'd joined the taskforce. 423 00:27:53,568 --> 00:27:57,537 "Beware, lovely Jane, for a terrible retribution is at hand"? 424 00:27:57,572 --> 00:28:00,679 It's just a touch biblical, isn't it? 425 00:28:01,507 --> 00:28:04,165 Let me send some boys around to watch the house. 426 00:28:04,199 --> 00:28:05,476 No. No. 427 00:28:05,511 --> 00:28:07,927 Come on, you need it. No, I don't need police protection. 428 00:28:07,962 --> 00:28:10,930 Maybe we should consider that this is from the shooter. 429 00:28:10,965 --> 00:28:13,346 I don't think it's the shooter. 430 00:28:14,485 --> 00:28:16,867 People who write threatening letters, 431 00:28:16,902 --> 00:28:19,559 they very rarely do anything about it. 432 00:28:20,457 --> 00:28:22,701 You probably get them all the time. 433 00:28:23,460 --> 00:28:25,048 No. Never. 434 00:28:25,082 --> 00:28:27,257 Right, well, in my old life, 435 00:28:27,291 --> 00:28:29,638 I did, so... 436 00:28:31,468 --> 00:28:35,265 I pulled out some old case files to see if it reminded me of anyone. 437 00:28:35,299 --> 00:28:36,611 And did it? 438 00:28:36,645 --> 00:28:40,201 No, but it certainly reminded me why I don't do this work anymore. 439 00:28:41,858 --> 00:28:45,413 They always say that there's one case that just finishes you off. 440 00:28:55,354 --> 00:28:58,253 Yep, I get that. 441 00:28:58,288 --> 00:29:00,600 This could be mine. 442 00:29:03,120 --> 00:29:04,777 [SIGHS] 443 00:29:05,605 --> 00:29:06,606 Listen... 444 00:29:06,641 --> 00:29:07,815 ..come and work with me. 445 00:29:07,849 --> 00:29:10,438 Let's get this done before any more people get killed. 446 00:29:10,472 --> 00:29:12,474 I need your help. 447 00:29:13,475 --> 00:29:15,477 I'll think about it. 448 00:29:16,409 --> 00:29:18,308 [PHONE BUZZES] 449 00:30:07,150 --> 00:30:10,360 You hate it, don't you? No, I don't hate it. 450 00:30:10,394 --> 00:30:12,431 But you know I've always struggled with the subject. 451 00:30:12,465 --> 00:30:16,090 But I've written everything from a medical point of view. 452 00:30:16,124 --> 00:30:18,333 Well, sometimes, and then it gets sociological. 453 00:30:18,368 --> 00:30:22,130 And it's far too long. I've helped you with some cuts at the back. 454 00:30:25,582 --> 00:30:26,859 This looks like a total rewrite. 455 00:30:26,894 --> 00:30:28,550 We are going to have to delay assessment. 456 00:30:28,585 --> 00:30:32,416 No. I want that position in Canada. It's virtually been promised. 457 00:30:32,451 --> 00:30:35,385 Well, provided you've got a PhD. How could you let me get this far? 458 00:30:35,419 --> 00:30:38,560 Serena, there is nothing in there that I haven't been saying to you. 459 00:30:38,595 --> 00:30:39,734 But I haven't been listening? 460 00:30:39,768 --> 00:30:41,529 Look, I'm sorry. I will help you as much as I can... 461 00:30:41,563 --> 00:30:42,806 This is a total disaster. 462 00:30:42,841 --> 00:30:47,915 Thank you, Professor Halifax, for totally fucking me over. 463 00:30:59,478 --> 00:31:01,790 Hey!Hey!Hey! It was awesome! 464 00:31:01,825 --> 00:31:05,518 Yes, I know. I got the Insta-thingos all night long. 465 00:31:05,553 --> 00:31:06,968 The notifications? Yeah. 466 00:31:07,003 --> 00:31:08,418 Zoe was a star. Oh, hardly. 467 00:31:08,452 --> 00:31:11,214 Hey, what, no hug? Huh? No, Turd's waiting. 468 00:31:11,248 --> 00:31:12,905 I've gotta change. No, I'm not in any hurry. 469 00:31:12,940 --> 00:31:14,286 Do you want a beer? Yeah! 470 00:31:14,320 --> 00:31:15,528 Where's she going now? A party, I think. 471 00:31:15,563 --> 00:31:18,428 You should have seen her solo. She absolutely smashed it. 472 00:31:18,462 --> 00:31:20,775 Did she do her assignment? Yeah, on the plane. 473 00:31:20,809 --> 00:31:22,294 Ahh, that'll be good. 474 00:31:22,328 --> 00:31:23,571 So, do you want a drink? 475 00:31:23,605 --> 00:31:27,678 Oh, I'll never drink again. I've got some work to do. 476 00:31:38,344 --> 00:31:40,415 [SIGHS] Here you go, old man. 477 00:31:40,450 --> 00:31:43,349 [LAUGHS] [CHUCKLES] 478 00:31:43,384 --> 00:31:45,420 So you had a good time? 479 00:31:45,455 --> 00:31:46,421 Yeah. 480 00:31:46,456 --> 00:31:48,423 Well, I mean, one night would have done, 481 00:31:48,458 --> 00:31:52,634 but side gigs and private parties. [LAUGHS] 482 00:31:53,981 --> 00:31:56,086 Listen, Ben... 483 00:31:57,708 --> 00:31:59,918 I want to join the taskforce. 484 00:32:02,472 --> 00:32:04,163 Why? 485 00:32:04,474 --> 00:32:05,993 I think I can help. 486 00:32:06,027 --> 00:32:08,996 And you're the only one who can? 487 00:32:09,030 --> 00:32:11,860 People are getting killed. Yeah, exactly. 488 00:32:12,240 --> 00:32:14,863 Look, I'm hardly going to be on the front line. 489 00:32:15,312 --> 00:32:17,176 Well, if it's what you wanna do, then do it. 490 00:32:17,211 --> 00:32:19,938 Ben... I'll put this in the rubbish. 491 00:32:47,448 --> 00:32:49,346 [MAN GRUNTS] 492 00:32:49,933 --> 00:32:50,658 Jane! 493 00:32:50,692 --> 00:32:52,142 Get up! Call the police. 494 00:32:52,177 --> 00:32:54,558 Hey, tell him not to bother. Call the police. 495 00:32:54,593 --> 00:32:56,905 I am the police! 496 00:32:57,492 --> 00:32:59,356 What? You haven't told him, have you? 497 00:32:59,391 --> 00:33:02,497 Told him what? That I refused police protection? 498 00:33:02,532 --> 00:33:04,983 [GROANS] Oh! 499 00:33:05,017 --> 00:33:07,157 How could you not tell me about the letter? 500 00:33:07,192 --> 00:33:08,434 You weren't here. 501 00:33:08,469 --> 00:33:10,160 And why'd you even bother asking me? 502 00:33:10,195 --> 00:33:12,438 You were always going to join the taskforce. 503 00:33:12,473 --> 00:33:13,888 That's not true. You lied to me. 504 00:33:13,922 --> 00:33:14,889 I didn't lie to you, Ben. 505 00:33:14,923 --> 00:33:17,340 You're overreacting. I'm not overreacting. 506 00:33:17,374 --> 00:33:19,031 We've got the police force in our backyard. 507 00:33:19,066 --> 00:33:21,344 You could have called me when you got the letter. 508 00:33:21,378 --> 00:33:24,243 Look, I'm sorry, OK? 509 00:33:31,147 --> 00:33:33,563 You're right, I should have called you. 510 00:33:33,597 --> 00:33:36,462 I just... I didn't want to worry you. 511 00:33:38,809 --> 00:33:43,469 [UNSETTLING MUSIC] 512 00:34:14,466 --> 00:34:17,434 Good morning! Good morning. 513 00:34:17,469 --> 00:34:18,435 You're up early. 514 00:34:18,470 --> 00:34:20,782 Yes, I've got to present my assignment. 515 00:34:20,817 --> 00:34:23,716 Oh, don't tell me you actually got it in on time. 516 00:34:24,269 --> 00:34:25,649 I didn't get it in on time... 517 00:34:25,684 --> 00:34:27,479 Oh! ..but I still got an A, so... 518 00:34:27,513 --> 00:34:29,757 Oh! How'd you manage that? 519 00:34:30,551 --> 00:34:31,759 I'm a teacher's pet. 520 00:34:31,793 --> 00:34:34,348 And my teacher thinks that you and Dad are 'beyond cool'. 521 00:34:34,382 --> 00:34:39,111 So, what do you think about this trip to Nashville? 522 00:34:39,905 --> 00:34:41,424 Oh, it's, uh... 523 00:34:41,458 --> 00:34:44,082 ..it's fantastic. It's Jack White! 524 00:34:44,116 --> 00:34:45,083 I mean, how cool is that? 525 00:34:45,117 --> 00:34:47,430 My teacher's actually going to wet herself. 526 00:34:47,464 --> 00:34:49,363 Yeah. Truly sick. 527 00:34:50,467 --> 00:34:53,470 Give me a hug. Ooh! 528 00:34:56,577 --> 00:34:58,441 What was that for? 529 00:34:59,131 --> 00:35:00,236 For all of this. 530 00:35:00,270 --> 00:35:03,411 For doing what you do, for trying to be a mother to me 531 00:35:03,446 --> 00:35:05,586 even when I'm a bitch. Well... 532 00:35:05,620 --> 00:35:08,071 And I know you really love Dad. 533 00:35:08,347 --> 00:35:11,316 I'm the luckiest girl in the world. 534 00:35:13,145 --> 00:35:16,631 Eugh. That wasn't me. Yeah, no. 535 00:35:18,426 --> 00:35:22,430 I know you're after something, by the way. 536 00:35:50,458 --> 00:35:52,426 I said I didn't want protection. 537 00:35:52,460 --> 00:35:55,083 It's not your call. I'm a private citizen, Tom. 538 00:35:55,118 --> 00:35:57,431 You know, before your partner attacked my detective, 539 00:35:57,465 --> 00:36:00,192 he had noticed somebody stomping around in your garden 540 00:36:00,227 --> 00:36:03,057 and a drone flying around your house. 541 00:36:03,402 --> 00:36:04,679 Well, if he was going to do something, 542 00:36:04,714 --> 00:36:06,405 he would have done it on the weekend, when I was alone. 543 00:36:06,440 --> 00:36:09,201 Look, I can't join the taskforce, I'm sorry. 544 00:36:09,236 --> 00:36:10,892 Fine. Don't. We'll survive. 545 00:36:10,927 --> 00:36:12,446 Fine. 546 00:36:12,929 --> 00:36:16,450 ♪ I know you better than... ♪ 547 00:36:17,761 --> 00:36:19,936 OK, I thought you said the party was at the uni? 548 00:36:19,970 --> 00:36:22,732 Yeah, it is, but here's fine. I'm meeting someone, so... 549 00:36:22,766 --> 00:36:26,736 OK. Well, I'm happy to wait. I can take you both. 550 00:36:26,770 --> 00:36:28,013 No. Really, it's fine. I'm fine. 551 00:36:28,047 --> 00:36:30,843 Thanks for the lift, though. Alright, well, be good, yeah? 552 00:36:30,878 --> 00:36:32,845 I always am. 553 00:36:33,467 --> 00:36:34,813 Bye. Bye. 554 00:36:34,847 --> 00:36:36,263 [EMMA LOUISE, 'SHADOWMAN'] 555 00:36:36,297 --> 00:36:41,406 ♪ Oh, I know better than to rely on 556 00:36:41,440 --> 00:36:47,239 ♪ The words of the shadow 557 00:36:47,274 --> 00:36:52,417 ♪ But how dare he hold me like rain 558 00:36:52,451 --> 00:36:57,801 ♪ And let me slip through his fingers 559 00:36:57,836 --> 00:37:01,633 ♪ And I come back again and again and again... ♪ 560 00:37:01,667 --> 00:37:03,462 Thank you. 561 00:37:03,704 --> 00:37:05,671 I thought you'd given up drinking. 562 00:37:05,706 --> 00:37:06,672 Year of the dog. 563 00:37:06,707 --> 00:37:08,433 You know what these industry things are like. 564 00:37:08,467 --> 00:37:09,468 They are [INAUDIBLE]. 565 00:37:09,503 --> 00:37:12,575 Everyday and every way, try to get [INAUDIBLE]. 566 00:37:12,609 --> 00:37:16,441 ♪ Shadowman 567 00:37:17,027 --> 00:37:22,101 ♪ Oh, my shadowman 568 00:37:24,656 --> 00:37:30,455 ♪ Oh, and tell me can you change a man? ♪ 569 00:37:35,529 --> 00:37:38,221 What? What? 570 00:37:44,227 --> 00:37:45,332 By the way. Yeah? 571 00:37:45,366 --> 00:37:48,335 You never told me about Zoe coming to Nashville. 572 00:37:48,369 --> 00:37:50,406 Yeah, she loves Jack White. 573 00:37:50,440 --> 00:37:52,062 Oh, that's not an answer. 574 00:37:52,097 --> 00:37:55,790 Yes, it is. Well... 575 00:38:02,797 --> 00:38:05,179 I thought we'd be going together. 576 00:38:05,973 --> 00:38:07,423 We are going together. 577 00:38:07,457 --> 00:38:09,425 Together alone. 578 00:38:09,459 --> 00:38:11,219 Alone. 579 00:38:11,254 --> 00:38:12,876 Together. 580 00:38:30,549 --> 00:38:33,828 [GASPS SHAKILY] 581 00:38:38,454 --> 00:38:40,835 [WAILS] 582 00:38:40,870 --> 00:38:43,907 [AMBIENT MUSIC] 583 00:38:57,196 --> 00:38:58,715 [OF MONSTERS AND MEN, 'THOUSAND EYES'] 584 00:38:58,750 --> 00:39:00,786 ♪ Unto this storm 585 00:39:00,821 --> 00:39:05,412 ♪ Unto this storm 586 00:39:05,446 --> 00:39:09,139 ♪ Unto this storm 587 00:39:09,485 --> 00:39:11,521 ♪ And wait 588 00:39:13,627 --> 00:39:16,802 ♪ I can't control 589 00:39:16,837 --> 00:39:21,428 ♪ Withering wonders 590 00:39:21,462 --> 00:39:27,744 ♪ Flowers that lose their shape 591 00:39:30,402 --> 00:39:35,096 ♪ I lie awake and watch it all 592 00:39:35,131 --> 00:39:39,584 ♪ It feels like thousand eyes 593 00:39:42,656 --> 00:39:47,005 ♪ I lie awake and watch it all 594 00:39:47,039 --> 00:39:54,253 ♪ It feels like thousand eyes 595 00:39:58,465 --> 00:40:02,296 ♪ I'll be the calm 596 00:40:02,745 --> 00:40:06,438 ♪ I will be quiet 597 00:40:06,473 --> 00:40:10,442 ♪ Stripped to the bone 598 00:40:10,477 --> 00:40:13,445 ♪ I wait 599 00:40:15,309 --> 00:40:18,933 ♪ No, I'll be a stone 600 00:40:19,486 --> 00:40:23,455 ♪ I'll be the hunter 601 00:40:23,490 --> 00:40:29,461 ♪ Tower that casts a shade 602 00:40:31,808 --> 00:40:36,330 ♪ I lie awake and watch it all 603 00:40:36,364 --> 00:40:42,232 ♪ It feels like thousand eyes 604 00:40:44,407 --> 00:40:48,204 ♪ I lie awake and watch it all 605 00:40:48,238 --> 00:40:54,348 ♪ It feels like thousand eyes 606 00:40:56,315 --> 00:41:00,388 ♪ I lie awake and watch it all 607 00:41:00,423 --> 00:41:05,255 ♪ It feels like thousand eyes... ♪ 44304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.