Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,450 --> 00:00:13,380
(Lee Bo Young)
2
00:00:14,190 --> 00:00:15,840
(Lee Moo Saeng)
3
00:00:17,710 --> 00:00:19,450
(Lee Chung Ah)
4
00:00:20,560 --> 00:00:22,280
(Lee Min Jae)
5
00:00:24,840 --> 00:00:26,960
(Park Ji Il / Nam Gi Ae /
Kim Sang Ho / Kim Gook Hee)
6
00:00:34,900 --> 00:00:38,870
(Hide)
7
00:00:40,260 --> 00:00:42,279
(Previously on Hide)
Why isn't CEO Cha coming to work?
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,060
- See you later.
- He should be meeting the witness at the court.
9
00:00:43,061 --> 00:00:45,239
- See you later.
- He should be meeting the witness at the court.
10
00:00:45,240 --> 00:00:47,939
He won't pick up the
phone, either. Where is he?
11
00:00:47,940 --> 00:00:52,099
Tell me. What did you make
my husband do, exactly?
12
00:00:52,100 --> 00:00:53,239
Go ahead and find out.
13
00:00:53,240 --> 00:00:56,859
Once you start digging the dirt on
the noble Attorney Cha Seong Jae,
14
00:00:56,860 --> 00:01:00,780
you'll want to break his
neck with your own hands.
15
00:01:01,720 --> 00:01:05,329
Seong Jae considered
filing bankruptcy for his firm.
16
00:01:05,330 --> 00:01:08,349
You want to know who? Your husband.
17
00:01:08,350 --> 00:01:09,379
Cha Seong Jae.
18
00:01:09,380 --> 00:01:11,379
You suborned perjury, switched victims,
19
00:01:11,380 --> 00:01:13,679
laundered money, and
even disposed of a corpse.
20
00:01:13,680 --> 00:01:14,949
Did you kill Hwang Tae Soo?
21
00:01:14,950 --> 00:01:17,540
How could I kill someone, Moon Yeong?
22
00:01:18,740 --> 00:01:20,610
Ms. Na Moon Yeong,
23
00:01:21,610 --> 00:01:26,149
how does it feel to be the murderer's wife?
24
00:01:26,150 --> 00:01:27,859
Cha Seong Jae, that bastard...
25
00:01:27,860 --> 00:01:31,469
He's lost it and has no interest
in his wife and daughter right now.
26
00:01:31,470 --> 00:01:34,869
After they got together, they
live together in Haejeon now.
27
00:01:34,870 --> 00:01:36,119
Right next door, even.
28
00:01:36,120 --> 00:01:38,329
Was it fun playing me?
29
00:01:38,330 --> 00:01:40,910
It must've been very fun.
30
00:01:42,270 --> 00:01:46,949
She lived next door, and you
pretended to be kidnapped.
31
00:01:46,950 --> 00:01:48,749
That was very funny of you two.
32
00:01:48,750 --> 00:01:51,109
Cha Seong Jae must have an ulterior motive.
33
00:01:51,110 --> 00:01:53,469
It's time to take your medicine.
34
00:01:53,470 --> 00:01:55,239
When the bank approves the loan,
35
00:01:55,240 --> 00:01:58,059
the entire amount will be deposited into
Geumshin Corporation's business account
36
00:01:58,060 --> 00:02:01,029
and transfer the money to the
account belonging to the paper company
37
00:02:01,030 --> 00:02:02,399
purchased under Hwang Tae Soo's name.
38
00:02:02,400 --> 00:02:06,049
We'll go to Zurich, take out
the 80 billion, and we're done.
39
00:02:06,050 --> 00:02:10,699
He said he couldn't reach
his eldest son yesterday.
40
00:02:10,700 --> 00:02:11,849
Choi Woo Shik?
41
00:02:11,850 --> 00:02:14,829
Will you not do anything about Ha Yeon Joo?
42
00:02:14,830 --> 00:02:16,659
You can't leave the
country as Hwang Tae Soo.
43
00:02:16,660 --> 00:02:18,209
You were banned from leaving the country.
44
00:02:18,210 --> 00:02:22,229
So, if we arrest Hwang Tae Soo,
we'll end up with Cha Seong Jae.
45
00:02:22,230 --> 00:02:24,319
Hwang Tae Soo's passport
with Cha Seong Jae's photo on it.
46
00:02:24,320 --> 00:02:26,149
Is there more conclusive
evidence than that?
47
00:02:26,150 --> 00:02:27,840
Cha Seong Jae!
48
00:02:34,890 --> 00:02:36,620
Director Ha Yeon Joo.
49
00:02:45,320 --> 00:02:47,280
(Episode 8)
50
00:03:18,530 --> 00:03:20,980
Cha Seong Jae, you bastard!
51
00:03:32,190 --> 00:03:33,770
Hey!
52
00:04:17,970 --> 00:04:19,459
Cha Seong Jae!
53
00:04:19,460 --> 00:04:22,180
Cha Seong Jae is here!
54
00:04:37,520 --> 00:04:39,530
You're done for now.
55
00:04:42,210 --> 00:04:44,100
Mr. Hwang Tae Soo.
56
00:04:46,100 --> 00:04:48,099
Who?
57
00:04:48,100 --> 00:04:50,980
I mean, Mr. Cha Seong Jae.
58
00:04:51,980 --> 00:04:57,980
We knew you were trying to leave
the country as Mr. Hwang Tae Soo.
59
00:05:00,410 --> 00:05:03,239
I don't know what you're talking about...
60
00:05:03,240 --> 00:05:06,879
I came all this way, chasing
after Hwang Tae Soo, too.
61
00:05:06,880 --> 00:05:09,310
So, did you find Hwang Tae Soo?
62
00:05:36,990 --> 00:05:40,220
Looks like you lost him, too.
63
00:06:08,360 --> 00:06:10,770
Let's go to Yooshin-dong.
64
00:06:37,110 --> 00:06:39,050
Pretty good.
65
00:06:52,400 --> 00:06:54,830
(Haejeon Police Station)
66
00:06:57,050 --> 00:06:59,119
Let me ask again.
67
00:06:59,120 --> 00:07:00,882
As soon as the project
fund was deposited,
68
00:07:00,906 --> 00:07:02,879
it was transferred to
another business account.
69
00:07:02,880 --> 00:07:05,079
You know about this company, right?
70
00:07:05,080 --> 00:07:09,159
The CEO's name is Hwang Tae Soo.
71
00:07:09,160 --> 00:07:11,250
I'll use my right to remain silent.
72
00:07:12,660 --> 00:07:16,880
You'll be blamed for
everything by doing that.
73
00:07:20,020 --> 00:07:23,039
I just need to catch the higher-up.
74
00:07:23,040 --> 00:07:28,609
I'm not interested in going
after an abandoned card like you.
75
00:07:28,610 --> 00:07:34,000
That's why you, a prosecutor,
came to the police station yourself.
76
00:07:38,700 --> 00:07:43,899
You're not such a loyal
servant to sacrifice her life
77
00:07:43,900 --> 00:07:47,080
for the company, are you?
78
00:07:52,930 --> 00:07:56,479
A search and seizure in the country town
of Haejeon? I finally got to warm up a bit.
79
00:07:56,480 --> 00:07:59,689
No matter how she resists to testify,
there's no issue prosecuting her.
80
00:07:59,690 --> 00:08:01,789
You still got it, Moon Yeong.
81
00:08:01,790 --> 00:08:06,749
No. Ha Yeon Joo still
has the final blow left.
82
00:08:06,750 --> 00:08:08,829
It's me.
83
00:08:08,830 --> 00:08:11,219
What do you mean?
84
00:08:11,220 --> 00:08:13,500
Cha Seong Jae was kidnapped.
85
00:08:14,550 --> 00:08:16,970
Although I'm sure he pretended to be.
86
00:08:19,650 --> 00:08:22,229
Bribing a witness.
87
00:08:22,230 --> 00:08:24,469
Lobbying a politician.
88
00:08:24,470 --> 00:08:25,699
Pick it up.
89
00:08:25,700 --> 00:08:28,199
Tampering with Lee Bang Cheol's trial.
90
00:08:28,200 --> 00:08:30,259
I did all that to save Seong Jae.
91
00:08:30,260 --> 00:08:32,619
I'm sure there is evidence, too.
92
00:08:32,620 --> 00:08:38,920
They made you do all the work Cha
Seong Jae used to do as a broker?
93
00:08:40,160 --> 00:08:42,479
It's true I did those things.
94
00:08:42,480 --> 00:08:45,059
I'll write a confession in advance.
95
00:08:45,060 --> 00:08:46,459
You're kidding, right?
96
00:08:46,460 --> 00:08:50,559
No. If Ha Yeon Joo tries
to make an issue out of me,
97
00:08:50,560 --> 00:08:52,599
just arrest me, too.
98
00:08:52,600 --> 00:08:58,519
I'm turning myself in so you can
push forward using any possible means.
99
00:08:58,520 --> 00:09:01,610
You'd be done as a lawyer, too, then.
100
00:09:02,610 --> 00:09:05,820
It'd be ridiculous to
continue to work as a lawyer.
101
00:09:12,710 --> 00:09:16,299
Why is Ha Yeon Joo doing this to you?
102
00:09:16,300 --> 00:09:18,950
Were you sworn enemies
in your previous lives?
103
00:09:30,130 --> 00:09:32,280
What a meticulous bastard.
104
00:09:35,350 --> 00:09:37,499
Was there anything in the suitcase?
105
00:09:37,500 --> 00:09:40,059
We found his fingerprints,
106
00:09:40,060 --> 00:09:43,180
but that can't be evidence
for identity theft, apparently.
107
00:09:44,960 --> 00:09:46,780
How come...
108
00:09:56,600 --> 00:10:00,579
How did you know Mr. Hwang
was going to Tianjin?
109
00:10:00,580 --> 00:10:04,719
I want to find Hwang Tae
Soo more than anyone.
110
00:10:04,720 --> 00:10:07,619
A ticket to Tianjin was
purchased under his name,
111
00:10:07,620 --> 00:10:11,459
and all I did was go to
Haejeon Port to follow him.
112
00:10:11,460 --> 00:10:16,589
How did you know he
purchased a ticket then?
113
00:10:16,590 --> 00:10:19,186
I don't know how he
registered his identity,
114
00:10:19,210 --> 00:10:22,169
but his emails are being
sent to our foundation.
115
00:10:22,170 --> 00:10:24,680
I ended up opening his email.
116
00:10:28,110 --> 00:10:29,819
You know Ms. Ha Yeon Joo, right?
117
00:10:29,820 --> 00:10:32,659
Yes. She's my next-door neighbor.
118
00:10:32,660 --> 00:10:35,510
I ate a lot of cookies she baked.
119
00:10:36,350 --> 00:10:38,589
Cookies?
120
00:10:38,590 --> 00:10:41,819
You might not be able to
eat those cookies anymore.
121
00:10:41,820 --> 00:10:44,310
She's in the adjacent room.
122
00:10:45,860 --> 00:10:48,120
You know why she's here, right?
123
00:10:49,080 --> 00:10:54,390
I'll continue testifying
when my attorney arrives.
124
00:10:55,490 --> 00:10:57,250
Okay, then.
125
00:11:09,870 --> 00:11:11,199
Chairman...
126
00:11:11,200 --> 00:11:14,420
CEO Choi ordered us to
escort him to Seoul safely.
127
00:11:21,300 --> 00:11:23,829
Chairman Choi is leaving now.
128
00:11:23,830 --> 00:11:26,160
Thank you, Mr. Do.
129
00:11:33,580 --> 00:11:35,180
Father.
130
00:11:39,800 --> 00:11:42,610
You should leave if you're
here because of Seong Jae.
131
00:11:43,610 --> 00:11:45,769
You don't need to worry about him.
132
00:11:45,770 --> 00:11:48,580
I came because I was hired as a lawyer.
133
00:12:07,710 --> 00:12:11,709
Considering the embezzlement amount,
you'll get the maximum sentence for it.
134
00:12:11,710 --> 00:12:17,259
Telling you to lessen the sentence
by confessing the accomplice
135
00:12:17,260 --> 00:12:19,849
or hidden money would be...
136
00:12:19,850 --> 00:12:24,030
the only advice I can
give you as your attorney.
137
00:12:29,160 --> 00:12:32,529
You couldn't have hired me as
your lawyer to hear stuff like this.
138
00:12:32,530 --> 00:12:35,670
You know Cha Seong Jae is being
interrogated in the adjacent room, right?
139
00:12:37,170 --> 00:12:43,759
I'm curious why you came all the way
here instead of refusing to take the case.
140
00:12:43,760 --> 00:12:46,929
You must think you have something on me.
141
00:12:46,930 --> 00:12:50,039
But it won't work. I'll turn myself in...
142
00:12:50,040 --> 00:12:53,350
regarding all the dirty
work you made me do.
143
00:12:56,000 --> 00:12:58,100
Restoring justice.
144
00:12:59,250 --> 00:13:00,930
Sounds nice.
145
00:13:03,000 --> 00:13:05,570
What do you want from me, exactly?
146
00:13:07,590 --> 00:13:09,769
Restoring justice.
147
00:13:09,770 --> 00:13:12,009
Quit beating around the
bush. Tell it to me straight.
148
00:13:12,010 --> 00:13:17,379
You believe you have to pay for it
if someone committed wrongdoing.
149
00:13:17,380 --> 00:13:24,680
Since you've wronged me,
150
00:13:27,360 --> 00:13:29,120
I will...
151
00:13:30,160 --> 00:13:32,150
punish you.
152
00:13:43,200 --> 00:13:46,949
Faking suicide wasn't enough
that you tried to flee abroad?
153
00:13:46,950 --> 00:13:49,220
How much dumber will you get?
154
00:13:50,190 --> 00:13:55,209
You should've cleaned up after
yourself, whether you cheated or whatever.
155
00:13:55,210 --> 00:13:58,679
Our relationship isn't that serious.
156
00:13:58,680 --> 00:14:01,469
How much does Moon Yeong know?
157
00:14:01,470 --> 00:14:05,470
Why are you here if
you're so afraid of rumors?
158
00:14:07,970 --> 00:14:09,859
You wanted to take 80 billion?
159
00:14:09,860 --> 00:14:12,739
You did all this by only
relying on Director Joo?
160
00:14:12,740 --> 00:14:16,440
How many times did I
say you can't trust her?
161
00:14:21,370 --> 00:14:23,439
I suppose it runs in the family.
162
00:14:23,440 --> 00:14:26,269
Believing Director Joo and causing trouble.
163
00:14:26,270 --> 00:14:27,599
You thought I didn't know?
164
00:14:27,600 --> 00:14:32,500
You agreed to ruin Haean Village in place of
Geumshin to take campaign money from them.
165
00:14:34,100 --> 00:14:36,789
You ended up wasting all
the money on Haean Village
166
00:14:36,790 --> 00:14:40,720
and both the law firm and
foundation are about to go down.
167
00:14:47,230 --> 00:14:50,439
You might as well turn yourself in.
168
00:14:50,440 --> 00:14:54,659
Say Director Joo and Ma
Gang blackmailed you to do this.
169
00:14:54,660 --> 00:14:57,320
You want me to take
the blame for everything?
170
00:14:59,790 --> 00:15:01,970
It's already too late, Father.
171
00:15:03,010 --> 00:15:05,199
You think they'd let you
get out of it at this point?
172
00:15:05,200 --> 00:15:08,099
Who? Choi Ho Shik? Senile Choi Moo Won?
173
00:15:08,100 --> 00:15:12,769
You need to wake up. The Haean Village
development project was already ruined.
174
00:15:12,770 --> 00:15:14,049
You want to become a politician?
175
00:15:14,050 --> 00:15:17,540
You're the one who was
played by Ha Yeon Joo.
176
00:15:21,150 --> 00:15:24,389
So I need to get that money back.
177
00:15:24,390 --> 00:15:30,390
Is that why you pulled this off by making
even your mom come to the Haejeon Port?
178
00:15:31,860 --> 00:15:33,629
That 80 billion...
179
00:15:33,630 --> 00:15:37,820
is for cleaning up after
Geumshin. It's mine.
180
00:16:05,480 --> 00:16:07,070
Hold on.
181
00:16:07,920 --> 00:16:09,450
Ms. Ha.
182
00:16:10,400 --> 00:16:13,199
You may go home for now.
183
00:16:13,200 --> 00:16:15,680
Get home safely, Mr. Cha.
184
00:16:44,810 --> 00:16:46,569
What happened?
185
00:16:46,570 --> 00:16:49,129
CEO Choi Ho Shik withdrew the lawsuit.
186
00:16:49,130 --> 00:16:51,779
Ha Yeon Joo's embezzlement has been voided.
187
00:16:51,780 --> 00:16:54,689
Cha Seong Jae was freed again due to a lack
of evidence of committing identity theft.
188
00:16:54,690 --> 00:16:58,870
Withdrawing the lawsuit can't
halt the investigation, though.
189
00:17:00,250 --> 00:17:03,850
The owner of the money says he
wasn't robbed. It's practically over.
190
00:17:04,890 --> 00:17:06,759
Geez.
191
00:17:06,760 --> 00:17:09,670
What is he trying to do?
192
00:17:10,630 --> 00:17:12,480
(Do Jin Woo)
193
00:17:20,570 --> 00:17:22,499
What kind of law is this?
194
00:17:22,500 --> 00:17:25,170
They let go of the culprit
because there's no evidence?
195
00:17:26,310 --> 00:17:30,599
Attorney Na, is this how rich people are?
196
00:17:30,600 --> 00:17:33,999
How could he let go of someone
who tried to steal his money so easily?
197
00:17:34,000 --> 00:17:35,690
I know.
198
00:17:36,690 --> 00:17:39,749
They're usually more touchy
about money and betrayal.
199
00:17:39,750 --> 00:17:42,229
I think we underestimated CEO Choi.
200
00:17:42,230 --> 00:17:44,109
But thankfully,
201
00:17:44,110 --> 00:17:48,339
Seong Jae and Ha Yeon
Joo seem to have split.
202
00:17:48,340 --> 00:17:50,460
Attorney Na...
203
00:17:51,830 --> 00:17:54,069
you do want to catch Cha Seong Jae, right?
204
00:17:54,070 --> 00:17:56,779
You don't still think of him as
your husband and Bom's dad-
205
00:17:56,780 --> 00:17:58,490
No.
206
00:18:00,850 --> 00:18:02,779
Don't give up, then.
207
00:18:02,780 --> 00:18:04,989
It's not over yet.
208
00:18:04,990 --> 00:18:10,529
Cha Seong Jae chose money over family.
209
00:18:10,530 --> 00:18:14,889
I'm sure he'll attempt
to flee abroad again.
210
00:18:14,890 --> 00:18:17,449
We need to seek a solution.
211
00:18:17,450 --> 00:18:20,169
You should do it your way.
212
00:18:20,170 --> 00:18:23,069
I'll continue in my old way.
213
00:18:23,070 --> 00:18:24,980
Old way?
214
00:18:26,270 --> 00:18:28,219
We can't do anything illegal.
215
00:18:28,220 --> 00:18:30,450
You'd be the only one facing danger.
216
00:18:31,740 --> 00:18:34,449
Will you fail legally again?
217
00:18:34,450 --> 00:18:38,650
The law keeps freeing the culprit.
218
00:18:39,850 --> 00:18:41,579
Don't worry.
219
00:18:41,580 --> 00:18:43,630
I won't fail twice.
220
00:19:02,610 --> 00:19:05,559
Why did you touch the account?
221
00:19:05,560 --> 00:19:09,939
I just borrowed the name
to avoid a delivery mishap.
222
00:19:09,940 --> 00:19:13,120
You know it's all yours, after all.
223
00:19:14,140 --> 00:19:20,479
You're the one who pointed a knife at
your family after listening to a stranger.
224
00:19:20,480 --> 00:19:22,630
You were too hasty.
225
00:19:26,770 --> 00:19:28,799
Family?
226
00:19:28,800 --> 00:19:30,300
Who?
227
00:19:32,980 --> 00:19:34,440
Us?
228
00:19:38,350 --> 00:19:43,010
Looks like you're very
mistaken, Director Joo.
229
00:19:46,410 --> 00:19:52,149
You're someone who
does things I tell you to do.
230
00:19:52,150 --> 00:19:54,120
Don't cross the line.
231
00:19:57,970 --> 00:20:01,129
The only thing I allowed was my father.
232
00:20:01,130 --> 00:20:04,019
I said he'd just be an old man with poor
judgment
233
00:20:04,043 --> 00:20:06,509
who had an affair
with a young employee.
234
00:20:06,510 --> 00:20:09,430
I didn't tell you to touch his wallet.
235
00:20:25,260 --> 00:20:28,360
Pick up what you dropped and eat it.
236
00:20:30,150 --> 00:20:32,000
That suits your place.
237
00:20:39,970 --> 00:20:41,940
Let's wrap it up now.
238
00:20:43,050 --> 00:20:44,729
Okay.
239
00:20:44,730 --> 00:20:49,190
(Woojoo Electronics)
240
00:20:54,740 --> 00:20:56,850
What happened to what I asked about?
241
00:20:57,950 --> 00:21:00,389
One phone under Cha Woong's
name. Two under his wife's name.
242
00:21:00,390 --> 00:21:03,560
And one of them was activated last month.
243
00:21:05,630 --> 00:21:09,969
I signed up for a tracking
service connected to your phone.
244
00:21:09,970 --> 00:21:12,229
I asked you to make a copy of the phone.
245
00:21:12,230 --> 00:21:15,359
You can't do that stuff anymore.
246
00:21:15,360 --> 00:21:17,339
I risked my life doing this already.
247
00:21:17,340 --> 00:21:18,639
Give me a break.
248
00:21:18,640 --> 00:21:21,970
I'll tell them about
you first if I get caught.
249
00:21:23,480 --> 00:21:25,019
Hey.
250
00:21:25,020 --> 00:21:26,109
Thank you.
251
00:21:26,110 --> 00:21:28,550
See you. Drive safely.
252
00:21:34,220 --> 00:21:36,310
Are you okay?
253
00:21:42,380 --> 00:21:46,240
It had to be done at some point.
254
00:21:53,000 --> 00:21:55,800
( ) 00:22:02,750
Chairman.
255
00:22:06,170 --> 00:22:08,479
Did the visit go well?
256
00:22:08,480 --> 00:22:11,010
I missed you.
257
00:22:14,520 --> 00:22:16,370
There.
258
00:22:17,720 --> 00:22:20,899
Chairman, what did you do at the hospital?
259
00:22:20,900 --> 00:22:23,600
Did they do a lot of painful things to you?
260
00:22:25,370 --> 00:22:30,829
I don't like hospitals.
261
00:22:30,830 --> 00:22:34,590
It's too stuffy.
262
00:22:36,310 --> 00:22:37,919
I'm sorry.
263
00:22:37,920 --> 00:22:41,110
I should've picked you up sooner.
264
00:22:42,510 --> 00:22:48,260
You used to miss the
ocean in your hometown.
265
00:22:49,750 --> 00:22:53,810
We live nearby, but I
didn't take you there often.
266
00:22:54,780 --> 00:22:58,899
Yeon Joo is so mean, isn't she?
267
00:22:58,900 --> 00:23:00,810
The ocean?
268
00:23:01,600 --> 00:23:05,179
Yes, let's go see the ocean.
269
00:23:05,180 --> 00:23:10,980
Yes, the ocean is really nice in Haejeon.
270
00:23:12,810 --> 00:23:14,890
Shall we?
271
00:23:15,590 --> 00:23:20,770
Shall we go see the ocean on the way home?
272
00:23:23,690 --> 00:23:25,370
Seok Goo.
273
00:23:46,170 --> 00:23:49,140
It's been almost two years...
274
00:23:49,980 --> 00:23:52,840
since you came here, Chairman.
275
00:23:55,460 --> 00:23:59,180
But your family hasn't visited you once.
276
00:24:04,570 --> 00:24:07,180
When I first met you,
277
00:24:09,890 --> 00:24:12,460
you told me to put everything behind me.
278
00:24:13,800 --> 00:24:17,160
You asked why I'm so suppressed.
279
00:24:18,170 --> 00:24:20,960
You told me to let go of
everything one by one.
280
00:24:23,980 --> 00:24:26,110
I was very...
281
00:24:27,080 --> 00:24:29,590
dependent on you.
282
00:24:30,750 --> 00:24:36,089
I wondered what it would've
been like if you were my father.
283
00:24:36,090 --> 00:24:39,400
I imagined happy scenarios a lot, too.
284
00:24:41,750 --> 00:24:46,420
But you looked for your son
whenever you were lucid again.
285
00:24:47,760 --> 00:24:50,810
I suppose you can't overcome the bloodline.
286
00:24:55,950 --> 00:24:58,140
We're really...
287
00:25:02,730 --> 00:25:05,130
almost there now.
288
00:25:14,250 --> 00:25:16,290
Where are you?
289
00:25:32,750 --> 00:25:37,279
Did you ever meet Ha Yeon Joo
when you were a prosecutor, by chance?
290
00:25:37,280 --> 00:25:38,919
It's strange.
291
00:25:38,920 --> 00:25:40,849
She made a deal with Choi Ho Shik, anyway.
292
00:25:40,850 --> 00:25:43,809
Why did she insist on
hiring you as her lawyer?
293
00:25:43,810 --> 00:25:45,349
What is this, stalking?
294
00:25:45,350 --> 00:25:48,339
It's above and beyond
just an angry mistress.
295
00:25:48,340 --> 00:25:50,069
What could it be?
296
00:25:50,070 --> 00:25:52,950
I can sense something big approaching.
297
00:25:56,020 --> 00:25:59,300
I will punish you.
298
00:26:06,340 --> 00:26:07,949
Mom!
299
00:26:07,950 --> 00:26:10,979
Yes, you're home.
300
00:26:10,980 --> 00:26:14,440
Starting to make tasty rice.
301
00:26:29,820 --> 00:26:33,649
I couldn't stop you because you
insisted on picking up Bom today,
302
00:26:33,650 --> 00:26:35,069
but I'll pick up Bom from now on-
303
00:26:35,070 --> 00:26:37,700
We'll take Bom with us.
304
00:26:39,620 --> 00:26:43,809
Wouldn't that be better for
you to have a fresh start, too?
305
00:26:43,810 --> 00:26:46,470
What fresh start without her?
306
00:26:48,170 --> 00:26:51,749
You created this mess because
you couldn't give up on your son.
307
00:26:51,750 --> 00:26:54,590
But you're telling me to
give up on my daughter?
308
00:26:56,780 --> 00:27:00,769
Do you even know what
Bom's friends at school say?
309
00:27:00,770 --> 00:27:05,199
Yes. I also know your son is to blame.
310
00:27:05,200 --> 00:27:10,309
You're the one who told
everyone and humiliated Bom.
311
00:27:10,310 --> 00:27:12,759
Why make our business her problem?
312
00:27:12,760 --> 00:27:15,579
Don't you see that your son
has been spreading fake news?
313
00:27:15,580 --> 00:27:17,519
That's how bad he felt.
314
00:27:17,520 --> 00:27:19,649
He must've been forced to do it.
315
00:27:19,650 --> 00:27:21,440
Mother.
316
00:27:22,140 --> 00:27:27,149
We better let Bom study
abroad before she gets older.
317
00:27:27,150 --> 00:27:28,879
No.
318
00:27:28,880 --> 00:27:31,710
She'll be staying with me.
319
00:27:35,650 --> 00:27:38,559
I don't care what you do for your son,
320
00:27:38,560 --> 00:27:42,379
but if you mess with
Bom, I'll no longer sit still.
321
00:27:42,380 --> 00:27:44,509
Since you have experience,
322
00:27:44,510 --> 00:27:49,120
you must know nothing
could stop me, either.
323
00:27:50,640 --> 00:27:52,570
Of course I do.
324
00:28:22,400 --> 00:28:24,150
You're late.
325
00:28:28,030 --> 00:28:30,320
Long time no see, Chairman.
326
00:28:36,000 --> 00:28:39,900
Let's go in. Do you want
to fight in front of him?
327
00:29:16,250 --> 00:29:19,979
Why did Choi Woo Shik withdraw the lawsuit?
And why is Na Moon Yeong your attorney?
328
00:29:19,980 --> 00:29:23,679
You stole the briefcase and tried to leave
the country. You're curious about that?
329
00:29:23,680 --> 00:29:27,469
You got caught embezzling, but the
company is letting it slide without suing.
330
00:29:27,470 --> 00:29:31,880
Something nonsensical happened.
Of course, I want to know why.
331
00:29:33,830 --> 00:29:36,089
I'm disappointed.
332
00:29:36,090 --> 00:29:38,009
About what?
333
00:29:38,010 --> 00:29:43,669
I was going to forgive you if you pretended
to be on my side and be affectionate.
334
00:29:43,670 --> 00:29:47,860
But you're interrogating me after
being questioned by the police.
335
00:29:56,920 --> 00:29:59,059
I'm not done talking yet.
336
00:29:59,060 --> 00:30:01,369
Talk about what?
337
00:30:01,370 --> 00:30:05,259
Choi Woo Shik couldn't have let
you go to let you have 80 billion.
338
00:30:05,260 --> 00:30:09,369
And the money can't even
be withdrawn without me.
339
00:30:09,370 --> 00:30:13,180
Why would he let you go
without wanting the money back?
340
00:30:13,990 --> 00:30:16,040
I wonder.
341
00:30:17,110 --> 00:30:21,540
I suppose I've been a very good person.
342
00:30:24,530 --> 00:30:26,299
Answer properly.
343
00:30:26,300 --> 00:30:29,440
What kind of deal did you
make with Choi Woo Shik?
344
00:30:50,760 --> 00:30:54,230
I guess you must still care
about what your daughter thinks.
345
00:30:55,260 --> 00:30:58,960
You barged in all the way here
without caring about anything.
346
00:31:09,320 --> 00:31:10,890
Bom.
347
00:31:16,690 --> 00:31:20,319
What's wrong, Bom? Is something going on?
348
00:31:20,320 --> 00:31:22,340
Dad...
349
00:31:23,810 --> 00:31:25,559
What about Dad?
350
00:31:25,560 --> 00:31:28,300
Why isn't he coming home?
351
00:31:29,950 --> 00:31:33,010
Well, the thing is...
352
00:31:34,250 --> 00:31:36,889
He went to Grandma's
to take care of something-
353
00:31:36,890 --> 00:31:40,429
You're lying. I know you two had a fight.
354
00:31:40,430 --> 00:31:43,610
- Bom.
- That's why he's not coming home, right?
355
00:31:44,420 --> 00:31:46,329
Why would you say that, Bom?
356
00:31:46,330 --> 00:31:49,670
Dad is at Ms. Ha's right now.
357
00:33:10,210 --> 00:33:12,760
You don't crash with your car anymore.
358
00:33:14,080 --> 00:33:16,369
He's on the second floor right now.
359
00:33:16,370 --> 00:33:19,079
What are you guys
doing in front of a child?
360
00:33:19,080 --> 00:33:23,109
He barged in, and he won't
leave. How could I stop him?
361
00:33:23,110 --> 00:33:26,429
I can't report him. It'd
be too embarrassing.
362
00:33:26,430 --> 00:33:28,940
All of these people would see it.
363
00:33:33,980 --> 00:33:37,109
Do you want to brag to Bom
about how you're cheating?
364
00:33:37,110 --> 00:33:38,819
Go back home.
365
00:33:38,820 --> 00:33:40,909
Bom must be home alone.
366
00:33:40,910 --> 00:33:42,419
Bom?
367
00:33:42,420 --> 00:33:46,669
Are you pretending to worry
about her after what you did?
368
00:33:46,670 --> 00:33:48,870
It's not like that.
369
00:33:50,120 --> 00:33:52,460
It's not like that, Na Moon Yeong.
370
00:33:59,260 --> 00:34:01,299
Wow, why is he here?
371
00:34:01,300 --> 00:34:04,699
Did you call him? You
can't help it, either?
372
00:34:04,700 --> 00:34:07,200
- Hey, Cha Seong Jae.
- Attorney Na.
373
00:34:09,000 --> 00:34:12,900
What's going on? Did these
assholes do something?
374
00:34:18,250 --> 00:34:21,010
It's nothing. Let's just go, Mr. Do.
375
00:34:28,490 --> 00:34:30,589
How boring.
376
00:34:30,590 --> 00:34:32,850
It ended boringly.
377
00:34:42,680 --> 00:34:44,769
Hey! What's going on?
378
00:34:44,770 --> 00:34:46,619
Prosecutor.
379
00:34:46,620 --> 00:34:48,569
Seriously, those bastards.
380
00:34:48,570 --> 00:34:50,280
Shin Hwa.
381
00:34:52,940 --> 00:34:54,420
I'm sorry.
382
00:34:56,750 --> 00:34:58,429
Where's Bom?
383
00:34:58,430 --> 00:35:00,499
She said she'll go to bed.
384
00:35:00,500 --> 00:35:04,769
I know he's having an affair, but
doesn't he care about his daughter?
385
00:35:04,770 --> 00:35:07,619
I'd prefer it if they were madly in love.
386
00:35:07,620 --> 00:35:08,870
What?
387
00:35:09,870 --> 00:35:12,049
This was Ha Yeon Joo's doing.
388
00:35:12,050 --> 00:35:16,309
Cha Seong Jae still
cares a lot for his daughter.
389
00:35:16,310 --> 00:35:18,919
Even if it were her,
this is out of the line.
390
00:35:18,920 --> 00:35:21,699
Why would they let the kid know?
391
00:35:21,700 --> 00:35:23,910
Because they want to torture me.
392
00:35:24,890 --> 00:35:29,869
It was me that Ha Yeon Joo
was after from the beginning.
393
00:35:29,870 --> 00:35:32,649
Ha Yeon Joo was after you?
394
00:35:32,650 --> 00:35:33,969
Why?
395
00:35:33,970 --> 00:35:37,269
She approached the wrong
way from the beginning.
396
00:35:37,270 --> 00:35:39,419
It was neither for money...
397
00:35:39,420 --> 00:35:41,830
nor to have an affair.
398
00:36:08,040 --> 00:36:11,139
Did you bring up sending
Bom to study abroad?
399
00:36:11,140 --> 00:36:12,769
Don't get me started.
400
00:36:12,770 --> 00:36:16,799
She started flipping out
as soon as I mentioned it.
401
00:36:16,800 --> 00:36:20,299
Too bad her mother's that way.
402
00:36:20,300 --> 00:36:23,209
It's as expected.
403
00:36:23,210 --> 00:36:25,619
Let's take care of one thing at a time.
404
00:36:25,620 --> 00:36:30,629
You can leave as soon as
you get the paperwork, right?
405
00:36:30,630 --> 00:36:32,669
Is it all done?
406
00:36:32,670 --> 00:36:34,460
It's halfway done.
407
00:36:37,750 --> 00:36:42,410
You just need to pretend to be Ha
Yeon Joo and go to the bank with me.
408
00:36:47,270 --> 00:36:51,259
Will you leave the country immediately?
409
00:36:51,260 --> 00:36:52,999
After I confirm something.
410
00:36:53,000 --> 00:36:55,770
I need to know what Choi Woo Shik is after.
411
00:37:08,760 --> 00:37:11,270
(To Bom: Bom, earlier, Daddy was...)
412
00:37:12,530 --> 00:37:17,490
You insisted on going to that
house. Did you leave empty-handed?
413
00:37:19,440 --> 00:37:22,239
Something is going on between
Ha Yeon Joo and Choi Woo Shik.
414
00:37:22,240 --> 00:37:25,559
She must be using
Chairman Choi to threaten him.
415
00:37:25,560 --> 00:37:28,369
You never do anything
properly. You're all talk.
416
00:37:28,370 --> 00:37:33,010
As Moon Yeong said, you should've
turned yourself in and gone to prison.
417
00:37:34,440 --> 00:37:35,979
Are you crazy?
418
00:37:35,980 --> 00:37:38,299
I told you to stay quiet for a while.
419
00:37:38,300 --> 00:37:42,189
When will you stop behaving
recklessly for your son?
420
00:37:42,190 --> 00:37:44,629
I can't let my son go to prison.
421
00:37:44,630 --> 00:37:46,789
I'll go instead if he has to.
422
00:37:46,790 --> 00:37:52,659
Thinking about how much Moon Yeong tortured
Seong Jae makes me wake up in cold sweats.
423
00:37:52,660 --> 00:37:56,270
And now, what did you
tell him as his father?
424
00:37:57,180 --> 00:38:00,749
Mom, I won't go to prison.
425
00:38:00,750 --> 00:38:03,249
I'll talk to Father for a bit.
426
00:38:03,250 --> 00:38:05,520
Go upstairs for a moment.
427
00:38:18,390 --> 00:38:21,029
I talked to the party
representative yesterday.
428
00:38:21,030 --> 00:38:22,859
Being nominated won't be an issue.
429
00:38:22,860 --> 00:38:25,510
As long as things don't get worse.
430
00:38:27,150 --> 00:38:29,500
Are you insisting on running?
431
00:38:34,840 --> 00:38:37,730
That's more of the reason
for helping me, then.
432
00:38:45,360 --> 00:38:48,269
There's a way to move CEO Choi.
433
00:38:48,270 --> 00:38:51,379
Hwang Tae Soo's paper
company is the tip of the iceberg.
434
00:38:51,380 --> 00:38:53,809
But once he gets caught with
it, the borrowed-name accounts,
435
00:38:53,810 --> 00:38:56,559
CEO Choi's all sorts of
corruption will be revealed.
436
00:38:56,560 --> 00:38:59,239
Same with the illegally
negotiated agreement.
437
00:38:59,240 --> 00:39:02,719
But I'm the one who has
Hwang Tae Soo's account.
438
00:39:02,720 --> 00:39:05,799
Whether they work together
or not, they can't touch me.
439
00:39:05,800 --> 00:39:10,199
You can have your election, and I'll
get 80 million. We both get what we want.
440
00:39:10,200 --> 00:39:14,809
I'll talk to CEO Choi myself.
Along with Choi Moo Won.
441
00:39:14,810 --> 00:39:17,120
I'll tell him not to touch my 80 million.
442
00:39:19,640 --> 00:39:23,800
What could you possibly do
with an old man with dementia?
443
00:39:24,940 --> 00:39:27,989
I can threaten him because
he is a senile old man.
444
00:39:27,990 --> 00:39:31,949
If I told CEO Choi I'd tell the
shareholders and the media that
445
00:39:31,950 --> 00:39:35,229
he's been hiding his father, who
has dementia, in the countryside,
446
00:39:35,230 --> 00:39:38,490
that would be more effective
than Ha Yeon Joo, don't you think?
447
00:39:48,660 --> 00:39:52,079
He cares about what others think the most,
448
00:39:52,080 --> 00:39:55,549
but he mentioned sending you to prison.
449
00:39:55,550 --> 00:39:58,669
That means things aren't going well at all.
450
00:39:58,670 --> 00:40:02,959
Don't worry. Nothing will
happen to Bom and me.
451
00:40:02,960 --> 00:40:05,199
Don't look down on me.
452
00:40:05,200 --> 00:40:07,259
I can tell that much.
453
00:40:07,260 --> 00:40:10,969
Mom, I'm different than Father.
454
00:40:10,970 --> 00:40:14,179
By chance, if something goes wrong,
455
00:40:14,180 --> 00:40:19,489
tell them it was all me, okay?
456
00:40:19,490 --> 00:40:23,539
No, Mom. That would never happen.
457
00:40:23,540 --> 00:40:29,560
You just need to prepare
Bom's education abroad.
458
00:41:02,880 --> 00:41:06,290
I made all the things you
like. What do you think?
459
00:41:07,620 --> 00:41:09,400
Mom,
460
00:41:10,810 --> 00:41:17,519
are you breaking up with Dad because I said
461
00:41:17,520 --> 00:41:20,440
he was at Ms. Ha's place?
462
00:41:26,570 --> 00:41:29,229
It's not because of you.
463
00:41:29,230 --> 00:41:32,000
Mom and Dad are having a situation.
464
00:41:33,300 --> 00:41:37,020
I should be apologizing to you.
465
00:41:40,330 --> 00:41:43,700
Even if Mom and Dad split up,
466
00:41:44,810 --> 00:41:47,980
it doesn't mean you
won't be able to see him.
467
00:41:48,980 --> 00:41:53,370
The fact that we love
you will never change.
468
00:42:04,730 --> 00:42:11,829
I never got to tell you the
truth from the beginning
469
00:42:11,830 --> 00:42:14,409
and made you feel anxious.
470
00:42:14,410 --> 00:42:16,819
I'm so sorry.
471
00:42:16,820 --> 00:42:18,890
I'll never do that again.
472
00:42:21,750 --> 00:42:23,230
I promise.
473
00:42:31,000 --> 00:42:35,439
So Ha Yeon Joo was after
you from the beginning?
474
00:42:35,440 --> 00:42:36,830
Why?
475
00:42:37,840 --> 00:42:40,949
That's the only way
things start making sense.
476
00:42:40,950 --> 00:42:43,189
But why?
477
00:42:43,190 --> 00:42:45,600
Maybe she resents me.
478
00:42:46,600 --> 00:42:50,330
She might've been one of the
people I went after as a prosecutor.
479
00:42:52,950 --> 00:42:57,999
When Attorney Cha went missing,
you mentioned an insurance murder.
480
00:42:58,000 --> 00:43:00,959
- But that's-
- I'm not blaming you.
481
00:43:00,960 --> 00:43:03,350
It was a reasonable doubt.
482
00:43:05,900 --> 00:43:09,540
It might've actually ended up that way.
483
00:43:10,620 --> 00:43:12,129
One day, out of the blue,
484
00:43:12,130 --> 00:43:12,926
See you later.
485
00:43:12,950 --> 00:43:15,360
The husband went
missing on the way to work.
486
00:43:16,340 --> 00:43:20,570
Examining the body alone can't determine
the body's condition. We need an autopsy-
487
00:43:21,540 --> 00:43:25,939
But the wife is insisting the police
investigate, saying it wasn't a suicide.
488
00:43:25,940 --> 00:43:28,699
But what if 500 million won in cash and
489
00:43:28,700 --> 00:43:32,510
insurance certificates worth
billions were found at home?
490
00:43:34,650 --> 00:43:40,989
That would make me a woman
who killed her husband for money.
491
00:43:40,990 --> 00:43:43,219
Bom!
492
00:43:43,220 --> 00:43:44,769
Bom!
493
00:43:44,770 --> 00:43:47,739
That might've been the ending they wanted.
494
00:43:47,740 --> 00:43:49,980
But a variable in this case was...
495
00:43:51,400 --> 00:43:54,160
that I trusted Cha Seong Jae too much.
496
00:43:55,970 --> 00:44:00,360
Because you kept doubting
that he committed suicide...
497
00:44:01,330 --> 00:44:04,099
Things started veering off her scenario
498
00:44:04,100 --> 00:44:06,290
and we ended up in this situation.
499
00:44:07,280 --> 00:44:09,109
Kim Yoon Seon.
500
00:44:09,110 --> 00:44:10,430
Ma Gang.
501
00:44:11,350 --> 00:44:15,899
If that's what caused
those mysterious deaths,
502
00:44:15,900 --> 00:44:19,340
because I veered off the scenario,
503
00:44:20,310 --> 00:44:22,870
I can't tolerate any more sacrifices.
504
00:44:28,490 --> 00:44:32,950
(MOU for Haean Village
Development Cooperation)
505
00:44:36,300 --> 00:44:41,569
Advisor Cha, these are internal
documents for ongoing cases.
506
00:44:41,570 --> 00:44:44,710
What if CEO Cha wants them later...
507
00:44:46,190 --> 00:44:49,239
Hwang Tae Soo's paper
company is the tip of the iceberg.
508
00:44:49,240 --> 00:44:51,709
But once he gets caught with
it, the borrowed-name accounts,
509
00:44:51,710 --> 00:44:54,459
CEO Choi's all sorts of
corruption will be revealed.
510
00:44:54,460 --> 00:44:56,288
(MOU for Haean Village
Development Cooperation)
511
00:44:56,312 --> 00:44:58,140
Same with the illegally
negotiated agreement.
512
00:45:08,750 --> 00:45:10,759
Cha Seong Jae was...
513
00:45:10,760 --> 00:45:15,319
once a good husband and a good person.
514
00:45:15,320 --> 00:45:18,820
I thought he was too good for me.
515
00:45:20,370 --> 00:45:26,600
So, at first, I was glad I
could do something for him.
516
00:45:28,790 --> 00:45:30,830
No matter what happened to me,
517
00:45:31,880 --> 00:45:34,450
I wanted to save him.
518
00:45:36,670 --> 00:45:39,699
I don't know how he used to be,
519
00:45:39,700 --> 00:45:42,340
but he's a total trash now.
520
00:45:43,240 --> 00:45:45,760
Forget the old Cha Seong Jae.
521
00:45:48,160 --> 00:45:50,150
What are you two up to?
522
00:45:52,460 --> 00:45:56,779
To my ex-husband, Mr. Do
and I are officially dating.
523
00:45:56,780 --> 00:45:59,030
A love triangle won't be right.
524
00:46:02,280 --> 00:46:05,099
By the way, shouldn't you two go home?
525
00:46:05,100 --> 00:46:08,649
How could I sleep leaving
you and Bom alone?
526
00:46:08,650 --> 00:46:11,119
We don't know what they'd
frame you for this time.
527
00:46:11,120 --> 00:46:14,589
At least a prosecutor needs to
be with you to secure your alibi.
528
00:46:14,590 --> 00:46:16,679
Don't you think, Mr. Do?
529
00:46:16,680 --> 00:46:18,060
Yes.
530
00:46:42,950 --> 00:46:46,920
Chairman, how are you feeling?
531
00:46:48,820 --> 00:46:53,479
Remember the driver
who used to work for you?
532
00:46:53,480 --> 00:46:57,029
He'll take you to the hospital later.
533
00:46:57,030 --> 00:47:00,190
I have a meeting at the HQ in Seoul.
534
00:47:04,820 --> 00:47:06,760
I'll be right back.
535
00:47:14,510 --> 00:47:16,640
Travel safely...
536
00:47:17,610 --> 00:47:19,260
Chairman.
537
00:47:24,180 --> 00:47:26,000
Yeon Joo.
538
00:47:36,620 --> 00:47:39,809
Forget everything and...
539
00:47:39,810 --> 00:47:42,130
meet someone nice.
540
00:47:43,620 --> 00:47:45,910
You should get married, too.
541
00:47:49,300 --> 00:47:52,560
Try everything, and if you don't like it,
542
00:47:53,990 --> 00:47:56,340
come back then.
543
00:47:58,930 --> 00:48:00,990
You've done a lot.
544
00:48:45,520 --> 00:48:47,229
Where's Mr. Do?
545
00:48:47,230 --> 00:48:49,840
He left at dawn to do something.
546
00:48:53,100 --> 00:48:54,579
Ha Yeon Joo seems suspicious.
547
00:48:54,580 --> 00:48:56,010
Why?
548
00:48:58,710 --> 00:49:01,289
That's Ha Yeon Joo's underling and...
549
00:49:01,290 --> 00:49:02,819
Who's that?
550
00:49:02,820 --> 00:49:05,729
He's Chairman Choi's driver,
551
00:49:05,730 --> 00:49:09,759
but he's acting kind of
suspiciously today. It bothers me.
552
00:49:09,760 --> 00:49:13,780
You can't just ignore
things that bother you.
553
00:49:16,130 --> 00:49:18,210
Let me look into it.
554
00:49:19,870 --> 00:49:21,810
- Are you leaving?
- Yes.
555
00:49:22,880 --> 00:49:24,590
- Bye.
- Bye.
556
00:49:36,680 --> 00:49:39,060
(Geumshin Corporation HQ in Seoul)
557
00:49:43,230 --> 00:49:48,829
We'll start an emergency meeting
regarding Haean Village, Haejeon City.
558
00:49:48,830 --> 00:49:53,169
Yes, Shin Hwa. Did you look
up the ownership of the vehicle?
559
00:49:53,170 --> 00:49:56,110
- Who?
- It says Ha Jae Pil.
560
00:49:57,090 --> 00:49:59,529
He's Ha Yeon Joo's father.
561
00:49:59,530 --> 00:50:01,129
Anyway, I have a bad feeling about it.
562
00:50:01,130 --> 00:50:03,049
I requested Haejeon
Police Station to assist.
563
00:50:03,050 --> 00:50:07,250
You'd better stay at home with
Bom and don't go anywhere, okay?
564
00:50:09,110 --> 00:50:11,939
They even let an
embezzlement case slide by.
565
00:50:11,940 --> 00:50:15,110
What would be the point of having
an additional internal investigation?
566
00:50:17,300 --> 00:50:19,819
Director Ha Yeon Joo, please.
567
00:50:19,820 --> 00:50:23,200
She's in a meeting? Where?
568
00:50:24,870 --> 00:50:26,889
At the HQ in Seoul?
569
00:50:26,890 --> 00:50:29,600
Okay, thank you.
570
00:51:22,950 --> 00:51:27,299
You mean to have subsidiaries do
the work without charging interest?
571
00:51:27,300 --> 00:51:30,200
Wow, that'd be too much...
572
00:51:38,210 --> 00:51:40,679
Talk after reviewing the report.
573
00:51:40,680 --> 00:51:45,570
The bank already lent us tens
of billions of won. On top of that...
574
00:52:27,340 --> 00:52:32,320
If we turn a blind eye,
they will all crumble...
575
00:52:34,070 --> 00:52:35,919
Who are you?
576
00:52:35,920 --> 00:52:39,020
What are you doing? What are you doing?
577
00:52:39,980 --> 00:52:41,360
Right?
578
00:52:42,500 --> 00:52:45,880
Chairman. Chairman! Wake up...
579
00:52:48,260 --> 00:52:52,960
I think we should talk to the
stakeholders' attorney first.
580
00:52:56,250 --> 00:52:58,809
Chairman! Chairman, wake up.
581
00:52:58,810 --> 00:53:00,639
Where? There?
582
00:53:00,640 --> 00:53:01,989
Call 911.
583
00:53:01,990 --> 00:53:04,419
Call an ambulance, I said!
584
00:53:04,420 --> 00:53:07,100
Chairman. Chairman.
585
00:53:08,260 --> 00:53:11,069
- Chairman?
- Yes, 911?
586
00:53:11,070 --> 00:53:13,960
Chairman! Chairman!
587
00:53:17,230 --> 00:53:19,680
You can't die like this, Chairman.
588
00:54:12,650 --> 00:54:15,420
CEO Choi, something terrible happened.
589
00:54:49,730 --> 00:54:51,509
What?
590
00:54:51,510 --> 00:54:53,680
I'm here to ask you a favor.
591
00:54:55,050 --> 00:54:57,169
You must've seen it.
592
00:54:57,170 --> 00:55:00,550
Chairman dying and my dad getting arrested.
593
00:55:01,870 --> 00:55:05,399
I'm here to ask you to represent my dad.
594
00:55:05,400 --> 00:55:07,579
He's your dad?
595
00:55:07,580 --> 00:55:10,010
Why would I represent your dad?
596
00:55:12,650 --> 00:55:17,380
Aren't you curious why
I'm trying to punish you?
597
00:55:19,340 --> 00:55:24,299
Once you start representing
my dad, you'll find out...
598
00:55:24,300 --> 00:55:26,390
the reason why.
599
00:55:31,520 --> 00:55:33,409
They'll have to do an autopsy
to determine the exact cause,
600
00:55:33,410 --> 00:55:36,110
but the initial report says
drug-induced heart failure.
601
00:55:37,140 --> 00:55:42,080
Ha Yeon Joo's alibi was
confirmed when he died.
602
00:55:43,090 --> 00:55:46,739
And the suspect is her father, Ha Jae Pil?
603
00:55:46,740 --> 00:55:49,759
There's something very fishy about it.
604
00:55:49,760 --> 00:55:54,169
He must've done all
sorts of dirty work for her.
605
00:55:54,170 --> 00:55:56,509
I know she's his daughter,
606
00:55:56,510 --> 00:56:00,309
but he murdered to satisfy
her greed? I really don't get it.
607
00:56:00,310 --> 00:56:03,009
Cha Seong Jae is still remaining silent?
608
00:56:03,010 --> 00:56:06,570
He was the first witness, but
he says he doesn't remember.
609
00:56:07,430 --> 00:56:09,060
It's strange.
610
00:56:10,060 --> 00:56:14,649
This means that Ha Yeon Joo's
final target was Chairman Choi.
611
00:56:14,650 --> 00:56:19,720
What's she thinking while
asking you to represent her father?
612
00:56:22,380 --> 00:56:27,160
Will you actually do it?
Will you represent him?
613
00:56:28,440 --> 00:56:31,410
I'll meet with Ha Jae Pil first.
614
00:56:32,360 --> 00:56:34,680
I want to know what he's thinking.
615
00:56:37,810 --> 00:56:40,250
(Correction and
Rehabilitation for Better Future)
616
00:57:23,000 --> 00:57:24,690
Na Moon Yeong.
617
00:57:25,690 --> 00:57:27,750
You'll be good, right?
618
00:57:28,750 --> 00:57:32,620
I need to die for you to survive.
619
00:57:44,670 --> 00:57:46,470
Is this your father?
620
00:58:46,130 --> 00:58:47,760
Dad?
621
00:58:52,250 --> 00:58:57,210
(Hide)
622
00:59:04,220 --> 00:59:10,169
♫ Between hidden moments ♫
623
00:59:10,170 --> 00:59:14,700
♫ I've been roaming
around looking for you ♫
624
00:59:17,570 --> 00:59:21,040
(Hide)
625
00:59:22,040 --> 00:59:24,969
I looked for you everywhere, Dad.
626
00:59:24,970 --> 00:59:28,299
Since when was Ha Jae
Pil Ha Yeon Joo's father?
627
00:59:28,300 --> 00:59:30,589
Could you tell me your strategy to win?
628
00:59:30,590 --> 00:59:35,329
You finally reunited with your
father. You can't part ways again.
629
00:59:35,330 --> 00:59:36,969
How interesting.
630
00:59:36,970 --> 00:59:39,829
No, should I say ridiculous?
631
00:59:39,830 --> 00:59:44,999
Isn't saving your father and putting Ha
Yeon Joo behind bars what you really wanted?
632
00:59:45,000 --> 00:59:46,249
Moon Yeong, by chance...
633
00:59:46,250 --> 00:59:48,149
Yes, he's my father, Na Seok Jin.
634
00:59:48,150 --> 00:59:49,759
Hey, Na Moon Yeong!
635
00:59:49,760 --> 00:59:52,479
Gosh, this is too much.
636
00:59:52,480 --> 00:59:55,339
You don't trust me. What
are you suddenly trying to do?
637
00:59:55,340 --> 00:59:59,389
I'll give you what you want. So testify.
638
00:59:59,390 --> 01:00:02,319
♫ Left behind alone ♫
639
01:00:02,320 --> 01:00:06,680
♫ Stay alive ♫
48525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.