All language subtitles for Foodie.Love.S01E03[1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,840 --> 00:01:15,091 Todas as manh�s, 2 00:01:15,174 --> 00:01:17,719 antes de preparar o caldo de l�men, 3 00:01:17,802 --> 00:01:19,679 tenho que dan�ar alguns minutos. 4 00:01:23,975 --> 00:01:28,271 Tenho que provar o caldo antes de servir aos clientes. 5 00:01:32,066 --> 00:01:35,987 Nos dias em que n�o dan�o, o l�men n�o � t�o bom. 6 00:03:15,795 --> 00:03:17,005 Em que posso ajudar? 7 00:03:17,088 --> 00:03:19,465 -� presunto ib�rico? -Sim. Quer que corte fino? 8 00:03:19,549 --> 00:03:20,591 Fino, sim. 9 00:03:49,203 --> 00:03:51,289 Uma por��o de gyoza, um l�men de miss� 10 00:03:51,372 --> 00:03:53,291 e um l�men de legumes, por favor. 11 00:03:53,374 --> 00:03:54,417 Sim, entendido. 12 00:04:00,339 --> 00:04:02,717 Uma mesa para dois. Vai demorar dez minutos. 13 00:04:02,800 --> 00:04:04,886 -Tudo bem. -Seu nome? 14 00:04:09,557 --> 00:04:10,475 Bom apetite. 15 00:04:36,667 --> 00:04:39,087 -Mais alguma coisa? -Sim, 250g de... 16 00:04:53,768 --> 00:04:55,019 Com licen�a. Ol�! 17 00:04:55,103 --> 00:04:58,898 Um restaurante japon�s chamado No-yo? 18 00:04:58,981 --> 00:05:01,109 � por ali. Olhe l�. 19 00:05:01,901 --> 00:05:03,903 -Por ali. Obrigada. -De nada. 20 00:05:17,375 --> 00:05:18,251 Ol�. 21 00:05:47,572 --> 00:05:49,824 Nunca vou saber por que sempre amei o Jap�o. 22 00:05:50,908 --> 00:05:53,786 Quando me perguntam, invento uma hist�ria 23 00:05:53,870 --> 00:05:56,581 para me deixarem em paz. N�o quero falar sobre isso, 24 00:05:57,331 --> 00:05:59,584 ent�o digo 25 00:06:00,501 --> 00:06:04,755 o mesmo clich� que todo mundo diz, sabe como �... 26 00:06:04,839 --> 00:06:06,591 A cultura milenar, 27 00:06:07,300 --> 00:06:08,384 as rever�ncias, 28 00:06:08,467 --> 00:06:09,760 as gueixas, a comida. 29 00:06:11,554 --> 00:06:13,389 E tamb�m acabo dizendo: 30 00:06:13,472 --> 00:06:16,392 "Devo ter sido japonesa em outra vida". 31 00:06:18,936 --> 00:06:22,148 Seja como for, nunca vou saber por que quando cheguei a T�quio 32 00:06:23,357 --> 00:06:25,276 me senti finalmente em casa. 33 00:06:27,361 --> 00:06:28,654 Exceto pelas gueixas. 34 00:06:29,447 --> 00:06:31,824 As gueixas sempre me deram medo. 35 00:06:37,038 --> 00:06:38,623 Onde voc� est�? N�o estou vendo. 36 00:06:42,168 --> 00:06:43,044 J� vou. 37 00:06:50,760 --> 00:06:51,886 Est� rindo de qu�? 38 00:06:52,970 --> 00:06:56,140 Est� usando isso por mim, por causa do nosso encontro? 39 00:06:56,224 --> 00:06:57,808 -Sim, por voc�. -S�rio? 40 00:06:58,601 --> 00:07:00,853 O estilo de Mary Tyler Moore excita voc�? 41 00:07:00,937 --> 00:07:01,854 Mary Tyler? 42 00:07:08,069 --> 00:07:08,986 Sim! 43 00:07:09,070 --> 00:07:10,571 -Voc� n�o tem ideia. -N�o! 44 00:07:11,864 --> 00:07:13,491 Mas me excita. Gostei muito. 45 00:07:13,574 --> 00:07:15,701 Mas n�o me vesti assim por sua causa. 46 00:07:16,827 --> 00:07:19,080 Estou vindo da reuni�o mais chata do mundo. 47 00:07:19,163 --> 00:07:21,165 -S�rio? -Estamos na lista de espera? 48 00:07:21,249 --> 00:07:25,920 Sim. Somos os �ltimos, conseguimos por pouco. 49 00:07:26,003 --> 00:07:27,922 -Vou tomar uma cerveja. -Claro. 50 00:07:28,005 --> 00:07:29,674 -Uma cerveja, por favor. -Claro. 51 00:07:29,757 --> 00:07:32,051 A dona � muito r�gida. 52 00:07:32,134 --> 00:07:34,553 Quando acaba o caldo, ela para de servir. 53 00:07:34,637 --> 00:07:37,765 Bem, eu tamb�m sou muito r�gida quanto a isso. 54 00:07:37,848 --> 00:07:38,891 -Eu sei. -Obrigada. 55 00:07:38,975 --> 00:07:41,352 Voc� e o Jap�o. N�o preguei o olho a noite toda. 56 00:07:44,063 --> 00:07:45,815 � isso que adoro nesses lugares. 57 00:07:45,898 --> 00:07:47,149 GOSTO DE VOC�. E MUITO. 58 00:07:47,233 --> 00:07:50,236 -O qu�? Os petiscos? -Sim, os petiscos, os mercados. 59 00:07:50,319 --> 00:07:51,988 Mercados onde se pode comer. 60 00:07:52,613 --> 00:07:54,532 Gosto que tenha muitos aposentados, 61 00:07:54,615 --> 00:07:58,035 porque a� voc� pode comer tripa, rim, chouri�o... Tudo. 62 00:07:59,912 --> 00:08:02,164 Gente que n�o se preocupa com o colesterol 63 00:08:02,248 --> 00:08:04,625 e come �s 15h ou 16h, a qualquer hora. 64 00:08:04,709 --> 00:08:09,922 Sim. Mas jantam bem tarde, �s 23, � meia-noite, � 1h. 65 00:08:10,006 --> 00:08:10,923 Tamb�m. 66 00:08:12,091 --> 00:08:15,594 Os estrangeiros ficam chocados com nossos hor�rios, 67 00:08:15,678 --> 00:08:17,847 -mas a� experimentam e adoram. -Sim. 68 00:08:17,930 --> 00:08:22,184 Eles n�o entendem que queremos alongar o dia. � isso. 69 00:08:22,268 --> 00:08:23,894 -Isso � verdade. -� isso. 70 00:08:23,978 --> 00:08:25,604 Eu nunca tinha pensado assim. 71 00:08:25,688 --> 00:08:28,607 Sim. Voc� j� viu "Era Uma Vez na Am�rica"? 72 00:08:29,108 --> 00:08:30,943 Quando perguntam a Robert de Niro 73 00:08:31,027 --> 00:08:33,362 o que ele tem feito ultimamente... 74 00:08:33,446 --> 00:08:34,363 O que ele diz? 75 00:08:34,447 --> 00:08:39,035 Ele responde: "Deitar cedo todas as noites", 76 00:08:39,118 --> 00:08:40,619 com uma cara bem triste. 77 00:08:43,039 --> 00:08:45,958 SEI QUE VOC� GOSTA DE MIM. 78 00:08:46,042 --> 00:08:49,211 SE EU BEBER BASTANTE CERVEJA, BEIJO VOC�. 79 00:08:50,671 --> 00:08:54,050 Ent�o, se voc� n�o colocou o len�o de seda, 80 00:08:54,467 --> 00:08:57,720 o casaco e as meias por mim, 81 00:08:58,971 --> 00:09:02,558 para quem se disfar�ou de Maggie Gyllenhaal em "Secret�ria"? 82 00:09:03,017 --> 00:09:04,643 -Voc� viu esse filme? -Vi, claro. 83 00:09:04,977 --> 00:09:07,730 -Eu adorei esse filme. -Eu tamb�m. 84 00:09:07,813 --> 00:09:11,650 Gosto de todas aquelas coisas sobre as quais eles concordam, 85 00:09:11,984 --> 00:09:17,073 todo aquele lance "sado" que havia entre os dois. 86 00:09:17,156 --> 00:09:21,786 N�o � que eu goste de ver uma mulher apanhar, 87 00:09:21,869 --> 00:09:23,996 quero dizer, n�o me excito com isso. 88 00:09:24,080 --> 00:09:25,206 Voc� n�o se excita? 89 00:09:25,289 --> 00:09:27,750 Sim, se for um jogo, se for algo que... 90 00:09:28,542 --> 00:09:31,087 Se os dois estiverem de acordo, entende? 91 00:09:31,170 --> 00:09:33,089 Sim, mas � disso que trata o filme. 92 00:09:33,172 --> 00:09:35,216 -Exato. -Eles s�o felizes com isso. 93 00:09:35,299 --> 00:09:36,550 S�o felizes, claro. 94 00:09:36,634 --> 00:09:38,719 Me irrita que as pessoas n�o vejam 95 00:09:38,803 --> 00:09:43,766 que, nesses jogos, o dominado � quem tem o controle 96 00:09:44,392 --> 00:09:47,978 porque � o dominado que imp�e os limites. 97 00:09:49,146 --> 00:09:50,606 Portanto, � ele que manda. 98 00:09:51,190 --> 00:09:53,067 -� ele que decide at� onde v�o. -Sim. 99 00:09:56,112 --> 00:09:58,155 -Adorei esse filme. -Eu tamb�m. 100 00:09:58,239 --> 00:09:59,824 Podemos brincar disso um dia. 101 00:10:02,076 --> 00:10:04,578 Fugimos do assunto. 102 00:10:05,371 --> 00:10:08,249 Prefiro esse assunto a contar o que me aconteceu hoje. 103 00:10:08,332 --> 00:10:09,250 O que aconteceu? 104 00:10:10,418 --> 00:10:12,336 Tivemos uma reuni�o com os chefes, 105 00:10:13,170 --> 00:10:14,755 digo, com os chefes dos chefes, 106 00:10:14,839 --> 00:10:18,217 com os ingleses que compraram a empresa. 107 00:10:19,051 --> 00:10:21,679 Eles queriam nos passar a filosofia que seguem, 108 00:10:21,762 --> 00:10:23,639 quem s�o, o enfoque no... 109 00:10:24,765 --> 00:10:25,725 novo mundo, 110 00:10:26,559 --> 00:10:28,853 onde basicamente o papel conta pouco, 111 00:10:28,936 --> 00:10:30,688 mas o conte�do � mais importante, 112 00:10:30,771 --> 00:10:33,357 ent�o falaram sobre novas tecnologias, 113 00:10:33,441 --> 00:10:34,942 gera��o p�s-millennials... 114 00:10:35,025 --> 00:10:36,026 toda essa... 115 00:10:36,902 --> 00:10:37,820 realidade. 116 00:10:38,404 --> 00:10:41,323 Nem vou falar mais, porque n�o foi nada divertido. 117 00:10:45,578 --> 00:10:48,873 O que mais me irrita � que est�vamos todos ali 118 00:10:50,541 --> 00:10:52,960 com um grande sorriso no rosto 119 00:10:53,043 --> 00:10:56,255 e com nosso melhor sotaque brit�nico, 120 00:10:56,338 --> 00:10:58,757 fazendo perguntas para eles acharem... 121 00:10:59,091 --> 00:11:01,469 Bom, para n�o acharem que somos uns idiotas, 122 00:11:01,552 --> 00:11:03,095 -mas inteligentes. -Claro. 123 00:11:03,637 --> 00:11:04,513 Todos. 124 00:11:06,307 --> 00:11:09,768 A certa altura, pensei: "Quem v�o demitir primeiro?" 125 00:11:10,603 --> 00:11:12,354 -E voc� n�o liga para isso? -N�o. 126 00:11:16,567 --> 00:11:18,694 Tanto faz. At� me sentei na frente 127 00:11:18,777 --> 00:11:21,530 para cruzar as pernas e mostrar que n�o uso calcinha. 128 00:11:21,614 --> 00:11:23,115 N�o! Pode parar. 129 00:11:24,700 --> 00:11:28,287 N�o! Voc� vai me contar todas as suas intimidades? 130 00:11:28,370 --> 00:11:30,206 Sou seu melhor amigo? Seu amigo gay? 131 00:11:31,707 --> 00:11:32,917 N�o quero saber disso. 132 00:11:34,710 --> 00:11:36,837 -N�o. -Eu n�o disse que era verdade. 133 00:11:37,379 --> 00:11:38,297 VAI SER DIVERTIDO 134 00:11:38,380 --> 00:11:40,216 -� verdade ou mentira? -O que acha? 135 00:11:42,635 --> 00:11:43,886 -� verdade. -Eu mostro? 136 00:11:43,969 --> 00:11:44,887 -N�o. -Ent�o? 137 00:11:44,970 --> 00:11:45,846 N�o. 138 00:11:48,599 --> 00:11:50,392 Pronto. Agora sou seu melhor amigo. 139 00:11:50,893 --> 00:11:51,769 N�o. 140 00:11:53,646 --> 00:11:56,524 Para come�ar, voc� � um desconhecido. 141 00:11:56,607 --> 00:11:59,193 E conta para desconhecidos que n�o usa calcinha? 142 00:11:59,276 --> 00:12:00,653 -Era brincadeira. -Era? 143 00:12:00,736 --> 00:12:03,280 Era, tive um dia de merda. Quero falar besteira. 144 00:12:03,364 --> 00:12:05,366 -Bom... -Podemos falar besteira? 145 00:12:05,449 --> 00:12:06,825 Claro, mas... 146 00:12:09,119 --> 00:12:13,290 Voc� est� precisando de uma boa surra como em "Secret�ria". 147 00:12:13,374 --> 00:12:15,543 -N�o fique t�o s�rio. -N�o estou s�rio. 148 00:12:15,626 --> 00:12:18,420 Olha, a Sra. Fukuda disse que � a nossa vez. 149 00:12:18,504 --> 00:12:19,380 Vamos? 150 00:12:25,386 --> 00:12:26,262 Vamos. 151 00:12:26,971 --> 00:12:28,055 -Obrigado. -Obrigada. 152 00:12:37,439 --> 00:12:38,607 -Dois. -Dois. 153 00:12:39,817 --> 00:12:42,152 -No balc�o ou na mesa? -Balc�o ou mesa? 154 00:12:42,236 --> 00:12:44,196 -Tanto faz. -Tanto faz. Balc�o, ent�o. 155 00:12:44,280 --> 00:12:46,156 -Prefiro uma mesa. -Ela quer mesa. 156 00:12:46,240 --> 00:12:47,157 -Tudo bem. -�timo. 157 00:12:47,241 --> 00:12:48,117 Aqui. 158 00:12:51,036 --> 00:12:53,539 FICO TRANSTORNADO COM VOC�... 159 00:12:53,622 --> 00:12:55,082 GOSTO DE TE DEIXAR TRANSTORNADO. 160 00:12:55,165 --> 00:12:56,166 Obrigada. 161 00:12:56,250 --> 00:12:57,876 Um missoshiro. 162 00:12:57,960 --> 00:13:00,671 -Sim. -E uma garrafa de saqu�. 163 00:13:00,754 --> 00:13:02,423 -Sim. -Voc� quer saqu�, n�o? 164 00:13:02,506 --> 00:13:06,885 Sim, e uma por��o de gyoza misto. 165 00:13:06,969 --> 00:13:07,886 Isso. 166 00:13:07,970 --> 00:13:09,680 -Sim. Entendido. -Obrigada. 167 00:13:15,936 --> 00:13:17,521 -Voc� fala japon�s? -N�o. 168 00:13:17,605 --> 00:13:19,481 -N�o fala? -S� sei pedir comida. 169 00:13:19,982 --> 00:13:22,651 Est� �timo. O b�sico, o essencial. 170 00:13:22,735 --> 00:13:23,736 Sim. 171 00:13:23,819 --> 00:13:24,695 Legal. 172 00:13:26,864 --> 00:13:30,159 Achei que voc� falasse. Sua pron�ncia � boa. 173 00:13:30,659 --> 00:13:32,119 Mas voc� n�o fala japon�s. 174 00:13:32,202 --> 00:13:35,122 �, mas eu venho aqui e escuto. 175 00:13:57,353 --> 00:13:59,188 Aqui est�. 176 00:13:59,271 --> 00:14:00,356 -Obrigado. -Obrigada. 177 00:14:03,275 --> 00:14:05,653 Esta � a primeira prova de resist�ncia. 178 00:14:05,736 --> 00:14:07,071 -Sim. -O gyoza. 179 00:14:09,740 --> 00:14:11,950 Cuidado, n�o se queime. Est�o muito quentes. 180 00:14:12,368 --> 00:14:13,285 Bom apetite! 181 00:14:45,150 --> 00:14:46,235 Muito bons. 182 00:14:49,780 --> 00:14:51,490 -Vou ao banheiro. -Ao banheiro? 183 00:14:51,573 --> 00:14:52,449 � por aqui. 184 00:15:03,836 --> 00:15:06,004 -Aqui est�. -Obrigado. 185 00:15:07,423 --> 00:15:11,427 -Isto � por conta da casa. -Muito obrigado. Que gentileza! 186 00:15:11,510 --> 00:15:13,178 -Hashis? -J� temos. 187 00:15:13,262 --> 00:15:14,304 J� temos, obrigado. 188 00:15:15,305 --> 00:15:16,390 Que cara boa! 189 00:15:51,008 --> 00:15:51,884 Um, 190 00:15:52,885 --> 00:15:53,761 dois, 191 00:15:54,636 --> 00:15:55,512 tr�s, 192 00:15:56,638 --> 00:15:57,598 quatro, 193 00:15:58,640 --> 00:15:59,516 cinco. 194 00:16:03,937 --> 00:16:06,231 Talvez ela n�o tenha gostado 195 00:16:06,774 --> 00:16:08,275 ou talvez tenha ido embora. 196 00:16:08,650 --> 00:16:12,196 Ela n�o pode ter ido, deixou a bolsa e o len�o. 197 00:16:14,782 --> 00:16:18,827 � melhor eu n�o ter ilus�es, acabar com as expectativas. 198 00:16:19,453 --> 00:16:21,622 Uma amiga. Uma boa amiga. 199 00:16:22,206 --> 00:16:25,459 Algu�m com quem compartilhar as refei��es, o jantar, 200 00:16:25,542 --> 00:16:28,504 as bebidas, os filmes, os livros. 201 00:16:29,546 --> 00:16:30,547 Nunca a cama. 202 00:16:31,173 --> 00:16:33,926 Sem expectativas. Expectativa zero. 203 00:16:34,009 --> 00:16:35,552 � melhor assim. 204 00:16:35,636 --> 00:16:39,014 As coisas s�o melhores assim, sem complica��es. 205 00:16:39,097 --> 00:16:42,142 N�o estou pronto para isso. Talvez nunca tenha estado. 206 00:16:44,269 --> 00:16:47,564 Eu comeria outra por��o. Vou deixar estes para ela. 207 00:16:47,648 --> 00:16:49,733 Se for para ficar esfriando, vou comer. 208 00:16:50,567 --> 00:16:51,568 A gente pede mais. 209 00:16:52,694 --> 00:16:53,737 Se ela voltar. 210 00:16:55,322 --> 00:16:56,824 Preciso de uma amiga tamb�m. 211 00:17:12,172 --> 00:17:16,885 Coloquei shiss� no gyoza. Voc� gostou? 212 00:17:16,969 --> 00:17:19,888 -Sim, obrigada. -Gostou? 213 00:17:19,972 --> 00:17:22,599 -Eu amo shiss�. -� mesmo? Que bom! 214 00:17:28,647 --> 00:17:30,190 Uma del�cia mesmo. 215 00:17:37,239 --> 00:17:38,365 Voc� comeu todos! 216 00:17:39,867 --> 00:17:41,577 -Comi. -Que legal! 217 00:17:41,660 --> 00:17:43,787 Podemos pedir mais. 218 00:17:43,871 --> 00:17:45,998 Voc� demorou. Achei que n�o quisesse mais. 219 00:17:46,081 --> 00:17:48,417 -Devo pedir mais? -N�o, o l�men est� chegando. 220 00:17:48,500 --> 00:17:50,460 A segunda prova de fogo. Vamos esperar. 221 00:17:51,503 --> 00:17:52,421 Est� bem. 222 00:17:54,339 --> 00:17:55,549 Voc� soltou o cabelo. 223 00:17:56,008 --> 00:17:57,634 -Sim. -Voc� est� bem? 224 00:17:58,093 --> 00:17:59,553 -Claro, sim. -Sim? 225 00:17:59,636 --> 00:18:02,180 � que o coque me aperta muito, 226 00:18:02,264 --> 00:18:05,100 corta a circula��o na minha cabe�a. 227 00:18:05,183 --> 00:18:06,518 O rabo de cavalo tamb�m. 228 00:18:07,269 --> 00:18:09,813 N�o sei, n�o gosto. 229 00:18:10,898 --> 00:18:11,773 Tudo bem. 230 00:18:13,108 --> 00:18:15,819 -Sua casa � perto daqui? -A duas quadras. 231 00:18:17,070 --> 00:18:20,574 -Ent�o, voc� vem sempre aqui? -Sim, duas vezes por semana. 232 00:18:20,657 --> 00:18:22,326 Ou mais, depende. 233 00:18:22,993 --> 00:18:25,329 -E voc� nunca foi para o Jap�o? -Para o Jap�o? 234 00:18:25,412 --> 00:18:28,415 N�o. Eu viajei o mundo todo. 235 00:18:28,498 --> 00:18:31,919 Estive na �frica. Fiz uma viagem linda para a �frica. 236 00:18:32,002 --> 00:18:34,171 De moto. Quase toda a �frica. 237 00:18:34,254 --> 00:18:35,797 -S�rio? -Sim, s�rio. 238 00:18:35,881 --> 00:18:39,676 Depois fui para o Alasca, para os EUA, Carolina do Norte. 239 00:18:41,303 --> 00:18:42,804 Morei dois anos na Noruega 240 00:18:43,180 --> 00:18:45,807 e quase um ano e meio em Moscou, 241 00:18:45,891 --> 00:18:47,017 mas Jap�o nunca. 242 00:18:47,100 --> 00:18:50,187 Quero visitar o Jap�o com algu�m que o conhe�a, 243 00:18:50,270 --> 00:18:53,190 que me diga o que olhar, o que aconteceu onde. 244 00:18:55,651 --> 00:18:58,862 -Voc� est� inventando. -N�o, n�o estou. 245 00:18:59,404 --> 00:19:01,281 -Est�, sim! -Por que voc� acha isso? 246 00:19:01,365 --> 00:19:02,950 N�o consigo imaginar voc�... 247 00:19:04,201 --> 00:19:05,661 Foi a todos esses lugares? 248 00:19:05,744 --> 00:19:08,830 -Sei. Vamos pedir mais saqu�? -Sim, mas n�o fique assim. 249 00:19:08,914 --> 00:19:12,000 -Voc� n�o acredita em mim. -Eu acredito, sim. 250 00:19:12,084 --> 00:19:13,961 Um pouco mais de saqu�, por favor? 251 00:19:14,836 --> 00:19:15,754 Obrigada. 252 00:19:19,383 --> 00:19:21,593 Sinto que voc� n�o acredita quando eu falo. 253 00:19:22,094 --> 00:19:23,095 Eu tamb�m. 254 00:19:23,470 --> 00:19:24,346 Veja s�. 255 00:19:27,099 --> 00:19:29,184 Aqui est�. Obrigada por esperar. 256 00:19:29,267 --> 00:19:30,352 Obrigada. 257 00:19:30,435 --> 00:19:31,687 -Obrigado. -De nada. 258 00:19:50,122 --> 00:19:51,957 -Sa�de. -Sa�de. 259 00:19:59,673 --> 00:20:00,590 Bom apetite. 260 00:20:01,842 --> 00:20:04,803 -Voc� n�o trabalha esta tarde? -Esta tarde? N�o. 261 00:20:04,886 --> 00:20:07,514 � minha tarde sab�tica no meu ano sab�tico. 262 00:20:07,597 --> 00:20:09,558 -Ent�o voc� deve trabalhar. -Por qu�? 263 00:20:09,641 --> 00:20:15,355 Se � sua tarde sab�tica no ano sab�tico, voc� deve trabalhar. 264 00:20:15,439 --> 00:20:17,774 Se n�o trabalha, o sab�tico seria trabalhar. 265 00:20:17,858 --> 00:20:21,153 Claro, mas n�o, n�o tenho que trabalhar. 266 00:20:31,455 --> 00:20:32,831 Ent�o, o que... 267 00:20:34,541 --> 00:20:38,086 voc� faz? Digo, fora do ano sab�tico? 268 00:20:39,046 --> 00:20:40,422 Vamos mesmo falar disso? 269 00:20:41,006 --> 00:20:42,549 Como assim? � claro. 270 00:20:42,632 --> 00:20:44,593 Eu quero saber. J� contei o que fa�o. 271 00:20:45,385 --> 00:20:47,763 E agora � a minha vez, certo? 272 00:20:47,846 --> 00:20:49,264 -N�o... -Voc� disse, e eu... 273 00:20:49,347 --> 00:20:51,850 N�o! S� quero saber o que voc� faz. � curiosidade. 274 00:20:51,933 --> 00:20:52,934 -S�rio? -Sim. 275 00:20:53,018 --> 00:20:54,227 Voc� est� interessada? 276 00:20:54,770 --> 00:20:57,064 Est� bem. Sou agente funer�rio. 277 00:20:58,774 --> 00:20:59,691 Viu? 278 00:21:00,067 --> 00:21:02,027 Viu como voc� ri de tudo que eu digo? 279 00:21:03,487 --> 00:21:05,280 Sou agente funer�rio. O que tem? 280 00:21:05,363 --> 00:21:08,158 N�o, isso � muito legal. Algu�m tem que fazer isso. 281 00:21:08,241 --> 00:21:09,659 E � um �timo trabalho 282 00:21:09,743 --> 00:21:12,621 porque voc� trabalha em sil�ncio, 283 00:21:12,704 --> 00:21:14,956 seus clientes n�o reclamam. 284 00:21:15,791 --> 00:21:19,211 Meus clientes s�o os parentes. Os mortos est�o mortos, 285 00:21:19,294 --> 00:21:21,004 mas os parentes reclamam muito. 286 00:21:21,671 --> 00:21:25,050 Outro dia tive que depilar as sobrancelhas de uma mulher 287 00:21:25,133 --> 00:21:28,512 que morreu sem ter feito isso. Que pesadelo! 288 00:21:28,845 --> 00:21:29,930 Pelo por pelo. 289 00:21:30,514 --> 00:21:32,808 N�o imagino voc� fazendo isso num cad�ver. 290 00:21:34,017 --> 00:21:35,227 � um trabalho dif�cil. 291 00:21:37,187 --> 00:21:38,355 Voc� n�o acredita? 292 00:21:38,438 --> 00:21:39,523 N�o, n�o acredito! 293 00:21:40,148 --> 00:21:43,401 Voc� vai me contar ou n�o? N�o v� que eu j� saquei voc�? 294 00:21:44,653 --> 00:21:48,448 Voc� fica supers�rio quando mente, mas eu j� saquei isso. 295 00:21:48,532 --> 00:21:49,533 Sou matem�tico. 296 00:21:50,033 --> 00:21:51,368 -S�rio? -S�rio. 297 00:21:52,119 --> 00:21:55,122 Sou matem�tico, e um dos bons, dizem. 298 00:21:55,455 --> 00:21:58,375 Consegui uma bolsa para estudar na Columbia 299 00:21:58,458 --> 00:22:00,752 e descobri um algoritmo 300 00:22:00,836 --> 00:22:04,506 -por pura sorte. -Claro. Voc� trope�ou nele. 301 00:22:04,589 --> 00:22:06,299 Tropecei, eu juro. 302 00:22:09,594 --> 00:22:13,473 E gra�as a isso agora posso passar meu tempo 303 00:22:13,557 --> 00:22:16,351 pensando no que vou fazer a seguir. 304 00:22:16,434 --> 00:22:19,646 � um algoritmo usado em empresas farmac�uticas. 305 00:22:21,439 --> 00:22:23,525 Ent�o, estou pensando no que vou fazer. 306 00:22:26,111 --> 00:22:27,237 Estou impressionada. 307 00:22:29,781 --> 00:22:31,408 De verdade, estou impressionada. 308 00:23:02,314 --> 00:23:03,190 Dois lamens. 309 00:23:03,648 --> 00:23:05,066 -Aqui est�. -Obrigada. 310 00:23:05,484 --> 00:23:06,359 Aqui est�. 311 00:23:07,319 --> 00:23:08,612 Este aqui � o de miss�? 312 00:23:09,279 --> 00:23:10,155 Sim. 313 00:23:13,200 --> 00:23:14,201 Que cheiro bom! 314 00:23:15,202 --> 00:23:17,204 -Ao ataque. -Que cheiro bom! 315 00:23:25,212 --> 00:23:26,087 Como est�? 316 00:23:27,005 --> 00:23:27,923 Bom. 317 00:23:31,176 --> 00:23:32,052 Vamos ver. 318 00:23:33,929 --> 00:23:34,804 Excelente. 319 00:23:43,104 --> 00:23:44,523 -Comer � f�sico. -Sim. 320 00:23:44,898 --> 00:23:45,815 Digo, a sensa��o. 321 00:23:53,448 --> 00:23:54,324 Que del�cia! 322 00:23:55,200 --> 00:23:57,452 O que voc� vai fazer pelo resto da vida? 323 00:23:59,496 --> 00:24:00,372 Eu n�o sei. 324 00:24:01,206 --> 00:24:03,583 Ainda tenho v�rios meses no meu ano sab�tico, 325 00:24:04,042 --> 00:24:05,460 ent�o eu n�o sei. 326 00:24:06,628 --> 00:24:08,546 Eu n�o deveria ter contado para voc�. 327 00:24:10,131 --> 00:24:11,091 Por que n�o? 328 00:24:14,761 --> 00:24:16,054 Claro que voc� deveria! 329 00:24:16,805 --> 00:24:19,891 E sabe de uma coisa? Voc� � muito mais plaus�vel 330 00:24:21,142 --> 00:24:22,394 como matem�tico... 331 00:24:22,477 --> 00:24:24,229 Eu n�o deveria ter contado. 332 00:24:24,312 --> 00:24:25,939 do que como agente funer�rio. 333 00:24:27,732 --> 00:24:30,151 Ela vai pensar que estou perdido. 334 00:24:31,653 --> 00:24:33,446 Ela vai me ver como eu sou. 335 00:24:34,364 --> 00:24:35,824 Um cara perdido. 336 00:24:37,909 --> 00:24:39,411 N�o fique s�rio. 337 00:24:39,995 --> 00:24:41,579 Voc� est� incomodado com isso? 338 00:24:43,498 --> 00:24:44,916 Voc� est� olhando para c�. 339 00:24:45,000 --> 00:24:46,751 Eu sou s�rio. Sou matem�tico 340 00:24:47,210 --> 00:24:48,420 Ele � t�o fofo... 341 00:24:49,004 --> 00:24:50,046 Est� perdido. 342 00:24:55,135 --> 00:24:56,636 Isso n�o pareceu s�rio. 343 00:24:58,805 --> 00:25:02,767 Por que gosto tanto dos caras perdidos? 344 00:25:03,768 --> 00:25:05,937 O l�men � bom antes do sexo. 345 00:25:06,479 --> 00:25:07,564 Ou depois. 346 00:25:07,981 --> 00:25:09,316 -Com certeza. -Sim. 347 00:25:23,705 --> 00:25:27,584 -Um sabor bem diferente. -O seu tem mais gosto de alga. 348 00:25:27,667 --> 00:25:28,752 E o seu � mais... 349 00:25:29,669 --> 00:25:30,670 � mais �cido. 350 00:25:32,422 --> 00:25:33,423 Gosto mais do meu. 351 00:25:39,095 --> 00:25:40,013 Bom apetite! 352 00:25:45,602 --> 00:25:46,519 Bom apetite! 353 00:25:49,981 --> 00:25:51,191 Bem, parab�ns. 354 00:25:53,568 --> 00:25:56,404 � um dos melhores lamens que j� comi. 355 00:25:56,488 --> 00:25:58,156 Um dos melhores fora de Osaka. 356 00:25:59,240 --> 00:26:00,283 � mesmo? 357 00:26:00,367 --> 00:26:04,454 Equil�brio perfeito de gordura, pic�ncia e sabor. 358 00:26:05,413 --> 00:26:07,165 -Perfeito. -Ent�o passei no teste? 359 00:26:07,999 --> 00:26:09,417 Sim. Que teste? 360 00:26:09,501 --> 00:26:13,421 Aquele sobre voc� e o Jap�o, que n�o sou um foodie barato 361 00:26:13,505 --> 00:26:15,924 e voc� comeu quase o melhor l�men da sua vida. 362 00:26:16,007 --> 00:26:18,051 -Sim, voc� passou no teste. -Ponto! 363 00:26:19,969 --> 00:26:21,096 Nossa, que calor! 364 00:26:25,517 --> 00:26:26,393 Atsui. 365 00:26:27,727 --> 00:26:28,853 � assim que se fala. 366 00:26:32,399 --> 00:26:33,274 Legal. 367 00:26:34,067 --> 00:26:34,984 Ent�o... 368 00:26:36,277 --> 00:26:40,156 talvez eu mere�a uma recompensa. 369 00:26:40,740 --> 00:26:44,119 -Voc� quer uma medalha? -Uma medalha? 370 00:26:44,202 --> 00:26:46,329 -Voc� quer que eu pague a conta? -N�o. 371 00:26:46,413 --> 00:26:49,249 -Aplausos? -N�o. Talvez na minha casa, 372 00:26:49,332 --> 00:26:53,211 que por acaso fica a apenas duas quadras daqui. 373 00:26:55,630 --> 00:26:57,090 Bem, podemos... 374 00:26:57,966 --> 00:27:02,137 j� que comemos tanto, tirar um cochilo 375 00:27:02,846 --> 00:27:04,889 com final feliz e... 376 00:27:09,310 --> 00:27:10,186 Bem... 377 00:27:10,937 --> 00:27:13,815 N�o sei se gosto do rumo dessa conversa. 378 00:27:13,898 --> 00:27:14,774 Por qu�? 379 00:27:18,111 --> 00:27:22,991 Porque voc� disse: "Um cochilo com final feliz". 380 00:27:23,074 --> 00:27:25,618 -Sim. -E risadinhas... 381 00:27:25,702 --> 00:27:27,245 Bem, n�o... 382 00:27:28,037 --> 00:27:29,247 Se voc� n�o... 383 00:27:29,330 --> 00:27:30,457 Se voc� n�o gosta... 384 00:27:31,207 --> 00:27:32,292 n�o. 385 00:27:32,834 --> 00:27:35,211 N�o. Retiro o que eu disse. 386 00:27:36,045 --> 00:27:38,631 Pode retirar, mas voc� disse. 387 00:27:39,924 --> 00:27:41,134 Mesmo que retire. 388 00:27:41,217 --> 00:27:44,220 Sim, eu disse, mas n�o � nada. 389 00:27:44,679 --> 00:27:49,559 Podemos esquecer e pronto, se incomoda voc�. 390 00:27:50,435 --> 00:27:53,021 J� entendi o que est� acontecendo. 391 00:27:55,273 --> 00:27:56,608 O que est� acontecendo? 392 00:27:56,691 --> 00:27:59,402 Voc� est� simplesmente presumindo 393 00:27:59,486 --> 00:28:01,237 que, da �ltima vez que nos vimos, 394 00:28:01,321 --> 00:28:03,156 como voc� vomitou no meu sapato 395 00:28:03,239 --> 00:28:06,659 e mesmo assim eu aceitei ver voc� uma terceira vez, 396 00:28:06,743 --> 00:28:09,454 e como estamos comendo, eu gostei do l�men, 397 00:28:10,371 --> 00:28:12,248 e j� que sua casa � aqui perto, 398 00:28:12,332 --> 00:28:14,501 voc� n�o tem nada para fazer esta tarde, 399 00:28:15,126 --> 00:28:17,253 podemos ir tirar um cochilo 400 00:28:17,837 --> 00:28:19,589 e, se voc� acordar com uma ere��o, 401 00:28:20,173 --> 00:28:21,216 vamos trepar. 402 00:28:21,549 --> 00:28:23,760 Para come�ar, n�o vomitei no seu sapato... 403 00:28:23,843 --> 00:28:25,762 Ent�o voc� n�o nega o que eu disse? 404 00:28:25,845 --> 00:28:28,556 E o que tem de errado em trepar? 405 00:28:28,640 --> 00:28:30,517 N�o tem nada de errado em trepar, 406 00:28:30,600 --> 00:28:33,853 o problema � voc� ter falado em cochilo com final feliz. 407 00:28:33,937 --> 00:28:36,981 Tipo, "vamos tirar um cochilo e depois voc� chupa meu pau". 408 00:28:37,065 --> 00:28:39,025 Tudo bem, chega. 409 00:28:39,108 --> 00:28:41,611 N�o foi nada. Est� bem, esque�a. 410 00:28:41,694 --> 00:28:44,614 Sem cochilo, sem final feliz, absolutamente nada, pronto. 411 00:28:44,697 --> 00:28:47,283 Mas a resposta n�o �: "Esque�a isso". 412 00:28:47,367 --> 00:28:48,576 Voc� n�o leu 413 00:28:51,037 --> 00:28:54,999 as not�cias recentes sobre ass�dio sexual, certo? 414 00:28:55,667 --> 00:28:58,378 -Ass�dio sexual? -Sim, ass�dio sexual. 415 00:28:58,461 --> 00:28:59,754 -Ass�dio sexual? -Sim. 416 00:28:59,837 --> 00:29:02,257 -Eu s� disse... -Um cochilo com final feliz. 417 00:29:02,340 --> 00:29:05,134 -Sim. -Isso se chama ass�dio verbal. 418 00:29:05,218 --> 00:29:08,388 Foi uma insinua��o, talvez nada sutil. 419 00:29:09,055 --> 00:29:11,057 Est� bem? E nada... 420 00:29:12,308 --> 00:29:13,226 original. 421 00:29:13,309 --> 00:29:15,270 Nem original nem sutil. 422 00:29:15,770 --> 00:29:18,189 � ass�dio sexual, n�o uma insinua��o. 423 00:29:18,273 --> 00:29:21,150 Se quiser usar outra palavra para definir isso, 424 00:29:21,234 --> 00:29:23,278 se voc� se sente melhor assim, tudo bem. 425 00:29:25,947 --> 00:29:27,490 Est� bem, desculpe. 426 00:29:27,574 --> 00:29:30,743 S� se desculpe se for sincero. Voc� n�o sabe o que disse. 427 00:29:30,827 --> 00:29:33,705 Voc� n�o quer saber como os outros se sentem. 428 00:29:33,788 --> 00:29:35,415 N�o pe�a desculpas insinceras. 429 00:29:35,498 --> 00:29:37,750 Desculpe, desculpe! Estou pedindo desculpas. 430 00:29:40,461 --> 00:29:44,465 ESTRAGUEI TUDO. E FEIO. MALDITO SAQU�. 431 00:29:49,137 --> 00:29:50,430 Do que voc� est� rindo? 432 00:29:51,472 --> 00:29:53,057 Voc� parece apavorado. 433 00:29:53,933 --> 00:29:57,895 Como uma crian�a que foi pega aprontando. 434 00:29:58,396 --> 00:30:00,189 -Era s� brincadeira. -Brincadeira? 435 00:30:00,273 --> 00:30:01,482 N�o fique bravo. 436 00:30:02,567 --> 00:30:04,986 Brincadeira de mau gosto, mas voc� mereceu. 437 00:30:05,069 --> 00:30:07,113 Por causa da hist�ria da calcinha. 438 00:30:07,196 --> 00:30:08,948 Nem me deixou falar. 439 00:30:09,032 --> 00:30:09,949 Voc� � louca. 440 00:30:10,867 --> 00:30:11,909 Sua doida! 441 00:30:11,993 --> 00:30:15,121 -Sim, mas voc� j� ia chorar. -Mulher louca do cacete! 442 00:30:15,204 --> 00:30:17,749 -Voc� ia chorar ou n�o? -N�o ia chorar nada. 443 00:30:17,832 --> 00:30:19,250 Vi seus olhos brilhantes. 444 00:30:19,334 --> 00:30:21,085 VAI ME DEIXAR LOUCO. J� ESTOU VENDO. 445 00:30:21,169 --> 00:30:22,420 � brincadeira! 446 00:30:23,588 --> 00:30:25,006 Por que voc� faz isso? 447 00:30:25,089 --> 00:30:27,425 Bem, voc� sabe, bem-vindo � nova era 448 00:30:27,508 --> 00:30:29,844 dos relacionamentos entre homens e mulheres. 449 00:30:29,927 --> 00:30:33,973 A ERA ANTIGA N�O ERA T�O RUIM PARA CARAS COMO EU. 450 00:30:34,432 --> 00:30:37,477 N�o estou pronto para esta era. Eu acho. 451 00:30:38,353 --> 00:30:41,689 Ningu�m est�. Nem eu, n�o fique achando que sim. 452 00:30:41,773 --> 00:30:45,818 -Tudo � muito complicado. -� mesmo. E absurdo. 453 00:30:45,902 --> 00:30:48,404 E cheio de problemas quando h� mal-entendidos. 454 00:30:48,863 --> 00:30:50,156 -� melhor comermos. -Sim. 455 00:30:50,740 --> 00:30:51,658 � mais simples. 456 00:30:51,741 --> 00:30:53,159 VAMOS COMER JUNTOS, S� ISSO? 457 00:30:53,242 --> 00:30:54,410 Sim, � mais f�cil. 458 00:30:54,494 --> 00:30:55,662 -Mais f�cil. -Sim. 459 00:30:55,745 --> 00:30:56,663 Tudo bem. 460 00:30:57,372 --> 00:31:02,418 DEVE ESTAR SE PERGUNTANDO SE S� VAMOS COMER JUNTOS. 461 00:31:05,004 --> 00:31:07,423 -Voc� quer sobremesa? -N�o, pode pedir a conta. 462 00:31:23,648 --> 00:31:24,774 -Aqui est�. -Obrigada. 463 00:31:32,240 --> 00:31:33,408 O que ela disse? 464 00:31:36,327 --> 00:31:39,205 Para n�o ser m� com voc� porque � um cara legal. 465 00:31:43,167 --> 00:31:44,460 Mas voc� n�o acredita. 466 00:31:45,461 --> 00:31:46,337 Eu pago. 467 00:32:25,293 --> 00:32:26,919 Hoje est� especialmente bom. 468 00:32:27,503 --> 00:32:28,421 Est� mesmo, n�o? 469 00:32:32,884 --> 00:32:34,969 Muito saboroso. Oishii. 470 00:32:38,139 --> 00:32:39,056 Oishii. 471 00:32:41,350 --> 00:32:42,226 Oishii. 472 00:32:45,104 --> 00:32:46,522 Bom antes do sexo 473 00:32:47,857 --> 00:32:49,317 ou depois do sexo. 474 00:32:52,904 --> 00:32:53,821 Sim. 475 00:32:55,448 --> 00:32:56,324 Sim. 476 00:33:00,870 --> 00:33:06,083 GYOZA DE PROUST 477 00:33:09,837 --> 00:33:10,963 Voc� est� bravo? 478 00:33:11,047 --> 00:33:12,006 -Eu? -Sim. 479 00:33:12,632 --> 00:33:15,009 -Por que eu estaria? -Pois parece. 480 00:33:19,138 --> 00:33:22,183 N�o estou bravo, mas tamb�m n�o vomitei no seu sapato. 481 00:33:22,266 --> 00:33:23,684 -N�o? -N�o. 482 00:33:23,768 --> 00:33:25,645 Voc� vomitou na minha bota. 483 00:33:26,312 --> 00:33:27,438 Eu estava de bota. 484 00:33:27,522 --> 00:33:31,526 Bota, sapato, tanto faz. Tive o cuidado de n�o fazer isso. 485 00:33:31,859 --> 00:33:33,694 Est� bem, n�o vomitou na minha bota, 486 00:33:33,778 --> 00:33:36,405 mas respingou na minha jaqueta, que era nova. 487 00:33:36,823 --> 00:33:39,367 {\an8}N�O CONHE�O O CARA, DANE-SE SE FICA BRAVO OU N�O. 488 00:33:39,450 --> 00:33:41,285 {\an8}PROVAVELMENTE NUNCA MAIS VOU V�-LO. 489 00:33:41,369 --> 00:33:42,662 {\an8}Voc� sempre tem que... 490 00:33:43,079 --> 00:33:43,996 -O qu�? -N�o �? 491 00:33:44,372 --> 00:33:45,289 O qu�? 492 00:33:45,373 --> 00:33:46,541 Sair ganhando. 493 00:33:46,624 --> 00:33:51,462 PARE�O UM IDIOTA. UM IDIOTA BRAVO. 494 00:33:54,131 --> 00:33:58,052 BEM, ACHO QUE VOU VOLTAR A V�-LO... 495 00:33:59,011 --> 00:34:00,847 Voc� quer me dar li��o agora? 496 00:34:04,141 --> 00:34:05,309 Quer me dar li��o? 497 00:34:05,393 --> 00:34:07,186 -Li��o n�o. -Sim, claro. 498 00:34:08,104 --> 00:34:10,356 -Eu sempre quero ganhar? -Claro. 499 00:34:10,439 --> 00:34:12,525 -Isso � dar li��o. -N�o. 500 00:34:12,608 --> 00:34:14,110 Totalmente paternalista. 501 00:34:15,736 --> 00:34:16,863 De novo! 502 00:34:31,335 --> 00:34:32,253 Que droga... 503 00:34:53,858 --> 00:34:56,485 Quando eu era pequeno, minha m�e me levou ao cinema. 504 00:34:57,236 --> 00:34:58,487 Ela sempre me levava, 505 00:34:58,571 --> 00:35:02,450 mas um dos primeiros filmes que vimos juntos foi "Annie Hall". 506 00:35:04,368 --> 00:35:07,038 Que sorte! Minha m�e me levou para ver "Aristogatas". 507 00:35:07,371 --> 00:35:09,582 -"Aristo" o qu�? -"Aristogatas". 508 00:35:09,665 --> 00:35:12,501 -"Aristogatas". -Gatos e jazz, sabe? 509 00:35:12,585 --> 00:35:13,586 -N�o, n�o sei. -Bem... 510 00:35:13,669 --> 00:35:16,756 Bom, tem uma cena no filme 511 00:35:16,839 --> 00:35:20,217 em que a Annie e o Alvy 512 00:35:20,968 --> 00:35:22,345 saem do cinema, 513 00:35:24,555 --> 00:35:25,681 e ele diz a ela: 514 00:35:26,265 --> 00:35:30,519 "Vamos nos beijar agora, porque se n�o nos beijarmos, 515 00:35:30,603 --> 00:35:34,607 vamos para minha casa jantar e vai ser tenso, 516 00:35:35,358 --> 00:35:38,027 o que n�o aconteceria se nos beij�ssemos agora". 517 00:35:39,278 --> 00:35:41,280 Assim, o jantar seria mais relaxado. 518 00:35:43,074 --> 00:35:46,243 Adorei aquela cena, me marcou muito. 519 00:35:48,162 --> 00:35:49,288 Ent�o, sempre que... 520 00:35:51,999 --> 00:35:55,836 eu estava em uma situa��o dessas com uma garota, 521 00:35:56,212 --> 00:35:58,089 quando era crian�a ou adolescente, 522 00:35:59,924 --> 00:36:02,343 eu pensava ou pedia 523 00:36:03,636 --> 00:36:05,346 um beijo antes de qualquer coisa. 524 00:36:07,390 --> 00:36:08,265 Estranho... 525 00:36:09,016 --> 00:36:11,686 -Estranho? -Tanto que n�o consigo mais ver 526 00:36:14,355 --> 00:36:15,523 os filmes dele agora. 527 00:36:16,399 --> 00:36:17,274 Sei l�... 528 00:36:24,073 --> 00:36:25,408 Faz tempo que n�o vejo. 38543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.