All language subtitles for Flunk.S05E04.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,520 - I just don't think I can ever wrap my head around this. 2 00:00:02,520 --> 00:00:04,480 - It'll make more sense once you start doing it. 3 00:00:04,480 --> 00:00:07,560 You can profile for all different sorts of demos. 4 00:00:07,560 --> 00:00:09,120 - How'd you figure all this out? 5 00:00:09,120 --> 00:00:10,440 - How do you figure anything out? 6 00:00:10,440 --> 00:00:11,280 Search engine. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,960 - I just don't think I could ever like learn it all. 8 00:00:14,960 --> 00:00:17,040 Like, it's just so much to learn. 9 00:00:17,040 --> 00:00:18,360 - What's that saying? 10 00:00:18,360 --> 00:00:21,440 Whether you think you can or you can't, you're right. 11 00:00:22,440 --> 00:00:25,400 - Deep. - It is. (chuckles) 12 00:00:25,400 --> 00:00:26,400 - I'm agreeing with you. 13 00:00:27,920 --> 00:00:29,080 - Tomorrow, you and me. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,000 - What? 15 00:00:31,000 --> 00:00:32,080 - Let's train. 16 00:00:32,080 --> 00:00:33,480 Go up to the lookout. 17 00:00:33,480 --> 00:00:35,120 Reckon that's a good 5K trail. 18 00:00:36,840 --> 00:00:38,040 - I mean, I would love to. 19 00:00:38,040 --> 00:00:39,720 - It'll be fun. 20 00:00:39,720 --> 00:00:42,040 It'll be hard, but you get like runner's high. 21 00:00:42,040 --> 00:00:43,160 It's worth it. 22 00:00:44,360 --> 00:00:45,200 - I can't. 23 00:00:46,520 --> 00:00:47,400 - Is this about before? 24 00:00:47,400 --> 00:00:51,240 I feel like I was kind of rude at the beach. 25 00:00:51,240 --> 00:00:53,400 - Oh, were you? I. 26 00:00:53,400 --> 00:00:55,480 - She just gets in my head. 27 00:00:55,480 --> 00:00:56,400 - Larissa? 28 00:00:56,400 --> 00:00:59,400 - Says I'm always cracking onto her friends. 29 00:00:59,400 --> 00:01:02,320 - Well, technically we're not really friends, so. 30 00:01:02,320 --> 00:01:03,280 - That's okay then. 31 00:01:19,080 --> 00:01:21,720 - Is she like, is she okay with? 32 00:01:21,720 --> 00:01:23,320 - Sort of. 33 00:01:23,320 --> 00:01:24,880 Not really. 34 00:01:24,880 --> 00:01:28,000 I think it's more she just wants me all to herself. 35 00:01:28,000 --> 00:01:29,280 Not like that. 36 00:01:30,280 --> 00:01:32,440 She wasn't the most popular girl in school. 37 00:01:33,360 --> 00:01:34,200 - Wasn't she? 38 00:01:36,480 --> 00:01:37,280 - Astrid? 39 00:01:37,280 --> 00:01:38,120 Hi. Sorry. 40 00:01:38,120 --> 00:01:40,680 Can I just borrow you for a second please? 41 00:01:40,680 --> 00:01:41,480 - Good luck. 42 00:01:51,200 --> 00:01:53,320 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 43 00:01:53,320 --> 00:01:57,520 ♪ That I just can't help myself when I'm with you, ooh ♪ 44 00:01:57,520 --> 00:01:59,800 ♪ So brand new, ooh ♪ 45 00:01:59,800 --> 00:02:03,280 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 46 00:02:04,400 --> 00:02:05,600 - You're overthinking. 47 00:02:05,600 --> 00:02:07,440 It's cheating though, isn't it? 48 00:02:07,440 --> 00:02:08,600 - Did you kiss her? 49 00:02:08,600 --> 00:02:09,760 - No, of course not. 50 00:02:11,040 --> 00:02:14,000 - Did you want to? 51 00:02:14,000 --> 00:02:15,400 You're killing me. 52 00:02:15,400 --> 00:02:16,520 - For like one minute, not even. 53 00:02:16,520 --> 00:02:18,480 Like a second. - Crap. 54 00:02:18,480 --> 00:02:19,640 - I'm a terrible person. 55 00:02:19,640 --> 00:02:20,760 - Yeah, pretty much 56 00:02:22,080 --> 00:02:23,680 - Do you think I should just forget about it? 57 00:02:23,680 --> 00:02:25,000 - Larissa will. 58 00:02:25,000 --> 00:02:26,280 - I mean, if she even picked up on it. 59 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 - She definitely did. 60 00:02:28,720 --> 00:02:30,240 - I think you're just a bit too sensitive. 61 00:02:30,240 --> 00:02:33,120 Like, I just can't really deal with any more awkwardness. 62 00:02:33,120 --> 00:02:34,320 Like seriously. I'm. 63 00:02:35,720 --> 00:02:37,160 - You think it's fair to not tell Heidi? 64 00:02:37,160 --> 00:02:39,200 - Trust me. You don't wanna do that. 65 00:02:40,520 --> 00:02:41,920 - But I kinda have to. 66 00:02:41,920 --> 00:02:43,200 - Nah, you kind of don't. 67 00:02:43,200 --> 00:02:44,480 - You don't understand, 68 00:02:44,480 --> 00:02:45,280 it's ever since the whole Ruby thing, 69 00:02:45,280 --> 00:02:46,440 we have an arrangement. 70 00:02:47,880 --> 00:02:48,760 - An arrangement? 71 00:02:49,800 --> 00:02:50,640 - Not like that. 72 00:02:50,640 --> 00:02:52,200 It's like just, just total honesty. 73 00:02:52,200 --> 00:02:54,440 Like, I tell her everything and she does the same. 74 00:02:54,440 --> 00:02:55,680 Wouldn't you wanna know if your girlfriend 75 00:02:55,680 --> 00:02:58,560 had like a flutter for someone else? 76 00:03:00,080 --> 00:03:01,880 - No. Probably not. 77 00:03:02,960 --> 00:03:03,800 - I would. 78 00:03:05,360 --> 00:03:07,520 - My phone's flat. Sorry. 79 00:03:07,520 --> 00:03:09,440 Damn, I can't give it to you. 80 00:03:09,440 --> 00:03:11,560 - It's fine. It's fine. 81 00:03:11,560 --> 00:03:12,600 - I thought you said it was waterlogged. 82 00:03:12,600 --> 00:03:13,400 - It's cool. 83 00:03:13,400 --> 00:03:14,280 The rice fixed it. 84 00:03:15,680 --> 00:03:16,640 - The rice. 85 00:03:18,480 --> 00:03:19,960 - Can you say something? 86 00:03:19,960 --> 00:03:24,960 - Sorry, I am just trying to process. 87 00:03:25,080 --> 00:03:28,080 It's been a big night. 88 00:03:28,080 --> 00:03:29,760 - Thought you were staying in. 89 00:03:29,760 --> 00:03:33,960 - No, my cousin and her friends took me out. 90 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 - So that's who you were with then? 91 00:03:36,000 --> 00:03:38,360 - What? - On your story. 92 00:03:39,480 --> 00:03:42,480 - You're incredible. - In a good way? 93 00:03:42,480 --> 00:03:45,480 - First of all, you tell me that you had like a moment 94 00:03:45,480 --> 00:03:47,840 with some chick you just met. 95 00:03:47,840 --> 00:03:49,120 - Okay, I don't know if I would call it like a moment. 96 00:03:49,120 --> 00:03:51,680 - Then you get all paranoid about me. 97 00:03:51,680 --> 00:03:52,800 - I'm sorry, okay? 98 00:03:54,040 --> 00:03:55,080 - You know they say it's cheaters 99 00:03:55,080 --> 00:03:56,520 who are the most suspicious? 100 00:03:57,880 --> 00:03:59,000 - Who's, who's they? 101 00:04:01,440 --> 00:04:02,880 I'm trying to be honest. 102 00:04:04,200 --> 00:04:05,280 - [Heidi] And I'm not? 103 00:04:07,440 --> 00:04:09,400 - Why didn't you come to formal? 104 00:04:09,400 --> 00:04:10,880 - Saff, I've got a job. 105 00:04:10,880 --> 00:04:13,040 - But it's okay to go out partying up there? 106 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 - You don't get it. 107 00:04:16,280 --> 00:04:17,840 - [Saff] Well, I'm trying to. 108 00:04:17,840 --> 00:04:19,200 - It's different when you're on your own, all right? 109 00:04:19,200 --> 00:04:20,920 I need the money. 110 00:04:20,920 --> 00:04:22,800 - I offered to pay for your flights. 111 00:04:22,800 --> 00:04:25,360 - I did not ask you to do that. 112 00:04:25,360 --> 00:04:26,560 - Did you even wanna come? 113 00:04:33,160 --> 00:04:35,240 Um, I didn't expect that. 114 00:04:38,960 --> 00:04:43,440 - I think we just need to cool off for a bit. 115 00:04:44,520 --> 00:04:45,360 - Yeah. 116 00:04:47,160 --> 00:04:47,960 It's a good idea. 117 00:04:47,960 --> 00:04:49,280 I should go eat something. 118 00:04:49,280 --> 00:04:51,440 Yeah, my blood sugar's off. 119 00:04:51,440 --> 00:04:54,000 - Not just for today, Saff. 120 00:04:58,640 --> 00:05:01,640 (melancholic music) 121 00:05:03,800 --> 00:05:05,760 - Hey, Astrid? 122 00:05:05,760 --> 00:05:07,280 Astrid? - What, how did it go? 123 00:05:08,520 --> 00:05:10,320 - Um, I think. - Are you okay? 124 00:05:10,320 --> 00:05:13,680 - Yeah. Yeah. (panting) 125 00:05:13,680 --> 00:05:16,280 I think, I think I'm having a heart attack. 126 00:05:19,960 --> 00:05:21,760 - Breathe, okay? 127 00:05:21,760 --> 00:05:23,160 - Is my heart still racing? 128 00:05:24,360 --> 00:05:25,320 - You're a bit clammy. 129 00:05:25,320 --> 00:05:26,160 Any pain? 130 00:05:27,200 --> 00:05:28,040 - No. 131 00:05:28,040 --> 00:05:28,840 - Are you sure? 132 00:05:29,880 --> 00:05:33,480 - Yeah, I just feel so like wired. 133 00:05:33,480 --> 00:05:34,320 - Wired? 134 00:05:35,520 --> 00:05:37,920 I think you might be having a bit of a panic attack. 135 00:05:39,680 --> 00:05:42,480 - Did you have another one of those caffeine pills? 136 00:05:42,480 --> 00:05:44,120 - Last night was really late. 137 00:05:44,120 --> 00:05:45,240 - Oh my god, Saff. 138 00:05:45,240 --> 00:05:46,640 What have I told you? 139 00:05:46,640 --> 00:05:47,480 - It's not a big deal. 140 00:05:47,480 --> 00:05:48,400 - Yeah, clearly. 141 00:05:48,400 --> 00:05:49,720 - How many did you take? 142 00:05:49,720 --> 00:05:51,400 - Five. - Five? 143 00:05:52,400 --> 00:05:53,920 You are such a goose. 144 00:05:53,920 --> 00:05:57,200 - I think that's why my thoughts kept racing about. 145 00:05:57,200 --> 00:05:58,840 - You know, I'm officially confiscating those. 146 00:05:58,840 --> 00:06:00,920 - And you should definitely never try real drugs. 147 00:06:00,920 --> 00:06:01,960 Like ever. 148 00:06:01,960 --> 00:06:03,120 - No plans. 149 00:06:03,120 --> 00:06:03,960 - Not for you. 150 00:06:05,160 --> 00:06:06,000 Gee. 151 00:06:09,800 --> 00:06:10,840 - Feeling any better? 152 00:06:16,080 --> 00:06:17,960 - I think me and Heidi just broke up. 153 00:06:22,240 --> 00:06:27,240 (bird squawking) (bird chirping) 154 00:06:30,760 --> 00:06:33,320 - Hey. - Hey. 155 00:06:33,320 --> 00:06:34,400 How was the suppliers? 156 00:06:35,640 --> 00:06:38,240 - Yeah, it was stuff, interesting. 157 00:06:39,880 --> 00:06:41,520 Lots of really cute stuff. 158 00:06:42,480 --> 00:06:44,440 - Bet it beats hanging around the shop all day though. 159 00:06:44,440 --> 00:06:45,480 - Yeah, I don't know. 160 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 - Where's big boss? 161 00:06:48,000 --> 00:06:49,800 - Oh, she had to grab a few more things, 162 00:06:49,800 --> 00:06:53,480 but I kind of got a bit sick of it and left. 163 00:06:53,480 --> 00:06:54,320 - Fair enough. 164 00:06:55,440 --> 00:06:57,680 - So what's your plans for the weekend? 165 00:06:57,680 --> 00:06:59,640 - She doesn't want me to work it, does she? 166 00:06:59,640 --> 00:07:00,800 - Oh, no. No. 167 00:07:00,800 --> 00:07:02,480 I mean, I don't think so, but. 168 00:07:02,480 --> 00:07:03,960 - Good. 169 00:07:03,960 --> 00:07:05,640 Need that time to unwind, you know? 170 00:07:05,640 --> 00:07:06,440 - Like how? 171 00:07:08,280 --> 00:07:09,760 - You into riding? 172 00:07:09,760 --> 00:07:11,400 - Horses? 173 00:07:11,400 --> 00:07:12,560 - Bikes. 174 00:07:12,560 --> 00:07:13,440 - Yeah, I guess. 175 00:07:14,360 --> 00:07:16,360 - Yeah, gonna head up the Dandenongs, 176 00:07:16,360 --> 00:07:18,320 check out the new trails. 177 00:07:18,320 --> 00:07:19,800 - It must be so beautiful up there. 178 00:07:19,800 --> 00:07:22,360 - Chuck in a podcast, surrounded by nature. 179 00:07:23,360 --> 00:07:24,320 Nothing better. 180 00:07:25,200 --> 00:07:26,160 - Sounds amazing. 181 00:07:27,320 --> 00:07:28,720 - You got a bike? 182 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 - Yeah. Yep. 183 00:07:31,440 --> 00:07:33,200 Yeah. - You can tag along. 184 00:07:33,200 --> 00:07:35,280 If you can keep up, that is. 185 00:07:35,280 --> 00:07:36,080 - Yeah, cool. 186 00:07:37,080 --> 00:07:37,920 - Cool. 187 00:07:41,320 --> 00:07:42,160 - Thanks. 188 00:07:43,840 --> 00:07:44,880 - No, you get it. 189 00:07:47,560 --> 00:07:48,840 - I just don't think it's a good idea to be here 190 00:07:48,840 --> 00:07:51,400 with all the. (sighs) 191 00:07:51,400 --> 00:07:52,720 - Yeah, it's fine. 192 00:07:54,800 --> 00:07:55,760 - Do you know what sucks? 193 00:07:56,640 --> 00:07:58,320 - Another 90 minute car ride? 194 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 If you're up for it. 195 00:08:03,080 --> 00:08:04,040 - We were end game. 196 00:08:05,280 --> 00:08:06,240 - What? 197 00:08:06,240 --> 00:08:07,320 - Everyone said so. 198 00:08:08,480 --> 00:08:10,040 - Who? - Everyone. 199 00:08:11,040 --> 00:08:12,400 - What does that even mean? 200 00:08:13,320 --> 00:08:17,400 - Like, we weren't gonna break up, like ever. 201 00:08:20,200 --> 00:08:21,560 - Saff, how many people do you know 202 00:08:21,560 --> 00:08:24,480 married their first girlfriend or boyfriend? 203 00:08:24,480 --> 00:08:25,320 - My mom did. 204 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 I know they're separated now, 205 00:08:27,320 --> 00:08:30,040 but like that doesn't mean. 206 00:08:31,200 --> 00:08:32,120 - Saff, you're 18. 207 00:08:33,200 --> 00:08:34,040 Come on. 208 00:08:35,040 --> 00:08:35,840 - So. 209 00:08:44,400 --> 00:08:45,240 - All packed. 210 00:08:45,240 --> 00:08:46,400 - So much for hiking. 211 00:08:47,480 --> 00:08:50,120 - Yeah, I probably would've just let you down anyway. 212 00:08:51,000 --> 00:08:52,160 You could take Larissa. 213 00:08:53,040 --> 00:08:54,320 - I don't think so somehow. 214 00:08:54,320 --> 00:08:56,520 - Yeah, maybe not. 215 00:08:56,520 --> 00:09:00,000 - Hey, maybe, maybe her mom could like 216 00:09:00,000 --> 00:09:02,200 give you a lift back in a few days or something. 217 00:09:02,200 --> 00:09:03,040 - Doubt it. 218 00:09:05,240 --> 00:09:06,080 - I can't anyway. 219 00:09:06,080 --> 00:09:08,040 I've got like this thing, job thing on Monday 220 00:09:08,040 --> 00:09:10,080 that I gotta get back for, so. 221 00:09:10,080 --> 00:09:12,880 - Oh. When, when did that happen? 222 00:09:13,720 --> 00:09:15,520 - Well, my dad, he called me like the other day. 223 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 It's sort of like with his, his job and then, yeah. 224 00:09:19,320 --> 00:09:20,680 - Yeah, cool. Cool. 225 00:09:20,680 --> 00:09:22,920 Sounds fun. 226 00:09:24,120 --> 00:09:26,040 - With Uncle Ciaran watching over? 227 00:09:26,040 --> 00:09:27,320 Hmm. Yeah, right. 228 00:09:29,880 --> 00:09:32,360 - Maybe I could come up your way sometime. 229 00:09:35,280 --> 00:09:36,080 - Drive safe. 230 00:09:37,680 --> 00:09:38,680 - Thanks. 231 00:09:38,680 --> 00:09:39,680 - Oh, I mean it. 232 00:09:39,680 --> 00:09:41,280 Saff's a menace behind the wheel. 233 00:09:44,320 --> 00:09:45,160 - See ya. 234 00:09:50,080 --> 00:09:51,080 - What? 235 00:09:51,080 --> 00:09:51,920 - Really? 236 00:09:54,120 --> 00:09:55,440 - Get your own beach house. 237 00:09:58,560 --> 00:10:00,440 - Thanks for the ride. 238 00:10:00,440 --> 00:10:01,280 - Sorry. 239 00:10:02,480 --> 00:10:04,040 When I'm stressed, the roads just make me more. 240 00:10:05,760 --> 00:10:07,320 - Yeah. 241 00:10:07,320 --> 00:10:08,360 - I was already in the roundabout 242 00:10:08,360 --> 00:10:10,120 so technically it actually wasn't my fault. 243 00:10:10,120 --> 00:10:11,760 - Yeah, it's fine. 244 00:10:11,760 --> 00:10:12,560 - Wait. 245 00:10:14,360 --> 00:10:15,880 Do you think I should call her? 246 00:10:15,880 --> 00:10:18,680 - I think your phone needs to go swimming permanently. 247 00:10:18,680 --> 00:10:19,520 - Why? 248 00:10:19,520 --> 00:10:20,400 - Too much talking. 249 00:10:21,720 --> 00:10:23,840 - Can you make up your mind? 250 00:10:23,840 --> 00:10:25,120 Like two seconds ago you complained 251 00:10:25,120 --> 00:10:26,520 that Larissa cock-blocked you. 252 00:10:26,520 --> 00:10:28,400 - I did not use those words. 253 00:10:28,400 --> 00:10:29,880 - Still. 254 00:10:29,880 --> 00:10:32,120 - Well, I mean, she didn't let me say a proper goodbye. 255 00:10:32,120 --> 00:10:35,160 - That is how I feel. - Okay, calm. 256 00:10:37,320 --> 00:10:39,960 - I just, don't you think things would've been different 257 00:10:39,960 --> 00:10:42,640 if, you know, we'd been able to talk properly? 258 00:10:42,640 --> 00:10:44,800 - Maxine and Heidi are not the same person. 259 00:10:46,760 --> 00:10:48,160 - Total opposites, actually. 260 00:10:49,640 --> 00:10:50,480 - Yeah. 261 00:10:52,120 --> 00:10:53,520 One of them loves yoga. 262 00:10:54,520 --> 00:10:57,480 - The other one made fun of me constantly for doing Tai chi. 263 00:10:57,480 --> 00:10:58,280 - See? 264 00:10:59,680 --> 00:11:01,080 Don't you think it's for the better? 265 00:11:01,920 --> 00:11:03,000 - Thanks for the cliche. 266 00:11:03,000 --> 00:11:04,920 - Well, it's not a cliche if it's true. 267 00:11:06,000 --> 00:11:07,320 - Why don't I feel any better then? 268 00:11:07,320 --> 00:11:09,440 - Because you're just avoiding going home. 269 00:11:11,040 --> 00:11:12,720 - How do you feel about another sleepover? 270 00:11:15,320 --> 00:11:18,320 - Good night, Saff. 271 00:11:21,200 --> 00:11:22,520 - Night. - Night. 272 00:11:30,400 --> 00:11:33,000 (Mom knocking) 273 00:11:35,200 --> 00:11:37,200 - Don't suppose you wanna talk about it? 274 00:11:38,600 --> 00:11:39,960 - About what? 275 00:11:39,960 --> 00:11:41,440 - Something obviously happened. 276 00:11:41,440 --> 00:11:42,280 You're back so soon. 277 00:11:42,280 --> 00:11:43,840 You've hardly said a word to me. 278 00:11:44,840 --> 00:11:46,400 - What do you wanna talk about? 279 00:11:49,680 --> 00:11:52,120 - A little while ago you asked me why I didn't like Heidi. 280 00:11:52,120 --> 00:11:54,000 Do you remember that? 281 00:11:54,000 --> 00:11:54,880 - I guess. 282 00:11:56,240 --> 00:11:57,840 - This. - Could we not? 283 00:11:59,760 --> 00:12:00,920 - You've gotta talk to somebody. 284 00:12:00,920 --> 00:12:02,320 Honestly, the amount of time you've spent moping 285 00:12:02,320 --> 00:12:03,320 around this room. 286 00:12:03,320 --> 00:12:05,880 - Every couple has their ups and downs. 287 00:12:05,880 --> 00:12:07,520 - And some have a lot more downs. 288 00:12:10,160 --> 00:12:11,240 What happened to the girl 289 00:12:11,240 --> 00:12:13,920 who used to enter riding competitions on the weekend 290 00:12:13,920 --> 00:12:16,240 and get excited about singing lessons and swimming? 291 00:12:16,240 --> 00:12:18,080 - I just went to the beach, didn't I? 292 00:12:19,560 --> 00:12:20,880 - You didn't use to be like this. 293 00:12:20,880 --> 00:12:22,160 - Okay, thanks. 294 00:12:29,280 --> 00:12:31,080 - You're putting a hundred percent of your happiness 295 00:12:31,080 --> 00:12:32,400 in somebody else's hands. 296 00:12:32,400 --> 00:12:33,520 Can't you see that? 297 00:12:33,520 --> 00:12:35,280 - She makes me happy. 298 00:12:35,280 --> 00:12:37,200 - Not from where I'm sitting. 299 00:12:37,200 --> 00:12:39,120 - One has nothing to do with the queer thing. 300 00:12:39,120 --> 00:12:40,720 - If a boy was making you feel this way, 301 00:12:40,720 --> 00:12:42,520 I'd have just as much to say about it. 302 00:12:42,520 --> 00:12:43,920 - It's my life, mom. 303 00:12:43,920 --> 00:12:45,600 - So start living it. - I'm trying. 304 00:12:45,600 --> 00:12:47,640 - No, you're not. 305 00:12:47,640 --> 00:12:48,600 You're giving everything to someone 306 00:12:48,600 --> 00:12:50,240 who's giving you nothing back. 307 00:12:50,240 --> 00:12:51,320 Look at the formal. 308 00:12:51,320 --> 00:12:53,320 - You didn't even want her to come down. 309 00:12:54,520 --> 00:12:57,040 - That's not the reason she let you down though, is it? 310 00:13:00,600 --> 00:13:01,920 - What am I supposed to do? 311 00:13:01,920 --> 00:13:04,000 - Just don't make the same mistake I did. 312 00:13:05,080 --> 00:13:05,920 - What's that? 313 00:13:07,200 --> 00:13:09,480 - Staying with the wrong person for far too long. 314 00:13:09,480 --> 00:13:10,800 - You're comparing Heidi to Dad. 315 00:13:10,800 --> 00:13:13,160 - I know a selfish person when I see one. 316 00:13:16,400 --> 00:13:17,840 Just think about it. 317 00:13:22,520 --> 00:13:23,360 - Are you ready? 318 00:13:23,360 --> 00:13:24,440 - What? Already? 319 00:13:24,440 --> 00:13:26,360 - We've gotta beat the traffic. 320 00:13:26,360 --> 00:13:27,920 - Hey, does this look okay? 321 00:13:27,920 --> 00:13:29,360 - Fine. 322 00:13:29,360 --> 00:13:30,160 - Are you sure? 323 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 - Well, it's a damn sight better 324 00:13:31,160 --> 00:13:33,360 than some of the things Samantha used to wear. 325 00:13:35,400 --> 00:13:39,760 - Hey Dad, does everyone like know I'm your daughter? 326 00:13:39,760 --> 00:13:40,760 - Is that a problem? 327 00:13:41,920 --> 00:13:42,720 - I don't know. 328 00:13:42,720 --> 00:13:43,560 Kind of feels like one of those, 329 00:13:43,560 --> 00:13:45,800 like bring your daughter to work days. 330 00:13:45,800 --> 00:13:47,280 - You had fun when we did that. 331 00:13:47,280 --> 00:13:48,640 - I was 14 then. 332 00:13:48,640 --> 00:13:50,080 - Now you're an adult. 333 00:13:50,080 --> 00:13:51,040 So let's get going. 334 00:13:55,320 --> 00:13:57,960 (phone ringing) 335 00:14:01,720 --> 00:14:02,680 - Dougherty and Carlisle. 336 00:14:02,680 --> 00:14:03,760 You're speaking with Astrid. 337 00:14:03,760 --> 00:14:04,600 How can I help? 338 00:14:06,480 --> 00:14:08,000 Oh, ah, yep. 339 00:14:09,480 --> 00:14:12,200 Ah, oh, sorry about that. 340 00:14:12,200 --> 00:14:13,040 Yeah. 341 00:14:13,960 --> 00:14:16,680 Do you mind if I just pop you on hold for a second? 342 00:14:18,120 --> 00:14:21,240 (buttons clicking) 343 00:14:21,240 --> 00:14:22,080 Hello? 344 00:14:33,720 --> 00:14:35,720 - Wow, you weren't kidding. 345 00:14:35,720 --> 00:14:37,200 - What do you think? 346 00:14:37,200 --> 00:14:38,040 Does it make my butt look big? 347 00:14:38,040 --> 00:14:40,920 - Girl, you're killing it. Hey. 348 00:14:40,920 --> 00:14:42,200 - You think? 349 00:14:42,200 --> 00:14:43,240 - It's a scary thing. 350 00:14:43,240 --> 00:14:44,560 You spend enough time with the clothes, 351 00:14:44,560 --> 00:14:45,960 you start to like them. 352 00:14:45,960 --> 00:14:47,520 - Oh, seriously? 353 00:14:47,520 --> 00:14:50,520 - Mm. I use that staff discount heaps more than I thought. 354 00:14:50,520 --> 00:14:52,120 Kind of a con actually. 355 00:14:52,120 --> 00:14:52,960 - How? 356 00:14:52,960 --> 00:14:53,880 - Well, you work somewhere. 357 00:14:53,880 --> 00:14:55,520 You spend all this time around the products, 358 00:14:55,520 --> 00:14:57,080 you're bound to wanna buy them. 359 00:14:58,000 --> 00:14:59,840 - God, I don't know. - Mm. 360 00:14:59,840 --> 00:15:01,280 - My first job was as a pot wash, 361 00:15:01,280 --> 00:15:05,400 so we worked for three hours, then we got a 15 minute break. 362 00:15:05,400 --> 00:15:07,120 You know what I did? 363 00:15:07,120 --> 00:15:09,560 Bought a chocolate velvet slice every damn time. 364 00:15:09,560 --> 00:15:11,440 - Oh, oh my god. I love those. 365 00:15:11,440 --> 00:15:13,040 - Well, yeah, me too. 366 00:15:13,040 --> 00:15:15,320 But it meant that I spent the last half hour 367 00:15:15,320 --> 00:15:17,560 of my job working for basically nothing. 368 00:15:17,560 --> 00:15:19,880 We're a captive market, literally. 369 00:15:19,880 --> 00:15:22,760 - So what you're saying is I shouldn't try the clothes on. 370 00:15:22,760 --> 00:15:24,400 - I would unzip that immediately. 371 00:15:25,320 --> 00:15:26,360 - Can you unzip me? 372 00:15:26,360 --> 00:15:27,760 - Sure. 373 00:15:27,760 --> 00:15:29,760 Actually, nah. Try this. 374 00:15:29,760 --> 00:15:30,560 Go for broke. 375 00:15:33,000 --> 00:15:34,440 Ooh la la. 376 00:15:34,440 --> 00:15:35,680 - Ooh. 377 00:15:35,680 --> 00:15:37,200 - So sophisticated. 378 00:15:37,200 --> 00:15:38,160 - What do you think? 379 00:15:38,160 --> 00:15:39,240 Audrey Hepburn? 380 00:15:39,240 --> 00:15:41,560 - Absolutely. Work it. 381 00:15:42,960 --> 00:15:44,120 - Pull it down a bit more. 382 00:15:44,120 --> 00:15:45,600 - Mm. 383 00:15:45,600 --> 00:15:48,240 I think you should take it off before you break it. 384 00:15:48,240 --> 00:15:49,800 Tess will charge you, you know that. 385 00:15:49,800 --> 00:15:50,920 - I wanna be Audrey again. 386 00:15:50,920 --> 00:15:51,880 Maybe you can. 387 00:15:51,880 --> 00:15:54,120 - Girl, it's not coming outta my wages. 388 00:15:54,120 --> 00:15:54,960 You kidding me? 389 00:15:54,960 --> 00:15:55,800 - Oh, I know. 390 00:15:55,800 --> 00:15:57,880 It'll come straight out of mine. 391 00:15:57,880 --> 00:15:59,400 - My gosh. 392 00:15:59,400 --> 00:16:01,040 - Yeah, absolutely. 393 00:16:01,040 --> 00:16:01,880 Okay, cool. 394 00:16:01,880 --> 00:16:02,760 We'll see you at 4:15. 395 00:16:04,000 --> 00:16:04,840 Bye. 396 00:16:06,280 --> 00:16:07,160 Is everything okay? 397 00:16:07,160 --> 00:16:08,960 - Do you have that file, the receipt? 398 00:16:12,720 --> 00:16:15,200 See. I told you you'd get the hang of it soon. 399 00:16:15,200 --> 00:16:18,440 - Yeah, I mean it's just filing and managing appointments. 400 00:16:18,440 --> 00:16:20,040 - And logging receipts. 401 00:16:20,040 --> 00:16:20,880 - My favorite. 402 00:16:20,880 --> 00:16:22,080 - Don't worry. 403 00:16:22,080 --> 00:16:24,360 We'll get some more challenging things for you to do soon. 404 00:16:24,360 --> 00:16:25,200 - Great. 405 00:16:26,200 --> 00:16:28,080 Dad. 406 00:16:28,080 --> 00:16:30,400 (phone ringing) 407 00:16:30,400 --> 00:16:32,520 - Dougherty and Carlisle. Astrid speaking. 408 00:16:39,040 --> 00:16:39,960 - Enough for two? 409 00:16:41,160 --> 00:16:42,360 - Gotta save energy. 410 00:16:42,360 --> 00:16:44,320 - Oh, a hundred percent. 411 00:16:44,320 --> 00:16:45,960 Paul went on this crusade about it. 412 00:16:45,960 --> 00:16:48,680 There was a whole meeting and everything. 413 00:16:48,680 --> 00:16:49,520 - About the tea? 414 00:16:50,720 --> 00:16:53,320 - Yeah, save energy, save the planet, save a dollar. 415 00:16:54,240 --> 00:16:55,840 - Yeah, that sounds about right. 416 00:16:58,200 --> 00:17:00,120 Earl Grey not cutting it for you? 417 00:17:00,120 --> 00:17:01,400 - I gotta watch my caffeine levels. 418 00:17:01,400 --> 00:17:04,000 Otherwise I'll be jittery if I'm on them all day. 419 00:17:04,000 --> 00:17:05,760 - Gee, it's a real problem, isn't it? 420 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 - It is. 421 00:17:06,760 --> 00:17:08,520 - No, like seriously, my friend. 422 00:17:10,520 --> 00:17:11,520 Uh, yeah. 423 00:17:11,520 --> 00:17:12,360 What is it? 424 00:17:14,320 --> 00:17:18,960 - You'll laugh. - Why? 425 00:17:18,960 --> 00:17:20,160 - Women's endurance? 426 00:17:20,160 --> 00:17:22,200 - I'm telling you, it's a real winner, right? 427 00:17:22,200 --> 00:17:24,360 It's got raspberry, lemon, mint, 428 00:17:24,360 --> 00:17:27,120 and there's stuff called ashwaganda. 429 00:17:27,120 --> 00:17:29,640 - Isn't that stuff like meant to chill you out? 430 00:17:29,640 --> 00:17:31,040 - Yeah. 431 00:17:31,040 --> 00:17:31,880 I mean, I've got a couple more in my desk 432 00:17:31,880 --> 00:17:32,880 if you want to try one. 433 00:17:33,840 --> 00:17:37,080 - Well, I mean, if it's gonna help me endure the day. 434 00:17:37,080 --> 00:17:39,160 - It's tea, not drugs. 435 00:17:43,360 --> 00:17:45,920 (upbeat music) 436 00:17:48,880 --> 00:17:50,760 - Can I help you with anything? 437 00:17:51,960 --> 00:17:52,760 - Doubt it. 438 00:17:53,840 --> 00:17:55,120 - I'm, I'm gonna go get changed. 439 00:17:55,120 --> 00:17:56,720 - Why? You look fine. 440 00:17:56,720 --> 00:18:00,200 You've gotta learn to handle the customers eventually. 441 00:18:00,200 --> 00:18:01,840 - Why are you here? 442 00:18:01,840 --> 00:18:04,200 - She means what kind of thing are you after? 443 00:18:05,280 --> 00:18:06,120 - Nothing tacky. 444 00:18:08,160 --> 00:18:09,240 - What's the occasion? 445 00:18:10,160 --> 00:18:12,080 - None of your business. 446 00:18:12,080 --> 00:18:15,360 - We have casual stuff, formal wear, heaps of accessories. 447 00:18:15,360 --> 00:18:16,680 - How long have you been working here? 448 00:18:16,680 --> 00:18:18,120 - My sister's manager. 449 00:18:18,120 --> 00:18:19,160 - Didn't know that. 450 00:18:19,160 --> 00:18:20,520 - You guys know each other? 451 00:18:20,520 --> 00:18:21,320 - Do we? 452 00:18:22,360 --> 00:18:24,320 - Yeah, we went to high school together. 453 00:18:24,320 --> 00:18:26,440 - Oh, nice. - Yeah, isn't it? 454 00:18:27,960 --> 00:18:29,640 - We have heaps of new stuff here. 455 00:18:29,640 --> 00:18:31,320 You can try on anything you like. 456 00:18:32,400 --> 00:18:34,280 - Like I'd buy anything from her. 457 00:18:34,280 --> 00:18:36,600 - Celeste, please. - What? 458 00:18:36,600 --> 00:18:38,680 What are you gonna do? - This is my workplace. 459 00:18:38,680 --> 00:18:39,560 - Ah, is everything all right? 460 00:18:39,560 --> 00:18:41,120 Are these two looking after you? 461 00:18:41,120 --> 00:18:42,000 - Oh, yeah. 462 00:18:42,000 --> 00:18:44,560 Ruby's doing a fantastic job. 463 00:18:44,560 --> 00:18:46,080 - I'm trying. 464 00:18:46,080 --> 00:18:47,160 - Is there a problem? 465 00:18:47,160 --> 00:18:48,000 - No, no, no, no. 466 00:18:48,000 --> 00:18:50,520 I mean, like sales assistants are usually meant 467 00:18:50,520 --> 00:18:53,840 to harass people, so she fits perfectly. 468 00:18:53,840 --> 00:18:55,440 - [Willa] What are you on about? 469 00:18:55,440 --> 00:18:56,880 - You wanna tell them or? 470 00:18:56,880 --> 00:18:58,480 - There's nothing to tell. 471 00:18:58,480 --> 00:19:02,120 - No? Just that Ruby likes assaulting people. 472 00:19:02,120 --> 00:19:02,920 - Okay. - What? 473 00:19:02,920 --> 00:19:04,440 - So if you're not gonna buy anything, 474 00:19:04,440 --> 00:19:05,280 I think it's best you leave. 475 00:19:05,280 --> 00:19:06,480 - I genuinely was going to, 476 00:19:06,480 --> 00:19:08,280 but I wouldn't be seen dead 477 00:19:08,280 --> 00:19:10,000 in anything she's been involved with. 478 00:19:10,000 --> 00:19:11,040 - Ruby. 479 00:19:13,720 --> 00:19:16,200 - [Celeste] Do you want the full story, or? 480 00:19:16,200 --> 00:19:17,920 Because innocent people don't run. 481 00:19:19,560 --> 00:19:22,080 - Yep, sure. Yeah, I can do that. 482 00:19:25,360 --> 00:19:26,640 Okay, cool. 483 00:19:26,640 --> 00:19:27,840 Cool, so if you could just send over 484 00:19:27,840 --> 00:19:29,920 your best email address, that'd be great. 485 00:19:32,680 --> 00:19:34,800 Okay, awesome. 486 00:19:34,800 --> 00:19:37,200 I'll have that to you by this afternoon. 487 00:19:37,200 --> 00:19:38,000 Bye. 488 00:19:38,880 --> 00:19:40,800 - I can see the tea worked then. 489 00:19:40,800 --> 00:19:41,760 - Yeah, maybe. 490 00:19:42,960 --> 00:19:44,640 - You know, once it hits 11:30, 491 00:19:44,640 --> 00:19:47,520 the only thing I can think about is lunch. 492 00:19:47,520 --> 00:19:50,640 - I had a box of cookies, and they were gone before 10. 493 00:19:50,640 --> 00:19:51,840 - I'm sorry, cookies? 494 00:19:51,840 --> 00:19:53,600 - Yeah. - Where's mine? 495 00:19:53,600 --> 00:19:55,280 - Oh, they were way too good to share. 496 00:19:55,280 --> 00:19:58,440 - Oh, well that is the last time I'm spotting you tea. 497 00:19:58,440 --> 00:20:00,320 - Oh. Damn. 498 00:20:00,320 --> 00:20:01,640 - So what's the plans then? 499 00:20:01,640 --> 00:20:03,880 Do you wanna get some peri chips or something? 500 00:20:03,880 --> 00:20:05,400 - Oh, um. 501 00:20:05,400 --> 00:20:06,360 - Or Thai. 502 00:20:06,360 --> 00:20:08,440 I mean, I could murder Thai. 503 00:20:08,440 --> 00:20:10,880 - I would love to, yeah, but I'm meeting a friend 504 00:20:10,880 --> 00:20:12,240 so I can't, sorry. 505 00:20:12,240 --> 00:20:13,040 - Cool. No, that's all right. 506 00:20:13,040 --> 00:20:15,320 Yeah, well, yeah, if you change your mind, 507 00:20:15,320 --> 00:20:16,160 just let me know. 508 00:20:16,160 --> 00:20:19,200 - I won't, 'cause I, we've already organized it. 509 00:20:19,200 --> 00:20:22,520 - Sure, I just meant like another day if you want. 510 00:20:22,520 --> 00:20:24,320 - Mm-hmm. - Okay, cool. 511 00:20:33,680 --> 00:20:35,880 - You're planning on buying that, are you? 512 00:20:35,880 --> 00:20:37,520 - Maybe. 513 00:20:37,520 --> 00:20:39,160 - Do you wanna give me an explanation? 514 00:20:39,160 --> 00:20:40,440 - Didn't Celeste? 515 00:20:40,440 --> 00:20:43,080 - She started ranting and raving 516 00:20:43,080 --> 00:20:44,720 about some girl named Saffron. 517 00:20:44,720 --> 00:20:45,600 - Well, it's all lies. 518 00:20:45,600 --> 00:20:47,280 - What is? - Whatever she said. 519 00:20:47,280 --> 00:20:49,280 - Why don't you tell me? 520 00:20:49,280 --> 00:20:50,440 - Can you just drive me home please? 521 00:20:50,440 --> 00:20:51,560 - Your shift's not finished. 522 00:20:51,560 --> 00:20:52,480 - Do I look like I care. 523 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 - Why are you so riled up? 524 00:20:53,960 --> 00:20:56,400 - How would you like if some psycho from school turned up? 525 00:20:56,400 --> 00:20:57,280 - I'd ignore them. 526 00:21:01,440 --> 00:21:02,240 Unless. 527 00:21:04,400 --> 00:21:06,480 Unless what she was saying was. 528 00:21:06,480 --> 00:21:07,320 - It's not. 529 00:21:11,080 --> 00:21:11,920 It's not. 530 00:21:13,320 --> 00:21:15,160 - Oh my God. What did you do? 531 00:21:15,160 --> 00:21:16,120 - Nothing. 532 00:21:21,760 --> 00:21:23,280 - Yeah, you know what? 533 00:21:23,280 --> 00:21:24,960 Maybe you should take a few days. 534 00:21:24,960 --> 00:21:26,280 You don't want me to work there? 535 00:21:26,280 --> 00:21:28,320 - Not if stuff like this is gonna keep happening. 536 00:21:28,320 --> 00:21:29,440 - That's not fair. 537 00:21:30,800 --> 00:21:33,240 - She said you didn't even go to the formal. 538 00:21:33,240 --> 00:21:38,160 She said you got there, started a fight, and then ran off. 539 00:21:38,160 --> 00:21:39,120 - She started it. 540 00:21:39,120 --> 00:21:41,600 - Why didn't you tell me that then? 541 00:21:41,600 --> 00:21:43,840 Instead of spinning some story 542 00:21:43,840 --> 00:21:44,840 about everyone getting wasted. 543 00:21:44,840 --> 00:21:46,480 - Because I was embarrassed. 544 00:21:46,480 --> 00:21:47,320 Okay? - Embarrassed? 545 00:21:47,320 --> 00:21:48,880 Yeah, that you got caught out. 546 00:21:48,880 --> 00:21:51,120 - So I'm not allowed some sort of privacy then? 547 00:21:51,120 --> 00:21:53,320 - There's a difference between privacy 548 00:21:53,320 --> 00:21:56,120 and feeding your family a pack of lies. 549 00:22:04,760 --> 00:22:07,320 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 550 00:22:07,320 --> 00:22:11,600 ♪ That I just can't help myself when I'm with you, ooh ♪ 551 00:22:11,600 --> 00:22:13,880 ♪ So brand new, ooh ♪ 552 00:22:13,880 --> 00:22:15,080 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 553 00:22:15,080 --> 00:22:17,640 (upbeat music) 37406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.