All language subtitles for Flunk.S05E01.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,480 --> 00:00:12,400 - [Ruby] Can we go? 2 00:00:13,040 --> 00:00:15,080 - [Tess] "Thanks for giving me a lift, sis." 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,160 - Yeah, well at this rate, 4 00:00:16,160 --> 00:00:17,960 it would've been faster to have walked. 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,080 - Well, when you've got a job 6 00:00:19,080 --> 00:00:21,520 and a million emails to reply to, 7 00:00:21,520 --> 00:00:23,520 maybe you'll understand. 8 00:00:23,520 --> 00:00:24,560 - Can't wait. 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,040 - Won't be long. 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,640 Since when do you care about being late anyway? 11 00:00:28,640 --> 00:00:30,280 - Uh, exams? 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,800 - A load of rubbish, no one cares about that stuff. 13 00:00:32,800 --> 00:00:34,320 - Except universities. 14 00:00:34,320 --> 00:00:35,160 - I didn't go. 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,880 - [Ruby] Yeah, and you work in retail? 16 00:00:36,880 --> 00:00:38,200 - I'm the manager! 17 00:00:38,200 --> 00:00:40,000 - [Ruby] Of an old woman's clothing store. 18 00:00:40,000 --> 00:00:41,400 - 30 plus, thanks. 19 00:00:41,400 --> 00:00:42,880 That's hardly old. 20 00:00:42,880 --> 00:00:44,280 - Can we just go? 21 00:00:44,280 --> 00:00:45,600 - Are you meeting someone? 22 00:00:45,600 --> 00:00:47,440 - What, no. 23 00:00:47,440 --> 00:00:48,560 - [Tess] Oh my God, you are? 24 00:00:48,560 --> 00:00:49,760 - I'm not! 25 00:00:49,760 --> 00:00:50,560 - Boy problems? 26 00:00:50,560 --> 00:00:51,920 - Oh my God, can you just drive? 27 00:00:51,920 --> 00:00:53,080 - Not until you spill. 28 00:00:54,840 --> 00:00:56,080 - They hate me, okay? 29 00:00:58,520 --> 00:01:00,280 - Don't take any crap from anyone, 30 00:01:00,280 --> 00:01:01,520 okay, you're better than that. 31 00:01:05,080 --> 00:01:08,520 ♪ You've been playing round here in my head ♪ 32 00:01:08,520 --> 00:01:12,480 ♪ Try to fight it off, try to hold my breath ♪ 33 00:01:12,480 --> 00:01:14,560 ♪ I keep holding back ♪ 34 00:01:14,560 --> 00:01:19,080 ♪ Try not to crash right into you ♪ 35 00:01:19,080 --> 00:01:19,920 (girls yelling) 36 00:01:19,920 --> 00:01:21,000 - Whoa, watch it! 37 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 - Sit somewhere else. 38 00:01:22,000 --> 00:01:23,800 - Play somewhere else. 39 00:01:23,800 --> 00:01:25,120 - This is the yard. 40 00:01:25,120 --> 00:01:26,720 - Oh really? 41 00:01:26,720 --> 00:01:29,160 - I would've thrown that back at her head. 42 00:01:29,160 --> 00:01:29,960 - Hold up, let's just go, okay. 43 00:01:29,960 --> 00:01:30,800 Come on. 44 00:01:32,560 --> 00:01:37,320 ♪ I've been waiting for you all my life ♪ 45 00:01:37,320 --> 00:01:38,720 ♪ This must be my plan ♪ 46 00:01:38,720 --> 00:01:40,920 ♪ Cause everybody knows ♪ 47 00:01:40,920 --> 00:01:45,200 ♪ That I just can't help myself when I'm with you ♪ 48 00:01:45,200 --> 00:01:47,400 ♪ So brand new ♪ 49 00:01:47,400 --> 00:01:51,120 ♪ Cause everybody knows ♪ 50 00:01:51,120 --> 00:01:51,960 - Yeah, yeah. 51 00:01:51,960 --> 00:01:53,760 That's exactly why we need to get the message out there. 52 00:01:53,760 --> 00:01:56,120 You know, like, they can't make us conform 53 00:01:56,120 --> 00:01:58,080 to these conservative dress codes 54 00:01:58,080 --> 00:01:59,960 just because they've hired a church hall. 55 00:01:59,960 --> 00:02:01,520 That's ridiculous. 56 00:02:01,520 --> 00:02:03,680 - What are you banging on about now? 57 00:02:03,680 --> 00:02:05,600 - Just gimme a second, I'll call you back. 58 00:02:06,720 --> 00:02:08,360 The formal. 59 00:02:08,360 --> 00:02:09,560 - And? 60 00:02:09,560 --> 00:02:12,400 - And what the school's doing is outrageous. 61 00:02:12,400 --> 00:02:14,640 - [Ruby] (laughs) Yeah, okay. Sure. 62 00:02:16,640 --> 00:02:19,240 - You're not actually gonna go, are you? 63 00:02:19,240 --> 00:02:21,320 - Well, I'm not gonna let some church hall scare me off. 64 00:02:21,320 --> 00:02:22,160 - [Celeste] No, not because of that. 65 00:02:22,160 --> 00:02:23,000 - What? 66 00:02:24,040 --> 00:02:26,160 - [Celeste] No one wants you there. 67 00:02:26,160 --> 00:02:28,840 - Oh, and you've spoken to everyone in the school, have you? 68 00:02:28,840 --> 00:02:29,680 - Don't need to. 69 00:02:29,680 --> 00:02:30,920 - When are you gonna let this drop? 70 00:02:30,920 --> 00:02:32,360 - [Celeste] What you did to Saffron... 71 00:02:32,360 --> 00:02:33,880 - You wanna shut the hell up. 72 00:02:33,880 --> 00:02:36,080 - I'm not gonna be silenced, least of all by you. 73 00:02:36,080 --> 00:02:37,280 - [Ruby] Start a protest, then. 74 00:02:37,280 --> 00:02:39,440 - Be my most popular one, if I did. 75 00:02:39,440 --> 00:02:40,520 - [Ruby] Wouldn't be hard. 76 00:02:40,520 --> 00:02:42,600 - Seriously, don't ruin it for Saffron. 77 00:02:42,600 --> 00:02:44,120 She's worked really hard. 78 00:02:44,120 --> 00:02:44,960 - [Ruby] Everyone has! 79 00:02:44,960 --> 00:02:46,600 - No, not on exams. 80 00:02:46,600 --> 00:02:49,760 The formal. It's her project. 81 00:02:49,760 --> 00:02:50,840 - Well, good for her. 82 00:02:51,760 --> 00:02:54,360 - You can't even let her be happy, can you? 83 00:02:54,360 --> 00:02:55,880 - I'm not the one boycotting it. 84 00:02:55,880 --> 00:02:57,840 - I'm just trying to change a few policies. 85 00:02:57,840 --> 00:02:59,880 - Seriously, what are you gonna do, huh, 86 00:02:59,880 --> 00:03:01,000 when we leave this place? 87 00:03:01,000 --> 00:03:03,200 Who are you gonna whinge about? 88 00:03:03,200 --> 00:03:05,920 - There is plenty of injustice in this world. 89 00:03:05,920 --> 00:03:07,280 - Oh yeah? 90 00:03:07,280 --> 00:03:08,160 - [Celeste] Yeah. 91 00:03:12,200 --> 00:03:15,120 (sniggering) What! 92 00:03:18,480 --> 00:03:20,880 - How many radians are in 45 degrees? 93 00:03:22,120 --> 00:03:23,480 - Pi over two. 94 00:03:23,480 --> 00:03:24,320 - Close. 95 00:03:24,320 --> 00:03:25,160 - Ah. 96 00:03:25,160 --> 00:03:27,720 You don't get points for close, unfortunately. 97 00:03:27,720 --> 00:03:29,440 - Well, you do if you show your working. 98 00:03:29,440 --> 00:03:31,120 - Yeah, but your brain has to be working. 99 00:03:31,120 --> 00:03:32,800 - Well, do you want a caffeine pill? 100 00:03:32,800 --> 00:03:33,720 - What? 101 00:03:33,720 --> 00:03:34,840 - They help me revise. 102 00:03:35,960 --> 00:03:37,120 - How many have you had? 103 00:03:37,120 --> 00:03:38,800 - It's just like a big coffee. 104 00:03:38,800 --> 00:03:40,160 - You didn't answer my question. 105 00:03:40,160 --> 00:03:42,760 - I don't know, like three, four, is there a limit? 106 00:03:43,760 --> 00:03:44,960 - Yeah, probably. 107 00:03:44,960 --> 00:03:46,200 - They help me get through math methods. 108 00:03:46,200 --> 00:03:48,600 Mr. Roberts always used to put me to sleep. 109 00:03:48,600 --> 00:03:50,360 - Is that why you dropped it? 110 00:03:50,360 --> 00:03:53,160 - Weirdly, not a prerequisite for performing art school. 111 00:03:54,160 --> 00:03:55,120 - Wow, lucky you. 112 00:03:55,120 --> 00:03:56,680 - How? 113 00:03:56,680 --> 00:03:58,760 - 'Cause your mum lets you do whatever you want. 114 00:03:58,760 --> 00:04:01,160 - Well, it was either go to Queensland and study or... 115 00:04:01,160 --> 00:04:02,480 - Go to Queensland anyway? 116 00:04:03,400 --> 00:04:04,400 Bet you can't wait to see Heidi. 117 00:04:04,400 --> 00:04:06,680 - Counting the days. 118 00:04:06,680 --> 00:04:07,800 - Counting the days. 119 00:04:11,240 --> 00:04:12,200 - What is it today? 120 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 - What is it every day? Maths. 121 00:04:14,960 --> 00:04:16,280 - [Dad] Do you need some help? 122 00:04:16,280 --> 00:04:17,680 - No, I'm good. Thanks. 123 00:04:18,800 --> 00:04:20,720 - Don't worry, I used to do them in my sleep. 124 00:04:20,720 --> 00:04:21,560 - Wow, lucky you! 125 00:04:23,680 --> 00:04:24,520 Sorry. 126 00:04:25,600 --> 00:04:27,720 Sorry, I just, I don't know, 127 00:04:27,720 --> 00:04:28,920 I was thinking of maybe taking a break, 128 00:04:28,920 --> 00:04:30,760 or going for a walk or something? 129 00:04:30,760 --> 00:04:33,960 - You've got all the time in the world to go for a walk. 130 00:04:33,960 --> 00:04:36,440 Your big exam's tomorrow, isn't it? 131 00:04:36,440 --> 00:04:38,840 - Yeah, hadn't noticed. Thanks. 132 00:04:39,680 --> 00:04:41,960 - Come on, seize the day. 133 00:04:48,120 --> 00:04:50,600 (phone thuds) 134 00:04:52,120 --> 00:04:53,680 - [Tess] I'll let you pick anything. 135 00:04:53,680 --> 00:04:54,520 - [Ruby] I'm good. 136 00:04:54,520 --> 00:04:55,320 - [Tess] Oh, come on! 137 00:04:55,320 --> 00:04:57,120 Half price, staff discount. 138 00:04:57,120 --> 00:04:58,520 - [Ruby] It's not really my style. 139 00:04:58,520 --> 00:04:59,520 - You haven't seen the new stock yet? 140 00:04:59,520 --> 00:05:01,200 - Oh God, why can't you just drop it? 141 00:05:01,200 --> 00:05:04,040 - I'm your big sis, you have to listen to me. 142 00:05:04,040 --> 00:05:05,360 - Do tell, wise one. 143 00:05:05,360 --> 00:05:06,440 - You see, formal is gonna be like 144 00:05:06,440 --> 00:05:08,560 the last time some people see you forever. 145 00:05:09,520 --> 00:05:11,120 Don't you want their last memory of you 146 00:05:11,120 --> 00:05:12,920 to be thinking you're smoking hot? 147 00:05:12,920 --> 00:05:13,720 - Don't really care. 148 00:05:13,720 --> 00:05:14,560 - Oh yeah, since when? 149 00:05:14,560 --> 00:05:15,400 - [Ruby] Uh, forever. 150 00:05:15,400 --> 00:05:16,320 - Oh yeah, that's why you spend an hour 151 00:05:16,320 --> 00:05:17,800 in the bathroom every morning. 152 00:05:17,800 --> 00:05:18,640 - [Ruby] Tess. 153 00:05:18,640 --> 00:05:19,440 - It's true. 154 00:05:19,440 --> 00:05:20,560 - Then use the downstairs bathroom. 155 00:05:20,560 --> 00:05:22,720 - Ah, that's not where my hair straighteners are. 156 00:05:24,680 --> 00:05:26,760 Oh God, you're not gonna wear that old red thing, are you? 157 00:05:26,760 --> 00:05:27,600 - No! 158 00:05:27,600 --> 00:05:28,440 - [Tess] Because you basically lived in that thing... 159 00:05:28,440 --> 00:05:31,400 - I'm not gonna wear it because I'm not gonna go, okay? 160 00:05:33,040 --> 00:05:33,880 - [Tess] What? 161 00:05:33,880 --> 00:05:34,680 - Just drop it. 162 00:05:39,800 --> 00:05:41,760 (background chatter) 163 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 - Um, this is seriously delish. 164 00:05:44,720 --> 00:05:46,120 It's much better than the packaged ones. 165 00:05:46,120 --> 00:05:48,440 It doesn't have all that processed junk either. 166 00:05:48,440 --> 00:05:49,280 - Yeah, look, 167 00:05:49,280 --> 00:05:51,880 you don't wanna know how much sugar's actually in there. 168 00:05:51,880 --> 00:05:53,600 - It's brain food, for exams. 169 00:05:54,440 --> 00:05:56,760 - Isn't that why God invented vending machines? 170 00:05:57,600 --> 00:05:59,840 - You know, you could sell these. 171 00:05:59,840 --> 00:06:02,080 - What, start a schoolyard business? 172 00:06:02,080 --> 00:06:03,480 Two bucks each. 173 00:06:03,480 --> 00:06:04,640 - Brayden Vickers does. 174 00:06:05,760 --> 00:06:08,000 Space cakes, probably. 175 00:06:08,000 --> 00:06:09,160 He goes to Servo every morning, 176 00:06:09,160 --> 00:06:10,760 buys a bunch of sausage rolls, flips 'em to the Year 8's. 177 00:06:10,760 --> 00:06:12,360 He actually makes a heap doing it. 178 00:06:12,360 --> 00:06:14,760 - Yeah, look, I'm not interested in his sausage. 179 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 His sausage rolls, his rolls (chuckles) 180 00:06:17,560 --> 00:06:19,400 - Oh, vom! 181 00:06:19,400 --> 00:06:20,200 - [Astrid] Sorry! 182 00:06:20,200 --> 00:06:21,040 (phone buzzing) 183 00:06:21,040 --> 00:06:23,320 - Oh! I know who that'll be. 184 00:06:23,320 --> 00:06:25,040 - Let me guess. 185 00:06:25,040 --> 00:06:26,280 - I promised I would call her. 186 00:06:26,280 --> 00:06:28,040 - Every lunch. Yes, I know. 187 00:06:28,040 --> 00:06:29,040 - She misses me. 188 00:06:29,040 --> 00:06:30,440 - Ugh, don't. 189 00:06:30,440 --> 00:06:32,640 - Just 'cause you're a spinster. 190 00:06:32,640 --> 00:06:35,000 - Actually, I like to think of myself as a hag. 191 00:06:35,000 --> 00:06:36,600 - Exactly. 192 00:06:36,600 --> 00:06:38,560 - Just go, please. 193 00:06:38,560 --> 00:06:41,640 (background chatter) 194 00:06:47,840 --> 00:06:49,040 - Here you go. 195 00:06:49,040 --> 00:06:49,840 - [Astrid] What's this for? 196 00:06:49,840 --> 00:06:51,080 - You'll see. 197 00:06:51,080 --> 00:06:54,160 (background chatter) 198 00:06:56,960 --> 00:06:58,120 - So what time's the flight? 199 00:06:58,120 --> 00:06:59,400 - [Heidi] What? 200 00:06:59,400 --> 00:07:01,520 - Send me your itinerary, me and mum will pick you up. 201 00:07:01,520 --> 00:07:02,760 - [Heidi] Saff. 202 00:07:02,760 --> 00:07:03,960 - Wait, before you say anything, 203 00:07:03,960 --> 00:07:05,640 I've had a proper talk to her, okay? 204 00:07:05,640 --> 00:07:06,800 She knows how important this is to me, 205 00:07:06,800 --> 00:07:08,120 she's not gonna cause a scene. 206 00:07:08,120 --> 00:07:08,920 - Oi! 207 00:07:08,920 --> 00:07:09,760 - Do not. 208 00:07:09,760 --> 00:07:12,600 Isn't muck-up day meant to be tomorrow? 209 00:07:12,600 --> 00:07:13,440 - Says who? 210 00:07:13,440 --> 00:07:14,880 - [Saffron] Tradition. 211 00:07:14,880 --> 00:07:15,880 - Well, I think the whole point 212 00:07:15,880 --> 00:07:17,560 is to catch them off guard, right? 213 00:07:18,880 --> 00:07:20,160 - Aren't you worried about getting into trouble? 214 00:07:20,160 --> 00:07:21,280 Didn't the teachers say, they like, 215 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 weren't gonna let us sit our exams 216 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 if we try anything like that. 217 00:07:23,480 --> 00:07:24,840 - I don't think anyone really cares about that. 218 00:07:24,840 --> 00:07:26,360 On guard! 219 00:07:26,360 --> 00:07:28,080 - Can you not see that I'm in the middle of something? 220 00:07:28,080 --> 00:07:29,840 - [Astrid] She'll call you back. 221 00:07:29,840 --> 00:07:33,440 (Saffron squeals) 222 00:07:33,440 --> 00:07:37,200 (chilled instrumental music) 223 00:08:08,680 --> 00:08:09,560 - [Saffron] I don't care what they say, 224 00:08:09,560 --> 00:08:11,120 I'm wearing casual clothes. 225 00:08:11,120 --> 00:08:12,960 - [Astrid] Yeah, not that they can say much anyway now. 226 00:08:12,960 --> 00:08:15,440 - I mean, you know what Mr. O'Brien's like? 227 00:08:15,440 --> 00:08:16,960 - Yeah. 228 00:08:16,960 --> 00:08:19,800 - Hey, how long have you had that? 229 00:08:19,800 --> 00:08:21,040 - [Astrid] What this? 230 00:08:21,040 --> 00:08:22,480 - [Saffron] Yeah. 231 00:08:22,480 --> 00:08:23,720 - Not long. 232 00:08:23,720 --> 00:08:25,360 - [Saffron] Right. 233 00:08:25,360 --> 00:08:26,560 - Why? 234 00:08:26,560 --> 00:08:28,800 - When you say not long, like? 235 00:08:28,800 --> 00:08:32,480 - Well, I don't know, like, a few months. 236 00:08:32,480 --> 00:08:34,280 - Scarlett, she had something like that. 237 00:08:34,280 --> 00:08:35,320 My sister. 238 00:08:35,320 --> 00:08:37,080 It turned out to be pretty nasty. 239 00:08:38,000 --> 00:08:39,080 - Really? 240 00:08:39,080 --> 00:08:40,640 - Yeah, I mean she never wears sunscreen 241 00:08:40,640 --> 00:08:42,880 or does literally anything she's supposed to. 242 00:08:42,880 --> 00:08:44,400 - Right. 243 00:08:44,400 --> 00:08:46,720 - [Saffron] Sorry, I, I didn't mean to worry you. 244 00:08:46,720 --> 00:08:49,960 - No, I mean, like I'm sure it's fine. 245 00:08:49,960 --> 00:08:52,600 - [Saffron] Yeah, you should, you should get that checked 246 00:08:52,600 --> 00:08:53,520 like... 247 00:08:53,520 --> 00:08:54,360 Pronto. 248 00:08:57,880 --> 00:09:02,880 ♪ I'm not afraid, I'm not afraid, I'm not afraid to die ♪ 249 00:09:05,280 --> 00:09:10,280 ♪ At the end, we're all butterflies ♪ 250 00:09:13,320 --> 00:09:18,320 ♪ I'm not afraid, I'm not afraid, I'm not afraid to live ♪ 251 00:09:22,800 --> 00:09:27,320 ♪ Or just cherish the cocoon every second you're inside ♪ 252 00:09:28,760 --> 00:09:31,600 (enigmatic music) 253 00:09:53,000 --> 00:09:55,200 - It's like, dressy but not too much, you know? 254 00:09:55,200 --> 00:09:57,160 - I guess. 255 00:09:57,160 --> 00:09:58,480 - You don't like it? 256 00:09:58,480 --> 00:10:00,320 - It's not that. 257 00:10:00,320 --> 00:10:01,640 - If you think I should go with the blue one, that's fine. 258 00:10:01,640 --> 00:10:03,000 You can say so. 259 00:10:03,000 --> 00:10:04,760 - Can we talk for a sec? 260 00:10:04,760 --> 00:10:05,800 - What? 261 00:10:05,800 --> 00:10:07,200 (knocking on door) 262 00:10:07,200 --> 00:10:08,480 - What was wrong with dinner? 263 00:10:08,480 --> 00:10:11,040 - Mum. I'd had plenty. 264 00:10:11,040 --> 00:10:12,560 - Well, if you're trying to lose weight for the formal, 265 00:10:12,560 --> 00:10:14,040 you're leaving a little bit too late. 266 00:10:14,040 --> 00:10:15,240 - Okay. Whatever. 267 00:10:15,240 --> 00:10:16,640 I'll reheat it later. 268 00:10:16,640 --> 00:10:18,120 - Shouldn't you be studying? 269 00:10:18,120 --> 00:10:19,840 - It's one video call. 270 00:10:19,840 --> 00:10:21,680 - Says the addict. 271 00:10:22,520 --> 00:10:24,880 You two will be seeing each other soon enough, won't you? 272 00:10:26,560 --> 00:10:27,400 Hello. 273 00:10:27,400 --> 00:10:28,480 - Hi. 274 00:10:28,480 --> 00:10:29,960 - What time am I picking you up from the airport? 275 00:10:29,960 --> 00:10:31,040 - I can do that. 276 00:10:31,040 --> 00:10:32,200 - You've only just passed your test 277 00:10:32,200 --> 00:10:33,400 and it's on the other side of the city. 278 00:10:33,400 --> 00:10:34,720 - I've got it. 279 00:10:34,720 --> 00:10:36,600 - And I suppose you'll need a car to use.. 280 00:10:38,720 --> 00:10:40,400 - You fly in around five, don't you? 281 00:10:40,400 --> 00:10:41,200 - Um. 282 00:10:42,200 --> 00:10:43,160 - Or have you picked a different flight? 283 00:10:43,160 --> 00:10:45,840 - Can we talk about this for a second, please? 284 00:10:45,840 --> 00:10:47,640 - I can be there anytime after my last exam. 285 00:10:47,640 --> 00:10:49,080 I should be done at like, 1:30. 286 00:10:49,080 --> 00:10:50,160 - I'm not coming. 287 00:10:50,160 --> 00:10:52,800 - What? 288 00:10:52,800 --> 00:10:55,000 - I'll leave you two to it. 289 00:11:01,040 --> 00:11:03,800 (birds chirping) 290 00:11:07,120 --> 00:11:09,960 - It's a bit early for that, isn't it? 291 00:11:09,960 --> 00:11:10,800 (gate clanks) 292 00:11:10,800 --> 00:11:11,640 - Says who. 293 00:11:11,640 --> 00:11:14,040 - Oh, I don't know. Your mum. 294 00:11:18,360 --> 00:11:21,240 - Oh that's right, she's not here. 295 00:11:21,240 --> 00:11:24,840 - Right, the conference or whatever. 296 00:11:24,840 --> 00:11:26,440 When's that end? 297 00:11:26,440 --> 00:11:29,360 - When she's not getting smashed on the company dime. 298 00:11:32,600 --> 00:11:33,560 Don't stress. 299 00:11:35,640 --> 00:11:37,480 - Tempting, but... 300 00:11:37,480 --> 00:11:38,600 - Ugh, come on. 301 00:11:43,400 --> 00:11:44,240 How'd it go? 302 00:11:47,360 --> 00:11:48,160 - I don't know. 303 00:11:50,120 --> 00:11:52,040 You ever hurt an innocent little puppy? 304 00:11:53,880 --> 00:11:55,680 - No. 305 00:11:55,680 --> 00:11:56,520 - It feels great. 306 00:11:57,720 --> 00:12:00,000 - Did you explain? 307 00:12:00,000 --> 00:12:00,840 - I tried. 308 00:12:03,360 --> 00:12:04,200 - You know, 309 00:12:04,200 --> 00:12:06,560 formal's like a once in a lifetime kind of thing. 310 00:12:08,120 --> 00:12:09,640 - Did you go to yours? 311 00:12:09,640 --> 00:12:11,360 - Hm mm. 312 00:12:11,360 --> 00:12:14,040 - Was it worth flying halfway across the country for? 313 00:12:15,080 --> 00:12:15,920 - I guess. 314 00:12:17,160 --> 00:12:19,040 Just make some memories. 315 00:12:20,560 --> 00:12:22,000 - Do you remember yours? 316 00:12:22,000 --> 00:12:25,920 - Of course not. I was wrecked. 317 00:12:25,920 --> 00:12:26,880 - Exactly. 318 00:12:29,120 --> 00:12:31,600 - Look, you can't blame her for feeling disappointed. 319 00:12:32,520 --> 00:12:34,320 You haven't seen her in months. 320 00:12:34,320 --> 00:12:38,520 - I talk to her every night, and every lunch, 321 00:12:38,520 --> 00:12:40,520 and sometimes in between that. 322 00:12:44,440 --> 00:12:46,640 - You must really like her, huh? 323 00:12:49,920 --> 00:12:51,080 Why not just go then? 324 00:12:51,080 --> 00:12:52,520 - I can't. I'm rostered on. 325 00:12:52,520 --> 00:12:54,680 - Ugh. (pretending to snore) 326 00:12:54,680 --> 00:12:56,720 It's called taking a sickie. 327 00:12:56,720 --> 00:13:00,840 - Look, I already asked Rod for the days off and he said no. 328 00:13:00,840 --> 00:13:02,240 - Why? 329 00:13:02,240 --> 00:13:03,240 - I don't know. 330 00:13:03,240 --> 00:13:05,720 He said Harry and Dean are working this week, 331 00:13:05,720 --> 00:13:08,640 and it doesn't even matter, he said no. 332 00:13:08,640 --> 00:13:10,200 - Did you explain? 333 00:13:10,200 --> 00:13:14,360 - I don't think Rod actually cares about my love life. 334 00:13:14,360 --> 00:13:15,920 - Well, he sounds like a prick. 335 00:13:17,240 --> 00:13:18,080 - Pretty much. 336 00:13:22,400 --> 00:13:24,080 - Sure I can't tempt you? 337 00:13:26,280 --> 00:13:29,000 (birds chirping) 338 00:13:35,040 --> 00:13:38,000 - And how long have you had this? 339 00:13:38,000 --> 00:13:41,480 - Um, I don't know, maybe like, a couple of years. 340 00:13:41,480 --> 00:13:43,440 - Have you noticed any changes? 341 00:13:43,440 --> 00:13:44,680 - Like? 342 00:13:44,680 --> 00:13:46,600 - Has it grown bigger? 343 00:13:46,600 --> 00:13:49,600 - Um, I have no idea. 344 00:13:49,600 --> 00:13:51,800 Well, I mean I don't exactly spend a lot of time 345 00:13:51,800 --> 00:13:53,480 looking at my back. 346 00:13:53,480 --> 00:13:56,040 - Well that's the problem, isn't it? 347 00:13:56,040 --> 00:13:57,200 - Problem? 348 00:13:57,200 --> 00:13:59,000 - Most people don't. 349 00:13:59,000 --> 00:14:01,120 That's why you've gotta book in for a skin check 350 00:14:01,120 --> 00:14:02,200 once a year. 351 00:14:02,200 --> 00:14:03,960 - Yeah. I know. 352 00:14:03,960 --> 00:14:06,000 - [Doctor] When was your last one? 353 00:14:06,000 --> 00:14:08,720 - Um, I think when I was a kid. 354 00:14:10,800 --> 00:14:13,400 Well, is it anything? 355 00:14:13,400 --> 00:14:15,440 - [Doctor] Well I'm glad you came in. 356 00:14:16,760 --> 00:14:18,400 - Wait, what does that mean? 357 00:14:19,320 --> 00:14:21,920 - Have you had a biopsy before? 358 00:14:21,920 --> 00:14:22,960 - [Astrid] A biopsy? 359 00:14:22,960 --> 00:14:25,520 - I'll take a tiny little sample of it, 360 00:14:25,520 --> 00:14:26,720 send it off to a lab, 361 00:14:26,720 --> 00:14:29,040 and then we'll find out what we're dealing with. 362 00:14:31,520 --> 00:14:32,600 - Is it..? 363 00:14:36,000 --> 00:14:37,720 - Don't worry just yet. 364 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 It's better to be safe than sorry. 365 00:14:42,680 --> 00:14:45,280 (gentle music) 366 00:15:01,360 --> 00:15:03,200 - [Ruby] Hey, thanks for this by the way. 367 00:15:03,200 --> 00:15:04,640 - [Tess] Seems like you needed it. 368 00:15:04,640 --> 00:15:05,680 - Hey, you know me. 369 00:15:05,680 --> 00:15:08,120 Not the same without my iced soy latte. 370 00:15:08,120 --> 00:15:09,040 - Well, I actually meant about 371 00:15:09,040 --> 00:15:10,920 all the formal weirdness, but. 372 00:15:10,920 --> 00:15:12,800 - Why is it so weird not to wanna go anyway? 373 00:15:12,800 --> 00:15:14,960 - It's the highlight of your school life! 374 00:15:14,960 --> 00:15:16,720 - I don't know about that one. 375 00:15:16,720 --> 00:15:18,960 Casual Clothes Day was pretty amazing. 376 00:15:19,920 --> 00:15:20,760 What? 377 00:15:20,760 --> 00:15:22,520 Some girl tried to jump off the roof. 378 00:15:22,520 --> 00:15:24,560 - That happened every week when I went there. 379 00:15:24,560 --> 00:15:25,360 - Really? 380 00:15:25,360 --> 00:15:26,720 - Yeah, school's depressing as. 381 00:15:26,720 --> 00:15:27,640 - Yeah, exactly. 382 00:15:27,640 --> 00:15:28,960 So why would I wanna spend more time there? 383 00:15:28,960 --> 00:15:30,280 - Closure. 384 00:15:31,640 --> 00:15:35,320 - I don't know, you act like it's some big traumatic thing. 385 00:15:35,320 --> 00:15:36,640 - It is. 386 00:15:36,640 --> 00:15:39,200 You could stab someone and go to prison for less time. 387 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 - I'll keep that in mind. 388 00:15:40,400 --> 00:15:41,760 - God, you gotta celebrate. 389 00:15:41,760 --> 00:15:43,800 Put a pin in it. 390 00:15:43,800 --> 00:15:45,600 Something interesting will definitely happen. 391 00:15:45,600 --> 00:15:48,560 - Yeah, no, see that's what I'm worried about. 392 00:15:48,560 --> 00:15:50,280 - It was weird right, at mine. 393 00:15:50,280 --> 00:15:55,240 The girls who were usually total cows actually apologized. 394 00:15:55,240 --> 00:15:57,840 I don't know, people get sentimental, 395 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 see things differently. 396 00:15:59,120 --> 00:16:00,200 - Really? 397 00:16:00,200 --> 00:16:01,920 - Yeah, we ended up having a bunch of DNMs. 398 00:16:01,920 --> 00:16:04,480 - Was that before or after the casino? 399 00:16:05,400 --> 00:16:06,400 - Both. 400 00:16:06,400 --> 00:16:08,200 God, I lost so much money. 401 00:16:08,200 --> 00:16:09,600 Don't tell Dad. 402 00:16:09,600 --> 00:16:11,280 - Oh no, I'm pretty sure he already knows. 403 00:16:11,280 --> 00:16:12,800 (both giggle) 404 00:16:12,800 --> 00:16:13,880 - Come on. 405 00:16:13,880 --> 00:16:16,720 Don't you wanna say goodbye to high school the right way? 406 00:16:26,240 --> 00:16:27,880 - [Dad] No cookies? 407 00:16:27,880 --> 00:16:28,720 - Sorry. 408 00:16:30,720 --> 00:16:32,760 - Not the day to skip lunch. 409 00:16:32,760 --> 00:16:34,360 Non-stop meetings. 410 00:16:34,360 --> 00:16:37,440 - Yeah, I just didn't feel like baking. 411 00:16:37,440 --> 00:16:41,560 - I thought you needed a constant supply of sugar. 412 00:16:41,560 --> 00:16:44,160 - I just, I just like it. 413 00:16:45,640 --> 00:16:46,960 - Maybe when this is over, 414 00:16:46,960 --> 00:16:50,400 we'll go for a few days to your Grans place down the coast. 415 00:16:52,040 --> 00:16:53,240 - Maybe. 416 00:16:53,240 --> 00:16:56,200 (phone buzzes) 417 00:16:56,200 --> 00:17:00,120 - Some people are just incapable of making decisions. 418 00:17:02,000 --> 00:17:02,800 - It's all good. 419 00:17:04,000 --> 00:17:05,840 - Are you sure there isn't anything else? 420 00:17:07,160 --> 00:17:08,000 - No. 421 00:17:15,760 --> 00:17:17,520 - What on earth are you doing? 422 00:17:17,520 --> 00:17:19,440 - Well, I'm trying to sleep. 423 00:17:19,440 --> 00:17:20,400 - It's 9:30! 424 00:17:20,400 --> 00:17:21,240 - So? 425 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 - So I expect you to get yourself to school 426 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 without me having to drag you there. 427 00:17:24,960 --> 00:17:25,840 - I'm not going. 428 00:17:25,840 --> 00:17:28,200 - What, did they cancel the exams or something? 429 00:17:30,480 --> 00:17:31,800 Get up! 430 00:17:31,800 --> 00:17:33,160 - I don't want to. 431 00:17:33,160 --> 00:17:35,040 - Did I ask you what you wanted? 432 00:17:35,040 --> 00:17:36,680 - Well, why would you start now? 433 00:17:36,680 --> 00:17:38,560 - Is this because Heidi's not coming? 434 00:17:39,400 --> 00:17:40,600 - No. 435 00:17:40,600 --> 00:17:42,200 - It's one event. What does it matter. 436 00:17:42,200 --> 00:17:45,400 - Mum! It's the school formal. 437 00:17:45,400 --> 00:17:47,200 - [Mum] I suppose your life's over now, is it? 438 00:17:47,200 --> 00:17:49,040 - Thank you for the sympathy. 439 00:17:49,040 --> 00:17:50,480 - Did she end things? 440 00:17:50,480 --> 00:17:52,000 - No, she didn't end things! 441 00:17:52,000 --> 00:17:54,480 - [Mum] Then why the sudden change in plans? 442 00:17:54,480 --> 00:17:56,680 - 'Cause she has a job thing up there. 443 00:17:56,680 --> 00:17:58,040 - The garden center thing? 444 00:17:58,040 --> 00:18:00,000 - Yes, she doesn't wanna, like, rock the boat with them. 445 00:18:00,000 --> 00:18:03,160 - It's quite sensible, actually. 446 00:18:03,160 --> 00:18:04,920 - [Saffron] Yeah, I guess. 447 00:18:04,920 --> 00:18:07,280 - Well, believe me, in a few years from now, 448 00:18:07,280 --> 00:18:08,440 there's only gonna be one thing 449 00:18:08,440 --> 00:18:09,520 that you're gonna care about. 450 00:18:09,520 --> 00:18:10,360 - What? 451 00:18:10,360 --> 00:18:12,480 - [Mum] Missing your exam. Now, get dressed! 452 00:18:17,800 --> 00:18:20,920 (background chatter) 453 00:18:21,880 --> 00:18:22,840 - Am I too late? 454 00:18:23,960 --> 00:18:25,840 - We're still waiting to go in, aren't we? 455 00:18:25,840 --> 00:18:26,960 - Huh? 456 00:18:26,960 --> 00:18:28,480 That outfit. 457 00:18:28,480 --> 00:18:29,520 - What? 458 00:18:29,520 --> 00:18:31,520 - You're like, in your own little world. 459 00:18:33,120 --> 00:18:35,600 - I'm just, just thinking about stuff. 460 00:18:35,600 --> 00:18:37,640 I mean, the exam, starts in two minutes. 461 00:18:38,560 --> 00:18:39,400 - Uh huh. 462 00:18:43,280 --> 00:18:44,960 - So? 463 00:18:44,960 --> 00:18:47,200 - Oh, the workout gear, right? 464 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 Sorry. 465 00:18:48,200 --> 00:18:50,240 - I'm paying 30 bucks for cookies. 466 00:18:50,240 --> 00:18:51,680 - Hey, I thought you said they were delish. 467 00:18:56,640 --> 00:18:58,400 They're new. Don't worry. 468 00:18:58,400 --> 00:19:00,080 - What, you ordered the wrong size or something? 469 00:19:00,080 --> 00:19:01,960 - No, I just ordered way too many. 470 00:19:01,960 --> 00:19:03,440 - Right! 471 00:19:03,440 --> 00:19:04,400 - I did. 472 00:19:04,400 --> 00:19:06,600 - That's what Brayden tells the year eights. 473 00:19:07,600 --> 00:19:08,440 - What? 474 00:19:08,440 --> 00:19:10,160 - That was your sausage roll side hustle. 475 00:19:11,120 --> 00:19:12,680 - Yeah. I don't think so. 476 00:19:12,680 --> 00:19:14,960 - I don't know, I've seen the listings, 477 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 you little entrepreneur in training. 478 00:19:18,920 --> 00:19:20,520 - You coming? 479 00:19:20,520 --> 00:19:21,360 - Hm hm. 480 00:19:26,480 --> 00:19:27,280 - Morning. 481 00:19:29,600 --> 00:19:31,520 - Ah, the bus was late. 482 00:19:31,520 --> 00:19:33,080 - Was it now? 483 00:19:34,120 --> 00:19:36,080 - Yep. I sent you a message. 484 00:19:38,880 --> 00:19:40,960 - Heidi, do you want this job? 485 00:19:40,960 --> 00:19:42,720 - Yeah, of course. 486 00:19:42,720 --> 00:19:45,360 - Because a lot of people applied for it, eh. 487 00:19:45,360 --> 00:19:46,640 - I know. 488 00:19:46,640 --> 00:19:48,320 - Right, then why were you late? 489 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 - I, I don't know. 490 00:19:50,480 --> 00:19:53,720 Like, maybe there was an accident or something. 491 00:19:53,720 --> 00:19:54,560 - Right. 492 00:19:54,560 --> 00:19:57,360 It seems to be happening a lot with you lately. 493 00:19:57,360 --> 00:20:01,640 - I guess I'm, I'm still figuring my way around Brisbane. 494 00:20:01,640 --> 00:20:05,000 - Well, do you know how long Jackie's been working here for? 495 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 - Like, forever. Right? 496 00:20:08,000 --> 00:20:09,560 - Never missed a day. Never been a day late. 497 00:20:09,560 --> 00:20:11,480 Never been sick. For 22 years. 498 00:20:11,480 --> 00:20:12,640 - Okay. I said I'm sorry. 499 00:20:12,640 --> 00:20:14,200 - Well no, you didn't actually. 500 00:20:14,200 --> 00:20:18,040 - Look, can I just put the scanner on, work? 501 00:20:18,040 --> 00:20:19,880 - You know I'm two staff members down 502 00:20:19,880 --> 00:20:21,200 already this week, Heidi. 503 00:20:21,200 --> 00:20:22,000 - I know. 504 00:20:22,000 --> 00:20:24,080 - Right, so I need everyone to pull together 505 00:20:24,080 --> 00:20:25,120 and put in 100%. 506 00:20:25,120 --> 00:20:25,960 - Okay. I am! 507 00:20:27,520 --> 00:20:31,080 - You know, I was gonna put you on collections today, but... 508 00:20:31,080 --> 00:20:32,240 - What? 509 00:20:33,320 --> 00:20:34,520 - Well look at you. 510 00:20:34,520 --> 00:20:35,600 - Okay, you know what, I... 511 00:20:35,600 --> 00:20:38,160 - Talk about this at the end of the day, all right? 512 00:20:39,040 --> 00:20:40,360 Yeah, this is Rod. Go ahead. 513 00:20:40,360 --> 00:20:42,880 (radio beeps) 514 00:20:47,640 --> 00:20:50,280 ♪ With your hand in mine ♪ 515 00:20:50,280 --> 00:20:52,560 ♪ Baby there's nothing ♪ 516 00:20:52,560 --> 00:20:54,240 ♪ In the sky ♪ 517 00:20:54,240 --> 00:20:56,520 ♪ Keep the sun running ♪ 518 00:20:56,520 --> 00:21:00,480 ♪ Oh, oh, darling I'll never ♪ 519 00:21:00,480 --> 00:21:04,800 ♪ Let it go, chasing forever ♪ 520 00:21:04,800 --> 00:21:08,040 - Hey, how hard was that last bit? The gardeners? 521 00:21:08,040 --> 00:21:09,400 - Yeah, I know, right. 522 00:21:12,560 --> 00:21:13,480 - Are you okay? 523 00:21:15,160 --> 00:21:16,680 - No, why does no one say that caffeine pills 524 00:21:16,680 --> 00:21:18,720 give you like, major withdrawals? 525 00:21:18,720 --> 00:21:19,560 - They do. 526 00:21:19,560 --> 00:21:21,080 - Not at my house. 527 00:21:22,280 --> 00:21:23,680 - Is that why you were late? 528 00:21:25,280 --> 00:21:26,080 - Kinda. 529 00:21:27,960 --> 00:21:29,520 - What's Heidi done now? 530 00:21:30,800 --> 00:21:32,120 - Don't wanna talk about it. 531 00:21:33,080 --> 00:21:35,440 - I mean, except you kind of do, really? 532 00:21:36,800 --> 00:21:40,480 - She's got this like, job up in Queensland 533 00:21:40,480 --> 00:21:42,400 and she feels kind of nervous about taking time off 534 00:21:42,400 --> 00:21:44,160 to come down for formal. 535 00:21:44,160 --> 00:21:45,400 Like I, she doesn't even go here anymore, 536 00:21:45,400 --> 00:21:46,920 so like, I get it. 537 00:21:47,840 --> 00:21:50,080 - Damn. It kind of sucks. 538 00:21:50,080 --> 00:21:51,880 You were really looking forward to that. 539 00:21:51,880 --> 00:21:53,240 - Remind me why I spent so many lunchtimes 540 00:21:53,240 --> 00:21:54,480 on formal committee, 541 00:21:54,480 --> 00:21:57,320 apart from being allergic to the sun. 542 00:21:57,320 --> 00:21:58,640 - What, are you really? 543 00:21:58,640 --> 00:22:00,800 - My doctor doesn't think so, but. 544 00:22:00,800 --> 00:22:02,440 - You're still gonna come though, right? 545 00:22:03,400 --> 00:22:05,640 - I have like, a bunch of shows I wanna catch up on. 546 00:22:05,640 --> 00:22:06,920 - Are you serious? 547 00:22:06,920 --> 00:22:09,440 Well, apparently Celeste isn't going either. 548 00:22:09,440 --> 00:22:12,400 - Yes, 'cause church halls are an offensive venue. 549 00:22:12,400 --> 00:22:14,520 - Oh, speaking of. 550 00:22:14,520 --> 00:22:16,080 - What? 551 00:22:16,080 --> 00:22:16,960 If you've drawn a dick? 552 00:22:16,960 --> 00:22:18,280 - No I haven't. 553 00:22:18,280 --> 00:22:19,240 It's just someone's written Heidi 554 00:22:19,240 --> 00:22:21,000 a bunch of times on your back. 555 00:22:21,000 --> 00:22:21,880 - Why? 556 00:22:21,880 --> 00:22:23,120 - I don't know. 557 00:22:23,120 --> 00:22:25,160 Maybe it's, like, what you talk about. 558 00:22:25,160 --> 00:22:26,360 Just a guess. 559 00:22:26,360 --> 00:22:27,520 - It's not funny. 560 00:22:27,520 --> 00:22:29,200 - Oh, there's also a dick. 561 00:22:29,200 --> 00:22:31,400 - My mum's gonna see that. 562 00:22:31,400 --> 00:22:33,800 - Oh, no. 563 00:22:33,800 --> 00:22:35,520 Are you really gonna miss this place? 564 00:22:39,600 --> 00:22:40,520 - No. 565 00:22:40,520 --> 00:22:41,320 - No. 566 00:22:45,720 --> 00:22:47,280 - Hey! 567 00:22:47,280 --> 00:22:50,360 Oh, I hope you don't mind, but I borrowed your boots. 568 00:22:51,640 --> 00:22:53,440 - Fine. Don't worry about it. 569 00:22:54,720 --> 00:22:56,600 - [Nat] Do you wanna come with us? 570 00:22:56,600 --> 00:22:57,880 - What, tonight? 571 00:22:57,880 --> 00:22:59,480 - [Nat] No, next year. 572 00:22:59,480 --> 00:23:01,040 - Might take that long. 573 00:23:01,040 --> 00:23:02,680 - Come on, right. 574 00:23:02,680 --> 00:23:04,720 Rach won't be ready for like another 20. 575 00:23:04,720 --> 00:23:06,320 - I'd love to but... 576 00:23:06,320 --> 00:23:08,200 - But you'd rather stay here moping. 577 00:23:08,200 --> 00:23:09,960 - I've had a long day at work, all right? 578 00:23:09,960 --> 00:23:13,240 Rod had me moving stock, like non-stop. 579 00:23:13,240 --> 00:23:14,640 - [Nat] Are the plants, like, heavy? 580 00:23:14,640 --> 00:23:16,160 - After the 20th one, yeah. 581 00:23:18,280 --> 00:23:19,760 - Sure I can't tempt you? 582 00:23:19,760 --> 00:23:22,520 - Uh hm, the only thing that I want right now 583 00:23:22,520 --> 00:23:23,960 is to be in bed. 584 00:23:23,960 --> 00:23:24,880 - Ooh, whose bed? 585 00:23:24,880 --> 00:23:25,880 - Mine. 586 00:23:25,880 --> 00:23:27,080 - [Nat] Come on. It's your formal. 587 00:23:27,080 --> 00:23:29,320 - Can you just take no for an answer, please? 588 00:23:31,080 --> 00:23:33,120 - Just trying to have some fun. 589 00:23:33,120 --> 00:23:34,120 Jeez. 590 00:23:34,120 --> 00:23:35,480 - Yeah, like every day. 591 00:23:36,640 --> 00:23:38,280 - Might wanna tidy up in there. 592 00:23:38,280 --> 00:23:39,160 - I will. 593 00:23:39,160 --> 00:23:41,480 - Mum doesn't like it when it's a tip. 594 00:23:47,160 --> 00:23:49,880 - [Dad] Can you just hold still for one second? 595 00:23:49,880 --> 00:23:51,520 - You're gonna make me late, Dad. 596 00:23:54,920 --> 00:23:57,120 - You know, I remember when your grandparents 597 00:23:57,120 --> 00:23:59,480 took a photo of me just like this. 598 00:23:59,480 --> 00:24:00,960 - Can't really picture you in a dress. 599 00:24:00,960 --> 00:24:02,320 - Definitely wouldn't have gone down too well 600 00:24:02,320 --> 00:24:03,840 when I went to school. 601 00:24:03,840 --> 00:24:05,720 - Yeah, not so well at Yarra Heights either. 602 00:24:05,720 --> 00:24:07,920 - [Dad] Just as well you finished there then, isn't it? 603 00:24:08,840 --> 00:24:10,160 - Yep. 604 00:24:10,160 --> 00:24:11,560 - [Dad] Onwards and upwards. 605 00:24:13,160 --> 00:24:14,440 - Huh. 606 00:24:14,440 --> 00:24:16,200 - [Dad] What? 607 00:24:16,200 --> 00:24:18,400 - It's just something they've printed in our yearbook. 608 00:24:18,400 --> 00:24:20,160 Motivational quotes. 609 00:24:20,160 --> 00:24:22,040 - Well it's true, isn't it? 610 00:24:22,040 --> 00:24:23,920 Next week, you've got your internship. 611 00:24:23,920 --> 00:24:24,720 - Yay! 612 00:24:26,160 --> 00:24:30,080 - You know, the world of work is not as scary as it sounds. 613 00:24:30,080 --> 00:24:31,160 - I'm not scared. 614 00:24:34,880 --> 00:24:36,160 - Two beers. That's it. 615 00:24:40,080 --> 00:24:42,040 - Hey, can you drop me somewhere first? 616 00:24:43,720 --> 00:24:44,520 (knocking on door) 617 00:24:44,520 --> 00:24:47,280 - How many times, Mum? I don't like carbonara. 618 00:24:48,240 --> 00:24:49,920 - Your mum let me in. 619 00:24:49,920 --> 00:24:51,440 Said you didn't want visitors. 620 00:24:51,440 --> 00:24:52,280 - Sorry. 621 00:24:53,280 --> 00:24:55,200 You look amazing. 622 00:24:57,480 --> 00:24:59,840 - Dad's waiting in the car. 623 00:24:59,840 --> 00:25:01,920 - [Saffron] I already told you, I'm not coming. 624 00:25:01,920 --> 00:25:04,520 - Don't you think you're gonna regret it if you don't come? 625 00:25:04,520 --> 00:25:06,360 - No, it's not gonna be the same, okay. 626 00:25:06,360 --> 00:25:08,400 I had this whole thing planned down. 627 00:25:08,400 --> 00:25:11,280 Had to cancel the limo and I couldn't even get a refund. 628 00:25:11,280 --> 00:25:13,920 - Well then just come on, get dressed. 629 00:25:13,920 --> 00:25:16,800 We can go have a dance, get rowdy. 630 00:25:16,800 --> 00:25:18,560 - Even if I wanted to, 631 00:25:18,560 --> 00:25:20,600 it would seriously take me, like, two hours to get ready. 632 00:25:20,600 --> 00:25:22,560 - Saffron, nobody cares. 633 00:25:22,560 --> 00:25:24,680 - I will care in, like, photos and stuff. 634 00:25:24,680 --> 00:25:27,360 - Well then I'll be your personal security guard. 635 00:25:27,360 --> 00:25:29,640 No photos, everyone. 636 00:25:29,640 --> 00:25:31,880 - Won't that defeat the whole point. 637 00:25:31,880 --> 00:25:34,080 - Do you have to have everything so perfect. 638 00:25:36,400 --> 00:25:37,240 I miss her too. 639 00:25:38,800 --> 00:25:42,040 And apparently, Zoe Hughes is already in a K-hole. 640 00:25:43,400 --> 00:25:44,560 - It's 7:30. 641 00:25:44,560 --> 00:25:45,440 - [Astrid] I know. 642 00:25:46,880 --> 00:25:49,120 (background music) 643 00:25:49,120 --> 00:25:50,160 - Can you do my hair? 644 00:25:51,880 --> 00:25:53,920 And tell your dad that we're gonna be at least a half-a. 645 00:25:53,920 --> 00:25:55,440 - Yes! 646 00:25:55,440 --> 00:25:56,280 Yay! 647 00:25:57,400 --> 00:25:59,920 (funky music) 648 00:26:34,080 --> 00:26:37,280 (footsteps tapping) 649 00:26:37,280 --> 00:26:40,880 (Ruby takes a deep breath) 650 00:26:44,000 --> 00:26:46,200 - [Ruby] What happened to your protest? 651 00:26:46,200 --> 00:26:47,400 - What do you think this is? 652 00:26:47,400 --> 00:26:50,280 - So you protest the formal by going to the formal. 653 00:26:50,280 --> 00:26:52,360 - Not inside, am I? 654 00:26:52,360 --> 00:26:54,360 - You're just jealous because nobody wanted to go with you. 655 00:26:54,360 --> 00:26:55,920 - Okay. Says you. 656 00:26:55,920 --> 00:26:58,600 - Where's your little puppy dog, Brayden? 657 00:26:58,600 --> 00:26:59,720 - [Celeste] Wouldn't you like to know? 658 00:26:59,720 --> 00:27:02,880 - Oh, that's right, you er, you cheated on him. 659 00:27:02,880 --> 00:27:04,040 And now he hates your guts. 660 00:27:04,040 --> 00:27:06,320 - Okay. Yeah, that's right. 661 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 It's still none of your concern. 662 00:27:08,360 --> 00:27:11,520 - So you're asking me to mind my own business? 663 00:27:11,520 --> 00:27:14,040 - Yes, Ruby. Well done! 664 00:27:14,040 --> 00:27:16,680 - Well then, I better not mention Ingrid. 665 00:27:17,800 --> 00:27:19,800 - [Celeste] You don't ever say her name. 666 00:27:20,800 --> 00:27:22,480 - Ingrid. 667 00:27:22,480 --> 00:27:24,120 - Another one of your victims. 668 00:27:24,120 --> 00:27:25,160 - Victims! 669 00:27:25,160 --> 00:27:26,360 - Get off me! 670 00:27:26,360 --> 00:27:30,520 - You, make me. - Stop! Get away from me. 671 00:27:30,520 --> 00:27:32,960 Yeah, that's it. Classic Ruby. 672 00:27:32,960 --> 00:27:33,760 - What? 673 00:27:33,760 --> 00:27:34,600 - What, you, 674 00:27:34,600 --> 00:27:36,200 you don't get what you want now so you start 675 00:27:36,200 --> 00:27:37,560 assaulting people. - Oh, I did not. 676 00:27:37,560 --> 00:27:39,080 - They saw it. 677 00:27:39,080 --> 00:27:40,600 - So? 678 00:27:40,600 --> 00:27:45,600 - So, I might just have to go inside, get a teacher. 679 00:27:47,640 --> 00:27:50,640 (footsteps tapping) 680 00:27:56,320 --> 00:27:59,520 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 681 00:27:59,520 --> 00:28:04,000 ♪ That I just can't help myself when I'm with you ♪ 682 00:28:04,000 --> 00:28:05,800 ♪ So brand new ♪ 683 00:28:05,800 --> 00:28:09,200 ♪ 'Cause everybody knows ♪ 46931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.