Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,179 --> 00:00:13,881
Jake? Hey.
2
00:00:13,981 --> 00:00:15,716
The fire was out
ten gallons ago.
3
00:00:17,485 --> 00:00:19,187
* You can run on
for a long time... *
4
00:00:19,287 --> 00:00:21,889
Oh. Okay. Let's go.
5
00:00:21,989 --> 00:00:24,392
Hey, are you okay?
Yeah.
6
00:00:24,492 --> 00:00:25,826
You sure?
EVE: Gabs.
7
00:00:25,926 --> 00:00:27,228
I'm fine.
8
00:00:27,328 --> 00:00:28,896
Your dad said the daddiest
dad joke of all time.
9
00:00:28,996 --> 00:00:31,265
I go, "Good job putting out
the fire," he said...
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,601
We flame to please.
No.
11
00:00:33,701 --> 00:00:34,902
Ooh.
Come on.
12
00:00:35,002 --> 00:00:36,204
Stop.
What do you
think, Jake?
13
00:00:36,304 --> 00:00:38,206
That joke belong
in the Hall of Flame?
14
00:00:38,306 --> 00:00:39,707
Oh, no!
Come on.
15
00:00:39,807 --> 00:00:41,142
No.
Ooh!
16
00:00:41,242 --> 00:00:42,443
Come on. That was good.
17
00:00:42,543 --> 00:00:43,777
That was good.
No, stop, Dad!
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,546
That was good.
No.
19
00:00:45,646 --> 00:00:47,648
(laughter)
20
00:00:47,748 --> 00:00:49,783
Yo, Eve, you and your crew
are on mop-up, okay?
21
00:00:49,883 --> 00:00:52,120
* Go and tell
that midnight rider... *
22
00:00:52,220 --> 00:00:53,987
Guess he doesn't
like my jokes.
23
00:00:54,088 --> 00:00:55,489
I'm a little worried
about Jake.
24
00:00:55,589 --> 00:00:57,525
It's been, like, a month
since Cara passed,
25
00:00:57,625 --> 00:00:59,160
and he hasn't taken
any time off.
26
00:01:00,394 --> 00:01:02,196
It's how he's dealing
with his grief.
27
00:01:04,132 --> 00:01:06,033
Yo, how about Rudy?
28
00:01:06,134 --> 00:01:08,035
How's he doing?
29
00:01:08,136 --> 00:01:09,403
He get his results back?
30
00:01:09,503 --> 00:01:11,205
EVE:
Yeah. Two days ago.
31
00:01:11,305 --> 00:01:12,673
(clicks tongue)
It's bad.
32
00:01:12,773 --> 00:01:14,108
BODE:
Rudy?
33
00:01:14,208 --> 00:01:15,943
Last burrito's
for you, man.
34
00:01:16,043 --> 00:01:17,845
Oh, no, man. I'm not hungry.
35
00:01:17,945 --> 00:01:19,980
Yeah, I will take that.
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,749
Hey, Bode, how's Gen doing?
37
00:01:21,849 --> 00:01:23,151
Gen's at my folks' now.
38
00:01:23,251 --> 00:01:24,818
She's adjusting, but she's
dealing with a lot of grief.
39
00:01:24,918 --> 00:01:26,687
I'm trying to hustle up a
bunch of support for her but,
40
00:01:26,787 --> 00:01:28,789
you know, it's not easy being
a dad when you're in prison.
41
00:01:28,889 --> 00:01:30,424
(chuckles)
Amen to that.
42
00:01:30,524 --> 00:01:32,226
You got kids, Rudy?
Hey.
43
00:01:32,326 --> 00:01:34,562
Is this sheriff helicopter
chasing down this dude?
44
00:01:34,662 --> 00:01:37,231
* Run on for a long time... *
45
00:01:37,331 --> 00:01:39,400
Hey, Cap, you seeing this?
46
00:01:40,368 --> 00:01:44,305
MICKEY: Pilot operating
aircraft November-24 Bravo-1,
47
00:01:44,405 --> 00:01:46,274
this is Sheriff's Office Lark 1
48
00:01:46,374 --> 00:01:48,942
demanding you land
your aircraft immediately.
49
00:01:50,478 --> 00:01:51,712
He's not responding.
50
00:01:51,812 --> 00:01:53,547
Let me try something.
51
00:01:53,646 --> 00:01:55,249
I went to high school
with his wife.
52
00:01:58,786 --> 00:02:01,655
Can you tell him Mickey says
to pick up the damn phone?
53
00:02:01,755 --> 00:02:03,624
November-24 Bravo-1,
54
00:02:03,724 --> 00:02:05,193
Mickey says pick up the phone.
55
00:02:05,293 --> 00:02:08,662
Dean! Yup, it's me, Mickey.
56
00:02:08,762 --> 00:02:11,765
Yeah, I'm in the chopper
right behind you.
57
00:02:11,865 --> 00:02:14,368
* But as sure as God made
black and white... *
58
00:02:14,468 --> 00:02:16,670
Dean, we know you've
been money laundering.
59
00:02:16,770 --> 00:02:18,806
We've been surveilling you
for a week, dude.
60
00:02:18,906 --> 00:02:20,474
PILOT:
He's opening the door.
61
00:02:20,574 --> 00:02:21,575
Dean, you are not jumping!
62
00:02:21,675 --> 00:02:23,244
What is that guy doing?
63
00:02:23,344 --> 00:02:26,347
* Sooner or later,
God'll cut you down... *
64
00:02:26,447 --> 00:02:28,716
Is that money?
65
00:02:31,285 --> 00:02:35,022
* I was born *
66
00:02:35,122 --> 00:02:36,656
* To ride these roads alive...
(clamoring)
67
00:02:36,757 --> 00:02:38,359
(whooping, laughter)
68
00:02:38,459 --> 00:02:39,327
They're never coming back.
69
00:02:39,427 --> 00:02:42,196
* Let's ride *
70
00:02:42,296 --> 00:02:44,965
* Here I come, watch me go *
71
00:02:45,065 --> 00:02:47,034
* If you don't know,
now you know *
72
00:02:47,134 --> 00:02:51,439
* I was born *
73
00:02:51,539 --> 00:02:53,241
* Oh, let's ride. *
74
00:02:54,775 --> 00:02:57,845
GEN:
Bode's drawing
is so cool, but
75
00:02:57,945 --> 00:03:01,249
I need red food coloring
for the fake lava.
76
00:03:01,349 --> 00:03:03,251
Jake was supposed
to bring me some.
77
00:03:03,351 --> 00:03:06,487
He's been working a lot.
Tell you what.
78
00:03:06,587 --> 00:03:07,921
I will get you
some food coloring, okay?
79
00:03:08,021 --> 00:03:09,490
I want to win.
80
00:03:09,590 --> 00:03:11,725
Science fair is not
about winning.
81
00:03:11,825 --> 00:03:13,994
It's about learning.
Okay.
82
00:03:14,094 --> 00:03:15,829
Then I want to learn
how it feels to win.
83
00:03:15,929 --> 00:03:20,234
(laughs) You're a bit of
a hell-raiser, aren't you?
84
00:03:20,334 --> 00:03:22,035
(laughs)
You should know that
about me now.
85
00:03:22,135 --> 00:03:23,237
Now that you're gonna be my...
86
00:03:23,337 --> 00:03:24,572
What did the judge call you?
87
00:03:24,672 --> 00:03:25,906
My custodians?
88
00:03:26,006 --> 00:03:27,308
No, we're not your custodians.
89
00:03:27,408 --> 00:03:29,142
We're your custodial guardians.
90
00:03:29,243 --> 00:03:31,078
Gen, the bus is here.
91
00:03:31,178 --> 00:03:33,046
Thanks.
Okay.
92
00:03:33,146 --> 00:03:35,215
GEN:
Um, if you see Jake today,
93
00:03:35,316 --> 00:03:37,216
tell him it's okay
if he doesn't want to help.
94
00:03:37,317 --> 00:03:39,253
I can do it myself.
95
00:03:40,288 --> 00:03:41,755
Bye.
Bye.
96
00:03:41,855 --> 00:03:44,224
(door opens)
What was that about?
97
00:03:44,325 --> 00:03:46,093
Jake's been blowing her off.
98
00:03:46,192 --> 00:03:47,761
(door closes)
Oh.
99
00:03:47,861 --> 00:03:49,228
I'll talk to him.
100
00:03:49,329 --> 00:03:52,065
(phone buzzing)
101
00:03:52,165 --> 00:03:54,067
It's Mickey.
You want to take that?
102
00:03:54,167 --> 00:03:56,103
She's calling you.
103
00:03:56,203 --> 00:03:58,105
You've been wanting
to make up with her, so...
104
00:03:58,204 --> 00:03:59,607
I know.
105
00:03:59,707 --> 00:04:01,342
Not now.
106
00:04:01,442 --> 00:04:03,477
Not ready.
107
00:04:03,577 --> 00:04:06,814
She's not the enemy,
she's your sister.
108
00:04:06,914 --> 00:04:08,782
Right.
109
00:04:09,817 --> 00:04:11,452
MICKEY:
Dean.
110
00:04:11,552 --> 00:04:14,054
We know the money you threw out
of the chopper was drug money.
111
00:04:14,154 --> 00:04:15,756
We recovered it.
112
00:04:15,856 --> 00:04:18,559
It's on its way here now.
You're in a real bind.
113
00:04:18,659 --> 00:04:22,463
Why don't you help yourself out,
tell us who you're working for?
114
00:04:22,563 --> 00:04:24,598
Uh, uh, I...
I don't know their names.
115
00:04:24,698 --> 00:04:27,200
You know my dad, right?
116
00:04:27,301 --> 00:04:29,202
Drug dealer?
117
00:04:29,303 --> 00:04:31,672
When you're dealing drugs,
you're lying to everyone.
118
00:04:31,772 --> 00:04:33,807
Your neighbors, your wife,
even to your kid.
119
00:04:35,042 --> 00:04:36,944
So I'm pretty good
at spotting liars,
120
00:04:37,044 --> 00:04:38,846
and you're lying
to me right now.
121
00:04:38,946 --> 00:04:40,614
I know you can be
a drug dealer
122
00:04:40,714 --> 00:04:42,249
and still be a good guy,
so I'm appealing
123
00:04:42,350 --> 00:04:43,784
to the good guy
in you right now.
124
00:04:43,884 --> 00:04:46,954
You and Christine
have, what, two kids?
125
00:04:48,255 --> 00:04:50,891
You don't want to be
seeing them through plexiglass.
126
00:04:50,991 --> 00:04:52,460
Cooperate.
127
00:04:52,560 --> 00:04:53,861
We want to help you.
128
00:04:53,961 --> 00:04:55,463
You got to help us.
129
00:04:55,563 --> 00:04:58,131
I don't know what the
big deal is. Okay, weed's legal.
130
00:04:58,231 --> 00:05:00,501
Throwing 50 grand out
of a helicopter isn't legal.
131
00:05:00,601 --> 00:05:01,735
Where'd you get
the money, Dean?
132
00:05:01,835 --> 00:05:04,104
Just give us a name. One name.
133
00:05:05,105 --> 00:05:07,307
You're Sheriff Watkins, right?
134
00:05:07,408 --> 00:05:09,377
You're the boss.
I'll talk to you.
135
00:05:09,477 --> 00:05:11,278
WATKINS:
Fox, Kubiak,
136
00:05:11,379 --> 00:05:13,146
let me and Mr. Ross
have a chat.
137
00:05:19,086 --> 00:05:21,021
(Mickey sighs)
138
00:05:21,121 --> 00:05:22,823
Sharon?
139
00:05:22,923 --> 00:05:24,558
You called Vince,
but you got me.
140
00:05:24,658 --> 00:05:27,194
I brought the money
that the inmates collected.
141
00:05:28,228 --> 00:05:30,531
Oh, this is, uh,
Lieutenant Andy Kubiak.
142
00:05:30,631 --> 00:05:33,332
This is my sister Sharon.
143
00:05:33,433 --> 00:05:35,569
(laughs softly)
Is it true your dad
144
00:05:35,669 --> 00:05:37,137
was really a drug dealer?
145
00:05:37,237 --> 00:05:38,906
Her dad's not my dad.
146
00:05:39,006 --> 00:05:41,409
He's new here. He doesn't know
our whole sordid story.
147
00:05:41,509 --> 00:05:43,411
It's not really that sordid.
Our parents were married
148
00:05:43,511 --> 00:05:45,979
when we were teenagers,
and then, it ended badly.
149
00:05:46,079 --> 00:05:47,715
Like FBI raid badly.
150
00:05:47,815 --> 00:05:49,650
Wow. Sounds pretty chaotic.
Mm-hmm.
151
00:05:49,750 --> 00:05:51,485
You have no idea.
You have no idea.
152
00:05:51,585 --> 00:05:54,254
(laughs)
153
00:05:56,690 --> 00:05:58,592
Heard you were gone for a while.
154
00:05:58,692 --> 00:06:01,094
Uh, yeah. A campaign fire.
And Bode's back.
155
00:06:01,194 --> 00:06:02,530
Yup.
I have to go to Smokey's
156
00:06:02,630 --> 00:06:04,698
these days to find out
what's going on in your life.
157
00:06:05,733 --> 00:06:07,435
Looks like you two have
some catching up
158
00:06:07,535 --> 00:06:09,202
to do, so...
I arrested her son
159
00:06:09,302 --> 00:06:11,271
when he was a teenager
for breaking and entering.
Wow.
160
00:06:11,371 --> 00:06:13,006
Thanks. Uh, yeah,
he stole some baseball cleats
161
00:06:13,106 --> 00:06:14,408
from a shoe store.
162
00:06:14,508 --> 00:06:16,109
She still blames me
for how his life turned out...
163
00:06:16,209 --> 00:06:18,078
Absolutely do not,
but you really
164
00:06:18,178 --> 00:06:20,347
could have given him a warning
instead of arresting him.
165
00:06:20,448 --> 00:06:22,115
Uh, I gave him about six
different warnings
166
00:06:22,215 --> 00:06:23,551
before I finally
had to arrest him...
167
00:06:23,651 --> 00:06:24,818
Well, I'm gonna take this
to the evidence room.
168
00:06:24,918 --> 00:06:26,286
I'm coming with you.
169
00:06:27,688 --> 00:06:29,590
You know, I'm sorry. I, uh...
170
00:06:29,690 --> 00:06:31,725
Uh, don't go. I, uh...
171
00:06:32,726 --> 00:06:35,062
I was nuts when it came to Bode.
172
00:06:35,162 --> 00:06:37,097
I... Mm. Yeah.
173
00:06:37,197 --> 00:06:38,932
I just lost Riley,
he was all that I had left,
174
00:06:39,032 --> 00:06:40,701
and I thought
you were gonna save him.
175
00:06:40,801 --> 00:06:42,202
Or I was gonna save him,
176
00:06:42,302 --> 00:06:44,371
but he has to save himself,
and he is.
177
00:06:44,472 --> 00:06:46,974
I said some really awful things
to you.
178
00:06:47,074 --> 00:06:48,942
And...
179
00:06:49,042 --> 00:06:51,479
I'd like a chance
to be a sister again.
180
00:06:51,579 --> 00:06:53,847
A better sister.
181
00:06:59,753 --> 00:07:01,789
No.
182
00:07:06,026 --> 00:07:07,928
BODE:
Esposito's in there-- just
183
00:07:08,028 --> 00:07:09,863
running his mouth. I'm trying
to talk to my kid on the phone.
184
00:07:09,963 --> 00:07:11,398
I don't need her
hearing all this stuff.
185
00:07:11,499 --> 00:07:13,634
Man, I don't even try
calling mine anymore.
186
00:07:13,734 --> 00:07:14,768
Ex won't pick up.
187
00:07:14,868 --> 00:07:16,269
Haven't seen my son
in two years.
188
00:07:18,939 --> 00:07:20,608
Well, you can make up
for lost time when you get out.
189
00:07:20,707 --> 00:07:22,943
That's what I'm planning to do--
teach my daughter how to
190
00:07:23,043 --> 00:07:24,344
hunt and fish.
Maybe don't
191
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
take her to that fishing cabin
you showed me.
192
00:07:26,547 --> 00:07:28,982
That place looked haunted,
man. (laughs)
193
00:07:29,082 --> 00:07:30,951
Maybe take her
to the mall instead.
194
00:07:31,952 --> 00:07:33,754
(laughs)
195
00:07:37,290 --> 00:07:39,459
Hey, you ever sell dope?
196
00:07:39,560 --> 00:07:41,028
No.
197
00:07:42,596 --> 00:07:44,331
I did.
198
00:07:44,431 --> 00:07:47,935
Oh, I made bank,
too. (laughs)
199
00:07:48,034 --> 00:07:49,770
Yeah, it was like
today, man, you know?
200
00:07:49,870 --> 00:07:53,507
Money raining down, just there
for the picking, man. Oh.
201
00:07:53,607 --> 00:07:55,308
Kind of miss that
rush, you know?
202
00:07:55,408 --> 00:07:57,377
Feeling like I was in
control of my life.
203
00:07:57,477 --> 00:07:59,513
BODE:
Don't go back to it.
204
00:07:59,613 --> 00:08:01,148
Yeah.
205
00:08:01,248 --> 00:08:02,482
Not when you get out,
all right?
206
00:08:02,583 --> 00:08:03,984
Yeah, I ain't getting out.
207
00:08:04,084 --> 00:08:05,385
Yeah, you are.
208
00:08:05,485 --> 00:08:08,622
What do you got?
Another year?
209
00:08:11,291 --> 00:08:13,694
Two years and change on my time,
210
00:08:13,794 --> 00:08:16,630
but, uh...
211
00:08:16,730 --> 00:08:19,332
well, less than that on my life.
212
00:08:20,601 --> 00:08:24,404
I had cancer six years ago--
thyroid.
213
00:08:24,504 --> 00:08:28,508
Got treated, moved on,
but, uh, well,
214
00:08:28,609 --> 00:08:31,044
the cancer hung around,
and, uh, now,
215
00:08:31,144 --> 00:08:35,816
it's what they call stage 4C,
but there ain't no 4D.
216
00:08:38,686 --> 00:08:41,288
Yeah. They give me
six months if I'm lucky.
217
00:08:41,388 --> 00:08:43,423
(laughs softly)
218
00:08:43,523 --> 00:08:46,193
I look like a guy that
trades in luck? (laughs)
219
00:08:48,662 --> 00:08:49,863
I'm sorry, Rudy.
220
00:08:50,864 --> 00:08:51,899
Me, too.
221
00:08:53,333 --> 00:08:55,235
EVE:
All right, y'all, come on!
222
00:08:55,335 --> 00:08:57,370
Let's hustle out to the buggy.
Come on, Rudy.
223
00:08:57,470 --> 00:08:59,072
Move!
224
00:09:01,441 --> 00:09:02,943
Hey, yo, Rudy.
225
00:09:03,043 --> 00:09:04,678
Yo, let's go, man. Come on.
226
00:09:04,778 --> 00:09:07,180
Chief?
What?
227
00:09:07,280 --> 00:09:08,949
Maybe he's not
feeling well.
228
00:09:09,049 --> 00:09:11,218
He told me about
his diagnosis.
229
00:09:12,185 --> 00:09:13,621
Hey, yo, Rudy, you okay, man?
230
00:09:13,721 --> 00:09:15,088
Look, if you need
a medical pass on work
231
00:09:15,188 --> 00:09:17,190
today, that's cool, but you got
to let me know what's up.
232
00:09:17,290 --> 00:09:19,226
Rudy?
233
00:09:20,227 --> 00:09:21,662
Hey.
234
00:09:25,966 --> 00:09:27,134
We have an escape
at Three Rock.
235
00:09:27,234 --> 00:09:28,969
Stand by for further updates.
236
00:09:29,069 --> 00:09:31,004
I'll notify Greencrest,
237
00:09:31,104 --> 00:09:33,941
and, uh,
we should alert the sheriff.
238
00:09:34,040 --> 00:09:36,076
* *
239
00:09:49,056 --> 00:09:51,558
It's good to see you Bode.
It's been too long.
240
00:09:51,659 --> 00:09:54,394
Yeah. Yeah, I know. You, too.
241
00:09:55,495 --> 00:09:57,397
How's, um... how's Sky?
242
00:09:57,497 --> 00:09:59,800
She like a junior
in high school now, or...?
243
00:09:59,900 --> 00:10:01,735
Freshman in college.
244
00:10:03,871 --> 00:10:05,873
Clearly, you and I are in need
245
00:10:05,973 --> 00:10:08,141
of an honest-to-goodness
catch-up, and we'll do just that
246
00:10:08,241 --> 00:10:09,777
as soon
as this inmate is caught.
247
00:10:09,877 --> 00:10:11,779
But right now, literally,
every second matters, so...
248
00:10:11,879 --> 00:10:14,047
You were the last person
seen talking to Rudy.
249
00:10:14,147 --> 00:10:15,916
Did you know
he was planning to escape?
250
00:10:16,016 --> 00:10:18,819
No, he didn't say anything
to me.
251
00:10:18,919 --> 00:10:20,487
'Cause if you know something
and you're not telling me,
252
00:10:20,587 --> 00:10:21,922
that would be really stupid.
253
00:10:22,022 --> 00:10:23,891
Honestly, the last thing
I want to be doing
254
00:10:23,991 --> 00:10:26,927
is signing another
arrest warrant for you, so...
255
00:10:27,027 --> 00:10:29,562
Your mom wouldn't just
cut me out, she'd cut me up.
256
00:10:30,397 --> 00:10:32,399
In little pieces.
257
00:10:32,499 --> 00:10:34,935
You had to do
what you had to do.
Still do.
258
00:10:35,035 --> 00:10:36,469
So why don't you help me out?
259
00:10:36,569 --> 00:10:38,205
What were you two talking about
last night?
260
00:10:38,305 --> 00:10:41,040
Really, we were just
kind of talking about our kids.
261
00:10:41,141 --> 00:10:43,443
You have a kid?
262
00:10:43,543 --> 00:10:46,346
WATKINS:
We're focusing our grid search
on three areas.
263
00:10:46,446 --> 00:10:47,815
Firefighters,
264
00:10:47,915 --> 00:10:50,283
you're an extra set of eyes.
If you see the escapee,
265
00:10:50,383 --> 00:10:53,053
do not approach him,
alert law enforcement.
266
00:10:53,153 --> 00:10:55,122
Sergeant Fox, take a team
267
00:10:55,222 --> 00:10:56,724
and start at the watershed
by Eel River.
268
00:10:56,824 --> 00:10:58,025
Okay, got it.
269
00:10:58,992 --> 00:11:00,193
You're with me.
270
00:11:00,293 --> 00:11:02,662
WATKINS: Billings,
you go over here.
271
00:11:03,831 --> 00:11:05,899
Absolutely.
Okay.
272
00:11:08,468 --> 00:11:10,637
(speaking inaudibly)
273
00:11:16,209 --> 00:11:17,444
What was that about?
274
00:11:17,544 --> 00:11:18,846
Nothing.
275
00:11:18,946 --> 00:11:21,381
I thought you didn't want
anything to do with me.
276
00:11:21,481 --> 00:11:22,716
I don't.
277
00:11:22,816 --> 00:11:25,285
Then I found out
you're a grandmother.
278
00:11:28,255 --> 00:11:29,689
(helicopter blades whirring)
(dog barking)
279
00:11:29,790 --> 00:11:32,025
GABRIELA:
Jake is kind of isolating and...
280
00:11:32,125 --> 00:11:33,526
Bode's worried
about Gen,
281
00:11:33,626 --> 00:11:35,195
so he asked me to spend
some time with her.
282
00:11:35,295 --> 00:11:36,596
Well, you know what it's like
283
00:11:36,696 --> 00:11:39,066
to have a parent
who's been incarcerated.
284
00:11:40,533 --> 00:11:41,735
Sorry about that.
285
00:11:41,835 --> 00:11:43,170
Do you remember what you
told me when I was a kid?
286
00:11:43,270 --> 00:11:44,237
What's that?
287
00:11:44,337 --> 00:11:46,573
That I was lucky
to have you as a dad.
288
00:11:46,673 --> 00:11:47,941
Because it made me
more compassionate
289
00:11:48,040 --> 00:11:49,342
than the other kids.
290
00:11:49,442 --> 00:11:50,944
And that watching
someone struggle
291
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
to make amends
to society was
292
00:11:52,813 --> 00:11:54,214
a privilege and a miracle.
293
00:11:54,314 --> 00:11:56,016
I really put a whole spin on it,
didn't I?
294
00:11:56,116 --> 00:11:57,217
Did you
buy it?
295
00:11:57,317 --> 00:11:58,218
I did.
296
00:11:58,318 --> 00:11:59,486
Because it's true.
297
00:12:03,056 --> 00:12:05,725
You know, it'd mean a lot to Gen
if you could come by the house.
298
00:12:05,826 --> 00:12:07,360
JAKE: Oh, yeah.
I just need more time.
299
00:12:07,460 --> 00:12:09,129
I, uh...
300
00:12:10,097 --> 00:12:13,533
I'm afraid, you know, if I
see her, I'll, uh, break down.
301
00:12:15,002 --> 00:12:16,837
I don't want to
make her feel worse.
302
00:12:16,937 --> 00:12:19,940
Look, I did the same thing
after Riley died.
303
00:12:20,040 --> 00:12:22,609
Poured myself into work.
304
00:12:22,709 --> 00:12:25,212
Didn't want to be a burden
to Sharon.
305
00:12:25,312 --> 00:12:26,746
Or to Bode.
306
00:12:28,381 --> 00:12:31,418
I'd just walk around the house
like I was in it all alone.
307
00:12:33,120 --> 00:12:34,721
And all I had to do was look up,
308
00:12:34,822 --> 00:12:36,723
look around,
309
00:12:36,824 --> 00:12:37,958
see that I wasn't.
310
00:12:38,058 --> 00:12:40,060
Look, I'm trying to...
311
00:12:40,160 --> 00:12:42,229
get you to learn
from my mistakes here, Jake.
312
00:12:42,329 --> 00:12:44,197
You got to look up.
313
00:12:50,938 --> 00:12:52,672
So Bode took the DNA test.
314
00:12:52,772 --> 00:12:55,308
We're waiting
on the results now.
315
00:12:55,408 --> 00:12:58,912
But you took her in. Like,
you're basically raising her.
316
00:12:59,012 --> 00:13:00,080
Of course
we took her in.
317
00:13:00,180 --> 00:13:02,082
Do you have
a problem with that?
No.
318
00:13:02,182 --> 00:13:04,084
That's great. I mean...
319
00:13:04,184 --> 00:13:06,486
You have family, you stick with
them, you know? No matter what.
320
00:13:06,586 --> 00:13:08,588
Unless, of course, you're
not actually related to them.
321
00:13:08,688 --> 00:13:10,123
What are you
talking about?
322
00:13:10,223 --> 00:13:12,225
I am sticking with you.
323
00:13:12,325 --> 00:13:14,294
I literally came and
said I'm sorry today,
324
00:13:14,394 --> 00:13:15,929
and you said, "I don't
want a sister."
325
00:13:16,029 --> 00:13:18,131
I had a sister.
You turned your back on me.
326
00:13:18,231 --> 00:13:20,067
I did not turn my back.
You arrested my son.
327
00:13:20,167 --> 00:13:22,335
I was mad. I'm allowed
to have feelings.
328
00:13:22,435 --> 00:13:24,604
I arrested my nephew.
I had feelings about it, too.
329
00:13:24,704 --> 00:13:26,339
Did that occur to you or--
Actually, no,
330
00:13:26,439 --> 00:13:27,574
'cause it's
always about you.
(scoffs)
331
00:13:27,674 --> 00:13:29,076
What is wrong with you?
332
00:13:29,176 --> 00:13:30,510
If I apologize, you're mad.
333
00:13:30,610 --> 00:13:32,779
If I don't apologize,
you're mad.
334
00:13:32,880 --> 00:13:34,481
Hey, I called you
a month ago.
335
00:13:34,581 --> 00:13:36,683
Did you leave
a message?
336
00:13:36,783 --> 00:13:38,952
Am I just supposed to jump
if you butt-dialed me?
337
00:13:39,052 --> 00:13:40,320
I didn't even see you called.
338
00:13:40,420 --> 00:13:42,189
(sighs)
339
00:13:42,289 --> 00:13:43,857
(thunder rumbling)
(dog barking)
340
00:13:46,626 --> 00:13:47,827
(rustling)
341
00:13:47,928 --> 00:13:49,796
(brush crunching)
342
00:13:51,398 --> 00:13:53,033
You stay behind me, okay?
343
00:13:57,905 --> 00:13:59,206
Hey, Rudy.
344
00:13:59,306 --> 00:14:01,174
It's me, Manny.
345
00:14:01,274 --> 00:14:03,476
You're gonna stay right
there on the ground, bro.
346
00:14:03,576 --> 00:14:04,878
And I'm gonna
call for backup.
347
00:14:04,978 --> 00:14:07,347
And everything's gonna go
nice and easy, all right?
348
00:14:07,447 --> 00:14:08,681
Whoa, Manny. Manny, wait.
349
00:14:08,781 --> 00:14:10,250
Wait, come on.
(breathing heavily)
350
00:14:10,350 --> 00:14:12,152
They'll take me back to prison,
bro.
351
00:14:13,786 --> 00:14:15,188
You can apply
for compassionate release.
352
00:14:15,288 --> 00:14:17,690
They'll never give that
to me now.
353
00:14:17,790 --> 00:14:19,792
I'll never get to see my kid.
354
00:14:19,893 --> 00:14:21,461
Please.
(breathing heavily)
355
00:14:21,561 --> 00:14:23,196
Just keep on walking.
356
00:14:26,799 --> 00:14:28,101
I'm sorry, man.
357
00:14:28,635 --> 00:14:29,970
Sheriff 1.
358
00:14:30,070 --> 00:14:31,371
Mija, go that way.
Rudy, come on, man.
359
00:14:31,471 --> 00:14:33,473
Rudy, you
got to stop!
360
00:14:38,078 --> 00:14:39,947
* *
361
00:14:43,283 --> 00:14:45,518
(panting)
Rudy, come on, man!
362
00:14:49,189 --> 00:14:50,190
Sheriff 1,
363
00:14:50,290 --> 00:14:51,224
Cal Fire Team 3.
364
00:14:51,324 --> 00:14:52,692
Eyes on suspect.
365
00:14:52,792 --> 00:14:54,194
Just passed Fall Creek,
heading west.
366
00:14:54,294 --> 00:14:56,096
We got to get to the other side
of Fall Creek.
367
00:14:56,196 --> 00:14:58,731
(sighs)
Great. And now it's raining.
368
00:14:58,831 --> 00:15:01,168
Go wait in the car.
I'm gonna go round everybody up.
369
00:15:04,871 --> 00:15:07,107
I think you can slow
those wipers down.
370
00:15:07,207 --> 00:15:08,976
It's not raining
so hard anymore.
371
00:15:09,076 --> 00:15:11,444
(lever clicks)
372
00:15:12,812 --> 00:15:14,081
I did see that you called.
373
00:15:14,181 --> 00:15:16,249
I-I should have called you back.
I'm sorry.
374
00:15:16,349 --> 00:15:17,417
(sighs)
Doesn't matter.
375
00:15:17,517 --> 00:15:18,585
Just forget about it.
376
00:15:18,685 --> 00:15:19,953
Do you remember
the chicken nuggets?
377
00:15:20,053 --> 00:15:21,888
When Bode was little
and you were pregnant with Sky
378
00:15:21,989 --> 00:15:24,357
and we were
in that fast food place.
379
00:15:24,457 --> 00:15:25,925
I wanted Bode
to finish his chicken,
380
00:15:26,026 --> 00:15:27,760
but he wanted to go
on the play structure
381
00:15:27,860 --> 00:15:29,262
and he wouldn't
stop whining,
382
00:15:29,362 --> 00:15:30,363
so eventually I said
he could go.
383
00:15:30,463 --> 00:15:31,764
Do you remember
what you said to me?
384
00:15:31,864 --> 00:15:32,699
You said,
385
00:15:32,799 --> 00:15:34,934
"You are going to create
a monster
386
00:15:35,035 --> 00:15:38,571
if you let your kid do
whatever he wants all the time."
387
00:15:38,671 --> 00:15:40,273
That was 20 years ago.
(scoffs)
388
00:15:40,373 --> 00:15:42,875
Yeah. And now I have another
child coming in my house.
389
00:15:42,976 --> 00:15:45,245
And the thing I would like
to do the most
390
00:15:45,345 --> 00:15:46,579
is talk about it with you,
391
00:15:46,679 --> 00:15:48,281
but you judge me.
392
00:15:49,282 --> 00:15:51,451
I don't judge you.
393
00:15:57,757 --> 00:15:59,726
(chuckles)
What?
394
00:16:01,061 --> 00:16:02,795
That was you judging me,
395
00:16:02,895 --> 00:16:04,697
right there.
What are you
396
00:16:04,797 --> 00:16:07,467
talking about?
There is not a car
in sight.
397
00:16:07,567 --> 00:16:09,102
There-there are no people here.
398
00:16:09,202 --> 00:16:13,473
But you make a point
of really stopping.
399
00:16:13,573 --> 00:16:14,507
It's a stop sign.
400
00:16:14,607 --> 00:16:15,708
You're supposed to stop.
Yes,
401
00:16:15,808 --> 00:16:17,777
but then you can also show
your big sister
402
00:16:17,877 --> 00:16:19,579
that if you--
if you follow the rules,
403
00:16:19,679 --> 00:16:21,681
your life won't be
such a mess.
404
00:16:21,781 --> 00:16:22,715
If you
can just set
405
00:16:22,815 --> 00:16:24,517
a good example
for your children,
406
00:16:24,617 --> 00:16:26,286
they'll come out perfect,
like Sky.
407
00:16:26,386 --> 00:16:27,820
Sky is not perfect.
408
00:16:27,920 --> 00:16:29,122
Sky is perfect.
409
00:16:29,222 --> 00:16:30,857
She is polite
and she's smart
410
00:16:30,957 --> 00:16:32,859
and she gets straight A's
and she gets
411
00:16:32,959 --> 00:16:33,860
college scholarships
and--
412
00:16:33,960 --> 00:16:35,228
Sky's in rehab.
413
00:16:37,564 --> 00:16:38,798
There.
414
00:16:38,898 --> 00:16:40,133
You happy now?
415
00:16:40,233 --> 00:16:41,334
Are we even?
416
00:16:41,434 --> 00:16:43,303
What? When?
A month ago.
417
00:16:43,403 --> 00:16:45,738
That's why I called you.
So you called me.
418
00:16:47,740 --> 00:16:49,176
Oh.
(sighs)
419
00:16:50,910 --> 00:16:52,679
That looks like
the sheriff's car.
420
00:16:52,779 --> 00:16:54,481
And is that Kubiak's?
421
00:16:56,483 --> 00:16:57,684
Where the hell are they?
422
00:17:22,008 --> 00:17:22,909
Oh, my God.
Oh, my God.
423
00:17:23,009 --> 00:17:24,477
Stay back, stay back.
424
00:17:24,577 --> 00:17:25,978
Sheriff 1, this is Sam 3.
425
00:17:26,079 --> 00:17:27,247
I'm out with Adam 1
and Adam 2.
426
00:17:27,347 --> 00:17:28,648
I need a Code 3 medical
427
00:17:28,748 --> 00:17:31,151
to my location. Two officers
down with gunshot wounds.
428
00:17:31,251 --> 00:17:32,352
Both appear to be critical.
429
00:17:32,452 --> 00:17:34,020
We're going
to render assistance.
430
00:17:34,121 --> 00:17:35,555
Stay low.
431
00:17:35,655 --> 00:17:37,657
MAN (over radio):
Copy, 10-3. Code 3.
432
00:17:42,295 --> 00:17:43,430
He has no pulse.
433
00:17:43,530 --> 00:17:44,531
That can't be.
434
00:17:44,631 --> 00:17:46,199
Come on, Fred.
(panting)
435
00:17:47,800 --> 00:17:48,668
Kubiak is still alive.
436
00:17:49,536 --> 00:17:51,271
Let's get him
behind the car.
437
00:17:51,371 --> 00:17:52,705
Come on. Let's go.
438
00:17:52,805 --> 00:17:53,973
SHARON:
Okay.
(groaning)
439
00:17:54,073 --> 00:17:54,907
Oh, Lieutenant Kubiak.
440
00:17:55,007 --> 00:17:56,075
(grunts)
441
00:17:56,176 --> 00:17:57,544
Okay.
(grunts)
(groans)
442
00:17:57,644 --> 00:17:58,811
Watch your head.
443
00:17:58,911 --> 00:18:00,547
What the hell happened?!
444
00:18:00,647 --> 00:18:01,914
The prisoner, he was...
445
00:18:02,014 --> 00:18:03,250
(panting)
446
00:18:03,350 --> 00:18:04,784
He shot me.
447
00:18:04,884 --> 00:18:06,586
SHARON:
Gunshot wound to the arm.
There's help on the way.
448
00:18:06,686 --> 00:18:08,755
I'm gonna go get the med bag
from the car.
449
00:18:08,855 --> 00:18:09,789
How's the sheriff?
450
00:18:09,889 --> 00:18:11,057
Is he okay?
451
00:18:13,025 --> 00:18:15,628
* *
452
00:18:21,268 --> 00:18:23,170
(siren wailing)
(indistinct chatter)
453
00:18:23,270 --> 00:18:25,472
(indistinct radio chatter)
454
00:18:26,506 --> 00:18:28,241
PARAMEDIC:
Okay. We'll have
you patched up
455
00:18:28,341 --> 00:18:30,076
and back on the
job in no time.
456
00:18:30,177 --> 00:18:32,078
This isn't just an inmate search
anymore.
457
00:18:32,179 --> 00:18:34,414
It's a manhunt
for a cop killer.
458
00:18:34,514 --> 00:18:36,015
FBI's coming in.
459
00:18:36,115 --> 00:18:37,384
We're just in the way,
so let's go.
460
00:18:37,484 --> 00:18:39,752
I can't, I can't leave
her, Vince. I can't.
461
00:18:39,852 --> 00:18:41,588
No, I've been a terrible sister.
462
00:18:41,688 --> 00:18:43,256
She needs help.
I'm gonna stay.
463
00:18:47,827 --> 00:18:48,961
Happened so fast.
464
00:18:49,061 --> 00:18:49,929
So I pull over.
465
00:18:50,029 --> 00:18:50,930
Fred has his gun out,
466
00:18:51,030 --> 00:18:51,998
Rudy's on the ground.
467
00:18:52,098 --> 00:18:54,100
Seems like Fred's got it
under control.
468
00:18:54,201 --> 00:18:55,768
But then I get out of the car
and, all of a sudden,
469
00:18:55,868 --> 00:18:57,103
Rudy's up and has Fred's gun.
470
00:18:57,204 --> 00:18:58,805
Maybe I distracted
Fred for a sec.
471
00:18:58,905 --> 00:19:00,507
Maybe this is my fault.
All right, listen up.
472
00:19:00,607 --> 00:19:02,442
Fred would want us
to stay calm
473
00:19:02,542 --> 00:19:04,010
and to keep the public calm.
474
00:19:04,110 --> 00:19:05,345
And he'd want us
to get this guy.
475
00:19:05,445 --> 00:19:06,413
So that's what we're gonna do.
476
00:19:06,513 --> 00:19:07,580
All right?
477
00:19:07,680 --> 00:19:09,216
Okay.
478
00:19:10,683 --> 00:19:12,519
This is really a lot,
479
00:19:12,619 --> 00:19:13,820
so if you want to
take a minute...
480
00:19:13,920 --> 00:19:16,323
I'm fine.
Stop following me around.
481
00:19:19,892 --> 00:19:21,794
You were like this when
our parents got divorced.
482
00:19:21,894 --> 00:19:23,230
You get scared
and you get mean.
483
00:19:23,330 --> 00:19:24,631
I'm not scared.
484
00:19:24,731 --> 00:19:26,399
I'm mad, and I'm working.
485
00:19:27,400 --> 00:19:29,302
* *
486
00:19:33,340 --> 00:19:35,575
(siren chirps, wails)
487
00:19:36,609 --> 00:19:38,345
You ran cross-country
in high school, right?
488
00:19:38,445 --> 00:19:39,812
Yeah.
Okay.
489
00:19:39,912 --> 00:19:41,514
We're gonna run.
Don't let me stop.
490
00:19:41,614 --> 00:19:42,515
Now?
491
00:19:42,615 --> 00:19:43,583
Fast.
492
00:19:43,683 --> 00:19:45,718
* *
493
00:19:47,420 --> 00:19:49,489
This is crazy. Come on.
Let's just stop and talk.
494
00:19:49,589 --> 00:19:51,090
I don't want to talk.
I'm fine.
495
00:19:51,190 --> 00:19:53,626
Fred was just killed.
You're not fine.
496
00:19:53,726 --> 00:19:55,628
Come on!
He was like a father to you!
497
00:19:55,728 --> 00:19:57,564
And I'm so sorry about Sky.
498
00:19:57,664 --> 00:19:59,031
Come on! Let's stop!
499
00:20:00,800 --> 00:20:03,303
(panting)
500
00:20:03,403 --> 00:20:05,305
That's the spot, right?
501
00:20:05,405 --> 00:20:06,973
Where Manny
encountered Rudy?
502
00:20:07,073 --> 00:20:08,575
SHARON:
I believe so.
503
00:20:08,675 --> 00:20:10,209
Yeah.
504
00:20:11,644 --> 00:20:12,979
(phone buzzing)
Come on.
505
00:20:13,079 --> 00:20:14,981
What happened with Sky?
506
00:20:15,081 --> 00:20:16,249
Fox.
507
00:20:16,349 --> 00:20:17,650
(pants)
508
00:20:17,750 --> 00:20:19,252
Okay, got it.
509
00:20:19,352 --> 00:20:21,187
Press conference in an hour.
We got to head back.
510
00:20:21,288 --> 00:20:22,822
Mickey.
511
00:20:22,922 --> 00:20:24,924
What happened is
I did judge you.
512
00:20:25,024 --> 00:20:26,993
(sighs, sniffles)
513
00:20:27,093 --> 00:20:28,995
I raised Sky not to be Bode.
514
00:20:29,095 --> 00:20:30,330
She was gonna be
the perfect kid
515
00:20:30,430 --> 00:20:32,499
because I was the perfect mom.
516
00:20:32,599 --> 00:20:33,800
And as it turns out,
517
00:20:33,900 --> 00:20:36,469
my perfect kid was out
buying weed or oxy
518
00:20:36,569 --> 00:20:39,939
or whatever she could from some
guy she met on social media.
519
00:20:40,940 --> 00:20:42,542
Now I have to work.
520
00:20:42,642 --> 00:20:43,810
Please let me.
521
00:20:47,980 --> 00:20:49,416
(exhaling)
522
00:20:49,516 --> 00:20:51,684
Yo. Bode.
523
00:20:51,784 --> 00:20:54,086
If, uh... if this place
gets rolled up,
524
00:20:54,186 --> 00:20:56,323
I need you to sneak something
off the premises for me.
525
00:20:56,423 --> 00:20:58,257
What are you talking about?
526
00:21:02,629 --> 00:21:03,663
Yo.
527
00:21:04,631 --> 00:21:06,766
I, uh, skimmed this
the other day.
528
00:21:10,970 --> 00:21:12,739
What the hell?
Relax, bro.
529
00:21:12,839 --> 00:21:13,906
It's-it's drug money.
It's not like I took it
530
00:21:14,006 --> 00:21:14,907
off some little old lady.
531
00:21:15,007 --> 00:21:16,609
You got to turn it in.
532
00:21:19,746 --> 00:21:21,147
Listen,
we're gonna make this short,
533
00:21:21,247 --> 00:21:22,582
'cause we have work to do.
534
00:21:22,682 --> 00:21:24,417
Due to the, uh...
535
00:21:24,517 --> 00:21:26,453
developing situation
of the escaped inmate,
536
00:21:26,553 --> 00:21:27,887
Rudy Varda,
537
00:21:27,987 --> 00:21:31,223
I'm ordering Edgewater residents
to shelter in place.
538
00:21:31,324 --> 00:21:32,725
Mayor Garcia's
gonna go into the details
539
00:21:32,825 --> 00:21:34,461
of the shelter-in-place
protocols.
540
00:21:34,561 --> 00:21:36,062
Uh, how did the inmate escape?
541
00:21:36,162 --> 00:21:37,397
I'm gonna let
Captain Edwards
542
00:21:37,497 --> 00:21:39,031
from Three Rock Con
Camp speak to that.
543
00:21:39,131 --> 00:21:40,166
Thank you.
544
00:21:43,503 --> 00:21:45,572
We're still gathering
information,
545
00:21:45,672 --> 00:21:48,441
but it looks like he left
last night after lights-out.
546
00:21:48,541 --> 00:21:49,576
REPORTER:
Is it true
there are no locks
547
00:21:49,676 --> 00:21:50,977
on dormitory doors
548
00:21:51,077 --> 00:21:52,879
and no--
We don't lock the inmates in
at night.
549
00:21:52,979 --> 00:21:56,282
But you have to remember-- this
is a highly screened population.
550
00:21:56,383 --> 00:21:58,050
So they're, for the most part,
nonviolent.
551
00:21:58,150 --> 00:21:59,652
The sheriff
was shot to death,
552
00:21:59,752 --> 00:22:01,287
and you're claiming
these men are nonviolent?
553
00:22:01,388 --> 00:22:04,290
(microphone feedback squeals)
554
00:22:05,758 --> 00:22:08,094
VINCE:
I mean, I have seen
555
00:22:08,194 --> 00:22:10,129
worse-looking
volcanoes, right?
(laughs)
556
00:22:10,229 --> 00:22:12,264
I think...
(loud knocking)
557
00:22:19,639 --> 00:22:22,442
Hey, Kev, Stu.
558
00:22:22,542 --> 00:22:23,610
Oh, yeah,
me and Stu are just doing
559
00:22:23,710 --> 00:22:24,811
a neighborhood search
for the prisoner,
560
00:22:24,911 --> 00:22:25,845
and we're gonna
check out your backyard
561
00:22:25,945 --> 00:22:26,846
if that's okay with you.
562
00:22:26,946 --> 00:22:28,347
Yeah, it's not okay
563
00:22:28,448 --> 00:22:29,982
with me, Kev.
Well, listen, Vince,
564
00:22:30,082 --> 00:22:31,317
I knew Fred Watkins,
and I'm not gonna let
565
00:22:31,418 --> 00:22:33,252
this guy get away with it.
Yeah, I knew Fred, too,
566
00:22:33,352 --> 00:22:36,288
and he was a fine, sensible,
by-the-book kind of guy
567
00:22:36,389 --> 00:22:38,425
who wouldn't want a bunch
of vigilantes
568
00:22:38,525 --> 00:22:40,427
running around the streets.
569
00:22:40,527 --> 00:22:43,930
I suggest you and Stu go
back home, and lock your doors,
570
00:22:44,030 --> 00:22:45,532
make some popcorn
for your families.
571
00:22:45,632 --> 00:22:47,867
Let's leave the manhunt
to the people whose job it is.
572
00:22:47,967 --> 00:22:49,168
Good night.
573
00:22:52,371 --> 00:22:54,306
Is Rudy in our yard?
574
00:22:54,407 --> 00:22:57,009
Is he gonna come here?
No.
575
00:22:57,109 --> 00:22:59,446
We are perfectly safe,
nobody's coming here, okay?
576
00:22:59,546 --> 00:23:01,548
(knocking)
577
00:23:02,515 --> 00:23:04,484
Come on, Kev. I...
578
00:23:04,584 --> 00:23:07,920
Oh. Hey.
579
00:23:08,020 --> 00:23:09,589
Hey, um...
580
00:23:09,689 --> 00:23:12,859
was just in the area,
581
00:23:12,959 --> 00:23:14,527
and I wanted
to come by.
582
00:23:14,627 --> 00:23:16,228
You know, it's a weird night.
583
00:23:16,328 --> 00:23:17,564
Yeah.
584
00:23:17,664 --> 00:23:19,165
And, um,
585
00:23:19,265 --> 00:23:21,468
I brought this--
red food coloring.
586
00:23:24,270 --> 00:23:26,172
What do you think, Gen?
587
00:23:26,272 --> 00:23:29,075
Should we let this dude in?
588
00:23:30,109 --> 00:23:32,479
I guess.
589
00:23:32,579 --> 00:23:35,214
(insects trilling)
590
00:23:39,952 --> 00:23:42,221
How much money is this?
591
00:23:42,321 --> 00:23:43,990
It's four grand.
592
00:23:44,991 --> 00:23:47,426
I was hoping that maybe
you could give it to Aunt Mickey
593
00:23:47,527 --> 00:23:50,229
and just see if she'll
be cool about it.
594
00:23:50,329 --> 00:23:52,665
Aunt Mickey
who's also Sergeant Mickey,
595
00:23:52,765 --> 00:23:56,402
who's not typically
cool about things?
596
00:23:56,503 --> 00:23:58,538
I didn't know
what else to do.
597
00:23:59,639 --> 00:24:01,908
It was a... it was
a rough day here.
598
00:24:02,008 --> 00:24:04,410
I'm sorry.
599
00:24:05,411 --> 00:24:07,313
How's Gen?
600
00:24:07,413 --> 00:24:09,549
She's okay.
She's with Dad.
601
00:24:09,649 --> 00:24:11,551
They have
your beautiful drawings.
602
00:24:11,651 --> 00:24:14,554
(laughing):
They're working
on her volcano tonight.
603
00:24:15,922 --> 00:24:17,924
Do you... do you think
that she's...?
604
00:24:18,024 --> 00:24:21,060
Yours? Um...
605
00:24:22,361 --> 00:24:23,930
I do.
606
00:24:28,835 --> 00:24:30,136
(sighs)
607
00:24:30,236 --> 00:24:31,771
I should probably get back.
608
00:24:31,871 --> 00:24:33,372
Yeah, okay.
609
00:24:34,541 --> 00:24:36,108
(Sharon sighs)
610
00:24:37,744 --> 00:24:39,546
MAN:
All inmates, get on the line
and hit the ground!
611
00:24:39,646 --> 00:24:41,648
Place your hands over your head.
612
00:24:41,748 --> 00:24:43,449
By order of
the Department of Corrections,
613
00:24:43,550 --> 00:24:45,885
this facility is
on full lockdown.
614
00:24:45,985 --> 00:24:48,354
Let's go! Let's go!
615
00:24:53,693 --> 00:24:55,728
* *
616
00:25:02,969 --> 00:25:04,503
(drawer opens)
617
00:25:08,474 --> 00:25:11,110
You're supposed
to be in your bunk.
618
00:25:11,210 --> 00:25:12,745
I snuck past the guards.
619
00:25:12,845 --> 00:25:15,782
Yeah, well, don't
tempt these guys, Bode.
620
00:25:15,882 --> 00:25:17,950
Eve, hey, I talked
to my dad.
621
00:25:18,050 --> 00:25:19,318
He...
How?
622
00:25:19,418 --> 00:25:22,054
I-I got myself a phone.
623
00:25:22,154 --> 00:25:24,657
I-I use this so I can call
and check on Gen.
624
00:25:24,757 --> 00:25:27,159
I'm not supposed to know that.
You know they're already
625
00:25:27,259 --> 00:25:28,895
breathing down my neck,
and I can't...
626
00:25:28,995 --> 00:25:30,930
Eve, just listen, listen,
listen. So, I talked to my dad.
627
00:25:31,030 --> 00:25:32,799
He says that there's these guys,
I think vigilantes,
628
00:25:32,899 --> 00:25:34,333
and they're-they're out there
trying to hunt down Rudy.
629
00:25:34,433 --> 00:25:36,168
I'm worried that if they
find him, they'll kill him.
630
00:25:36,268 --> 00:25:38,537
I think he'd be safer
in custody, and...
631
00:25:38,638 --> 00:25:41,407
I might know where he is.
632
00:25:43,509 --> 00:25:46,445
MAN: So, the FBI's
taken over the search,
633
00:25:46,545 --> 00:25:48,748
but they haven't
found anything.
(blowing)
634
00:25:49,982 --> 00:25:52,151
What are you doing?
635
00:25:52,251 --> 00:25:53,920
My dad got Sky
500 scratch-off tickets
636
00:25:54,020 --> 00:25:55,588
for her high school graduation.
637
00:25:56,589 --> 00:25:58,290
You know what Fred got her?
638
00:25:58,390 --> 00:25:59,859
Luggage.
639
00:26:00,860 --> 00:26:02,762
I mean, I love my dad
and all, but...
640
00:26:02,862 --> 00:26:05,998
he's not the kind of guy who's
gonna give your kid... luggage,
641
00:26:06,098 --> 00:26:07,667
but we all need that guy
in our lives
642
00:26:07,767 --> 00:26:09,101
that's gonna see
that your kid is struggling
643
00:26:09,201 --> 00:26:11,003
and be like, "Here you go, Sky.
644
00:26:11,103 --> 00:26:13,539
"Here is a piece of luggage.
645
00:26:13,640 --> 00:26:15,541
"This is the world
you want to live in.
646
00:26:15,642 --> 00:26:19,178
"A place that is... sensible,
647
00:26:19,278 --> 00:26:22,649
dependable
and lasting and real."
648
00:26:22,749 --> 00:26:24,684
Okay, I love the talking,
649
00:26:24,784 --> 00:26:26,552
but let's not steal
Sky's graduation present.
650
00:26:26,653 --> 00:26:28,821
Uh, no, no, no.
I need those to think. Hey.
Come on.
651
00:26:29,889 --> 00:26:33,125
I organize a drawer
when I'm thinking.
652
00:26:35,427 --> 00:26:37,463
Well, it's pretty organized.
653
00:26:38,464 --> 00:26:40,599
Please tell me that's
a bag of doughnuts.
654
00:26:40,700 --> 00:26:42,869
It's money.
One of the inmates
655
00:26:42,969 --> 00:26:45,204
took it the other day,
and then had a change of heart.
656
00:26:45,304 --> 00:26:47,339
It's like four grand.
657
00:26:48,307 --> 00:26:50,342
What?
658
00:26:50,442 --> 00:26:53,312
I know I have no right to ask
you to help, but I was hoping
659
00:26:53,412 --> 00:26:56,148
maybe you could just
add it to whatever it was,
660
00:26:56,248 --> 00:26:58,150
the $40,000.
661
00:26:58,250 --> 00:27:00,119
It was $46,000.
662
00:27:00,219 --> 00:27:02,621
(sighs)
You think I'm enabling Bode?
663
00:27:04,223 --> 00:27:06,025
No, no, no, no, no.
664
00:27:08,494 --> 00:27:10,562
It was $50,000.
665
00:27:10,663 --> 00:27:12,531
Yeah.
666
00:27:14,300 --> 00:27:15,968
He knew.
667
00:27:20,139 --> 00:27:22,074
What are you saying?
Who knew?
668
00:27:22,174 --> 00:27:24,243
Throwing 50 grand
out of a helicopter isn't legal.
669
00:27:24,343 --> 00:27:26,178
Kubiak.
670
00:27:26,278 --> 00:27:28,514
He knew it was 50K.
671
00:27:28,614 --> 00:27:29,949
Maybe he rounded up.
672
00:27:30,049 --> 00:27:31,383
Kubiak said
673
00:27:31,483 --> 00:27:32,919
that when he drove up
to the side of the road,
674
00:27:33,019 --> 00:27:34,453
Fred was already there
with Rudy.
675
00:27:34,553 --> 00:27:37,289
The ground under
Kubiak's car was dry.
676
00:27:37,389 --> 00:27:38,958
The ground under Fred's was wet.
677
00:27:39,058 --> 00:27:40,559
That means
Kubiak got there first.
678
00:27:40,659 --> 00:27:42,695
And the timing--
it-it doesn't work.
679
00:27:42,795 --> 00:27:45,164
There is no way,
even at a full sprint,
680
00:27:45,264 --> 00:27:47,499
that Rudy could get
from where Manny spotted him
681
00:27:47,599 --> 00:27:50,336
to where he killed the sheriff
in the timeframe
682
00:27:50,436 --> 00:27:51,537
that we're talking about.
683
00:27:51,637 --> 00:27:53,005
Why would Kubiak lie?
684
00:27:54,306 --> 00:27:56,542
MICKEY:
The helicopter pilot.
685
00:27:56,642 --> 00:27:58,677
He didn't give us any names...
686
00:27:59,879 --> 00:28:02,381
...but he said someone in
the sheriff's office was dirty.
687
00:28:02,481 --> 00:28:04,250
Fred gave me a heads-up
this morning
688
00:28:04,350 --> 00:28:06,719
that he was calling
Internal Affairs.
689
00:28:06,819 --> 00:28:08,454
He must have given Kubiak
the same heads-up.
690
00:28:08,554 --> 00:28:09,521
Watch out.
691
00:28:09,621 --> 00:28:11,057
Keep your eyes open.
692
00:28:11,157 --> 00:28:12,925
You think that Kubiak killed
693
00:28:13,025 --> 00:28:14,560
Sheriff Watkins?
694
00:28:14,660 --> 00:28:17,396
Oh, God, I really wish I didn't.
695
00:28:17,496 --> 00:28:19,398
Sheriff 1, this is Sam 3.
696
00:28:19,498 --> 00:28:21,267
Does somebody have a 20
on Lieutenant Kubiak?
697
00:28:22,769 --> 00:28:24,670
Tell me
about this fishing cabin.
698
00:28:24,771 --> 00:28:27,139
We passed by it one day
on a work detail,
699
00:28:27,239 --> 00:28:31,477
and I think
it was Rudy, goes, uh,
700
00:28:31,577 --> 00:28:33,579
"That's how you escape.
701
00:28:33,679 --> 00:28:35,181
"You just walk out of camp
702
00:28:35,281 --> 00:28:37,116
and lay low here
till the heat's off."
703
00:28:37,216 --> 00:28:39,485
Can you tell me
where this cabin is?
704
00:28:39,585 --> 00:28:41,653
It's up this old dirt road
that's off 57,
705
00:28:41,754 --> 00:28:44,056
but... it's not marked.
706
00:28:44,156 --> 00:28:46,058
Show me on a map.
707
00:28:46,158 --> 00:28:47,760
EVE:
This place
isn't on a map.
708
00:28:47,860 --> 00:28:49,261
We used to drink there
when we were kids.
709
00:28:49,361 --> 00:28:50,662
(Eve laughs)
710
00:28:50,763 --> 00:28:52,899
And the beauty of it was
it was hard to find.
711
00:28:52,999 --> 00:28:54,801
Okay.
712
00:28:56,769 --> 00:28:58,971
Kubiak's got Bode.
What?!
713
00:28:59,071 --> 00:29:01,407
He signed him out
of camp. Let's go.
Oh, my God.
714
00:29:05,912 --> 00:29:07,613
BODE:
It's up here on the left.
715
00:29:22,561 --> 00:29:24,196
Someone's in there.
716
00:29:24,296 --> 00:29:26,332
It's got to be Rudy.
717
00:29:32,004 --> 00:29:34,173
You don't have to shoot him.
718
00:29:34,273 --> 00:29:36,508
Take-take me in there with you.
719
00:29:36,608 --> 00:29:38,644
I can talk him
into surrendering.
720
00:29:45,818 --> 00:29:48,020
Is-is that a drop gun?
721
00:29:52,558 --> 00:29:54,593
Oh, man.
722
00:29:55,627 --> 00:29:58,297
You did it.
You killed the sheriff,
723
00:29:58,397 --> 00:30:00,599
and you're gonna try and
make it look like it was Rudy.
724
00:30:04,770 --> 00:30:06,839
You said you wanted
to come with me.
725
00:30:08,307 --> 00:30:10,042
Let's go.
726
00:30:23,322 --> 00:30:25,391
You got to call for backup.
727
00:30:25,491 --> 00:30:27,659
Kubiak has a radio.
He'll hear it.
728
00:30:27,759 --> 00:30:29,795
Mickey.
I don't know
who I can trust.
729
00:30:31,530 --> 00:30:32,865
That's the road, I think.
730
00:30:32,965 --> 00:30:35,434
It's been a really long time
since I was out here
731
00:30:35,534 --> 00:30:36,735
busting Bode for drinking.
732
00:30:36,835 --> 00:30:39,238
How did I not see Kubiak?
733
00:30:39,338 --> 00:30:40,539
How did I let that happen?
734
00:30:40,639 --> 00:30:42,174
Was I distracted by Sky?
735
00:30:42,274 --> 00:30:43,842
How did I not see that?
736
00:30:43,943 --> 00:30:45,945
I mean, this is literally
what I do.
737
00:30:46,045 --> 00:30:47,947
How did I not see
that my kid was struggling?
738
00:30:48,047 --> 00:30:49,415
Because she's your kid,
739
00:30:49,515 --> 00:30:51,250
and you want
to believe the best in her.
740
00:30:51,350 --> 00:30:53,252
Sky's gonna be okay.
741
00:30:53,352 --> 00:30:55,487
You know how I know?
'Cause Bode's gonna be okay.
742
00:30:55,587 --> 00:30:58,190
They're both gonna be fine. You
want to know who you can trust?
743
00:30:58,290 --> 00:30:59,425
You can trust me.
744
00:30:59,525 --> 00:31:01,593
(door opens)
745
00:31:01,693 --> 00:31:03,495
Rudy! Rudy, run!
746
00:31:03,595 --> 00:31:05,697
Shut up, Rudy.
Hey, what's going on?
747
00:31:05,797 --> 00:31:07,399
Rudy, I'm sorry, man.
I didn't know.
748
00:31:07,499 --> 00:31:10,002
Hey, Bode, sit down.
Right here.
Sorry about what, Bode?
749
00:31:10,102 --> 00:31:11,537
Bode, sit right there. Sit down!
All right. All right.
750
00:31:11,637 --> 00:31:12,538
Sit down.
751
00:31:12,638 --> 00:31:13,639
BODE:
All right, I'm sitting.
752
00:31:13,739 --> 00:31:15,607
Hey, Rudy, get back here!
Where the hell
753
00:31:15,707 --> 00:31:17,176
do you think you're going?
All right, I'm right here.
754
00:31:17,276 --> 00:31:19,011
Calm down.
I'm right here.
I'm calm. I'm calm.
755
00:31:19,111 --> 00:31:20,879
Calm down.
We're cool. I'll come back.
Whatever you need, man.
756
00:31:20,980 --> 00:31:22,614
I'm right here. I ain't
going nowhere, man.
757
00:31:22,714 --> 00:31:24,083
KUBIAK: Stay right
there. Don't move.
RUDY: You got me. You got me.
758
00:31:24,183 --> 00:31:26,919
(phone buzzing)
Uh, uh, it's Bode. Bode?
759
00:31:27,019 --> 00:31:28,955
BODE (muffled):
Rudy, he killed the sheriff.
760
00:31:29,055 --> 00:31:31,723
(over speaker):
Rudy, he killed the sheriff.
761
00:31:31,823 --> 00:31:33,559
He killed the sheriff, and
he's trying to blame it on you.
762
00:31:39,498 --> 00:31:42,268
Oh. That weapon is unloaded.
763
00:31:42,368 --> 00:31:43,802
Thank you, Rudy.
764
00:31:43,902 --> 00:31:45,804
Now your prints
are all over the murder weapon.
765
00:31:45,904 --> 00:31:49,308
Put it down.
Put it down.
766
00:31:51,010 --> 00:31:52,778
RUDY: Okay.
KUBIAK: Sit by Bode.
767
00:31:52,878 --> 00:31:54,413
Move it!
All right.
768
00:31:54,513 --> 00:31:56,748
Bode, what the hell
is going on right now?
769
00:31:56,848 --> 00:31:58,617
BODE:
He killed his boss,
and now he's trying
770
00:31:58,717 --> 00:32:00,652
to pin it on you.
KUBIAK:
I didn't want to kill him.
771
00:32:00,752 --> 00:32:02,088
And I don't want
to kill you, either.
772
00:32:02,188 --> 00:32:03,555
I just have
to make this look good.
773
00:32:03,655 --> 00:32:05,291
You don't have to kill us.
We're not gonna say anything.
774
00:32:05,391 --> 00:32:07,793
Okay, Rudy's gonna die anyways.
You don't have to shoot him.
775
00:32:07,893 --> 00:32:09,928
You don't have to shoot him.
Bode, listen to me. Get up.
776
00:32:10,029 --> 00:32:12,264
You get by that door.
777
00:32:12,364 --> 00:32:14,967
Get up!
All right, all right.
778
00:32:16,868 --> 00:32:18,170
You're trying to make it look
like we surrounded you
779
00:32:18,270 --> 00:32:19,605
from both sides
and that we're gonna attack you
780
00:32:19,705 --> 00:32:20,772
so you had to kill us.
781
00:32:20,872 --> 00:32:22,341
That's exactly right.
782
00:32:22,441 --> 00:32:25,978
Stay there.
Rudy, get up.
783
00:32:26,078 --> 00:32:27,379
Don't help him, Rudy.
784
00:32:27,479 --> 00:32:29,181
Get over here.
785
00:32:30,216 --> 00:32:31,683
Get up and come here.
786
00:32:31,783 --> 00:32:33,819
Okay, all right.
We're cool.
787
00:32:35,621 --> 00:32:37,156
I'm just trying
to see my kid, man.
788
00:32:37,256 --> 00:32:38,690
That's all I'm trying to do.
789
00:32:43,562 --> 00:32:46,865
(Kubiak gasping)
790
00:32:47,933 --> 00:32:49,668
(grunting)
(gunshot)
791
00:32:57,976 --> 00:32:59,845
Bode?! Bode?!
792
00:33:01,780 --> 00:33:03,249
(panting)
793
00:33:07,053 --> 00:33:08,454
(grunts)
794
00:33:18,564 --> 00:33:20,799
Rudy, wait, wait!
Come on, let's go.
795
00:33:20,899 --> 00:33:22,334
Rudy, we got to get him,
we got to get him.
796
00:33:22,434 --> 00:33:23,902
Forget him, man! Come on.
797
00:33:24,002 --> 00:33:25,404
No, come on, Rudy,
we can't leave him.
798
00:33:25,504 --> 00:33:26,738
Help me. Rudy.
799
00:33:26,838 --> 00:33:28,440
This guy convinced
the whole town
800
00:33:28,540 --> 00:33:29,675
that you were a murderer.
801
00:33:29,775 --> 00:33:31,143
Don't let him make you one.
802
00:33:39,551 --> 00:33:41,687
Vince, can you please take 42
803
00:33:41,787 --> 00:33:44,090
out to Feather Lake,
to the fishing cabin?
804
00:33:45,124 --> 00:33:48,026
(coughing)
805
00:33:54,866 --> 00:33:56,635
Stay in the car.
Not a chance.
806
00:34:00,472 --> 00:34:02,007
Nobody move.
807
00:34:06,312 --> 00:34:07,546
Here. Uncuff him.
Okay.
808
00:34:07,646 --> 00:34:09,581
Bode, you go after Rudy.
I'm going after Kubiak.
809
00:34:14,886 --> 00:34:16,021
BODE:
Rudy!
810
00:34:20,792 --> 00:34:22,027
Mickey.
811
00:34:23,129 --> 00:34:24,929
Mickey, I can explain...
812
00:34:25,030 --> 00:34:27,399
I got so much empathy
for people,
813
00:34:27,498 --> 00:34:29,168
'cause I know
how hard life is
814
00:34:29,268 --> 00:34:31,002
and I know
we are not always perfect.
815
00:34:31,103 --> 00:34:33,605
But you know
who I have no empathy for?
816
00:34:33,705 --> 00:34:36,141
Like, none?
People like you.
817
00:34:36,242 --> 00:34:39,010
Who wear the badge
and betray it.
818
00:34:39,110 --> 00:34:41,480
(panting)
819
00:34:41,580 --> 00:34:43,047
Get up.
820
00:34:45,451 --> 00:34:47,786
I can't wait to
testify against you.
821
00:34:47,886 --> 00:34:49,321
I'm gonna enjoy that.
822
00:34:52,224 --> 00:34:53,458
BODE:
Rudy!
823
00:35:08,440 --> 00:35:10,542
(both panting)
824
00:35:12,110 --> 00:35:14,480
Hey.
825
00:35:14,580 --> 00:35:17,316
Is this how you want to spend
the time you have left?
826
00:35:17,416 --> 00:35:19,785
Always looking over
your shoulder?
827
00:35:29,328 --> 00:35:32,198
(siren wailing)
828
00:35:38,504 --> 00:35:40,839
All right, let's get water
on it, knock it down.
829
00:35:40,939 --> 00:35:42,874
I need somebody
to check him out.
830
00:35:42,974 --> 00:35:44,443
Gabriela.
831
00:35:47,613 --> 00:35:50,048
He has a head injury.
Make sure he doesn't die.
832
00:35:53,018 --> 00:35:55,086
Where's Bode?
833
00:35:55,187 --> 00:35:56,822
What happened to Bode?
834
00:35:59,358 --> 00:36:01,293
Ah! He did it!
835
00:36:01,393 --> 00:36:02,294
(exhales)
836
00:36:02,394 --> 00:36:03,662
He got him!
Hands up.
837
00:36:03,762 --> 00:36:05,231
Hands up!
838
00:36:05,331 --> 00:36:06,798
("Here Again"
by Matt Koziol plays)
839
00:36:06,898 --> 00:36:08,867
So glad you're okay.
840
00:36:08,967 --> 00:36:13,004
* Getting low
don't get you high *
841
00:36:15,106 --> 00:36:19,144
* When you've become
a house of lies *
842
00:36:19,245 --> 00:36:21,847
* I'm here again,
thought I'd win *
843
00:36:21,947 --> 00:36:24,883
* Here again from
where I've been *
844
00:36:24,983 --> 00:36:27,519
* Said when all
is said and done *
845
00:36:27,619 --> 00:36:30,489
* Let me lie
in what I've done *
846
00:36:30,589 --> 00:36:33,459
* Here again, one more round *
847
00:36:33,559 --> 00:36:37,396
* Pull me in
and pull me down... *
848
00:36:37,496 --> 00:36:39,097
MICKEY:
In my report,
I'm gonna give Bode credit
849
00:36:39,197 --> 00:36:40,299
for what he did today.
850
00:36:40,399 --> 00:36:42,234
You guys should be proud.
851
00:36:42,334 --> 00:36:43,902
Thanks.
852
00:36:44,002 --> 00:36:46,905
* Will never end... *
853
00:36:47,005 --> 00:36:48,740
All right, Bode,
let's go.
854
00:36:48,840 --> 00:36:50,309
One sec. Hey, I need a favor.
855
00:36:50,409 --> 00:36:52,744
Don't tell Gen.
856
00:36:52,844 --> 00:36:54,546
She's got enough trauma
for a 12-year-old.
857
00:36:54,646 --> 00:36:56,648
She doesn't need to hear that
I almost died on her, too.
858
00:36:56,748 --> 00:36:58,717
Okay.
859
00:37:00,686 --> 00:37:05,857
Seeing how far you've come
since I first met you,
860
00:37:05,957 --> 00:37:08,059
it's a privilege and a miracle.
861
00:37:09,395 --> 00:37:12,764
* Oh, oh, oh *
862
00:37:12,864 --> 00:37:15,734
* Oh... *
863
00:37:19,571 --> 00:37:21,540
REPORTER (over video):
Is it true there are no locks
on dormitory doors...
864
00:37:21,640 --> 00:37:22,941
EVE (over video):
We don't lock the inmates
865
00:37:23,041 --> 00:37:24,643
in at night, uh,
but you have to remember,
866
00:37:24,743 --> 00:37:26,578
this is a highly screened
population,
867
00:37:26,678 --> 00:37:28,714
and they're, for the most part,
nonviolent.
868
00:37:28,814 --> 00:37:30,549
REPORTER:
The sheriff was shot to death,
Hi.
869
00:37:30,649 --> 00:37:32,584
and you're claiming these men...
Oh, hey.
870
00:37:32,684 --> 00:37:33,985
I was, uh, just, um...
871
00:37:34,085 --> 00:37:36,288
Beating yourself up
for what you said?
872
00:37:36,388 --> 00:37:38,424
What you didn't say?
873
00:37:38,524 --> 00:37:40,292
I get it.
874
00:37:40,392 --> 00:37:42,093
Listen,
875
00:37:42,193 --> 00:37:45,030
it looks like these D.O.C.
guards are sticking around,
876
00:37:45,130 --> 00:37:47,466
and there's a petition
to shut down Three Rock.
877
00:37:47,566 --> 00:37:50,302
Yeah, I-I saw that.
878
00:37:50,402 --> 00:37:52,304
Look, I think
when everything settles,
879
00:37:52,404 --> 00:37:54,873
uh, people will realize that
Rudy didn't kill the sheriff...
880
00:37:54,973 --> 00:37:56,508
No, that doesn't matter.
881
00:37:56,608 --> 00:37:58,710
They look at us,
all they see are convicts.
882
00:37:58,810 --> 00:38:00,879
So we have to do better
at defending ourselves.
883
00:38:00,979 --> 00:38:03,148
Talk about the programs and how
it helps these guys and-and...
884
00:38:03,248 --> 00:38:05,751
Eve, Eve, Eve, I-I
made my own daughter
885
00:38:05,851 --> 00:38:07,486
okay with my incarceration,
886
00:38:07,586 --> 00:38:09,321
and we're gonna do the
same thing with this town.
887
00:38:09,421 --> 00:38:10,989
We got to flip the narrative.
888
00:38:11,089 --> 00:38:12,824
Make them proud to be
associated with people
889
00:38:12,924 --> 00:38:14,926
who are fighting to
turn their lives around.
890
00:38:15,026 --> 00:38:17,929
Three Rock doesn't
make this town dangerous.
891
00:38:18,029 --> 00:38:20,031
Three Rock
makes this town great.
892
00:38:20,131 --> 00:38:22,501
You think they'll believe that?
Absolutely.
893
00:38:22,601 --> 00:38:24,302
'Cause it's true.
894
00:38:26,938 --> 00:38:28,807
VINCE:
This is gonna
be awesome.
895
00:38:28,907 --> 00:38:30,942
(laughter)
896
00:38:32,310 --> 00:38:33,512
JAKE: Does he have to
have all of that?
897
00:38:33,612 --> 00:38:36,247
All right, so, we pour
the food-coloring mixture
898
00:38:36,348 --> 00:38:38,650
into the baking soda
for the explosion.
899
00:38:38,750 --> 00:38:40,852
What's the dry ice for?
GABRIELA:
Smoke.
900
00:38:40,952 --> 00:38:43,389
You can't have an eruption
without smoke.
901
00:38:43,489 --> 00:38:45,357
You guys are way more
into this than I am.
902
00:38:45,457 --> 00:38:47,359
Yeah. It's gonna be
awesome. You ready?
903
00:38:47,459 --> 00:38:48,527
All right.
SHARON:
Wait, wait, wait.
904
00:38:48,627 --> 00:38:50,228
Let me get a video for Bode.
905
00:38:50,328 --> 00:38:51,430
All right, ready.
906
00:38:51,530 --> 00:38:53,331
ALL:
One, two,
907
00:38:53,432 --> 00:38:55,100
three!
908
00:38:55,200 --> 00:38:58,870
(all cheering, clamoring)
909
00:38:58,970 --> 00:39:01,106
(laughter)
JAKE: Wow.
910
00:39:01,206 --> 00:39:03,008
Ooh, that is awesome.
911
00:39:03,108 --> 00:39:05,577
(overlapping chatter)
912
00:39:05,677 --> 00:39:07,546
That's pretty good.
GABRIELA: He's so proud.
913
00:39:07,646 --> 00:39:10,582
(laughter)
914
00:39:10,682 --> 00:39:12,384
(indistinct chatter)
915
00:39:12,484 --> 00:39:14,052
MICKEY:
That's pretty cool.
916
00:39:14,152 --> 00:39:17,723
(chatter continues)
917
00:39:17,823 --> 00:39:19,691
JAKE: If that's not an A,
I don't know what is.
918
00:39:19,791 --> 00:39:21,427
(chatter continues)
919
00:39:21,527 --> 00:39:22,894
MICKEY:
Glad you got those goggles on?
920
00:39:22,994 --> 00:39:25,263
(laughter)
921
00:39:25,363 --> 00:39:26,632
Uh-oh. Uh-oh.
922
00:39:29,300 --> 00:39:31,437
Um...
923
00:39:31,537 --> 00:39:33,805
The paternity results
just came in.
924
00:39:36,141 --> 00:39:38,477
Gen's not Bode's kid.
925
00:39:40,378 --> 00:39:42,781
Okay.
926
00:39:42,881 --> 00:39:45,417
That doesn't
change anything, right?
927
00:39:45,517 --> 00:39:47,419
The judge made you
the custodial guardian.
928
00:39:47,519 --> 00:39:50,489
DNA doesn't determine custody.
929
00:39:50,589 --> 00:39:52,090
But...
930
00:39:52,190 --> 00:39:53,391
What?
931
00:39:53,492 --> 00:39:54,793
We were a family,
932
00:39:54,893 --> 00:39:56,628
and because
we didn't share any DNA,
933
00:39:56,728 --> 00:39:58,396
when our parents split,
we split.
934
00:39:58,497 --> 00:40:00,666
But here we are.
935
00:40:00,766 --> 00:40:03,635
Fighting. Apologizing.
936
00:40:04,703 --> 00:40:06,237
Almost like real sisters.
937
00:40:06,337 --> 00:40:07,573
(chuckles)
938
00:40:09,074 --> 00:40:11,209
I mean, look at them.
939
00:40:11,309 --> 00:40:13,679
None of them share your DNA.
940
00:40:14,680 --> 00:40:17,449
But they're your family.
941
00:40:17,549 --> 00:40:18,717
You did that.
942
00:40:18,817 --> 00:40:20,486
You created this big,
amazing family
943
00:40:20,586 --> 00:40:22,654
that we all want
to be a part of.
944
00:40:22,754 --> 00:40:24,956
At least, most of the time.
945
00:40:26,992 --> 00:40:29,394
I'm a little afraid
this is gonna kill Bode.
946
00:40:29,495 --> 00:40:31,096
No, it won't.
947
00:40:33,064 --> 00:40:34,700
We won't let it.
948
00:40:43,241 --> 00:40:46,344
(bird squawking)
949
00:40:52,584 --> 00:40:53,819
(door opens)
950
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Hi.
951
00:40:56,555 --> 00:40:58,657
What's going on?
How'd you get...
952
00:40:58,757 --> 00:41:00,492
How'd you even get in here?
We're on lockdown.
953
00:41:00,592 --> 00:41:02,460
Um...
954
00:41:02,561 --> 00:41:04,162
Mickey got us in.
955
00:41:11,970 --> 00:41:13,839
You got the results.
956
00:41:15,607 --> 00:41:18,176
("Weight Of Your World"
by Chris Stapleton plays)
957
00:41:21,279 --> 00:41:22,948
(sighs)
958
00:41:23,048 --> 00:41:24,783
She's not mine.
959
00:41:26,051 --> 00:41:28,787
No, but it
doesn't matter.
960
00:41:28,887 --> 00:41:30,989
Nothing has
to change.
961
00:41:31,089 --> 00:41:35,961
VINCE:
Custodial judge said that DNA
is not a determining factor,
962
00:41:36,061 --> 00:41:38,463
that custody
will go to whoever
963
00:41:38,564 --> 00:41:40,632
has the kid's best interest
at heart.
964
00:41:40,732 --> 00:41:42,367
And that can
still be you.
965
00:41:42,467 --> 00:41:44,570
* I'll never be far... *
966
00:41:44,670 --> 00:41:46,504
Does she know?
967
00:41:46,605 --> 00:41:48,439
No.
968
00:41:48,540 --> 00:41:51,242
* Right where you are *
969
00:41:52,277 --> 00:41:54,412
* If you lose your way *
970
00:41:54,512 --> 00:41:56,214
(exhales)
971
00:41:56,314 --> 00:41:58,584
* If your hope is gone... *
972
00:41:58,684 --> 00:42:01,186
I promised her mom.
973
00:42:02,453 --> 00:42:04,289
I promised Cara.
974
00:42:04,389 --> 00:42:07,025
I don't think that promise
has to change.
975
00:42:07,125 --> 00:42:09,695
* Give me your deepest fear... *
976
00:42:09,795 --> 00:42:12,030
I've messed up so much.
977
00:42:12,130 --> 00:42:16,167
* Just give me a call
and I'll be here *
978
00:42:16,267 --> 00:42:18,336
I wanted this to be
979
00:42:18,436 --> 00:42:20,739
just the one good thing
that I do.
980
00:42:20,839 --> 00:42:23,208
* That won't set you free *
981
00:42:23,308 --> 00:42:26,377
* Give me the weight
of your world *
982
00:42:26,477 --> 00:42:28,446
I wanted her to have a family.
983
00:42:28,546 --> 00:42:30,215
* And lay it on me *
984
00:42:30,315 --> 00:42:33,084
Even if we aren't her family.
985
00:42:33,184 --> 00:42:34,886
We are.
986
00:42:34,986 --> 00:42:37,555
* Oh, lay it on me *
987
00:42:40,659 --> 00:42:42,293
* Oh, lay it on me *
988
00:42:42,393 --> 00:42:44,696
* Give me the weight
of your world *
989
00:42:46,564 --> 00:42:49,500
* Just lay it on me. *
990
00:42:49,601 --> 00:42:51,502
Captioning sponsored by
CBS
991
00:42:51,603 --> 00:42:54,572
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.