All language subtitles for Fire.Country.S02E06.1080p.WEB.h264-ETHEL_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,179 --> 00:00:13,881 Jake? Hey. 2 00:00:13,981 --> 00:00:15,716 The fire was out ten gallons ago. 3 00:00:17,485 --> 00:00:19,187 * You can run on for a long time... * 4 00:00:19,287 --> 00:00:21,889 Oh. Okay. Let's go. 5 00:00:21,989 --> 00:00:24,392 Hey, are you okay? Yeah. 6 00:00:24,492 --> 00:00:25,826 You sure? EVE: Gabs. 7 00:00:25,926 --> 00:00:27,228 I'm fine. 8 00:00:27,328 --> 00:00:28,896 Your dad said the daddiest dad joke of all time. 9 00:00:28,996 --> 00:00:31,265 I go, "Good job putting out the fire," he said... 10 00:00:31,365 --> 00:00:33,601 We flame to please. No. 11 00:00:33,701 --> 00:00:34,902 Ooh. Come on. 12 00:00:35,002 --> 00:00:36,204 Stop. What do you think, Jake? 13 00:00:36,304 --> 00:00:38,206 That joke belong in the Hall of Flame? 14 00:00:38,306 --> 00:00:39,707 Oh, no! Come on. 15 00:00:39,807 --> 00:00:41,142 No. Ooh! 16 00:00:41,242 --> 00:00:42,443 Come on. That was good. 17 00:00:42,543 --> 00:00:43,777 That was good. No, stop, Dad! 18 00:00:43,877 --> 00:00:45,546 That was good. No. 19 00:00:45,646 --> 00:00:47,648 (laughter) 20 00:00:47,748 --> 00:00:49,783 Yo, Eve, you and your crew are on mop-up, okay? 21 00:00:49,883 --> 00:00:52,120 * Go and tell that midnight rider... * 22 00:00:52,220 --> 00:00:53,987 Guess he doesn't like my jokes. 23 00:00:54,088 --> 00:00:55,489 I'm a little worried about Jake. 24 00:00:55,589 --> 00:00:57,525 It's been, like, a month since Cara passed, 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,160 and he hasn't taken any time off. 26 00:01:00,394 --> 00:01:02,196 It's how he's dealing with his grief. 27 00:01:04,132 --> 00:01:06,033 Yo, how about Rudy? 28 00:01:06,134 --> 00:01:08,035 How's he doing? 29 00:01:08,136 --> 00:01:09,403 He get his results back? 30 00:01:09,503 --> 00:01:11,205 EVE: Yeah. Two days ago. 31 00:01:11,305 --> 00:01:12,673 (clicks tongue) It's bad. 32 00:01:12,773 --> 00:01:14,108 BODE: Rudy? 33 00:01:14,208 --> 00:01:15,943 Last burrito's for you, man. 34 00:01:16,043 --> 00:01:17,845 Oh, no, man. I'm not hungry. 35 00:01:17,945 --> 00:01:19,980 Yeah, I will take that. 36 00:01:20,080 --> 00:01:21,749 Hey, Bode, how's Gen doing? 37 00:01:21,849 --> 00:01:23,151 Gen's at my folks' now. 38 00:01:23,251 --> 00:01:24,818 She's adjusting, but she's dealing with a lot of grief. 39 00:01:24,918 --> 00:01:26,687 I'm trying to hustle up a bunch of support for her but, 40 00:01:26,787 --> 00:01:28,789 you know, it's not easy being a dad when you're in prison. 41 00:01:28,889 --> 00:01:30,424 (chuckles) Amen to that. 42 00:01:30,524 --> 00:01:32,226 You got kids, Rudy? Hey. 43 00:01:32,326 --> 00:01:34,562 Is this sheriff helicopter chasing down this dude? 44 00:01:34,662 --> 00:01:37,231 * Run on for a long time... * 45 00:01:37,331 --> 00:01:39,400 Hey, Cap, you seeing this? 46 00:01:40,368 --> 00:01:44,305 MICKEY: Pilot operating aircraft November-24 Bravo-1, 47 00:01:44,405 --> 00:01:46,274 this is Sheriff's Office Lark 1 48 00:01:46,374 --> 00:01:48,942 demanding you land your aircraft immediately. 49 00:01:50,478 --> 00:01:51,712 He's not responding. 50 00:01:51,812 --> 00:01:53,547 Let me try something. 51 00:01:53,646 --> 00:01:55,249 I went to high school with his wife. 52 00:01:58,786 --> 00:02:01,655 Can you tell him Mickey says to pick up the damn phone? 53 00:02:01,755 --> 00:02:03,624 November-24 Bravo-1, 54 00:02:03,724 --> 00:02:05,193 Mickey says pick up the phone. 55 00:02:05,293 --> 00:02:08,662 Dean! Yup, it's me, Mickey. 56 00:02:08,762 --> 00:02:11,765 Yeah, I'm in the chopper right behind you. 57 00:02:11,865 --> 00:02:14,368 * But as sure as God made black and white... * 58 00:02:14,468 --> 00:02:16,670 Dean, we know you've been money laundering. 59 00:02:16,770 --> 00:02:18,806 We've been surveilling you for a week, dude. 60 00:02:18,906 --> 00:02:20,474 PILOT: He's opening the door. 61 00:02:20,574 --> 00:02:21,575 Dean, you are not jumping! 62 00:02:21,675 --> 00:02:23,244 What is that guy doing? 63 00:02:23,344 --> 00:02:26,347 * Sooner or later, God'll cut you down... * 64 00:02:26,447 --> 00:02:28,716 Is that money? 65 00:02:31,285 --> 00:02:35,022 * I was born * 66 00:02:35,122 --> 00:02:36,656 * To ride these roads alive... (clamoring) 67 00:02:36,757 --> 00:02:38,359 (whooping, laughter) 68 00:02:38,459 --> 00:02:39,327 They're never coming back. 69 00:02:39,427 --> 00:02:42,196 * Let's ride * 70 00:02:42,296 --> 00:02:44,965 * Here I come, watch me go * 71 00:02:45,065 --> 00:02:47,034 * If you don't know, now you know * 72 00:02:47,134 --> 00:02:51,439 * I was born * 73 00:02:51,539 --> 00:02:53,241 * Oh, let's ride. * 74 00:02:54,775 --> 00:02:57,845 GEN: Bode's drawing is so cool, but 75 00:02:57,945 --> 00:03:01,249 I need red food coloring for the fake lava. 76 00:03:01,349 --> 00:03:03,251 Jake was supposed to bring me some. 77 00:03:03,351 --> 00:03:06,487 He's been working a lot. Tell you what. 78 00:03:06,587 --> 00:03:07,921 I will get you some food coloring, okay? 79 00:03:08,021 --> 00:03:09,490 I want to win. 80 00:03:09,590 --> 00:03:11,725 Science fair is not about winning. 81 00:03:11,825 --> 00:03:13,994 It's about learning. Okay. 82 00:03:14,094 --> 00:03:15,829 Then I want to learn how it feels to win. 83 00:03:15,929 --> 00:03:20,234 (laughs) You're a bit of a hell-raiser, aren't you? 84 00:03:20,334 --> 00:03:22,035 (laughs) You should know that about me now. 85 00:03:22,135 --> 00:03:23,237 Now that you're gonna be my... 86 00:03:23,337 --> 00:03:24,572 What did the judge call you? 87 00:03:24,672 --> 00:03:25,906 My custodians? 88 00:03:26,006 --> 00:03:27,308 No, we're not your custodians. 89 00:03:27,408 --> 00:03:29,142 We're your custodial guardians. 90 00:03:29,243 --> 00:03:31,078 Gen, the bus is here. 91 00:03:31,178 --> 00:03:33,046 Thanks. Okay. 92 00:03:33,146 --> 00:03:35,215 GEN: Um, if you see Jake today, 93 00:03:35,316 --> 00:03:37,216 tell him it's okay if he doesn't want to help. 94 00:03:37,317 --> 00:03:39,253 I can do it myself. 95 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 Bye. Bye. 96 00:03:41,855 --> 00:03:44,224 (door opens) What was that about? 97 00:03:44,325 --> 00:03:46,093 Jake's been blowing her off. 98 00:03:46,192 --> 00:03:47,761 (door closes) Oh. 99 00:03:47,861 --> 00:03:49,228 I'll talk to him. 100 00:03:49,329 --> 00:03:52,065 (phone buzzing) 101 00:03:52,165 --> 00:03:54,067 It's Mickey. You want to take that? 102 00:03:54,167 --> 00:03:56,103 She's calling you. 103 00:03:56,203 --> 00:03:58,105 You've been wanting to make up with her, so... 104 00:03:58,204 --> 00:03:59,607 I know. 105 00:03:59,707 --> 00:04:01,342 Not now. 106 00:04:01,442 --> 00:04:03,477 Not ready. 107 00:04:03,577 --> 00:04:06,814 She's not the enemy, she's your sister. 108 00:04:06,914 --> 00:04:08,782 Right. 109 00:04:09,817 --> 00:04:11,452 MICKEY: Dean. 110 00:04:11,552 --> 00:04:14,054 We know the money you threw out of the chopper was drug money. 111 00:04:14,154 --> 00:04:15,756 We recovered it. 112 00:04:15,856 --> 00:04:18,559 It's on its way here now. You're in a real bind. 113 00:04:18,659 --> 00:04:22,463 Why don't you help yourself out, tell us who you're working for? 114 00:04:22,563 --> 00:04:24,598 Uh, uh, I... I don't know their names. 115 00:04:24,698 --> 00:04:27,200 You know my dad, right? 116 00:04:27,301 --> 00:04:29,202 Drug dealer? 117 00:04:29,303 --> 00:04:31,672 When you're dealing drugs, you're lying to everyone. 118 00:04:31,772 --> 00:04:33,807 Your neighbors, your wife, even to your kid. 119 00:04:35,042 --> 00:04:36,944 So I'm pretty good at spotting liars, 120 00:04:37,044 --> 00:04:38,846 and you're lying to me right now. 121 00:04:38,946 --> 00:04:40,614 I know you can be a drug dealer 122 00:04:40,714 --> 00:04:42,249 and still be a good guy, so I'm appealing 123 00:04:42,350 --> 00:04:43,784 to the good guy in you right now. 124 00:04:43,884 --> 00:04:46,954 You and Christine have, what, two kids? 125 00:04:48,255 --> 00:04:50,891 You don't want to be seeing them through plexiglass. 126 00:04:50,991 --> 00:04:52,460 Cooperate. 127 00:04:52,560 --> 00:04:53,861 We want to help you. 128 00:04:53,961 --> 00:04:55,463 You got to help us. 129 00:04:55,563 --> 00:04:58,131 I don't know what the big deal is. Okay, weed's legal. 130 00:04:58,231 --> 00:05:00,501 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 131 00:05:00,601 --> 00:05:01,735 Where'd you get the money, Dean? 132 00:05:01,835 --> 00:05:04,104 Just give us a name. One name. 133 00:05:05,105 --> 00:05:07,307 You're Sheriff Watkins, right? 134 00:05:07,408 --> 00:05:09,377 You're the boss. I'll talk to you. 135 00:05:09,477 --> 00:05:11,278 WATKINS: Fox, Kubiak, 136 00:05:11,379 --> 00:05:13,146 let me and Mr. Ross have a chat. 137 00:05:19,086 --> 00:05:21,021 (Mickey sighs) 138 00:05:21,121 --> 00:05:22,823 Sharon? 139 00:05:22,923 --> 00:05:24,558 You called Vince, but you got me. 140 00:05:24,658 --> 00:05:27,194 I brought the money that the inmates collected. 141 00:05:28,228 --> 00:05:30,531 Oh, this is, uh, Lieutenant Andy Kubiak. 142 00:05:30,631 --> 00:05:33,332 This is my sister Sharon. 143 00:05:33,433 --> 00:05:35,569 (laughs softly) Is it true your dad 144 00:05:35,669 --> 00:05:37,137 was really a drug dealer? 145 00:05:37,237 --> 00:05:38,906 Her dad's not my dad. 146 00:05:39,006 --> 00:05:41,409 He's new here. He doesn't know our whole sordid story. 147 00:05:41,509 --> 00:05:43,411 It's not really that sordid. Our parents were married 148 00:05:43,511 --> 00:05:45,979 when we were teenagers, and then, it ended badly. 149 00:05:46,079 --> 00:05:47,715 Like FBI raid badly. 150 00:05:47,815 --> 00:05:49,650 Wow. Sounds pretty chaotic. Mm-hmm. 151 00:05:49,750 --> 00:05:51,485 You have no idea. You have no idea. 152 00:05:51,585 --> 00:05:54,254 (laughs) 153 00:05:56,690 --> 00:05:58,592 Heard you were gone for a while. 154 00:05:58,692 --> 00:06:01,094 Uh, yeah. A campaign fire. And Bode's back. 155 00:06:01,194 --> 00:06:02,530 Yup. I have to go to Smokey's 156 00:06:02,630 --> 00:06:04,698 these days to find out what's going on in your life. 157 00:06:05,733 --> 00:06:07,435 Looks like you two have some catching up 158 00:06:07,535 --> 00:06:09,202 to do, so... I arrested her son 159 00:06:09,302 --> 00:06:11,271 when he was a teenager for breaking and entering. Wow. 160 00:06:11,371 --> 00:06:13,006 Thanks. Uh, yeah, he stole some baseball cleats 161 00:06:13,106 --> 00:06:14,408 from a shoe store. 162 00:06:14,508 --> 00:06:16,109 She still blames me for how his life turned out... 163 00:06:16,209 --> 00:06:18,078 Absolutely do not, but you really 164 00:06:18,178 --> 00:06:20,347 could have given him a warning instead of arresting him. 165 00:06:20,448 --> 00:06:22,115 Uh, I gave him about six different warnings 166 00:06:22,215 --> 00:06:23,551 before I finally had to arrest him... 167 00:06:23,651 --> 00:06:24,818 Well, I'm gonna take this to the evidence room. 168 00:06:24,918 --> 00:06:26,286 I'm coming with you. 169 00:06:27,688 --> 00:06:29,590 You know, I'm sorry. I, uh... 170 00:06:29,690 --> 00:06:31,725 Uh, don't go. I, uh... 171 00:06:32,726 --> 00:06:35,062 I was nuts when it came to Bode. 172 00:06:35,162 --> 00:06:37,097 I... Mm. Yeah. 173 00:06:37,197 --> 00:06:38,932 I just lost Riley, he was all that I had left, 174 00:06:39,032 --> 00:06:40,701 and I thought you were gonna save him. 175 00:06:40,801 --> 00:06:42,202 Or I was gonna save him, 176 00:06:42,302 --> 00:06:44,371 but he has to save himself, and he is. 177 00:06:44,472 --> 00:06:46,974 I said some really awful things to you. 178 00:06:47,074 --> 00:06:48,942 And... 179 00:06:49,042 --> 00:06:51,479 I'd like a chance to be a sister again. 180 00:06:51,579 --> 00:06:53,847 A better sister. 181 00:06:59,753 --> 00:07:01,789 No. 182 00:07:06,026 --> 00:07:07,928 BODE: Esposito's in there-- just 183 00:07:08,028 --> 00:07:09,863 running his mouth. I'm trying to talk to my kid on the phone. 184 00:07:09,963 --> 00:07:11,398 I don't need her hearing all this stuff. 185 00:07:11,499 --> 00:07:13,634 Man, I don't even try calling mine anymore. 186 00:07:13,734 --> 00:07:14,768 Ex won't pick up. 187 00:07:14,868 --> 00:07:16,269 Haven't seen my son in two years. 188 00:07:18,939 --> 00:07:20,608 Well, you can make up for lost time when you get out. 189 00:07:20,707 --> 00:07:22,943 That's what I'm planning to do-- teach my daughter how to 190 00:07:23,043 --> 00:07:24,344 hunt and fish. Maybe don't 191 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 take her to that fishing cabin you showed me. 192 00:07:26,547 --> 00:07:28,982 That place looked haunted, man. (laughs) 193 00:07:29,082 --> 00:07:30,951 Maybe take her to the mall instead. 194 00:07:31,952 --> 00:07:33,754 (laughs) 195 00:07:37,290 --> 00:07:39,459 Hey, you ever sell dope? 196 00:07:39,560 --> 00:07:41,028 No. 197 00:07:42,596 --> 00:07:44,331 I did. 198 00:07:44,431 --> 00:07:47,935 Oh, I made bank, too. (laughs) 199 00:07:48,034 --> 00:07:49,770 Yeah, it was like today, man, you know? 200 00:07:49,870 --> 00:07:53,507 Money raining down, just there for the picking, man. Oh. 201 00:07:53,607 --> 00:07:55,308 Kind of miss that rush, you know? 202 00:07:55,408 --> 00:07:57,377 Feeling like I was in control of my life. 203 00:07:57,477 --> 00:07:59,513 BODE: Don't go back to it. 204 00:07:59,613 --> 00:08:01,148 Yeah. 205 00:08:01,248 --> 00:08:02,482 Not when you get out, all right? 206 00:08:02,583 --> 00:08:03,984 Yeah, I ain't getting out. 207 00:08:04,084 --> 00:08:05,385 Yeah, you are. 208 00:08:05,485 --> 00:08:08,622 What do you got? Another year? 209 00:08:11,291 --> 00:08:13,694 Two years and change on my time, 210 00:08:13,794 --> 00:08:16,630 but, uh... 211 00:08:16,730 --> 00:08:19,332 well, less than that on my life. 212 00:08:20,601 --> 00:08:24,404 I had cancer six years ago-- thyroid. 213 00:08:24,504 --> 00:08:28,508 Got treated, moved on, but, uh, well, 214 00:08:28,609 --> 00:08:31,044 the cancer hung around, and, uh, now, 215 00:08:31,144 --> 00:08:35,816 it's what they call stage 4C, but there ain't no 4D. 216 00:08:38,686 --> 00:08:41,288 Yeah. They give me six months if I'm lucky. 217 00:08:41,388 --> 00:08:43,423 (laughs softly) 218 00:08:43,523 --> 00:08:46,193 I look like a guy that trades in luck? (laughs) 219 00:08:48,662 --> 00:08:49,863 I'm sorry, Rudy. 220 00:08:50,864 --> 00:08:51,899 Me, too. 221 00:08:53,333 --> 00:08:55,235 EVE: All right, y'all, come on! 222 00:08:55,335 --> 00:08:57,370 Let's hustle out to the buggy. Come on, Rudy. 223 00:08:57,470 --> 00:08:59,072 Move! 224 00:09:01,441 --> 00:09:02,943 Hey, yo, Rudy. 225 00:09:03,043 --> 00:09:04,678 Yo, let's go, man. Come on. 226 00:09:04,778 --> 00:09:07,180 Chief? What? 227 00:09:07,280 --> 00:09:08,949 Maybe he's not feeling well. 228 00:09:09,049 --> 00:09:11,218 He told me about his diagnosis. 229 00:09:12,185 --> 00:09:13,621 Hey, yo, Rudy, you okay, man? 230 00:09:13,721 --> 00:09:15,088 Look, if you need a medical pass on work 231 00:09:15,188 --> 00:09:17,190 today, that's cool, but you got to let me know what's up. 232 00:09:17,290 --> 00:09:19,226 Rudy? 233 00:09:20,227 --> 00:09:21,662 Hey. 234 00:09:25,966 --> 00:09:27,134 We have an escape at Three Rock. 235 00:09:27,234 --> 00:09:28,969 Stand by for further updates. 236 00:09:29,069 --> 00:09:31,004 I'll notify Greencrest, 237 00:09:31,104 --> 00:09:33,941 and, uh, we should alert the sheriff. 238 00:09:34,040 --> 00:09:36,076 * * 239 00:09:49,056 --> 00:09:51,558 It's good to see you Bode. It's been too long. 240 00:09:51,659 --> 00:09:54,394 Yeah. Yeah, I know. You, too. 241 00:09:55,495 --> 00:09:57,397 How's, um... how's Sky? 242 00:09:57,497 --> 00:09:59,800 She like a junior in high school now, or...? 243 00:09:59,900 --> 00:10:01,735 Freshman in college. 244 00:10:03,871 --> 00:10:05,873 Clearly, you and I are in need 245 00:10:05,973 --> 00:10:08,141 of an honest-to-goodness catch-up, and we'll do just that 246 00:10:08,241 --> 00:10:09,777 as soon as this inmate is caught. 247 00:10:09,877 --> 00:10:11,779 But right now, literally, every second matters, so... 248 00:10:11,879 --> 00:10:14,047 You were the last person seen talking to Rudy. 249 00:10:14,147 --> 00:10:15,916 Did you know he was planning to escape? 250 00:10:16,016 --> 00:10:18,819 No, he didn't say anything to me. 251 00:10:18,919 --> 00:10:20,487 'Cause if you know something and you're not telling me, 252 00:10:20,587 --> 00:10:21,922 that would be really stupid. 253 00:10:22,022 --> 00:10:23,891 Honestly, the last thing I want to be doing 254 00:10:23,991 --> 00:10:26,927 is signing another arrest warrant for you, so... 255 00:10:27,027 --> 00:10:29,562 Your mom wouldn't just cut me out, she'd cut me up. 256 00:10:30,397 --> 00:10:32,399 In little pieces. 257 00:10:32,499 --> 00:10:34,935 You had to do what you had to do. Still do. 258 00:10:35,035 --> 00:10:36,469 So why don't you help me out? 259 00:10:36,569 --> 00:10:38,205 What were you two talking about last night? 260 00:10:38,305 --> 00:10:41,040 Really, we were just kind of talking about our kids. 261 00:10:41,141 --> 00:10:43,443 You have a kid? 262 00:10:43,543 --> 00:10:46,346 WATKINS: We're focusing our grid search on three areas. 263 00:10:46,446 --> 00:10:47,815 Firefighters, 264 00:10:47,915 --> 00:10:50,283 you're an extra set of eyes. If you see the escapee, 265 00:10:50,383 --> 00:10:53,053 do not approach him, alert law enforcement. 266 00:10:53,153 --> 00:10:55,122 Sergeant Fox, take a team 267 00:10:55,222 --> 00:10:56,724 and start at the watershed by Eel River. 268 00:10:56,824 --> 00:10:58,025 Okay, got it. 269 00:10:58,992 --> 00:11:00,193 You're with me. 270 00:11:00,293 --> 00:11:02,662 WATKINS: Billings, you go over here. 271 00:11:03,831 --> 00:11:05,899 Absolutely. Okay. 272 00:11:08,468 --> 00:11:10,637 (speaking inaudibly) 273 00:11:16,209 --> 00:11:17,444 What was that about? 274 00:11:17,544 --> 00:11:18,846 Nothing. 275 00:11:18,946 --> 00:11:21,381 I thought you didn't want anything to do with me. 276 00:11:21,481 --> 00:11:22,716 I don't. 277 00:11:22,816 --> 00:11:25,285 Then I found out you're a grandmother. 278 00:11:28,255 --> 00:11:29,689 (helicopter blades whirring) (dog barking) 279 00:11:29,790 --> 00:11:32,025 GABRIELA: Jake is kind of isolating and... 280 00:11:32,125 --> 00:11:33,526 Bode's worried about Gen, 281 00:11:33,626 --> 00:11:35,195 so he asked me to spend some time with her. 282 00:11:35,295 --> 00:11:36,596 Well, you know what it's like 283 00:11:36,696 --> 00:11:39,066 to have a parent who's been incarcerated. 284 00:11:40,533 --> 00:11:41,735 Sorry about that. 285 00:11:41,835 --> 00:11:43,170 Do you remember what you told me when I was a kid? 286 00:11:43,270 --> 00:11:44,237 What's that? 287 00:11:44,337 --> 00:11:46,573 That I was lucky to have you as a dad. 288 00:11:46,673 --> 00:11:47,941 Because it made me more compassionate 289 00:11:48,040 --> 00:11:49,342 than the other kids. 290 00:11:49,442 --> 00:11:50,944 And that watching someone struggle 291 00:11:51,044 --> 00:11:52,712 to make amends to society was 292 00:11:52,813 --> 00:11:54,214 a privilege and a miracle. 293 00:11:54,314 --> 00:11:56,016 I really put a whole spin on it, didn't I? 294 00:11:56,116 --> 00:11:57,217 Did you buy it? 295 00:11:57,317 --> 00:11:58,218 I did. 296 00:11:58,318 --> 00:11:59,486 Because it's true. 297 00:12:03,056 --> 00:12:05,725 You know, it'd mean a lot to Gen if you could come by the house. 298 00:12:05,826 --> 00:12:07,360 JAKE: Oh, yeah. I just need more time. 299 00:12:07,460 --> 00:12:09,129 I, uh... 300 00:12:10,097 --> 00:12:13,533 I'm afraid, you know, if I see her, I'll, uh, break down. 301 00:12:15,002 --> 00:12:16,837 I don't want to make her feel worse. 302 00:12:16,937 --> 00:12:19,940 Look, I did the same thing after Riley died. 303 00:12:20,040 --> 00:12:22,609 Poured myself into work. 304 00:12:22,709 --> 00:12:25,212 Didn't want to be a burden to Sharon. 305 00:12:25,312 --> 00:12:26,746 Or to Bode. 306 00:12:28,381 --> 00:12:31,418 I'd just walk around the house like I was in it all alone. 307 00:12:33,120 --> 00:12:34,721 And all I had to do was look up, 308 00:12:34,822 --> 00:12:36,723 look around, 309 00:12:36,824 --> 00:12:37,958 see that I wasn't. 310 00:12:38,058 --> 00:12:40,060 Look, I'm trying to... 311 00:12:40,160 --> 00:12:42,229 get you to learn from my mistakes here, Jake. 312 00:12:42,329 --> 00:12:44,197 You got to look up. 313 00:12:50,938 --> 00:12:52,672 So Bode took the DNA test. 314 00:12:52,772 --> 00:12:55,308 We're waiting on the results now. 315 00:12:55,408 --> 00:12:58,912 But you took her in. Like, you're basically raising her. 316 00:12:59,012 --> 00:13:00,080 Of course we took her in. 317 00:13:00,180 --> 00:13:02,082 Do you have a problem with that? No. 318 00:13:02,182 --> 00:13:04,084 That's great. I mean... 319 00:13:04,184 --> 00:13:06,486 You have family, you stick with them, you know? No matter what. 320 00:13:06,586 --> 00:13:08,588 Unless, of course, you're not actually related to them. 321 00:13:08,688 --> 00:13:10,123 What are you talking about? 322 00:13:10,223 --> 00:13:12,225 I am sticking with you. 323 00:13:12,325 --> 00:13:14,294 I literally came and said I'm sorry today, 324 00:13:14,394 --> 00:13:15,929 and you said, "I don't want a sister." 325 00:13:16,029 --> 00:13:18,131 I had a sister. You turned your back on me. 326 00:13:18,231 --> 00:13:20,067 I did not turn my back. You arrested my son. 327 00:13:20,167 --> 00:13:22,335 I was mad. I'm allowed to have feelings. 328 00:13:22,435 --> 00:13:24,604 I arrested my nephew. I had feelings about it, too. 329 00:13:24,704 --> 00:13:26,339 Did that occur to you or-- Actually, no, 330 00:13:26,439 --> 00:13:27,574 'cause it's always about you. (scoffs) 331 00:13:27,674 --> 00:13:29,076 What is wrong with you? 332 00:13:29,176 --> 00:13:30,510 If I apologize, you're mad. 333 00:13:30,610 --> 00:13:32,779 If I don't apologize, you're mad. 334 00:13:32,880 --> 00:13:34,481 Hey, I called you a month ago. 335 00:13:34,581 --> 00:13:36,683 Did you leave a message? 336 00:13:36,783 --> 00:13:38,952 Am I just supposed to jump if you butt-dialed me? 337 00:13:39,052 --> 00:13:40,320 I didn't even see you called. 338 00:13:40,420 --> 00:13:42,189 (sighs) 339 00:13:42,289 --> 00:13:43,857 (thunder rumbling) (dog barking) 340 00:13:46,626 --> 00:13:47,827 (rustling) 341 00:13:47,928 --> 00:13:49,796 (brush crunching) 342 00:13:51,398 --> 00:13:53,033 You stay behind me, okay? 343 00:13:57,905 --> 00:13:59,206 Hey, Rudy. 344 00:13:59,306 --> 00:14:01,174 It's me, Manny. 345 00:14:01,274 --> 00:14:03,476 You're gonna stay right there on the ground, bro. 346 00:14:03,576 --> 00:14:04,878 And I'm gonna call for backup. 347 00:14:04,978 --> 00:14:07,347 And everything's gonna go nice and easy, all right? 348 00:14:07,447 --> 00:14:08,681 Whoa, Manny. Manny, wait. 349 00:14:08,781 --> 00:14:10,250 Wait, come on. (breathing heavily) 350 00:14:10,350 --> 00:14:12,152 They'll take me back to prison, bro. 351 00:14:13,786 --> 00:14:15,188 You can apply for compassionate release. 352 00:14:15,288 --> 00:14:17,690 They'll never give that to me now. 353 00:14:17,790 --> 00:14:19,792 I'll never get to see my kid. 354 00:14:19,893 --> 00:14:21,461 Please. (breathing heavily) 355 00:14:21,561 --> 00:14:23,196 Just keep on walking. 356 00:14:26,799 --> 00:14:28,101 I'm sorry, man. 357 00:14:28,635 --> 00:14:29,970 Sheriff 1. 358 00:14:30,070 --> 00:14:31,371 Mija, go that way. Rudy, come on, man. 359 00:14:31,471 --> 00:14:33,473 Rudy, you got to stop! 360 00:14:38,078 --> 00:14:39,947 * * 361 00:14:43,283 --> 00:14:45,518 (panting) Rudy, come on, man! 362 00:14:49,189 --> 00:14:50,190 Sheriff 1, 363 00:14:50,290 --> 00:14:51,224 Cal Fire Team 3. 364 00:14:51,324 --> 00:14:52,692 Eyes on suspect. 365 00:14:52,792 --> 00:14:54,194 Just passed Fall Creek, heading west. 366 00:14:54,294 --> 00:14:56,096 We got to get to the other side of Fall Creek. 367 00:14:56,196 --> 00:14:58,731 (sighs) Great. And now it's raining. 368 00:14:58,831 --> 00:15:01,168 Go wait in the car. I'm gonna go round everybody up. 369 00:15:04,871 --> 00:15:07,107 I think you can slow those wipers down. 370 00:15:07,207 --> 00:15:08,976 It's not raining so hard anymore. 371 00:15:09,076 --> 00:15:11,444 (lever clicks) 372 00:15:12,812 --> 00:15:14,081 I did see that you called. 373 00:15:14,181 --> 00:15:16,249 I-I should have called you back. I'm sorry. 374 00:15:16,349 --> 00:15:17,417 (sighs) Doesn't matter. 375 00:15:17,517 --> 00:15:18,585 Just forget about it. 376 00:15:18,685 --> 00:15:19,953 Do you remember the chicken nuggets? 377 00:15:20,053 --> 00:15:21,888 When Bode was little and you were pregnant with Sky 378 00:15:21,989 --> 00:15:24,357 and we were in that fast food place. 379 00:15:24,457 --> 00:15:25,925 I wanted Bode to finish his chicken, 380 00:15:26,026 --> 00:15:27,760 but he wanted to go on the play structure 381 00:15:27,860 --> 00:15:29,262 and he wouldn't stop whining, 382 00:15:29,362 --> 00:15:30,363 so eventually I said he could go. 383 00:15:30,463 --> 00:15:31,764 Do you remember what you said to me? 384 00:15:31,864 --> 00:15:32,699 You said, 385 00:15:32,799 --> 00:15:34,934 "You are going to create a monster 386 00:15:35,035 --> 00:15:38,571 if you let your kid do whatever he wants all the time." 387 00:15:38,671 --> 00:15:40,273 That was 20 years ago. (scoffs) 388 00:15:40,373 --> 00:15:42,875 Yeah. And now I have another child coming in my house. 389 00:15:42,976 --> 00:15:45,245 And the thing I would like to do the most 390 00:15:45,345 --> 00:15:46,579 is talk about it with you, 391 00:15:46,679 --> 00:15:48,281 but you judge me. 392 00:15:49,282 --> 00:15:51,451 I don't judge you. 393 00:15:57,757 --> 00:15:59,726 (chuckles) What? 394 00:16:01,061 --> 00:16:02,795 That was you judging me, 395 00:16:02,895 --> 00:16:04,697 right there. What are you 396 00:16:04,797 --> 00:16:07,467 talking about? There is not a car in sight. 397 00:16:07,567 --> 00:16:09,102 There-there are no people here. 398 00:16:09,202 --> 00:16:13,473 But you make a point of really stopping. 399 00:16:13,573 --> 00:16:14,507 It's a stop sign. 400 00:16:14,607 --> 00:16:15,708 You're supposed to stop. Yes, 401 00:16:15,808 --> 00:16:17,777 but then you can also show your big sister 402 00:16:17,877 --> 00:16:19,579 that if you-- if you follow the rules, 403 00:16:19,679 --> 00:16:21,681 your life won't be such a mess. 404 00:16:21,781 --> 00:16:22,715 If you can just set 405 00:16:22,815 --> 00:16:24,517 a good example for your children, 406 00:16:24,617 --> 00:16:26,286 they'll come out perfect, like Sky. 407 00:16:26,386 --> 00:16:27,820 Sky is not perfect. 408 00:16:27,920 --> 00:16:29,122 Sky is perfect. 409 00:16:29,222 --> 00:16:30,857 She is polite and she's smart 410 00:16:30,957 --> 00:16:32,859 and she gets straight A's and she gets 411 00:16:32,959 --> 00:16:33,860 college scholarships and-- 412 00:16:33,960 --> 00:16:35,228 Sky's in rehab. 413 00:16:37,564 --> 00:16:38,798 There. 414 00:16:38,898 --> 00:16:40,133 You happy now? 415 00:16:40,233 --> 00:16:41,334 Are we even? 416 00:16:41,434 --> 00:16:43,303 What? When? A month ago. 417 00:16:43,403 --> 00:16:45,738 That's why I called you. So you called me. 418 00:16:47,740 --> 00:16:49,176 Oh. (sighs) 419 00:16:50,910 --> 00:16:52,679 That looks like the sheriff's car. 420 00:16:52,779 --> 00:16:54,481 And is that Kubiak's? 421 00:16:56,483 --> 00:16:57,684 Where the hell are they? 422 00:17:22,008 --> 00:17:22,909 Oh, my God. Oh, my God. 423 00:17:23,009 --> 00:17:24,477 Stay back, stay back. 424 00:17:24,577 --> 00:17:25,978 Sheriff 1, this is Sam 3. 425 00:17:26,079 --> 00:17:27,247 I'm out with Adam 1 and Adam 2. 426 00:17:27,347 --> 00:17:28,648 I need a Code 3 medical 427 00:17:28,748 --> 00:17:31,151 to my location. Two officers down with gunshot wounds. 428 00:17:31,251 --> 00:17:32,352 Both appear to be critical. 429 00:17:32,452 --> 00:17:34,020 We're going to render assistance. 430 00:17:34,121 --> 00:17:35,555 Stay low. 431 00:17:35,655 --> 00:17:37,657 MAN (over radio): Copy, 10-3. Code 3. 432 00:17:42,295 --> 00:17:43,430 He has no pulse. 433 00:17:43,530 --> 00:17:44,531 That can't be. 434 00:17:44,631 --> 00:17:46,199 Come on, Fred. (panting) 435 00:17:47,800 --> 00:17:48,668 Kubiak is still alive. 436 00:17:49,536 --> 00:17:51,271 Let's get him behind the car. 437 00:17:51,371 --> 00:17:52,705 Come on. Let's go. 438 00:17:52,805 --> 00:17:53,973 SHARON: Okay. (groaning) 439 00:17:54,073 --> 00:17:54,907 Oh, Lieutenant Kubiak. 440 00:17:55,007 --> 00:17:56,075 (grunts) 441 00:17:56,176 --> 00:17:57,544 Okay. (grunts) (groans) 442 00:17:57,644 --> 00:17:58,811 Watch your head. 443 00:17:58,911 --> 00:18:00,547 What the hell happened?! 444 00:18:00,647 --> 00:18:01,914 The prisoner, he was... 445 00:18:02,014 --> 00:18:03,250 (panting) 446 00:18:03,350 --> 00:18:04,784 He shot me. 447 00:18:04,884 --> 00:18:06,586 SHARON: Gunshot wound to the arm. There's help on the way. 448 00:18:06,686 --> 00:18:08,755 I'm gonna go get the med bag from the car. 449 00:18:08,855 --> 00:18:09,789 How's the sheriff? 450 00:18:09,889 --> 00:18:11,057 Is he okay? 451 00:18:13,025 --> 00:18:15,628 * * 452 00:18:21,268 --> 00:18:23,170 (siren wailing) (indistinct chatter) 453 00:18:23,270 --> 00:18:25,472 (indistinct radio chatter) 454 00:18:26,506 --> 00:18:28,241 PARAMEDIC: Okay. We'll have you patched up 455 00:18:28,341 --> 00:18:30,076 and back on the job in no time. 456 00:18:30,177 --> 00:18:32,078 This isn't just an inmate search anymore. 457 00:18:32,179 --> 00:18:34,414 It's a manhunt for a cop killer. 458 00:18:34,514 --> 00:18:36,015 FBI's coming in. 459 00:18:36,115 --> 00:18:37,384 We're just in the way, so let's go. 460 00:18:37,484 --> 00:18:39,752 I can't, I can't leave her, Vince. I can't. 461 00:18:39,852 --> 00:18:41,588 No, I've been a terrible sister. 462 00:18:41,688 --> 00:18:43,256 She needs help. I'm gonna stay. 463 00:18:47,827 --> 00:18:48,961 Happened so fast. 464 00:18:49,061 --> 00:18:49,929 So I pull over. 465 00:18:50,029 --> 00:18:50,930 Fred has his gun out, 466 00:18:51,030 --> 00:18:51,998 Rudy's on the ground. 467 00:18:52,098 --> 00:18:54,100 Seems like Fred's got it under control. 468 00:18:54,201 --> 00:18:55,768 But then I get out of the car and, all of a sudden, 469 00:18:55,868 --> 00:18:57,103 Rudy's up and has Fred's gun. 470 00:18:57,204 --> 00:18:58,805 Maybe I distracted Fred for a sec. 471 00:18:58,905 --> 00:19:00,507 Maybe this is my fault. All right, listen up. 472 00:19:00,607 --> 00:19:02,442 Fred would want us to stay calm 473 00:19:02,542 --> 00:19:04,010 and to keep the public calm. 474 00:19:04,110 --> 00:19:05,345 And he'd want us to get this guy. 475 00:19:05,445 --> 00:19:06,413 So that's what we're gonna do. 476 00:19:06,513 --> 00:19:07,580 All right? 477 00:19:07,680 --> 00:19:09,216 Okay. 478 00:19:10,683 --> 00:19:12,519 This is really a lot, 479 00:19:12,619 --> 00:19:13,820 so if you want to take a minute... 480 00:19:13,920 --> 00:19:16,323 I'm fine. Stop following me around. 481 00:19:19,892 --> 00:19:21,794 You were like this when our parents got divorced. 482 00:19:21,894 --> 00:19:23,230 You get scared and you get mean. 483 00:19:23,330 --> 00:19:24,631 I'm not scared. 484 00:19:24,731 --> 00:19:26,399 I'm mad, and I'm working. 485 00:19:27,400 --> 00:19:29,302 * * 486 00:19:33,340 --> 00:19:35,575 (siren chirps, wails) 487 00:19:36,609 --> 00:19:38,345 You ran cross-country in high school, right? 488 00:19:38,445 --> 00:19:39,812 Yeah. Okay. 489 00:19:39,912 --> 00:19:41,514 We're gonna run. Don't let me stop. 490 00:19:41,614 --> 00:19:42,515 Now? 491 00:19:42,615 --> 00:19:43,583 Fast. 492 00:19:43,683 --> 00:19:45,718 * * 493 00:19:47,420 --> 00:19:49,489 This is crazy. Come on. Let's just stop and talk. 494 00:19:49,589 --> 00:19:51,090 I don't want to talk. I'm fine. 495 00:19:51,190 --> 00:19:53,626 Fred was just killed. You're not fine. 496 00:19:53,726 --> 00:19:55,628 Come on! He was like a father to you! 497 00:19:55,728 --> 00:19:57,564 And I'm so sorry about Sky. 498 00:19:57,664 --> 00:19:59,031 Come on! Let's stop! 499 00:20:00,800 --> 00:20:03,303 (panting) 500 00:20:03,403 --> 00:20:05,305 That's the spot, right? 501 00:20:05,405 --> 00:20:06,973 Where Manny encountered Rudy? 502 00:20:07,073 --> 00:20:08,575 SHARON: I believe so. 503 00:20:08,675 --> 00:20:10,209 Yeah. 504 00:20:11,644 --> 00:20:12,979 (phone buzzing) Come on. 505 00:20:13,079 --> 00:20:14,981 What happened with Sky? 506 00:20:15,081 --> 00:20:16,249 Fox. 507 00:20:16,349 --> 00:20:17,650 (pants) 508 00:20:17,750 --> 00:20:19,252 Okay, got it. 509 00:20:19,352 --> 00:20:21,187 Press conference in an hour. We got to head back. 510 00:20:21,288 --> 00:20:22,822 Mickey. 511 00:20:22,922 --> 00:20:24,924 What happened is I did judge you. 512 00:20:25,024 --> 00:20:26,993 (sighs, sniffles) 513 00:20:27,093 --> 00:20:28,995 I raised Sky not to be Bode. 514 00:20:29,095 --> 00:20:30,330 She was gonna be the perfect kid 515 00:20:30,430 --> 00:20:32,499 because I was the perfect mom. 516 00:20:32,599 --> 00:20:33,800 And as it turns out, 517 00:20:33,900 --> 00:20:36,469 my perfect kid was out buying weed or oxy 518 00:20:36,569 --> 00:20:39,939 or whatever she could from some guy she met on social media. 519 00:20:40,940 --> 00:20:42,542 Now I have to work. 520 00:20:42,642 --> 00:20:43,810 Please let me. 521 00:20:47,980 --> 00:20:49,416 (exhaling) 522 00:20:49,516 --> 00:20:51,684 Yo. Bode. 523 00:20:51,784 --> 00:20:54,086 If, uh... if this place gets rolled up, 524 00:20:54,186 --> 00:20:56,323 I need you to sneak something off the premises for me. 525 00:20:56,423 --> 00:20:58,257 What are you talking about? 526 00:21:02,629 --> 00:21:03,663 Yo. 527 00:21:04,631 --> 00:21:06,766 I, uh, skimmed this the other day. 528 00:21:10,970 --> 00:21:12,739 What the hell? Relax, bro. 529 00:21:12,839 --> 00:21:13,906 It's-it's drug money. It's not like I took it 530 00:21:14,006 --> 00:21:14,907 off some little old lady. 531 00:21:15,007 --> 00:21:16,609 You got to turn it in. 532 00:21:19,746 --> 00:21:21,147 Listen, we're gonna make this short, 533 00:21:21,247 --> 00:21:22,582 'cause we have work to do. 534 00:21:22,682 --> 00:21:24,417 Due to the, uh... 535 00:21:24,517 --> 00:21:26,453 developing situation of the escaped inmate, 536 00:21:26,553 --> 00:21:27,887 Rudy Varda, 537 00:21:27,987 --> 00:21:31,223 I'm ordering Edgewater residents to shelter in place. 538 00:21:31,324 --> 00:21:32,725 Mayor Garcia's gonna go into the details 539 00:21:32,825 --> 00:21:34,461 of the shelter-in-place protocols. 540 00:21:34,561 --> 00:21:36,062 Uh, how did the inmate escape? 541 00:21:36,162 --> 00:21:37,397 I'm gonna let Captain Edwards 542 00:21:37,497 --> 00:21:39,031 from Three Rock Con Camp speak to that. 543 00:21:39,131 --> 00:21:40,166 Thank you. 544 00:21:43,503 --> 00:21:45,572 We're still gathering information, 545 00:21:45,672 --> 00:21:48,441 but it looks like he left last night after lights-out. 546 00:21:48,541 --> 00:21:49,576 REPORTER: Is it true there are no locks 547 00:21:49,676 --> 00:21:50,977 on dormitory doors 548 00:21:51,077 --> 00:21:52,879 and no-- We don't lock the inmates in at night. 549 00:21:52,979 --> 00:21:56,282 But you have to remember-- this is a highly screened population. 550 00:21:56,383 --> 00:21:58,050 So they're, for the most part, nonviolent. 551 00:21:58,150 --> 00:21:59,652 The sheriff was shot to death, 552 00:21:59,752 --> 00:22:01,287 and you're claiming these men are nonviolent? 553 00:22:01,388 --> 00:22:04,290 (microphone feedback squeals) 554 00:22:05,758 --> 00:22:08,094 VINCE: I mean, I have seen 555 00:22:08,194 --> 00:22:10,129 worse-looking volcanoes, right? (laughs) 556 00:22:10,229 --> 00:22:12,264 I think... (loud knocking) 557 00:22:19,639 --> 00:22:22,442 Hey, Kev, Stu. 558 00:22:22,542 --> 00:22:23,610 Oh, yeah, me and Stu are just doing 559 00:22:23,710 --> 00:22:24,811 a neighborhood search for the prisoner, 560 00:22:24,911 --> 00:22:25,845 and we're gonna check out your backyard 561 00:22:25,945 --> 00:22:26,846 if that's okay with you. 562 00:22:26,946 --> 00:22:28,347 Yeah, it's not okay 563 00:22:28,448 --> 00:22:29,982 with me, Kev. Well, listen, Vince, 564 00:22:30,082 --> 00:22:31,317 I knew Fred Watkins, and I'm not gonna let 565 00:22:31,418 --> 00:22:33,252 this guy get away with it. Yeah, I knew Fred, too, 566 00:22:33,352 --> 00:22:36,288 and he was a fine, sensible, by-the-book kind of guy 567 00:22:36,389 --> 00:22:38,425 who wouldn't want a bunch of vigilantes 568 00:22:38,525 --> 00:22:40,427 running around the streets. 569 00:22:40,527 --> 00:22:43,930 I suggest you and Stu go back home, and lock your doors, 570 00:22:44,030 --> 00:22:45,532 make some popcorn for your families. 571 00:22:45,632 --> 00:22:47,867 Let's leave the manhunt to the people whose job it is. 572 00:22:47,967 --> 00:22:49,168 Good night. 573 00:22:52,371 --> 00:22:54,306 Is Rudy in our yard? 574 00:22:54,407 --> 00:22:57,009 Is he gonna come here? No. 575 00:22:57,109 --> 00:22:59,446 We are perfectly safe, nobody's coming here, okay? 576 00:22:59,546 --> 00:23:01,548 (knocking) 577 00:23:02,515 --> 00:23:04,484 Come on, Kev. I... 578 00:23:04,584 --> 00:23:07,920 Oh. Hey. 579 00:23:08,020 --> 00:23:09,589 Hey, um... 580 00:23:09,689 --> 00:23:12,859 was just in the area, 581 00:23:12,959 --> 00:23:14,527 and I wanted to come by. 582 00:23:14,627 --> 00:23:16,228 You know, it's a weird night. 583 00:23:16,328 --> 00:23:17,564 Yeah. 584 00:23:17,664 --> 00:23:19,165 And, um, 585 00:23:19,265 --> 00:23:21,468 I brought this-- red food coloring. 586 00:23:24,270 --> 00:23:26,172 What do you think, Gen? 587 00:23:26,272 --> 00:23:29,075 Should we let this dude in? 588 00:23:30,109 --> 00:23:32,479 I guess. 589 00:23:32,579 --> 00:23:35,214 (insects trilling) 590 00:23:39,952 --> 00:23:42,221 How much money is this? 591 00:23:42,321 --> 00:23:43,990 It's four grand. 592 00:23:44,991 --> 00:23:47,426 I was hoping that maybe you could give it to Aunt Mickey 593 00:23:47,527 --> 00:23:50,229 and just see if she'll be cool about it. 594 00:23:50,329 --> 00:23:52,665 Aunt Mickey who's also Sergeant Mickey, 595 00:23:52,765 --> 00:23:56,402 who's not typically cool about things? 596 00:23:56,503 --> 00:23:58,538 I didn't know what else to do. 597 00:23:59,639 --> 00:24:01,908 It was a... it was a rough day here. 598 00:24:02,008 --> 00:24:04,410 I'm sorry. 599 00:24:05,411 --> 00:24:07,313 How's Gen? 600 00:24:07,413 --> 00:24:09,549 She's okay. She's with Dad. 601 00:24:09,649 --> 00:24:11,551 They have your beautiful drawings. 602 00:24:11,651 --> 00:24:14,554 (laughing): They're working on her volcano tonight. 603 00:24:15,922 --> 00:24:17,924 Do you... do you think that she's...? 604 00:24:18,024 --> 00:24:21,060 Yours? Um... 605 00:24:22,361 --> 00:24:23,930 I do. 606 00:24:28,835 --> 00:24:30,136 (sighs) 607 00:24:30,236 --> 00:24:31,771 I should probably get back. 608 00:24:31,871 --> 00:24:33,372 Yeah, okay. 609 00:24:34,541 --> 00:24:36,108 (Sharon sighs) 610 00:24:37,744 --> 00:24:39,546 MAN: All inmates, get on the line and hit the ground! 611 00:24:39,646 --> 00:24:41,648 Place your hands over your head. 612 00:24:41,748 --> 00:24:43,449 By order of the Department of Corrections, 613 00:24:43,550 --> 00:24:45,885 this facility is on full lockdown. 614 00:24:45,985 --> 00:24:48,354 Let's go! Let's go! 615 00:24:53,693 --> 00:24:55,728 * * 616 00:25:02,969 --> 00:25:04,503 (drawer opens) 617 00:25:08,474 --> 00:25:11,110 You're supposed to be in your bunk. 618 00:25:11,210 --> 00:25:12,745 I snuck past the guards. 619 00:25:12,845 --> 00:25:15,782 Yeah, well, don't tempt these guys, Bode. 620 00:25:15,882 --> 00:25:17,950 Eve, hey, I talked to my dad. 621 00:25:18,050 --> 00:25:19,318 He... How? 622 00:25:19,418 --> 00:25:22,054 I-I got myself a phone. 623 00:25:22,154 --> 00:25:24,657 I-I use this so I can call and check on Gen. 624 00:25:24,757 --> 00:25:27,159 I'm not supposed to know that. You know they're already 625 00:25:27,259 --> 00:25:28,895 breathing down my neck, and I can't... 626 00:25:28,995 --> 00:25:30,930 Eve, just listen, listen, listen. So, I talked to my dad. 627 00:25:31,030 --> 00:25:32,799 He says that there's these guys, I think vigilantes, 628 00:25:32,899 --> 00:25:34,333 and they're-they're out there trying to hunt down Rudy. 629 00:25:34,433 --> 00:25:36,168 I'm worried that if they find him, they'll kill him. 630 00:25:36,268 --> 00:25:38,537 I think he'd be safer in custody, and... 631 00:25:38,638 --> 00:25:41,407 I might know where he is. 632 00:25:43,509 --> 00:25:46,445 MAN: So, the FBI's taken over the search, 633 00:25:46,545 --> 00:25:48,748 but they haven't found anything. (blowing) 634 00:25:49,982 --> 00:25:52,151 What are you doing? 635 00:25:52,251 --> 00:25:53,920 My dad got Sky 500 scratch-off tickets 636 00:25:54,020 --> 00:25:55,588 for her high school graduation. 637 00:25:56,589 --> 00:25:58,290 You know what Fred got her? 638 00:25:58,390 --> 00:25:59,859 Luggage. 639 00:26:00,860 --> 00:26:02,762 I mean, I love my dad and all, but... 640 00:26:02,862 --> 00:26:05,998 he's not the kind of guy who's gonna give your kid... luggage, 641 00:26:06,098 --> 00:26:07,667 but we all need that guy in our lives 642 00:26:07,767 --> 00:26:09,101 that's gonna see that your kid is struggling 643 00:26:09,201 --> 00:26:11,003 and be like, "Here you go, Sky. 644 00:26:11,103 --> 00:26:13,539 "Here is a piece of luggage. 645 00:26:13,640 --> 00:26:15,541 "This is the world you want to live in. 646 00:26:15,642 --> 00:26:19,178 "A place that is... sensible, 647 00:26:19,278 --> 00:26:22,649 dependable and lasting and real." 648 00:26:22,749 --> 00:26:24,684 Okay, I love the talking, 649 00:26:24,784 --> 00:26:26,552 but let's not steal Sky's graduation present. 650 00:26:26,653 --> 00:26:28,821 Uh, no, no, no. I need those to think. Hey. Come on. 651 00:26:29,889 --> 00:26:33,125 I organize a drawer when I'm thinking. 652 00:26:35,427 --> 00:26:37,463 Well, it's pretty organized. 653 00:26:38,464 --> 00:26:40,599 Please tell me that's a bag of doughnuts. 654 00:26:40,700 --> 00:26:42,869 It's money. One of the inmates 655 00:26:42,969 --> 00:26:45,204 took it the other day, and then had a change of heart. 656 00:26:45,304 --> 00:26:47,339 It's like four grand. 657 00:26:48,307 --> 00:26:50,342 What? 658 00:26:50,442 --> 00:26:53,312 I know I have no right to ask you to help, but I was hoping 659 00:26:53,412 --> 00:26:56,148 maybe you could just add it to whatever it was, 660 00:26:56,248 --> 00:26:58,150 the $40,000. 661 00:26:58,250 --> 00:27:00,119 It was $46,000. 662 00:27:00,219 --> 00:27:02,621 (sighs) You think I'm enabling Bode? 663 00:27:04,223 --> 00:27:06,025 No, no, no, no, no. 664 00:27:08,494 --> 00:27:10,562 It was $50,000. 665 00:27:10,663 --> 00:27:12,531 Yeah. 666 00:27:14,300 --> 00:27:15,968 He knew. 667 00:27:20,139 --> 00:27:22,074 What are you saying? Who knew? 668 00:27:22,174 --> 00:27:24,243 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 669 00:27:24,343 --> 00:27:26,178 Kubiak. 670 00:27:26,278 --> 00:27:28,514 He knew it was 50K. 671 00:27:28,614 --> 00:27:29,949 Maybe he rounded up. 672 00:27:30,049 --> 00:27:31,383 Kubiak said 673 00:27:31,483 --> 00:27:32,919 that when he drove up to the side of the road, 674 00:27:33,019 --> 00:27:34,453 Fred was already there with Rudy. 675 00:27:34,553 --> 00:27:37,289 The ground under Kubiak's car was dry. 676 00:27:37,389 --> 00:27:38,958 The ground under Fred's was wet. 677 00:27:39,058 --> 00:27:40,559 That means Kubiak got there first. 678 00:27:40,659 --> 00:27:42,695 And the timing-- it-it doesn't work. 679 00:27:42,795 --> 00:27:45,164 There is no way, even at a full sprint, 680 00:27:45,264 --> 00:27:47,499 that Rudy could get from where Manny spotted him 681 00:27:47,599 --> 00:27:50,336 to where he killed the sheriff in the timeframe 682 00:27:50,436 --> 00:27:51,537 that we're talking about. 683 00:27:51,637 --> 00:27:53,005 Why would Kubiak lie? 684 00:27:54,306 --> 00:27:56,542 MICKEY: The helicopter pilot. 685 00:27:56,642 --> 00:27:58,677 He didn't give us any names... 686 00:27:59,879 --> 00:28:02,381 ...but he said someone in the sheriff's office was dirty. 687 00:28:02,481 --> 00:28:04,250 Fred gave me a heads-up this morning 688 00:28:04,350 --> 00:28:06,719 that he was calling Internal Affairs. 689 00:28:06,819 --> 00:28:08,454 He must have given Kubiak the same heads-up. 690 00:28:08,554 --> 00:28:09,521 Watch out. 691 00:28:09,621 --> 00:28:11,057 Keep your eyes open. 692 00:28:11,157 --> 00:28:12,925 You think that Kubiak killed 693 00:28:13,025 --> 00:28:14,560 Sheriff Watkins? 694 00:28:14,660 --> 00:28:17,396 Oh, God, I really wish I didn't. 695 00:28:17,496 --> 00:28:19,398 Sheriff 1, this is Sam 3. 696 00:28:19,498 --> 00:28:21,267 Does somebody have a 20 on Lieutenant Kubiak? 697 00:28:22,769 --> 00:28:24,670 Tell me about this fishing cabin. 698 00:28:24,771 --> 00:28:27,139 We passed by it one day on a work detail, 699 00:28:27,239 --> 00:28:31,477 and I think it was Rudy, goes, uh, 700 00:28:31,577 --> 00:28:33,579 "That's how you escape. 701 00:28:33,679 --> 00:28:35,181 "You just walk out of camp 702 00:28:35,281 --> 00:28:37,116 and lay low here till the heat's off." 703 00:28:37,216 --> 00:28:39,485 Can you tell me where this cabin is? 704 00:28:39,585 --> 00:28:41,653 It's up this old dirt road that's off 57, 705 00:28:41,754 --> 00:28:44,056 but... it's not marked. 706 00:28:44,156 --> 00:28:46,058 Show me on a map. 707 00:28:46,158 --> 00:28:47,760 EVE: This place isn't on a map. 708 00:28:47,860 --> 00:28:49,261 We used to drink there when we were kids. 709 00:28:49,361 --> 00:28:50,662 (Eve laughs) 710 00:28:50,763 --> 00:28:52,899 And the beauty of it was it was hard to find. 711 00:28:52,999 --> 00:28:54,801 Okay. 712 00:28:56,769 --> 00:28:58,971 Kubiak's got Bode. What?! 713 00:28:59,071 --> 00:29:01,407 He signed him out of camp. Let's go. Oh, my God. 714 00:29:05,912 --> 00:29:07,613 BODE: It's up here on the left. 715 00:29:22,561 --> 00:29:24,196 Someone's in there. 716 00:29:24,296 --> 00:29:26,332 It's got to be Rudy. 717 00:29:32,004 --> 00:29:34,173 You don't have to shoot him. 718 00:29:34,273 --> 00:29:36,508 Take-take me in there with you. 719 00:29:36,608 --> 00:29:38,644 I can talk him into surrendering. 720 00:29:45,818 --> 00:29:48,020 Is-is that a drop gun? 721 00:29:52,558 --> 00:29:54,593 Oh, man. 722 00:29:55,627 --> 00:29:58,297 You did it. You killed the sheriff, 723 00:29:58,397 --> 00:30:00,599 and you're gonna try and make it look like it was Rudy. 724 00:30:04,770 --> 00:30:06,839 You said you wanted to come with me. 725 00:30:08,307 --> 00:30:10,042 Let's go. 726 00:30:23,322 --> 00:30:25,391 You got to call for backup. 727 00:30:25,491 --> 00:30:27,659 Kubiak has a radio. He'll hear it. 728 00:30:27,759 --> 00:30:29,795 Mickey. I don't know who I can trust. 729 00:30:31,530 --> 00:30:32,865 That's the road, I think. 730 00:30:32,965 --> 00:30:35,434 It's been a really long time since I was out here 731 00:30:35,534 --> 00:30:36,735 busting Bode for drinking. 732 00:30:36,835 --> 00:30:39,238 How did I not see Kubiak? 733 00:30:39,338 --> 00:30:40,539 How did I let that happen? 734 00:30:40,639 --> 00:30:42,174 Was I distracted by Sky? 735 00:30:42,274 --> 00:30:43,842 How did I not see that? 736 00:30:43,943 --> 00:30:45,945 I mean, this is literally what I do. 737 00:30:46,045 --> 00:30:47,947 How did I not see that my kid was struggling? 738 00:30:48,047 --> 00:30:49,415 Because she's your kid, 739 00:30:49,515 --> 00:30:51,250 and you want to believe the best in her. 740 00:30:51,350 --> 00:30:53,252 Sky's gonna be okay. 741 00:30:53,352 --> 00:30:55,487 You know how I know? 'Cause Bode's gonna be okay. 742 00:30:55,587 --> 00:30:58,190 They're both gonna be fine. You want to know who you can trust? 743 00:30:58,290 --> 00:30:59,425 You can trust me. 744 00:30:59,525 --> 00:31:01,593 (door opens) 745 00:31:01,693 --> 00:31:03,495 Rudy! Rudy, run! 746 00:31:03,595 --> 00:31:05,697 Shut up, Rudy. Hey, what's going on? 747 00:31:05,797 --> 00:31:07,399 Rudy, I'm sorry, man. I didn't know. 748 00:31:07,499 --> 00:31:10,002 Hey, Bode, sit down. Right here. Sorry about what, Bode? 749 00:31:10,102 --> 00:31:11,537 Bode, sit right there. Sit down! All right. All right. 750 00:31:11,637 --> 00:31:12,538 Sit down. 751 00:31:12,638 --> 00:31:13,639 BODE: All right, I'm sitting. 752 00:31:13,739 --> 00:31:15,607 Hey, Rudy, get back here! Where the hell 753 00:31:15,707 --> 00:31:17,176 do you think you're going? All right, I'm right here. 754 00:31:17,276 --> 00:31:19,011 Calm down. I'm right here. I'm calm. I'm calm. 755 00:31:19,111 --> 00:31:20,879 Calm down. We're cool. I'll come back. Whatever you need, man. 756 00:31:20,980 --> 00:31:22,614 I'm right here. I ain't going nowhere, man. 757 00:31:22,714 --> 00:31:24,083 KUBIAK: Stay right there. Don't move. RUDY: You got me. You got me. 758 00:31:24,183 --> 00:31:26,919 (phone buzzing) Uh, uh, it's Bode. Bode? 759 00:31:27,019 --> 00:31:28,955 BODE (muffled): Rudy, he killed the sheriff. 760 00:31:29,055 --> 00:31:31,723 (over speaker): Rudy, he killed the sheriff. 761 00:31:31,823 --> 00:31:33,559 He killed the sheriff, and he's trying to blame it on you. 762 00:31:39,498 --> 00:31:42,268 Oh. That weapon is unloaded. 763 00:31:42,368 --> 00:31:43,802 Thank you, Rudy. 764 00:31:43,902 --> 00:31:45,804 Now your prints are all over the murder weapon. 765 00:31:45,904 --> 00:31:49,308 Put it down. Put it down. 766 00:31:51,010 --> 00:31:52,778 RUDY: Okay. KUBIAK: Sit by Bode. 767 00:31:52,878 --> 00:31:54,413 Move it! All right. 768 00:31:54,513 --> 00:31:56,748 Bode, what the hell is going on right now? 769 00:31:56,848 --> 00:31:58,617 BODE: He killed his boss, and now he's trying 770 00:31:58,717 --> 00:32:00,652 to pin it on you. KUBIAK: I didn't want to kill him. 771 00:32:00,752 --> 00:32:02,088 And I don't want to kill you, either. 772 00:32:02,188 --> 00:32:03,555 I just have to make this look good. 773 00:32:03,655 --> 00:32:05,291 You don't have to kill us. We're not gonna say anything. 774 00:32:05,391 --> 00:32:07,793 Okay, Rudy's gonna die anyways. You don't have to shoot him. 775 00:32:07,893 --> 00:32:09,928 You don't have to shoot him. Bode, listen to me. Get up. 776 00:32:10,029 --> 00:32:12,264 You get by that door. 777 00:32:12,364 --> 00:32:14,967 Get up! All right, all right. 778 00:32:16,868 --> 00:32:18,170 You're trying to make it look like we surrounded you 779 00:32:18,270 --> 00:32:19,605 from both sides and that we're gonna attack you 780 00:32:19,705 --> 00:32:20,772 so you had to kill us. 781 00:32:20,872 --> 00:32:22,341 That's exactly right. 782 00:32:22,441 --> 00:32:25,978 Stay there. Rudy, get up. 783 00:32:26,078 --> 00:32:27,379 Don't help him, Rudy. 784 00:32:27,479 --> 00:32:29,181 Get over here. 785 00:32:30,216 --> 00:32:31,683 Get up and come here. 786 00:32:31,783 --> 00:32:33,819 Okay, all right. We're cool. 787 00:32:35,621 --> 00:32:37,156 I'm just trying to see my kid, man. 788 00:32:37,256 --> 00:32:38,690 That's all I'm trying to do. 789 00:32:43,562 --> 00:32:46,865 (Kubiak gasping) 790 00:32:47,933 --> 00:32:49,668 (grunting) (gunshot) 791 00:32:57,976 --> 00:32:59,845 Bode?! Bode?! 792 00:33:01,780 --> 00:33:03,249 (panting) 793 00:33:07,053 --> 00:33:08,454 (grunts) 794 00:33:18,564 --> 00:33:20,799 Rudy, wait, wait! Come on, let's go. 795 00:33:20,899 --> 00:33:22,334 Rudy, we got to get him, we got to get him. 796 00:33:22,434 --> 00:33:23,902 Forget him, man! Come on. 797 00:33:24,002 --> 00:33:25,404 No, come on, Rudy, we can't leave him. 798 00:33:25,504 --> 00:33:26,738 Help me. Rudy. 799 00:33:26,838 --> 00:33:28,440 This guy convinced the whole town 800 00:33:28,540 --> 00:33:29,675 that you were a murderer. 801 00:33:29,775 --> 00:33:31,143 Don't let him make you one. 802 00:33:39,551 --> 00:33:41,687 Vince, can you please take 42 803 00:33:41,787 --> 00:33:44,090 out to Feather Lake, to the fishing cabin? 804 00:33:45,124 --> 00:33:48,026 (coughing) 805 00:33:54,866 --> 00:33:56,635 Stay in the car. Not a chance. 806 00:34:00,472 --> 00:34:02,007 Nobody move. 807 00:34:06,312 --> 00:34:07,546 Here. Uncuff him. Okay. 808 00:34:07,646 --> 00:34:09,581 Bode, you go after Rudy. I'm going after Kubiak. 809 00:34:14,886 --> 00:34:16,021 BODE: Rudy! 810 00:34:20,792 --> 00:34:22,027 Mickey. 811 00:34:23,129 --> 00:34:24,929 Mickey, I can explain... 812 00:34:25,030 --> 00:34:27,399 I got so much empathy for people, 813 00:34:27,498 --> 00:34:29,168 'cause I know how hard life is 814 00:34:29,268 --> 00:34:31,002 and I know we are not always perfect. 815 00:34:31,103 --> 00:34:33,605 But you know who I have no empathy for? 816 00:34:33,705 --> 00:34:36,141 Like, none? People like you. 817 00:34:36,242 --> 00:34:39,010 Who wear the badge and betray it. 818 00:34:39,110 --> 00:34:41,480 (panting) 819 00:34:41,580 --> 00:34:43,047 Get up. 820 00:34:45,451 --> 00:34:47,786 I can't wait to testify against you. 821 00:34:47,886 --> 00:34:49,321 I'm gonna enjoy that. 822 00:34:52,224 --> 00:34:53,458 BODE: Rudy! 823 00:35:08,440 --> 00:35:10,542 (both panting) 824 00:35:12,110 --> 00:35:14,480 Hey. 825 00:35:14,580 --> 00:35:17,316 Is this how you want to spend the time you have left? 826 00:35:17,416 --> 00:35:19,785 Always looking over your shoulder? 827 00:35:29,328 --> 00:35:32,198 (siren wailing) 828 00:35:38,504 --> 00:35:40,839 All right, let's get water on it, knock it down. 829 00:35:40,939 --> 00:35:42,874 I need somebody to check him out. 830 00:35:42,974 --> 00:35:44,443 Gabriela. 831 00:35:47,613 --> 00:35:50,048 He has a head injury. Make sure he doesn't die. 832 00:35:53,018 --> 00:35:55,086 Where's Bode? 833 00:35:55,187 --> 00:35:56,822 What happened to Bode? 834 00:35:59,358 --> 00:36:01,293 Ah! He did it! 835 00:36:01,393 --> 00:36:02,294 (exhales) 836 00:36:02,394 --> 00:36:03,662 He got him! Hands up. 837 00:36:03,762 --> 00:36:05,231 Hands up! 838 00:36:05,331 --> 00:36:06,798 ("Here Again" by Matt Koziol plays) 839 00:36:06,898 --> 00:36:08,867 So glad you're okay. 840 00:36:08,967 --> 00:36:13,004 * Getting low don't get you high * 841 00:36:15,106 --> 00:36:19,144 * When you've become a house of lies * 842 00:36:19,245 --> 00:36:21,847 * I'm here again, thought I'd win * 843 00:36:21,947 --> 00:36:24,883 * Here again from where I've been * 844 00:36:24,983 --> 00:36:27,519 * Said when all is said and done * 845 00:36:27,619 --> 00:36:30,489 * Let me lie in what I've done * 846 00:36:30,589 --> 00:36:33,459 * Here again, one more round * 847 00:36:33,559 --> 00:36:37,396 * Pull me in and pull me down... * 848 00:36:37,496 --> 00:36:39,097 MICKEY: In my report, I'm gonna give Bode credit 849 00:36:39,197 --> 00:36:40,299 for what he did today. 850 00:36:40,399 --> 00:36:42,234 You guys should be proud. 851 00:36:42,334 --> 00:36:43,902 Thanks. 852 00:36:44,002 --> 00:36:46,905 * Will never end... * 853 00:36:47,005 --> 00:36:48,740 All right, Bode, let's go. 854 00:36:48,840 --> 00:36:50,309 One sec. Hey, I need a favor. 855 00:36:50,409 --> 00:36:52,744 Don't tell Gen. 856 00:36:52,844 --> 00:36:54,546 She's got enough trauma for a 12-year-old. 857 00:36:54,646 --> 00:36:56,648 She doesn't need to hear that I almost died on her, too. 858 00:36:56,748 --> 00:36:58,717 Okay. 859 00:37:00,686 --> 00:37:05,857 Seeing how far you've come since I first met you, 860 00:37:05,957 --> 00:37:08,059 it's a privilege and a miracle. 861 00:37:09,395 --> 00:37:12,764 * Oh, oh, oh * 862 00:37:12,864 --> 00:37:15,734 * Oh... * 863 00:37:19,571 --> 00:37:21,540 REPORTER (over video): Is it true there are no locks on dormitory doors... 864 00:37:21,640 --> 00:37:22,941 EVE (over video): We don't lock the inmates 865 00:37:23,041 --> 00:37:24,643 in at night, uh, but you have to remember, 866 00:37:24,743 --> 00:37:26,578 this is a highly screened population, 867 00:37:26,678 --> 00:37:28,714 and they're, for the most part, nonviolent. 868 00:37:28,814 --> 00:37:30,549 REPORTER: The sheriff was shot to death, Hi. 869 00:37:30,649 --> 00:37:32,584 and you're claiming these men... Oh, hey. 870 00:37:32,684 --> 00:37:33,985 I was, uh, just, um... 871 00:37:34,085 --> 00:37:36,288 Beating yourself up for what you said? 872 00:37:36,388 --> 00:37:38,424 What you didn't say? 873 00:37:38,524 --> 00:37:40,292 I get it. 874 00:37:40,392 --> 00:37:42,093 Listen, 875 00:37:42,193 --> 00:37:45,030 it looks like these D.O.C. guards are sticking around, 876 00:37:45,130 --> 00:37:47,466 and there's a petition to shut down Three Rock. 877 00:37:47,566 --> 00:37:50,302 Yeah, I-I saw that. 878 00:37:50,402 --> 00:37:52,304 Look, I think when everything settles, 879 00:37:52,404 --> 00:37:54,873 uh, people will realize that Rudy didn't kill the sheriff... 880 00:37:54,973 --> 00:37:56,508 No, that doesn't matter. 881 00:37:56,608 --> 00:37:58,710 They look at us, all they see are convicts. 882 00:37:58,810 --> 00:38:00,879 So we have to do better at defending ourselves. 883 00:38:00,979 --> 00:38:03,148 Talk about the programs and how it helps these guys and-and... 884 00:38:03,248 --> 00:38:05,751 Eve, Eve, Eve, I-I made my own daughter 885 00:38:05,851 --> 00:38:07,486 okay with my incarceration, 886 00:38:07,586 --> 00:38:09,321 and we're gonna do the same thing with this town. 887 00:38:09,421 --> 00:38:10,989 We got to flip the narrative. 888 00:38:11,089 --> 00:38:12,824 Make them proud to be associated with people 889 00:38:12,924 --> 00:38:14,926 who are fighting to turn their lives around. 890 00:38:15,026 --> 00:38:17,929 Three Rock doesn't make this town dangerous. 891 00:38:18,029 --> 00:38:20,031 Three Rock makes this town great. 892 00:38:20,131 --> 00:38:22,501 You think they'll believe that? Absolutely. 893 00:38:22,601 --> 00:38:24,302 'Cause it's true. 894 00:38:26,938 --> 00:38:28,807 VINCE: This is gonna be awesome. 895 00:38:28,907 --> 00:38:30,942 (laughter) 896 00:38:32,310 --> 00:38:33,512 JAKE: Does he have to have all of that? 897 00:38:33,612 --> 00:38:36,247 All right, so, we pour the food-coloring mixture 898 00:38:36,348 --> 00:38:38,650 into the baking soda for the explosion. 899 00:38:38,750 --> 00:38:40,852 What's the dry ice for? GABRIELA: Smoke. 900 00:38:40,952 --> 00:38:43,389 You can't have an eruption without smoke. 901 00:38:43,489 --> 00:38:45,357 You guys are way more into this than I am. 902 00:38:45,457 --> 00:38:47,359 Yeah. It's gonna be awesome. You ready? 903 00:38:47,459 --> 00:38:48,527 All right. SHARON: Wait, wait, wait. 904 00:38:48,627 --> 00:38:50,228 Let me get a video for Bode. 905 00:38:50,328 --> 00:38:51,430 All right, ready. 906 00:38:51,530 --> 00:38:53,331 ALL: One, two, 907 00:38:53,432 --> 00:38:55,100 three! 908 00:38:55,200 --> 00:38:58,870 (all cheering, clamoring) 909 00:38:58,970 --> 00:39:01,106 (laughter) JAKE: Wow. 910 00:39:01,206 --> 00:39:03,008 Ooh, that is awesome. 911 00:39:03,108 --> 00:39:05,577 (overlapping chatter) 912 00:39:05,677 --> 00:39:07,546 That's pretty good. GABRIELA: He's so proud. 913 00:39:07,646 --> 00:39:10,582 (laughter) 914 00:39:10,682 --> 00:39:12,384 (indistinct chatter) 915 00:39:12,484 --> 00:39:14,052 MICKEY: That's pretty cool. 916 00:39:14,152 --> 00:39:17,723 (chatter continues) 917 00:39:17,823 --> 00:39:19,691 JAKE: If that's not an A, I don't know what is. 918 00:39:19,791 --> 00:39:21,427 (chatter continues) 919 00:39:21,527 --> 00:39:22,894 MICKEY: Glad you got those goggles on? 920 00:39:22,994 --> 00:39:25,263 (laughter) 921 00:39:25,363 --> 00:39:26,632 Uh-oh. Uh-oh. 922 00:39:29,300 --> 00:39:31,437 Um... 923 00:39:31,537 --> 00:39:33,805 The paternity results just came in. 924 00:39:36,141 --> 00:39:38,477 Gen's not Bode's kid. 925 00:39:40,378 --> 00:39:42,781 Okay. 926 00:39:42,881 --> 00:39:45,417 That doesn't change anything, right? 927 00:39:45,517 --> 00:39:47,419 The judge made you the custodial guardian. 928 00:39:47,519 --> 00:39:50,489 DNA doesn't determine custody. 929 00:39:50,589 --> 00:39:52,090 But... 930 00:39:52,190 --> 00:39:53,391 What? 931 00:39:53,492 --> 00:39:54,793 We were a family, 932 00:39:54,893 --> 00:39:56,628 and because we didn't share any DNA, 933 00:39:56,728 --> 00:39:58,396 when our parents split, we split. 934 00:39:58,497 --> 00:40:00,666 But here we are. 935 00:40:00,766 --> 00:40:03,635 Fighting. Apologizing. 936 00:40:04,703 --> 00:40:06,237 Almost like real sisters. 937 00:40:06,337 --> 00:40:07,573 (chuckles) 938 00:40:09,074 --> 00:40:11,209 I mean, look at them. 939 00:40:11,309 --> 00:40:13,679 None of them share your DNA. 940 00:40:14,680 --> 00:40:17,449 But they're your family. 941 00:40:17,549 --> 00:40:18,717 You did that. 942 00:40:18,817 --> 00:40:20,486 You created this big, amazing family 943 00:40:20,586 --> 00:40:22,654 that we all want to be a part of. 944 00:40:22,754 --> 00:40:24,956 At least, most of the time. 945 00:40:26,992 --> 00:40:29,394 I'm a little afraid this is gonna kill Bode. 946 00:40:29,495 --> 00:40:31,096 No, it won't. 947 00:40:33,064 --> 00:40:34,700 We won't let it. 948 00:40:43,241 --> 00:40:46,344 (bird squawking) 949 00:40:52,584 --> 00:40:53,819 (door opens) 950 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Hi. 951 00:40:56,555 --> 00:40:58,657 What's going on? How'd you get... 952 00:40:58,757 --> 00:41:00,492 How'd you even get in here? We're on lockdown. 953 00:41:00,592 --> 00:41:02,460 Um... 954 00:41:02,561 --> 00:41:04,162 Mickey got us in. 955 00:41:11,970 --> 00:41:13,839 You got the results. 956 00:41:15,607 --> 00:41:18,176 ("Weight Of Your World" by Chris Stapleton plays) 957 00:41:21,279 --> 00:41:22,948 (sighs) 958 00:41:23,048 --> 00:41:24,783 She's not mine. 959 00:41:26,051 --> 00:41:28,787 No, but it doesn't matter. 960 00:41:28,887 --> 00:41:30,989 Nothing has to change. 961 00:41:31,089 --> 00:41:35,961 VINCE: Custodial judge said that DNA is not a determining factor, 962 00:41:36,061 --> 00:41:38,463 that custody will go to whoever 963 00:41:38,564 --> 00:41:40,632 has the kid's best interest at heart. 964 00:41:40,732 --> 00:41:42,367 And that can still be you. 965 00:41:42,467 --> 00:41:44,570 * I'll never be far... * 966 00:41:44,670 --> 00:41:46,504 Does she know? 967 00:41:46,605 --> 00:41:48,439 No. 968 00:41:48,540 --> 00:41:51,242 * Right where you are * 969 00:41:52,277 --> 00:41:54,412 * If you lose your way * 970 00:41:54,512 --> 00:41:56,214 (exhales) 971 00:41:56,314 --> 00:41:58,584 * If your hope is gone... * 972 00:41:58,684 --> 00:42:01,186 I promised her mom. 973 00:42:02,453 --> 00:42:04,289 I promised Cara. 974 00:42:04,389 --> 00:42:07,025 I don't think that promise has to change. 975 00:42:07,125 --> 00:42:09,695 * Give me your deepest fear... * 976 00:42:09,795 --> 00:42:12,030 I've messed up so much. 977 00:42:12,130 --> 00:42:16,167 * Just give me a call and I'll be here * 978 00:42:16,267 --> 00:42:18,336 I wanted this to be 979 00:42:18,436 --> 00:42:20,739 just the one good thing that I do. 980 00:42:20,839 --> 00:42:23,208 * That won't set you free * 981 00:42:23,308 --> 00:42:26,377 * Give me the weight of your world * 982 00:42:26,477 --> 00:42:28,446 I wanted her to have a family. 983 00:42:28,546 --> 00:42:30,215 * And lay it on me * 984 00:42:30,315 --> 00:42:33,084 Even if we aren't her family. 985 00:42:33,184 --> 00:42:34,886 We are. 986 00:42:34,986 --> 00:42:37,555 * Oh, lay it on me * 987 00:42:40,659 --> 00:42:42,293 * Oh, lay it on me * 988 00:42:42,393 --> 00:42:44,696 * Give me the weight of your world * 989 00:42:46,564 --> 00:42:49,500 * Just lay it on me. * 990 00:42:49,601 --> 00:42:51,502 Captioning sponsored by CBS 991 00:42:51,603 --> 00:42:54,572 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.