Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:55,760 --> 00:00:59,801
Alterations subsequent to the
application and prior to marriage...
3
00:01:00,426 --> 00:01:02,426
None applicable.
4
00:01:02,968 --> 00:01:04,943
Fine.
5
00:01:05,093 --> 00:01:07,260
Since no wedding oration
has been requested,
6
00:01:07,343 --> 00:01:09,468
the question to the couple
to be married is,
7
00:01:10,801 --> 00:01:14,426
first to the husband.
If you would please rise.
8
00:01:20,510 --> 00:01:22,510
If you, Mr. Baran Özyakub,
9
00:01:23,551 --> 00:01:26,676
wish to take your fiancée here,
Ms. Marion Bach,
10
00:01:26,885 --> 00:01:30,635
as your lawfully wedded wife,
please respond, I do.
11
00:01:33,093 --> 00:01:34,360
I do.
12
00:01:34,510 --> 00:01:36,801
Now to you, Marion Bach,
13
00:01:36,968 --> 00:01:41,385
if you wish to take Mr. Baran Özyakub
as your lawfully wedded husband,
14
00:01:41,551 --> 00:01:44,301
please also respond, I do.
15
00:01:46,093 --> 00:01:48,093
I do.
16
00:01:48,260 --> 00:01:50,176
The spoken word shall prevail.
17
00:01:50,301 --> 00:01:53,843
By the power vested in me,
I pronounce you
18
00:01:54,010 --> 00:01:56,801
husband and wife in the
eyes of the law.
19
00:01:59,676 --> 00:02:05,176
At this stage, a marriage is normally
sealed by an exchange of rings and...
20
00:02:06,343 --> 00:02:08,676
a corresponding gesture
of affection.
21
00:02:31,010 --> 00:02:33,010
Good.
22
00:02:33,426 --> 00:02:35,426
Very good.
23
00:02:41,968 --> 00:02:47,010
PRETERIT
I WAS
24
00:05:27,551 --> 00:05:30,468
- Brother, have you got work for me?
- I'm afraid not. Try down there.
25
00:05:31,760 --> 00:05:33,760
You alright, brother?
Do you have work for me?
26
00:05:34,635 --> 00:05:38,593
Sorry. Try down at the beach.
Good luck.
27
00:05:41,051 --> 00:05:43,051
Hello, brother.
28
00:05:43,260 --> 00:05:46,010
I'm looking for work.
Are you hiring?
29
00:05:47,051 --> 00:05:49,593
- What can you do?
- I'll do anything.
30
00:05:55,885 --> 00:05:57,885
Come here.
31
00:05:59,510 --> 00:06:01,510
Mr. Idris!
32
00:06:01,926 --> 00:06:03,926
This guy is looking for work.
33
00:06:05,176 --> 00:06:08,135
- Hello, I'm looking for work.
- To be sure.
34
00:06:09,218 --> 00:06:11,218
- Your name?
- Baran.
35
00:06:11,718 --> 00:06:13,235
Baran. Your age?
36
00:06:13,385 --> 00:06:15,318
23.
37
00:06:15,468 --> 00:06:16,926
Where are you from?
38
00:06:17,010 --> 00:06:18,901
I was stationed in Kayseri
for 18 months.
39
00:06:19,051 --> 00:06:21,051
Soldier?
40
00:06:21,510 --> 00:06:23,485
You look more like a deserter.
41
00:06:23,635 --> 00:06:26,135
No, sir. I completed my
military service, thank God.
42
00:06:30,426 --> 00:06:32,426
And what sort of work
should I give you?
43
00:06:33,343 --> 00:06:35,343
I'll do any job you give me,
sir.
44
00:06:35,843 --> 00:06:37,610
And I learn fast.
45
00:06:37,760 --> 00:06:39,760
Any job?
46
00:06:44,593 --> 00:06:46,593
Then show me something.
47
00:06:47,010 --> 00:06:48,443
Sorry?
48
00:06:48,593 --> 00:06:50,151
Make a move.
49
00:06:50,301 --> 00:06:51,693
Dance?
50
00:06:51,843 --> 00:06:55,010
Didn't you say you'd do any job?
51
00:07:00,593 --> 00:07:02,026
Without music?
52
00:07:02,176 --> 00:07:04,176
Imagine it.
53
00:07:17,135 --> 00:07:19,135
If I had some music...
54
00:07:39,135 --> 00:07:41,135
That's it.
55
00:07:47,010 --> 00:07:49,010
- Cihat!
- Yes?
56
00:07:49,510 --> 00:07:51,510
Show him the kitchen.
57
00:07:52,676 --> 00:07:54,676
Come along.
58
00:07:54,843 --> 00:07:56,843
Hey!
59
00:07:57,760 --> 00:07:59,760
Don't forget my plate.
60
00:08:04,093 --> 00:08:06,093
Brother Mahmut, how are things?
61
00:08:08,218 --> 00:08:10,468
Doesn't talk much, never mind.
62
00:08:13,760 --> 00:08:15,760
Here.
63
00:08:16,385 --> 00:08:21,051
What counts is that
there's always enough clean crockery.
64
00:08:21,760 --> 00:08:24,010
And keep the rats out.
65
00:08:24,218 --> 00:08:25,818
- OK?
- OK.
66
00:08:25,968 --> 00:08:27,968
The trash goes out at night.
67
00:08:28,885 --> 00:08:30,885
Any questions?
68
00:08:31,885 --> 00:08:33,885
Well then.
69
00:08:40,426 --> 00:08:42,426
Move it, we need glasses.
70
00:08:45,343 --> 00:08:47,343
Fucking hell!
71
00:08:48,093 --> 00:08:49,818
More, move it.
72
00:08:49,968 --> 00:08:51,968
Sure, go on, go on.
73
00:09:31,010 --> 00:09:33,010
Toilet and shower.
74
00:09:34,385 --> 00:09:36,385
You clean this week.
75
00:09:37,301 --> 00:09:39,301
And next week.
76
00:09:59,760 --> 00:10:01,760
You can sleep here.
77
00:10:11,510 --> 00:10:13,360
OK.
78
00:10:13,510 --> 00:10:15,151
Wow,
79
00:10:15,301 --> 00:10:17,301
English!
80
00:13:29,760 --> 00:13:31,526
Icecream?
81
00:13:31,676 --> 00:13:33,651
Sure. Chocolate, please.
82
00:13:33,801 --> 00:13:35,401
Chocolate
83
00:13:35,551 --> 00:13:37,068
Like you.
84
00:13:37,218 --> 00:13:39,218
Like you.
85
00:13:43,135 --> 00:13:45,135
Enough?
86
00:13:46,010 --> 00:13:48,051
Two chocolate ice creams,
please.
87
00:13:51,635 --> 00:13:53,635
Hi.
88
00:13:54,635 --> 00:13:56,926
- How are you?
- I'm not interested.
89
00:13:57,760 --> 00:14:00,343
- You boat-trip?
- No I don't want to do boat-trip
90
00:14:00,468 --> 00:14:02,468
- Come on, please.
- No I don't want to do boat trip!
91
00:14:02,635 --> 00:14:04,635
I'm not interested.
92
00:14:05,426 --> 00:14:07,426
- Easy, easy now.
- Don't touch me, don't fucking touch me.
93
00:14:07,635 --> 00:14:09,401
- What's with you?
- You understand? Asshole.
94
00:14:09,551 --> 00:14:10,651
Asshole!
95
00:14:10,801 --> 00:14:12,651
- Shut up, slut!
- Don't talk to her like that!
96
00:14:12,801 --> 00:14:15,676
- Show some respect, you fucking Kurd.
- She's in company.
97
00:14:15,843 --> 00:14:17,110
- Then step up.
- I am.
98
00:14:17,260 --> 00:14:20,176
Help, Help, Help!
99
00:14:22,176 --> 00:14:24,151
Baran, Baran!
Get lost.
100
00:14:24,301 --> 00:14:25,901
- Come on.
- Son of a bitch!
101
00:14:26,051 --> 00:14:28,468
- Come on! Let's go!
- Motherfucker! Asshole!
102
00:14:32,551 --> 00:14:34,485
Baran.
103
00:14:34,635 --> 00:14:36,635
Come in, the water is great.
104
00:14:52,135 --> 00:14:54,468
Tell me you love me,
my hero.
105
00:15:04,218 --> 00:15:06,218
You have boyfriend at home?
106
00:15:06,385 --> 00:15:08,318
Why?
107
00:15:08,468 --> 00:15:10,235
You want to be my guy?
108
00:15:10,385 --> 00:15:12,385
"Mon mec?"
109
00:15:17,676 --> 00:15:19,676
I want to be with you.
110
00:15:20,051 --> 00:15:22,051
In France.
111
00:15:22,385 --> 00:15:24,385
It's Belgium, actually.
112
00:15:33,801 --> 00:15:35,801
I need...
113
00:15:40,676 --> 00:15:42,676
We can marry.
114
00:15:46,010 --> 00:15:47,343
You like jokes, no?
115
00:15:47,468 --> 00:15:49,276
Three years for the passport.
116
00:15:49,426 --> 00:15:51,426
And then..
117
00:15:51,593 --> 00:15:54,801
Oh man, I'm out of other.
Do you have any?
118
00:15:54,885 --> 00:15:56,885
Dear passengers,
119
00:16:41,510 --> 00:16:45,468
this is your captain speaking to
you once again from the cockpit.
120
00:16:46,010 --> 00:16:49,218
We've reached our cruising altitude
of 34,000 feet
121
00:16:49,301 --> 00:16:51,926
and are crossing over Antalya.
122
00:16:52,385 --> 00:16:55,718
Our flight path continues
past Istanbul, Bucharest,
123
00:16:55,885 --> 00:16:58,218
Vienna and Prague
before reaching Hamburg,
124
00:16:58,593 --> 00:17:01,385
where typical local weather
is to be feared.
125
00:17:01,551 --> 00:17:04,926
I'll spare you the details until
shortly before our arrival.
126
00:17:05,093 --> 00:17:08,510
Enjoy the steady sunshine
above the clouds until then.
127
00:17:08,718 --> 00:17:11,218
I wish you a pleasant
stay on board.
128
00:17:13,760 --> 00:17:15,926
The union is applying
pressure again.
129
00:17:16,135 --> 00:17:18,135
Could be a strike.
130
00:17:19,385 --> 00:17:21,635
I really wouldn't mind
a little raise.
131
00:17:23,051 --> 00:17:24,818
Oh, really?
132
00:17:24,968 --> 00:17:27,093
Given these working conditions?
133
00:17:28,551 --> 00:17:30,926
Please confirm, please confirm.
134
00:17:33,510 --> 00:17:35,635
Two P-M, do you read me?
135
00:17:39,260 --> 00:17:41,426
Comrade Co-Pilot,
won't you answer?
136
00:17:49,635 --> 00:17:51,760
Can I get you something?
Everything OK?
137
00:17:51,968 --> 00:17:53,968
A strong coffee for
my colleague.
138
00:17:55,510 --> 00:17:57,276
Tea. Black.
139
00:17:57,426 --> 00:17:59,260
As long as he doesn't doze off.
140
00:17:59,385 --> 00:18:03,426
I take communication, changing to
one zero seven seven five
141
00:18:06,801 --> 00:18:09,510
- Copy that, thank you.
- Black tea. And for you?
142
00:18:09,676 --> 00:18:11,676
Thanks, I've had enough.
143
00:18:13,926 --> 00:18:15,926
Sorry.
144
00:18:28,135 --> 00:18:29,860
The queen of the skies!
145
00:18:30,010 --> 00:18:32,010
The king of weak compliments...
146
00:18:32,468 --> 00:18:34,593
You just hope
I've brought you something.
147
00:18:34,676 --> 00:18:37,551
Like reliable workers?
Half the team is sick.
148
00:18:37,718 --> 00:18:40,093
- What have you brought me?
- A big bird.
149
00:18:40,176 --> 00:18:42,176
Got it.
150
00:18:42,343 --> 00:18:44,426
My wife will go nuts.
151
00:18:44,593 --> 00:18:46,218
Tell her to invite me when she opens
152
00:18:46,301 --> 00:18:48,968
her Kitsch and Crap
of the 21st Century Museum.
153
00:18:49,135 --> 00:18:50,401
Will do.
154
00:18:50,551 --> 00:18:52,551
Hello.
155
00:20:28,593 --> 00:20:30,885
Ms. Bach,
please undress from the waist up,
156
00:20:31,051 --> 00:20:35,510
empty your pockets and remove all
metal items. I'll come and get you.
157
00:20:46,301 --> 00:20:48,068
Everything alright, Ms. Bach?
158
00:20:48,218 --> 00:20:50,218
- Here we go.
- OK.
159
00:21:14,760 --> 00:21:16,885
I didn't notice anything
except for when
160
00:21:17,843 --> 00:21:19,843
I got nosebleeds while jogging.
161
00:21:20,135 --> 00:21:22,068
There's no connection.
162
00:21:22,218 --> 00:21:24,218
From a medical standpoint.
163
00:21:28,385 --> 00:21:30,426
OK, when's the procedure?
164
00:22:44,926 --> 00:22:48,343
Even if it goes well, it'll take
forever until it's in remission.
165
00:22:48,551 --> 00:22:50,551
One step at a time.
166
00:22:53,343 --> 00:22:57,968
You're not allowed in the cockpit,
but you're allowed to fly, right?
167
00:23:08,218 --> 00:23:10,593
Five-star, all-inclusive,
on the seaside.
168
00:23:11,093 --> 00:23:13,093
In Turkey.
169
00:23:14,176 --> 00:23:16,468
Syria and North Korea
were sold out?
170
00:23:23,301 --> 00:23:25,276
Would you have
preferred Pyongyang?
171
00:23:25,426 --> 00:23:27,426
Why not?
172
00:24:03,176 --> 00:24:05,176
Your key.
173
00:24:08,593 --> 00:24:10,593
Thank you.
174
00:24:12,093 --> 00:24:14,093
First time in Marmaris?
175
00:24:14,801 --> 00:24:16,801
Yes...
176
00:24:23,385 --> 00:24:25,385
I can do sun lotion.
177
00:24:25,760 --> 00:24:27,760
Sun lotion...
178
00:24:32,926 --> 00:24:34,968
You can do 'bye bye' I would say.
179
00:24:39,385 --> 00:24:40,943
Ask 'Baran'.
180
00:24:41,093 --> 00:24:42,860
Ba-ran.
181
00:24:43,010 --> 00:24:45,010
Free drinks.
182
00:24:45,176 --> 00:24:47,176
Marion!
183
00:24:48,968 --> 00:24:50,968
Ma-rion.
184
00:24:51,926 --> 00:24:54,051
Sell your sunglasses somewhere else,
will you?
185
00:24:54,260 --> 00:24:57,260
Yes, darling.
Ray-Ban... no, what was it?
186
00:24:57,385 --> 00:24:59,468
Baran, yeah? Ba-ran.
187
00:24:59,676 --> 00:25:02,801
Baran was just leaving,
weren't you, sweetie? And...
188
00:25:03,593 --> 00:25:06,301
Thanks for the key.
189
00:25:08,718 --> 00:25:11,426
- Okay!
- Okay!
190
00:25:12,301 --> 00:25:15,176
I take a dip and they're on you
like flies on shit.
191
00:25:16,343 --> 00:25:18,676
He just brought us back
our room key.
192
00:25:18,926 --> 00:25:21,093
It's a gimmick. He's a gigolo.
193
00:25:22,718 --> 00:25:24,718
I saw it on TV.
194
00:25:32,135 --> 00:25:34,176
Anything else for you guys?
195
00:25:35,510 --> 00:25:37,510
- Another?
- No, I'm done.
196
00:25:37,926 --> 00:25:39,485
But a mocha would be good.
197
00:25:39,635 --> 00:25:43,051
Another bottle please,
and a Turkish coffee.
198
00:25:43,218 --> 00:25:45,426
- Right away.
- Thank you.
199
00:25:52,135 --> 00:25:55,468
I just want the bottle
there as eye candy.
200
00:25:55,676 --> 00:25:57,760
I won't be lecturing you
about healthy living.
201
00:25:57,968 --> 00:26:00,426
- I appreciate it.
- But I don't like what I see.
202
00:26:00,593 --> 00:26:02,593
Well.
203
00:26:03,135 --> 00:26:06,968
Somethings can't be changed,
like them or not. Just ask me.
204
00:26:10,510 --> 00:26:12,510
Don't underestimate
modern medicine.
205
00:26:22,343 --> 00:26:24,343
- Answer it.
- Later.
206
00:26:24,676 --> 00:26:28,218
- The view is so beautiful.
- Answer it, she already tried once.
207
00:26:31,093 --> 00:26:33,093
Don't be a cold asshole.
208
00:26:37,093 --> 00:26:38,860
- Hello?
- Hi.
209
00:26:39,010 --> 00:26:40,860
Hey, little one!
210
00:26:41,010 --> 00:26:43,010
You're still awake?
211
00:26:44,343 --> 00:26:46,343
Put your mom on the phone.
212
00:26:47,301 --> 00:26:49,301
Sleep well.
213
00:26:50,593 --> 00:26:51,818
Thank you.
214
00:26:51,968 --> 00:26:53,968
I left you a note on the
kitchen table.
215
00:26:55,343 --> 00:26:57,068
Do you happen to have a shit?
216
00:26:57,218 --> 00:26:58,443
Of course.
217
00:26:58,593 --> 00:27:00,593
Then skip yoga for once.
218
00:27:01,135 --> 00:27:05,468
So this time I miscommunicated.
What's the big deal?
219
00:27:06,426 --> 00:27:08,468
Can we talk about
this another...?
220
00:27:08,635 --> 00:27:10,635
Hello?
221
00:27:33,176 --> 00:27:36,593
Maybe we should finally move in
together when we're back in Germany.
222
00:27:38,468 --> 00:27:40,468
What do you think?
223
00:27:40,926 --> 00:27:43,510
"Maybe we should finally move in
together when we're back in Germany?"
224
00:27:43,676 --> 00:27:45,151
Yeah, maybe.
225
00:27:45,301 --> 00:27:47,301
Scratch the "maybe."
226
00:27:47,676 --> 00:27:49,676
Shall we get the bill?
227
00:28:39,426 --> 00:28:41,426
Nice to see you, my friend.
228
00:28:42,093 --> 00:28:44,093
- Hello.
- Hello.
229
00:28:44,260 --> 00:28:46,235
Marion.
230
00:28:46,385 --> 00:28:48,026
Have a seat, please.
231
00:28:48,176 --> 00:28:50,260
- No.
- Not tonight.
232
00:28:50,426 --> 00:28:52,426
- Why?
- Hey sweetheart.
233
00:28:54,385 --> 00:28:57,593
Stuff like this can't be unseen.
It's like a car crash.
234
00:28:58,260 --> 00:29:00,385
I get us a drink.
235
00:29:02,510 --> 00:29:05,176
I make table for you.
Free drinks.
236
00:29:05,635 --> 00:29:08,426
Baran, you can do better than that.
237
00:29:09,301 --> 00:29:11,385
Yes Baran,
you can really do better than that.
238
00:29:12,176 --> 00:29:14,176
Here is your drink.
239
00:29:20,385 --> 00:29:22,385
- Seriously?
- Yes.
240
00:29:24,176 --> 00:29:25,901
- What's wrong?
- Bastard.
241
00:29:26,051 --> 00:29:27,693
See what happens?
242
00:29:27,843 --> 00:29:29,818
We'd better make a getaway.
243
00:29:29,968 --> 00:29:31,651
- What did you say?
- Sorry.
244
00:29:31,801 --> 00:29:33,010
What?
245
00:29:33,093 --> 00:29:36,301
I told you three times
not to give her any more alcohol.
246
00:29:37,301 --> 00:29:39,068
Holy shit.
247
00:29:39,218 --> 00:29:41,218
Take this.
248
00:30:46,885 --> 00:30:48,885
Raphael, I...
249
00:30:49,385 --> 00:30:52,760
I always liked
everything being clear between us.
250
00:30:53,468 --> 00:30:55,468
Without any plans.
251
00:30:56,135 --> 00:30:57,985
I just made a suggestion.
252
00:30:58,135 --> 00:31:00,135
I stand by it.
253
00:31:04,218 --> 00:31:07,051
- Do we really have to go through this?
- Through what?
254
00:31:07,176 --> 00:31:11,385
This conversation. We could skip it.
We know how it ends.
255
00:31:13,343 --> 00:31:17,843
I say you're making me claustrophobic,
and it makes me want to run away.
256
00:31:18,010 --> 00:31:21,135
Then you say, "Sure,
but such an affair isn't always easy."
257
00:31:21,301 --> 00:31:24,676
And I say, "It's your call,
your decision, your responsibility.
258
00:31:24,843 --> 00:31:26,843
"And just because I'm...
259
00:31:27,468 --> 00:31:29,468
"sick,
260
00:31:29,635 --> 00:31:32,385
"you think you have to take care of me,
but I don't want that or your sympathy."
261
00:31:34,051 --> 00:31:37,218
And then you say,
"You did come to me after your diagnosis."
262
00:31:37,385 --> 00:31:40,968
And you tell me your feelings for me
and I don't want to hear that, either.
263
00:31:42,218 --> 00:31:44,218
Then you make that crumpled
face which is...
264
00:31:45,343 --> 00:31:48,426
sexy,
but that sadly doesn't help either.
265
00:31:48,593 --> 00:31:51,885
So we conclude
that we both need a bit more space.
266
00:31:52,051 --> 00:31:54,301
Then comes your grand moment:
267
00:31:54,510 --> 00:31:58,260
You say, "Yes, that would
be best for all concerned."
268
00:31:58,843 --> 00:32:00,568
Then you get up,
269
00:32:00,718 --> 00:32:02,718
and leave.
270
00:32:12,385 --> 00:32:16,051
But I don't think it would be best
for all concerned if I leave now.
271
00:32:26,760 --> 00:32:28,760
Well...
272
00:32:51,760 --> 00:32:53,760
Don't forget my shoes.
273
00:33:17,551 --> 00:33:19,968
Marion, you're not as
cold as you act.
274
00:33:44,385 --> 00:33:48,551
Remember to pack the other things
when you've calmed back down.
275
00:34:37,635 --> 00:34:39,885
Please, maybe
interested in shoe?
276
00:35:26,593 --> 00:35:28,593
- Where is he?
- Back there.
277
00:35:39,135 --> 00:35:41,135
Germany, Deutschland?
278
00:35:44,968 --> 00:35:46,860
What's so funny?
279
00:35:47,010 --> 00:35:49,676
Not many Germans coming
here anymore.
280
00:35:51,676 --> 00:35:54,385
Well, I'm only here for the coffee
281
00:35:54,551 --> 00:35:56,718
- I make you some coffee.
- Yes yes, I know coffee.
282
00:35:56,885 --> 00:35:59,635
- The one from yesterday.
- She asked for you.
283
00:36:01,593 --> 00:36:03,485
I'll take her if you
don't want her.
284
00:36:03,635 --> 00:36:05,635
Man, be quiet.
285
00:36:07,218 --> 00:36:10,635
Don't get me wrong, I only wanted to
give you this before I...
286
00:36:12,468 --> 00:36:14,468
...before I leave.
287
00:36:14,635 --> 00:36:16,635
For me?
288
00:36:26,010 --> 00:36:27,443
Thank you.
289
00:36:27,593 --> 00:36:29,193
- That's all.
- How about drink?
290
00:36:29,343 --> 00:36:31,068
I better go.
291
00:36:31,218 --> 00:36:34,051
We have coffee, good coffee.
Please, sit down.
292
00:36:35,885 --> 00:36:37,885
Please come on.
293
00:36:43,385 --> 00:36:45,110
Welcome.
294
00:36:45,260 --> 00:36:47,926
Don't worry,
the coffee is free.
295
00:36:50,676 --> 00:36:52,676
Thank you.
296
00:36:53,301 --> 00:36:54,776
Yesterday...
297
00:36:54,926 --> 00:36:57,801
How should I put this?
She misunderstood me.
298
00:36:57,968 --> 00:37:00,218
It was a "misunderstanding."
299
00:37:00,385 --> 00:37:02,385
Misunderstanding.
300
00:37:02,843 --> 00:37:05,343
But now happy to see you.
301
00:37:05,801 --> 00:37:08,593
- Here you go.
- Thank you.
302
00:37:09,676 --> 00:37:11,718
Best mocha you can find.
303
00:37:15,385 --> 00:37:17,385
Drink, please.
304
00:37:26,760 --> 00:37:28,760
Where is your friend?
305
00:37:31,218 --> 00:37:33,218
Okay.
306
00:37:36,051 --> 00:37:39,051
You are Marion.
Marion...
307
00:37:44,093 --> 00:37:45,693
OK, you're Marion.
308
00:37:45,843 --> 00:37:47,843
You are Marion, my name is Baran.
309
00:37:49,010 --> 00:37:51,051
Yes yes, you told me already.
310
00:37:51,260 --> 00:37:53,593
Tell her you want to
show her Marmaris.
311
00:37:55,718 --> 00:37:57,718
Okay, I make something for you.
312
00:37:58,510 --> 00:38:00,843
In the evening, I show you Marmaris,
okay?
313
00:38:01,093 --> 00:38:03,593
We go, we eat, we drink.
314
00:38:03,760 --> 00:38:05,760
Are you disco?
315
00:38:06,135 --> 00:38:08,135
Am I disco?
316
00:38:10,010 --> 00:38:11,985
Are you disco?
317
00:38:12,135 --> 00:38:14,135
Yes.
318
00:38:15,426 --> 00:38:17,426
Yes.
319
00:38:20,593 --> 00:38:22,593
Thanks for the coffee.
320
00:38:24,385 --> 00:38:26,926
In the nine o'clock in the
Atatürk statue in the 'Liman'
321
00:38:27,343 --> 00:38:29,068
Harbor is the word for liman.
322
00:38:29,218 --> 00:38:31,385
At Atatürk in the harbour.
I wait for you.
323
00:38:31,760 --> 00:38:34,343
Won't you go eating ice cream
with your little buddies instead?
324
00:38:37,843 --> 00:38:39,968
Yes, ice cream.
325
00:38:44,051 --> 00:38:46,093
Nine o'clock, okay?
326
00:38:53,510 --> 00:38:55,510
Excuse me.
327
00:38:57,468 --> 00:39:00,968
I'm sorry, I didn't order
onions on the burger.
328
00:39:01,593 --> 00:39:05,301
- Would you mind taking it back please?
- Of course, madame.
329
00:39:07,010 --> 00:39:09,010
Thank you.
330
00:39:11,551 --> 00:39:14,968
Christine, would you mind
putting your phone away?
331
00:39:15,135 --> 00:39:17,135
We are trying to have dinner.
332
00:39:18,135 --> 00:39:20,135
Good girl.
333
00:39:33,176 --> 00:39:34,360
Brother.
334
00:39:34,510 --> 00:39:36,276
- You want a tissue?
- No, thanks.
335
00:39:36,426 --> 00:39:38,676
- Two lire.
- You want to rob me?
336
00:39:38,843 --> 00:39:40,843
- One lire for you.
- Get lost.
337
00:39:47,343 --> 00:39:49,343
No, it's fine.
338
00:39:50,260 --> 00:39:52,260
Great. When will it be again?
339
00:39:55,718 --> 00:39:58,093
Or put me on standby if
that's an option.
340
00:40:00,593 --> 00:40:02,593
No, Istanbul is fine, too.
341
00:40:03,635 --> 00:40:05,635
Sure.
342
00:40:07,301 --> 00:40:09,301
One second.
343
00:40:13,176 --> 00:40:15,176
I'm on the line. It's fine.
344
00:40:18,885 --> 00:40:20,885
One second.
345
00:40:26,510 --> 00:40:29,218
- How do you know my...
- Key.
346
00:40:29,385 --> 00:40:31,635
I gave you key, remember?
347
00:40:34,385 --> 00:40:35,860
What do you want?
348
00:40:36,010 --> 00:40:39,468
I was Atatürk statue,
you not come, you ok?
349
00:40:41,010 --> 00:40:43,010
Yes, I'm fine.
350
00:40:43,551 --> 00:40:45,360
Thank you.
351
00:40:45,510 --> 00:40:47,151
Unbelievable.
352
00:40:47,301 --> 00:40:49,301
Yes, I'm back again.
353
00:40:49,635 --> 00:40:51,968
No, everything's fine.
You were saying?
354
00:40:57,468 --> 00:40:59,968
I'll call you back.
Just a minute.
355
00:41:06,635 --> 00:41:09,551
- Can I come in?
- No, you cannot come in.
356
00:41:17,260 --> 00:41:19,260
Are you leaving?
357
00:41:21,301 --> 00:41:23,301
Yes, I'm leaving, yes.
358
00:41:29,051 --> 00:41:31,051
Take me with you.
359
00:41:31,218 --> 00:41:33,218
Take me with you?
360
00:41:35,301 --> 00:41:37,301
I need to get out of here.
361
00:41:37,760 --> 00:41:41,135
- We can marry.
- Well I don't think this is how it works.
362
00:41:46,051 --> 00:41:49,010
- Why not?
- Why not? Good question.
363
00:41:49,176 --> 00:41:51,801
Let me think,
maybe because I don't know you at all?
364
00:41:52,010 --> 00:41:54,801
Who are you, coming here
asking me to marry you.
365
00:41:55,260 --> 00:41:57,593
Or maybe I am already married
and you're just to late?
366
00:41:57,676 --> 00:41:59,676
You're not married.
367
00:42:01,676 --> 00:42:03,676
No ring.
368
00:42:04,760 --> 00:42:06,760
Oh, God!
369
00:42:33,718 --> 00:42:35,718
Put the passport back.
370
00:42:36,843 --> 00:42:38,276
In the morning
371
00:42:38,426 --> 00:42:40,968
when you come to bar
you gave me this.
372
00:42:42,968 --> 00:42:44,968
But this is I need.
373
00:42:45,968 --> 00:42:47,968
This.
374
00:43:02,426 --> 00:43:04,426
Why me?
375
00:43:04,635 --> 00:43:06,635
Why not you?
376
00:43:07,760 --> 00:43:10,010
"Baran,
377
00:43:10,301 --> 00:43:12,385
you can do better than that."
378
00:43:12,635 --> 00:43:14,635
Remember?
379
00:43:15,551 --> 00:43:17,551
This hotel is better.
380
00:43:18,176 --> 00:43:20,260
This passport is better.
381
00:43:21,593 --> 00:43:23,593
You are better.
382
00:43:25,426 --> 00:43:27,426
You are better.
383
00:43:30,551 --> 00:43:32,551
I'm better, sure.
384
00:43:36,801 --> 00:43:38,568
The room is paid for
another two nights,
385
00:43:38,718 --> 00:43:41,551
I talk to the reception,
you can stay here if you like.
386
00:43:55,260 --> 00:43:57,260
To the airport, please.
387
00:45:01,593 --> 00:45:03,635
Write down this number:
388
00:45:05,260 --> 00:45:11,760
+491777071011
389
00:45:15,218 --> 00:45:16,818
Do you have it?
390
00:45:16,968 --> 00:45:18,968
Yes.
391
00:45:19,218 --> 00:45:21,218
Should I repeat it?
392
00:45:21,510 --> 00:45:23,510
I have it.
393
00:45:53,051 --> 00:45:57,010
PRESENT
YOU ARE
394
00:46:48,635 --> 00:46:50,635
Rapha...
395
00:46:54,093 --> 00:46:56,093
How long have you been here?
396
00:46:57,260 --> 00:46:59,260
A little while.
397
00:47:02,426 --> 00:47:04,426
Want a drink? You thirsty?
398
00:47:16,676 --> 00:47:18,676
Thanks.
399
00:47:18,968 --> 00:47:21,593
You know I don't like you
seeing me like this.
400
00:47:28,551 --> 00:47:30,551
Are you in pain?
401
00:47:31,426 --> 00:47:33,426
Meds.
402
00:47:34,635 --> 00:47:36,635
Need anything?
403
00:47:45,926 --> 00:47:48,426
I told you we'd go
through this together.
404
00:47:58,593 --> 00:48:00,593
I'm getting married.
405
00:48:25,551 --> 00:48:27,551
Could you give me the
screwdriver?
406
00:48:28,135 --> 00:48:30,135
The screwdriver, please.
407
00:48:30,301 --> 00:48:32,301
Pasta's done. You all ready?
408
00:48:32,843 --> 00:48:34,843
Any second.
409
00:48:35,551 --> 00:48:37,551
Will you help me?
410
00:48:38,260 --> 00:48:40,260
One, two, three.
411
00:48:40,760 --> 00:48:42,760
- In the corner?
- Right.
412
00:48:43,010 --> 00:48:44,943
Although...
413
00:48:45,093 --> 00:48:47,551
He can decide for himself later.
Just put it there.
414
00:48:50,385 --> 00:48:52,068
Thanks. Keep the change.
415
00:48:52,218 --> 00:48:54,385
- Will you join us? It's vegetarian.
- Thanks, but...
416
00:48:55,301 --> 00:48:57,510
You could invite
Baran some time.
417
00:48:57,718 --> 00:48:59,693
Will do. And if you
need anything...
418
00:48:59,843 --> 00:49:01,843
either of you, let us know.
419
00:49:02,218 --> 00:49:04,218
You could take down the trash.
420
00:49:05,176 --> 00:49:07,176
The picture with it?
421
00:49:07,843 --> 00:49:08,943
Kidding!
422
00:49:09,093 --> 00:49:10,526
The trash.
423
00:49:10,676 --> 00:49:11,943
Yes, boss.
424
00:49:12,093 --> 00:49:14,026
- Bye.
- Bye.
425
00:49:14,176 --> 00:49:16,176
- Speak soon.
- Right.
426
00:49:38,926 --> 00:49:40,568
Hello.
427
00:49:40,718 --> 00:49:42,718
Hello.
428
00:49:47,093 --> 00:49:49,093
This way.
429
00:49:56,926 --> 00:49:58,651
Did you have a pleasant flight?
430
00:49:58,801 --> 00:49:59,860
Yes.
431
00:50:00,010 --> 00:50:01,443
Very...
432
00:50:01,593 --> 00:50:03,593
First time flight.
433
00:50:04,468 --> 00:50:06,468
Exciting.
434
00:50:06,718 --> 00:50:08,968
Aufregend.
435
00:50:15,010 --> 00:50:17,301
You have no car?
Why do this?
436
00:50:17,426 --> 00:50:19,843
It's rush hour, it's faster this way.
437
00:50:20,718 --> 00:50:24,135
And I can show you your
subway station.
438
00:50:24,301 --> 00:50:27,301
So it's easier for you next time
when you are alone.
439
00:50:48,760 --> 00:50:52,343
Nothing fancy,
but the view isn't bad.
440
00:50:59,260 --> 00:51:02,176
Officially this is not your address,
right?
441
00:51:02,260 --> 00:51:04,051
I know.
442
00:51:04,135 --> 00:51:05,860
3 Gartenstr.
443
00:51:06,010 --> 00:51:07,901
Yes.
444
00:51:08,051 --> 00:51:11,843
A ticket for public transport.
445
00:51:12,676 --> 00:51:15,093
And a map.
446
00:51:16,176 --> 00:51:19,468
And learn German
as quickly as possible
447
00:51:20,343 --> 00:51:23,468
There will be a test
at the end of the three years.
448
00:51:24,343 --> 00:51:26,426
In case you need anything,
449
00:51:26,593 --> 00:51:30,593
just let me know, I still have
curtains in the basement.
450
00:51:30,676 --> 00:51:31,718
Wasn't sure if you...
451
00:51:31,801 --> 00:51:33,801
You doesn't have to do that.
452
00:51:37,426 --> 00:51:41,551
Just let me remind you
on our little deal.
453
00:51:43,301 --> 00:51:45,193
In the next three years
454
00:51:45,343 --> 00:51:47,551
your job is to do everything.
455
00:51:47,718 --> 00:51:49,151
EVE-RY-THING
456
00:51:49,301 --> 00:51:51,635
to make this mission work, yes?
457
00:51:52,510 --> 00:51:56,385
As soon as your shit becomes my shit,
it's over. Just like...
458
00:51:57,343 --> 00:51:59,343
this.
459
00:52:01,551 --> 00:52:03,551
- No trouble.
- No trouble.
460
00:52:03,718 --> 00:52:05,151
- No police.
- No police.
461
00:52:05,301 --> 00:52:07,301
- No problem.
- No problem.
462
00:52:07,760 --> 00:52:09,760
Okay.
463
00:52:11,343 --> 00:52:13,343
I leave now.
464
00:52:16,385 --> 00:52:19,093
Tomorrow 11:30 I'll pick you up.
465
00:52:20,135 --> 00:52:22,135
Don't be late.
466
00:52:54,718 --> 00:52:56,718
I was.
467
00:52:59,385 --> 00:53:01,385
I am.
468
00:53:04,051 --> 00:53:06,051
I will be.
469
00:53:07,968 --> 00:53:09,968
He/she/it
470
00:53:10,676 --> 00:53:12,676
will be.
471
00:53:23,301 --> 00:53:25,301
I will be.
472
00:53:25,593 --> 00:53:27,593
You will be.
473
00:53:28,843 --> 00:53:30,885
He/she/it
474
00:53:31,718 --> 00:53:33,718
will be.
475
00:53:38,718 --> 00:53:40,718
Are you our interpreter?
476
00:53:41,218 --> 00:53:43,218
- Özcip is my name.
- Bach.
477
00:53:44,718 --> 00:53:46,718
- Hello.
- Hello.
478
00:53:48,926 --> 00:53:50,926
Would you like to
wear my jacket?
479
00:53:51,801 --> 00:53:53,801
Maybe. We can try.
480
00:53:59,176 --> 00:54:01,176
Thanks.
481
00:54:04,385 --> 00:54:05,860
You like?
482
00:54:06,010 --> 00:54:08,010
Sure.
483
00:54:08,676 --> 00:54:10,676
Bach and Özyakub?
484
00:54:10,968 --> 00:54:12,968
Let's do the "I do's."
485
00:54:17,301 --> 00:54:19,301
- Hello.
- Hi.
486
00:54:20,968 --> 00:54:23,426
WEDDING ROOM
2
487
00:54:28,551 --> 00:54:30,551
- There you go.
- Thanks.
488
00:54:31,635 --> 00:54:33,443
- Good luck.
- Thanks.
489
00:54:33,593 --> 00:54:35,593
- Be seeing you.
- Thanks.
490
00:54:43,051 --> 00:54:45,051
No thanks, I quit.
491
00:54:48,635 --> 00:54:50,635
Okay, what are your plans now?
492
00:54:51,843 --> 00:54:54,510
How about something
to eat, or drink.
493
00:54:54,676 --> 00:54:56,676
In general I mean.
494
00:54:57,093 --> 00:54:58,443
I want to stay.
495
00:54:58,593 --> 00:55:00,593
Fair enough.
496
00:55:02,635 --> 00:55:05,093
Baran Bach. Well, well.
497
00:55:05,760 --> 00:55:07,760
Is this real gold?
498
00:55:08,843 --> 00:55:11,551
Make sure you wear it at all times.
499
00:55:12,551 --> 00:55:14,551
I will pay you back.
500
00:55:16,593 --> 00:55:18,526
Anyway.
501
00:55:18,676 --> 00:55:20,301
If you are planning to stay.
502
00:55:20,426 --> 00:55:23,135
You're going to need a proper job.
With documents.
503
00:55:23,301 --> 00:55:25,301
Okay.
504
00:55:25,760 --> 00:55:27,193
Okay?
505
00:55:27,343 --> 00:55:28,568
Okay.
506
00:55:28,718 --> 00:55:31,218
- "Okay" what?
- I will look for a job.
507
00:55:41,801 --> 00:55:45,551
Alright. I need to
see your drivers license.
508
00:55:46,760 --> 00:55:48,760
License.
509
00:55:51,385 --> 00:55:53,385
No drivers license?
510
00:55:55,010 --> 00:55:57,010
I can drive a car.
511
00:55:57,801 --> 00:55:59,885
Those who can't drive have to
lift baggage, right?
512
00:56:01,051 --> 00:56:03,593
He can't speak German
or drive a car.
513
00:56:03,760 --> 00:56:06,885
- He can drive, he doesn't have a license.
- I've got enough layabouts.
514
00:56:07,718 --> 00:56:09,926
He can come back with
his license.
515
00:56:10,426 --> 00:56:12,801
You need alicense in Germany.
516
00:56:12,968 --> 00:56:16,760
How about he starts and if you
can use him, he starts driving lessons?
517
00:56:16,926 --> 00:56:19,468
- I can't use him. Not at all.
- Mark...
518
00:56:32,635 --> 00:56:34,635
Come with me.
519
00:56:38,218 --> 00:56:40,218
- Thanks.
- You're welcome.
520
00:56:46,010 --> 00:56:47,818
Ferdi!
521
00:56:47,968 --> 00:56:50,718
A countryman of yours. Baran.
Speaks no German. Needs instructions.
522
00:56:50,885 --> 00:56:52,776
- What's up? I'm Ferdi.
- Hello.
523
00:56:52,926 --> 00:56:55,718
- Tell me later if he's any use.
- Sure thing, Boss.
524
00:56:55,926 --> 00:56:56,968
To work.
525
00:56:57,093 --> 00:56:59,926
Welcome to Germany, brother.
Safety first.
526
00:57:00,093 --> 00:57:02,968
- See the red line there? Don't cross it.
- OK.
527
00:57:03,135 --> 00:57:05,135
Grab one of these things.
528
00:57:09,010 --> 00:57:11,385
All the bags land here
from up there.
529
00:57:11,968 --> 00:57:16,051
Our job is to get the things
into the right planes, alright?
530
00:57:20,635 --> 00:57:22,635
Take this scanner and do this.
531
00:57:23,176 --> 00:57:25,151
Then the bag goes on the cart.
532
00:57:25,301 --> 00:57:26,693
- OK?
- Sure.
533
00:57:26,843 --> 00:57:29,093
Take this and follow me.
534
00:57:56,260 --> 00:57:58,260
Naturally there are
regulatory time frames.
535
00:58:00,260 --> 00:58:02,010
But my values are fine, I feel good.
536
00:58:02,093 --> 00:58:04,093
Surely you can tell me
an approximate time.
537
00:58:05,218 --> 00:58:08,343
Fine. Let's try it this way.
When you're flying a Boeing,
538
00:58:08,468 --> 00:58:11,135
how many checklists
do you work through before takeoff?
539
00:58:11,301 --> 00:58:13,385
"This year?" "Yes?" "No?"
"Maybe?"
540
00:58:14,468 --> 00:58:16,443
How about a spa treatment?
- Oh, God!
541
00:58:16,593 --> 00:58:18,593
It's your right.
542
00:58:20,343 --> 00:58:23,176
- Your situation is extreme.
- Extreme?
543
00:58:23,343 --> 00:58:26,926
What's extreme is sitting
around the whole time.
544
00:58:27,093 --> 00:58:31,510
You can feel the effect of the Tamoxifen.
You shouldn't underestimate it.
545
00:58:34,801 --> 00:58:36,801
How about reconstructive
breast surgery.
546
00:58:37,676 --> 00:58:40,010
- We...
- It's currently not my scene.
547
00:58:59,176 --> 00:59:01,843
I have to tell you something. I, ah...
548
00:59:03,926 --> 00:59:05,926
I had...
549
00:59:08,635 --> 00:59:10,718
I had an operation and...
550
00:59:14,801 --> 00:59:16,801
God!
551
00:59:17,926 --> 00:59:20,385
I... I married you, right?
552
00:59:20,510 --> 00:59:22,510
And I think
553
00:59:23,051 --> 00:59:24,901
you should...
554
00:59:25,051 --> 00:59:27,176
As my husband, you should...
555
00:59:30,010 --> 00:59:32,010
Husband.
556
00:59:32,385 --> 00:59:34,385
Hus-band.
557
00:59:34,968 --> 00:59:36,968
My husband!
558
00:59:37,968 --> 00:59:39,568
You should be aware
559
00:59:39,718 --> 00:59:42,218
how your wi-fe is, am I right?
560
00:59:52,176 --> 00:59:54,176
Oh, should we come back later?
561
00:59:56,093 --> 00:59:59,301
Sorry it's not a very good moment,
should we come back in ten minutes?
562
00:59:59,635 --> 01:00:01,635
No no, no problem.
563
01:00:02,176 --> 01:00:05,260
I'm Leonie, this is Johann.
We are your neighbours.
564
01:00:06,010 --> 01:00:08,093
And we just want to say "welcome".
565
01:00:09,218 --> 01:00:12,135
Bread and salt.
Brings good luck.
566
01:00:13,093 --> 01:00:15,093
Thanks.
567
01:00:15,968 --> 01:00:17,568
We live next doors.
568
01:00:17,718 --> 01:00:21,176
If ever you don't have any sugar,
or anything, just come over.
569
01:00:24,801 --> 01:00:27,176
- Just come over.
- We are free tonight.
570
01:00:27,385 --> 01:00:29,676
I have work tomorrow, thank you.
571
01:00:29,926 --> 01:00:31,926
Sure, next time.
572
01:00:33,385 --> 01:00:35,801
This bike, it's yours?
573
01:00:36,718 --> 01:00:38,443
Yeah, but it's broken.
574
01:00:38,593 --> 01:00:41,843
Tried to fix it but probably I'm
just gonna sell it that way.
575
01:00:45,385 --> 01:00:47,385
This is no good lock.
576
01:00:52,885 --> 01:00:54,776
You see?
577
01:00:54,926 --> 01:00:56,926
I can repair.
578
01:00:57,801 --> 01:01:00,343
Well if you can repair it than
you can also use it.
579
01:01:00,468 --> 01:01:02,468
Right?
580
01:01:04,593 --> 01:01:06,593
You've got a bike, dude.
581
01:01:07,051 --> 01:01:09,051
Go ahead.
582
01:01:09,343 --> 01:01:11,343
Sure take the bike, it's yours.
583
01:01:12,426 --> 01:01:14,235
- Really?
- Really.
584
01:01:14,385 --> 01:01:16,385
- Alright.
- Alright.
585
01:01:16,676 --> 01:01:18,235
See you around.
586
01:01:18,385 --> 01:01:19,776
See you.
587
01:01:19,926 --> 01:01:21,926
Bye.
- Bye.
588
01:02:10,926 --> 01:02:12,860
How are you, my foreigner?
589
01:02:13,010 --> 01:02:14,943
Fine, and you?
590
01:02:15,093 --> 01:02:17,093
Other people
maintain the planes.
591
01:02:18,135 --> 01:02:20,718
I'm just looking.
Got repairs to do at home.
592
01:02:21,843 --> 01:02:24,801
- New place, I get it.
- Unfortunately...
593
01:02:26,301 --> 01:02:28,301
Want it?
594
01:02:28,468 --> 01:02:30,468
May I?
595
01:02:30,885 --> 01:02:32,885
May or may not...
596
01:02:33,343 --> 01:02:35,193
We're off for lunch.
597
01:02:35,343 --> 01:02:37,343
On my way.
598
01:02:51,301 --> 01:02:52,693
Hello, ID, please.
599
01:02:52,843 --> 01:02:54,776
- ID?
- Show me your ID.
600
01:02:54,926 --> 01:02:56,318
ID?
601
01:02:56,468 --> 01:02:58,468
Passport. Passe-Port.
602
01:02:59,801 --> 01:03:01,343
No ID? No?
603
01:03:01,468 --> 01:03:03,510
- Home.
- ID.
604
01:03:08,593 --> 01:03:11,385
I'll besiege you until
I get a date.
605
01:03:12,385 --> 01:03:14,510
- Old school.
- I'm married now.
606
01:03:15,010 --> 01:03:17,385
And I'm separated.
We could start a new affair.
607
01:03:17,551 --> 01:03:19,551
You excited to see my scars?
608
01:03:20,385 --> 01:03:22,968
I'd prefer that
to hearing why you married a...
609
01:03:24,343 --> 01:03:27,676
- Help me out.
- A stranger? A person in need?
610
01:03:28,301 --> 01:03:29,818
"Person in need?"
611
01:03:29,968 --> 01:03:32,301
Sun, palms, beach:
I need that, too.
612
01:03:34,510 --> 01:03:37,051
There are thousands of other
ways to help someone.
613
01:03:38,385 --> 01:03:41,551
Incidentally, what'll he do here?
Study law?
614
01:03:41,718 --> 01:03:43,718
Play in an orchestra.
615
01:03:46,343 --> 01:03:49,343
What's the quid pro quo
for the life you're affording him?
616
01:03:49,468 --> 01:03:52,051
Seeing faces like yours.
That's priceless.
617
01:03:53,010 --> 01:03:55,010
That buys me a coffee.
618
01:03:55,385 --> 01:03:58,135
Go ahead.
Anything else you need help with?
619
01:03:58,301 --> 01:04:01,426
Indeed. Luise's class is doing a project.
620
01:04:01,510 --> 01:04:03,968
They're inviting people to talk
about their jobs.
621
01:04:04,135 --> 01:04:07,843
- I said I knew who'd be good.
- Musicians have interesting lives.
622
01:04:08,010 --> 01:04:11,968
Come on. Kids dream of being pilots.
I can get lost with my horn.
623
01:04:12,135 --> 01:04:15,801
I'm just not masochistic
enough for that.
624
01:04:18,218 --> 01:04:23,260
If your refugee plan comes to light,
you'll never fly again, you know that?
625
01:04:23,385 --> 01:04:27,468
As an ex-East German you should
show more solidarity, Rapha.
626
01:04:28,676 --> 01:04:30,843
Fine, I won't rush to
the authorities.
627
01:04:32,218 --> 01:04:34,218
Authorities!
628
01:04:35,385 --> 01:04:39,218
I'll take that as a
joke gone awry.
629
01:04:39,385 --> 01:04:41,385
Old Stasi techniques. No coffee.
630
01:04:42,385 --> 01:04:45,010
- I'm taking a shower.
- Shall I join you?
631
01:04:47,426 --> 01:04:49,426
Is that him?
632
01:04:50,343 --> 01:04:52,510
Tell him you're busy tonight.
633
01:04:52,718 --> 01:04:54,718
Speaking.
634
01:04:56,010 --> 01:04:57,860
Yes, I am.
635
01:04:58,010 --> 01:05:00,010
If you could fill me in...
636
01:05:02,301 --> 01:05:04,885
I see. No, that's correct.
637
01:05:06,135 --> 01:05:08,135
And the address is?
638
01:05:10,385 --> 01:05:12,468
Thanks. I'm on my way.
639
01:05:15,760 --> 01:05:18,010
Shut the door behind you.
640
01:05:20,301 --> 01:05:22,885
I'll tell my daughter
you'll see if you can make it.
641
01:05:23,801 --> 01:05:25,801
You hear?
642
01:05:27,760 --> 01:05:30,426
I got a call. Bach. A
missing document.
643
01:05:31,218 --> 01:05:33,218
Right, Bach.
644
01:05:35,093 --> 01:05:37,093
You are the wife?
645
01:05:40,218 --> 01:05:42,218
Bring Bach to the front, please.
646
01:05:42,676 --> 01:05:45,801
So this was an unmotivated
ID check, right?
647
01:05:46,343 --> 01:05:50,301
We're constantly in contact with people
who aren't registered in the country.
648
01:05:50,426 --> 01:05:52,843
It's to everyone's benefit
that we check more.
649
01:05:53,468 --> 01:05:54,943
Sign here, please.
650
01:05:55,093 --> 01:05:56,318
Fine.
651
01:05:56,468 --> 01:05:59,843
So now we know he's registered
and, yes, we are married.
652
01:06:00,635 --> 01:06:02,635
Hard to imagine, but...
653
01:06:03,135 --> 01:06:04,301
official.
654
01:06:04,426 --> 01:06:06,426
Let's get out of here.
655
01:06:07,551 --> 01:06:09,551
Did they ask any questions about us?
656
01:06:10,843 --> 01:06:11,926
Address.
657
01:06:12,010 --> 01:06:13,735
And, what did you say?
658
01:06:13,885 --> 01:06:15,818
I say Gartenstraûe.
659
01:06:15,968 --> 01:06:17,968
Your address.
660
01:06:19,385 --> 01:06:21,843
Anything else they wanted to know?
661
01:06:25,218 --> 01:06:28,468
As far as I know they don't just
arrest people randomly.
662
01:06:29,760 --> 01:06:32,468
Maybe you don't know everything.
Hm Marion?
663
01:06:33,385 --> 01:06:35,635
Of course I don't know
everything, Baran.
664
01:06:36,385 --> 01:06:38,385
That's why I'm asking.
665
01:06:38,593 --> 01:06:41,301
You can't get involved with the police,
otherwise we've got a problem.
666
01:06:41,426 --> 01:06:43,110
Yes sure I know.
667
01:06:43,260 --> 01:06:44,401
- Sure?
- Sure.
668
01:06:44,551 --> 01:06:47,718
Okay, sure. I'm only asking,
I'm trying to help here.
669
01:06:48,468 --> 01:06:50,468
So don't be pissed, please.
670
01:06:53,843 --> 01:06:56,176
And no shit in the car please.
671
01:06:58,426 --> 01:07:00,426
Okay, captain.
672
01:07:06,801 --> 01:07:08,610
Please don't bother.
673
01:07:08,760 --> 01:07:10,760
Keep your shoes on, please.
674
01:07:13,385 --> 01:07:15,385
Something to drink?
675
01:07:18,676 --> 01:07:20,676
It's all yours?
676
01:07:21,343 --> 01:07:23,343
This was my parents place.
677
01:07:24,426 --> 01:07:26,426
I moved in one year ago.
678
01:07:27,635 --> 01:07:30,676
- Your parents?
- Yes.
679
01:07:30,801 --> 01:07:32,801
They know...?
680
01:07:34,843 --> 01:07:36,926
My mother died of cancer.
681
01:07:37,176 --> 01:07:39,176
Krebs.
682
01:07:39,343 --> 01:07:43,385
And when she was gone my father
didn't want to go on anymore, either
683
01:07:44,843 --> 01:07:46,843
So, yeah, he joined her.
684
01:07:47,801 --> 01:07:49,801
Joined her?
685
01:07:50,760 --> 01:07:52,760
Pills.
686
01:07:54,468 --> 01:07:56,468
And I don't mean beer.
687
01:08:24,385 --> 01:08:26,801
You have to carry this copy with you
at all times
688
01:08:30,551 --> 01:08:32,551
Okay.
689
01:08:36,676 --> 01:08:38,026
I'm...
690
01:08:38,176 --> 01:08:40,176
going to get changed now.
691
01:09:17,718 --> 01:09:20,385
No no, this is a misunderstanding.
692
01:09:24,093 --> 01:09:26,093
Shit!
693
01:09:38,593 --> 01:09:40,593
Why are you doing this?
694
01:09:41,968 --> 01:09:43,968
- Doing what?
- This.
695
01:09:44,635 --> 01:09:46,635
Everything. Why?
696
01:09:47,426 --> 01:09:50,135
Well, you asked me to, didn't you?
697
01:09:52,260 --> 01:09:53,443
Look:
698
01:09:53,593 --> 01:09:58,218
I want you to see, that my reasons for
doing this are not selfish. Only this...
699
01:09:58,718 --> 01:10:01,968
I'd hope that you would do
the same for me.
700
01:10:08,801 --> 01:10:10,801
I'll be in the kitchen.
701
01:10:11,260 --> 01:10:12,610
Küche.
702
01:10:12,760 --> 01:10:14,760
Let's have some coffee.
703
01:10:31,301 --> 01:10:33,760
- Marion...
- Yes?
704
01:10:33,926 --> 01:10:36,010
How much money I get at airport?
705
01:10:37,051 --> 01:10:39,093
About 400 for now.
706
01:10:41,551 --> 01:10:44,635
- In the week?
- No, that's monthly.
707
01:10:46,093 --> 01:10:49,010
Mark will hire you as a trainee,
'Praktikant'.
708
01:10:50,260 --> 01:10:52,801
Then you'll have
social security at least and
709
01:10:52,968 --> 01:10:55,051
that's important.
710
01:10:57,635 --> 01:10:59,635
And how much is my apartment?
711
01:11:00,051 --> 01:11:02,343
A little more than 400.
712
01:11:03,635 --> 01:11:05,635
400?
713
01:11:07,718 --> 01:11:10,343
How can I make with 400?
714
01:11:12,301 --> 01:11:14,510
2000 Euro.
715
01:11:15,093 --> 01:11:17,093
400 Euro.
716
01:11:17,385 --> 01:11:19,385
To eat, drink, transport.
717
01:11:19,510 --> 01:11:20,693
Baran.
718
01:11:20,843 --> 01:11:22,843
Baran.
719
01:11:34,843 --> 01:11:38,260
I'm happy that you are interested
in driving lessons,
720
01:11:38,385 --> 01:11:41,718
and I see two options here.
- You safe the money.
721
01:11:41,968 --> 01:11:45,260
But with your salary it will take you
quite a long time to save up
722
01:11:45,385 --> 01:11:47,593
2000 Euro, so...
723
01:11:48,968 --> 01:11:51,010
Second option:
724
01:11:51,426 --> 01:11:53,926
I give you the money and
you pay me back later.
725
01:11:54,093 --> 01:11:57,301
But then you can start
right away with driving lessons
726
01:11:57,426 --> 01:12:00,718
and get a proper job
from Mark much sooner
727
01:12:00,885 --> 01:12:02,885
it's your choice.
728
01:12:06,801 --> 01:12:08,801
If you'd just sign here, please.
729
01:12:10,010 --> 01:12:13,676
Then we also need a First Aid course,
there are weekend ones available.
730
01:12:13,843 --> 01:12:16,260
Plus a biometric passport photo.
731
01:12:16,385 --> 01:12:18,385
And an eye test.
732
01:12:19,801 --> 01:12:22,760
They must know,
if you need glasses.
733
01:12:23,218 --> 01:12:25,218
Brille.
734
01:12:32,010 --> 01:12:34,010
Your new glasses.
735
01:12:40,176 --> 01:12:42,110
Unbelievable.
736
01:12:42,260 --> 01:12:44,260
Unglaublich, huh?
737
01:12:56,510 --> 01:12:58,510
Happy people.
738
01:12:59,385 --> 01:13:01,385
Seems so.
739
01:13:02,426 --> 01:13:04,676
How about you,
Baran happy now?
740
01:13:05,468 --> 01:13:07,468
Yes, Baran happy.
741
01:13:09,093 --> 01:13:11,093
And Marion?
742
01:13:11,301 --> 01:13:13,301
"Marion".
743
01:13:17,301 --> 01:13:19,676
Marion happy?
744
01:13:21,385 --> 01:13:23,385
Do I look unhappy?
745
01:13:25,093 --> 01:13:27,760
Maybe you wanted something like this.
746
01:13:32,260 --> 01:13:34,260
Perhaps when I was six.
747
01:13:35,843 --> 01:13:39,760
But this, I don't even know
what to say, this is more like...
748
01:13:40,926 --> 01:13:42,926
...a chamber of horrors.
749
01:13:47,385 --> 01:13:49,385
Chamber of horrors.
750
01:13:51,301 --> 01:13:53,301
So, your pictures are ready.
751
01:14:20,760 --> 01:14:23,551
So, one of you wanted
to get out at the subway.
752
01:14:26,218 --> 01:14:28,218
Please.
753
01:14:29,385 --> 01:14:31,385
Okay.
754
01:14:39,635 --> 01:14:41,635
- Aus Wiedersehen.
- Auf Wiedersehen.
755
01:14:50,885 --> 01:14:53,885
Aus Wiedersehen, auf Wiedersehen.
Whatever.
756
01:15:02,218 --> 01:15:05,176
There you are.
Come in. Great you made it.
757
01:15:05,385 --> 01:15:07,235
Thanks, put it in the kitchen.
758
01:15:07,385 --> 01:15:09,385
How are you? Great.
759
01:15:10,051 --> 01:15:12,051
- How are you, brother?
- Great, you?
760
01:15:12,426 --> 01:15:14,426
- Good.
- Come in, we're celebrating.
761
01:15:15,593 --> 01:15:17,485
Celebrating. Party.
762
01:15:17,635 --> 01:15:19,276
No, no, brother. Thanks.
763
01:15:19,426 --> 01:15:22,468
Don't "no, no, brother" me.
Yes, yes, yes!
764
01:15:22,676 --> 01:15:25,426
It's crucial. We're throwing
a party in there.
765
01:15:25,968 --> 01:15:27,401
Come on in.
766
01:15:27,551 --> 01:15:29,551
Look who's here.
767
01:15:30,801 --> 01:15:32,801
I rang your bell to warn you.
768
01:15:33,093 --> 01:15:35,343
Warn you!
We wanted to invite you over, Baran.
769
01:15:35,468 --> 01:15:37,593
Leonie finds you
extremely...
770
01:15:37,676 --> 01:15:39,676
We had to celebrate
our new household chores.
771
01:15:40,385 --> 01:15:42,426
Jacques, he doesn't
understand you.
772
01:15:42,968 --> 01:15:45,593
I'd take better care of you if
I were your wife.
773
01:15:51,051 --> 01:15:52,401
So, first aid.
774
01:15:52,551 --> 01:15:55,968
Great, great, great you made it.
775
01:16:03,176 --> 01:16:05,176
Drink, drink...!
776
01:16:37,260 --> 01:16:39,260
It's late.
777
01:17:21,385 --> 01:17:24,301
Ride a bike, don't take the bus.
778
01:17:24,510 --> 01:17:26,510
Take a bike.
779
01:17:27,676 --> 01:17:29,026
Great bike.
780
01:17:29,176 --> 01:17:31,426
I fixed it myself. Brakes new.
Look.
781
01:17:31,593 --> 01:17:33,926
New wheel. Top tip.
782
01:17:34,093 --> 01:17:35,218
Tip-top, Baran.
783
01:17:35,343 --> 01:17:38,676
Look my friend... If not good,
you bring me back, no problem.
784
01:17:39,885 --> 01:17:41,068
Great bike.
785
01:17:41,218 --> 01:17:43,218
Where did you get them?
786
01:17:43,843 --> 01:17:45,968
- Leonie?
- Do you have purchase receipts?
787
01:17:46,135 --> 01:17:48,926
- What's the problem?
- How do I know it's not listed as stolen?
788
01:17:49,093 --> 01:17:52,593
This is a flea market, dude.
You don't get receipts for anything here.
789
01:17:52,760 --> 01:17:56,385
Imagine our friend having blond hair,
blue eyes and being as pale as you.
790
01:17:57,176 --> 01:17:59,176
Just what I wanted to say.
791
01:18:13,718 --> 01:18:17,010
Please just let me do my work.
792
01:18:17,968 --> 01:18:19,968
Stop playing, please.
793
01:18:27,551 --> 01:18:31,468
Sure, he prays five times a day.
That took some getting used to.
794
01:18:33,385 --> 01:18:38,010
But the headscarf debate is over for us.
He lets me make up my own mind.
795
01:18:39,426 --> 01:18:42,051
I think they just don't suit me.
796
01:19:39,426 --> 01:19:41,426
Something to drink?
797
01:19:41,676 --> 01:19:43,318
I take care of it.
798
01:19:43,468 --> 01:19:45,068
Please, Marion. Let me...
799
01:19:45,218 --> 01:19:47,468
This place is expensive.
You can invite me another time.
800
01:19:48,760 --> 01:19:50,760
Mrs. Bach?
801
01:19:51,385 --> 01:19:54,010
- Dr. Stade, what a...
- Nice to see you here!
802
01:19:56,010 --> 01:19:57,443
Small world, huh?
803
01:19:57,593 --> 01:20:00,468
I saw you from the distance and thought,
it really is her!
804
01:20:00,635 --> 01:20:02,635
Yes, it is her.
805
01:20:03,593 --> 01:20:05,485
- How are you?
- Good.
806
01:20:05,635 --> 01:20:08,093
Excuse me. This is Baran,
my husband.
807
01:20:09,676 --> 01:20:11,676
Nice to meet you.
808
01:20:12,051 --> 01:20:15,385
It must be nice
not having your wife fly from A to B.
809
01:20:17,718 --> 01:20:20,218
- Great concert, huh?
- Yes. Great.
810
01:20:21,718 --> 01:20:24,176
Baran hasn't been here long.
He's learning German.
811
01:20:24,926 --> 01:20:26,926
But the concert was...
812
01:20:29,343 --> 01:20:31,426
May I introduce Gerda?
813
01:20:31,593 --> 01:20:33,443
My husband.
814
01:20:33,593 --> 01:20:35,718
- Hello. Gerda Stade.
- Marion Bach.
815
01:20:36,676 --> 01:20:38,676
Baran... Bach.
816
01:20:38,885 --> 01:20:40,885
Hello.
817
01:20:42,051 --> 01:20:44,051
Her husband.
818
01:20:47,635 --> 01:20:49,635
Nice. Nice.
819
01:20:51,385 --> 01:20:53,385
How are you, brother?
820
01:20:54,343 --> 01:20:56,385
Very well, thanks. And you?
821
01:20:56,510 --> 01:20:58,510
Well.
822
01:20:58,760 --> 01:21:01,510
- You certainly look great, Mrs. Bach.
- Thank you.
823
01:21:01,676 --> 01:21:04,218
- To health.
- To health. Cheers.
824
01:21:05,385 --> 01:21:07,801
Rapha!
Excuse us one second.
825
01:21:07,968 --> 01:21:11,301
One of the musicians is
an acquaintance.
826
01:21:11,385 --> 01:21:12,943
Congratulate him from us.
827
01:21:13,093 --> 01:21:15,093
- Bye.
- Bye.
828
01:21:16,551 --> 01:21:18,026
Congratulations.
829
01:21:18,176 --> 01:21:20,110
Great.
830
01:21:20,260 --> 01:21:22,760
Yes, who would have thought,
that we would meet again?
831
01:21:26,010 --> 01:21:28,010
This is Luise, my daughter.
832
01:21:31,135 --> 01:21:34,760
Did you like the concert?
The second part was quite modern,
833
01:21:34,926 --> 01:21:37,176
not everyone's cup of tea
I suppose.
834
01:21:37,343 --> 01:21:38,651
No, I like.
835
01:21:38,801 --> 01:21:43,301
Headphones. Not stupid, in case the
concert turns out to be a disaster
836
01:21:44,093 --> 01:21:46,093
The man has class.
837
01:21:46,301 --> 01:21:50,843
By the way, sweetie, this is the pilot
who's coming to your school.
838
01:21:51,010 --> 01:21:54,301
I might have to cancel at short notice,
but...
839
01:21:54,426 --> 01:21:57,676
your father has great stories to
tell about his job.
840
01:21:57,843 --> 01:22:00,551
- Too good to waste.
- Because you have a flight?
841
01:22:00,718 --> 01:22:03,051
No, she's currently not flying.
I'm sure Marion will see you all.
842
01:22:04,718 --> 01:22:07,426
- I'll call you about it.
- I'll give you the date and time.
843
01:22:07,593 --> 01:22:09,676
Because we support one another.
844
01:22:10,385 --> 01:22:11,776
- Right?
- Raphael!
845
01:22:11,926 --> 01:22:15,385
- You wanted to talk to me.
- Uli! I'll be right over.
846
01:22:16,135 --> 01:22:19,760
Excuse me. And remember
to get a photo for the record.
847
01:22:20,926 --> 01:22:22,926
One might almost envy you two.
848
01:22:23,885 --> 01:22:26,760
Why don't you fly if
you're a pilot?
849
01:22:28,551 --> 01:22:31,051
Make sure you don't
lose your dad.
850
01:22:31,218 --> 01:22:32,260
Bye.
851
01:22:32,385 --> 01:22:34,385
Let's get out of here.
852
01:22:45,051 --> 01:22:47,051
From now on one concert
every week, right?
853
01:22:48,718 --> 01:22:50,926
- Every day.
- Every day.
854
01:22:58,135 --> 01:23:00,135
May I.
855
01:23:01,968 --> 01:23:05,218
I have to know what
kind of music Baran is listening to.
856
01:23:09,385 --> 01:23:11,360
Now the pluperfect.
857
01:23:11,510 --> 01:23:13,360
I had played.
858
01:23:13,510 --> 01:23:15,510
You had played.
859
01:23:15,676 --> 01:23:17,676
He, she, it had...
860
01:23:18,176 --> 01:23:20,176
The pluperfect.
861
01:23:20,801 --> 01:23:22,801
Bravo.
862
01:23:25,426 --> 01:23:27,676
Captain, can I ask you something?
863
01:23:28,968 --> 01:23:30,968
Sure, fire away.
864
01:23:36,051 --> 01:23:38,051
In Marmaris.
865
01:23:38,218 --> 01:23:43,426
You, Raphael, me and tourist.
866
01:23:43,635 --> 01:23:45,401
Remember?
867
01:23:45,551 --> 01:23:47,551
The Campari, sorry.
868
01:23:50,635 --> 01:23:53,510
What did you say in her ear?
869
01:23:59,343 --> 01:24:01,385
Maybe I said something like...
870
01:24:01,551 --> 01:24:05,593
"The guy's an AIDS lizard,
I hope you didn't get too close."
871
01:24:06,551 --> 01:24:11,385
There's no translation to
that specific sentence, I'm sorry.
872
01:24:14,343 --> 01:24:16,026
Don't bullshit me, woman!
873
01:24:16,176 --> 01:24:18,718
No, no...
874
01:24:18,968 --> 01:24:21,010
Stay there, I don't want you.
875
01:24:25,968 --> 01:24:27,968
- Get on.
- Let me drive.
876
01:24:28,385 --> 01:24:29,735
- No, no.
- I'm the captain.
877
01:24:29,885 --> 01:24:31,610
- I am the captain.
- I am the captain.
878
01:24:31,760 --> 01:24:34,093
I'm the captain, like it or not.
879
01:24:34,843 --> 01:24:36,843
Okay.
880
01:24:39,010 --> 01:24:41,010
- Are you ready?
- Yes.
881
01:27:17,718 --> 01:27:23,135
SIMPLE FUTURE
WE WILL BE
882
01:27:49,593 --> 01:27:51,593
I'm leaving now.
883
01:28:08,926 --> 01:28:10,926
One day
884
01:28:11,968 --> 01:28:13,968
I want to see you
885
01:28:14,426 --> 01:28:16,426
in your uniform.
886
01:29:42,385 --> 01:29:44,468
PILOT
887
01:29:50,176 --> 01:29:52,218
What does it feel like to fly?
888
01:29:53,760 --> 01:29:55,651
It feels great.
889
01:29:55,801 --> 01:29:58,051
When I flew as a child,
890
01:29:58,218 --> 01:30:00,551
then right at takeoff
891
01:30:01,176 --> 01:30:03,068
I fell asleep.
892
01:30:03,218 --> 01:30:05,426
Now... I don't do that anymore.
893
01:30:05,593 --> 01:30:07,593
That wouldn't play well.
894
01:30:08,593 --> 01:30:11,760
Whose question do I take next?
895
01:30:13,843 --> 01:30:15,843
Isn't it funny always
wearing a tie?
896
01:30:16,926 --> 01:30:19,510
Oh, you mean because
men normally wear them?
897
01:30:22,593 --> 01:30:24,593
Sometimes I take it off.
898
01:30:25,218 --> 01:30:26,985
And then
899
01:30:27,135 --> 01:30:29,176
tie it around my forehead
900
01:30:30,135 --> 01:30:32,135
They call me Rambo-Marion.
901
01:30:34,426 --> 01:30:35,860
Next question.
902
01:30:36,010 --> 01:30:38,593
Do planes also have
keys like cars?
903
01:30:39,468 --> 01:30:41,360
No, not passenger planes.
904
01:30:41,510 --> 01:30:43,510
They're so large that
905
01:30:44,510 --> 01:30:46,510
no one steals them.
906
01:30:46,843 --> 01:30:48,968
Do you take photos
above the clouds?
907
01:30:49,135 --> 01:30:51,301
Yes. Here.
908
01:30:53,385 --> 01:30:55,801
You can pass it around,
but I'd like it back.
909
01:30:56,718 --> 01:30:58,718
So, next question.
910
01:30:59,093 --> 01:31:02,093
- Do you have a boyfriend?
- A boyfriend?
911
01:31:02,260 --> 01:31:04,235
I'm married.
912
01:31:04,385 --> 01:31:06,385
Is your husband scared
when you fly?
913
01:31:12,176 --> 01:31:13,985
I don't speak good German.
914
01:31:14,135 --> 01:31:15,693
Excuse me, but...
915
01:31:15,843 --> 01:31:18,468
I am married with Marion.
916
01:31:18,635 --> 01:31:20,610
That's "married to Marion."
917
01:31:20,760 --> 01:31:22,760
To!
Damn it, Baran!
918
01:31:23,301 --> 01:31:25,026
To Marion.
919
01:31:25,176 --> 01:31:29,218
I am sometimes afraid to Marion,
920
01:31:29,760 --> 01:31:31,401
but only
921
01:31:31,551 --> 01:31:34,218
when she rides bicycle.
922
01:31:45,051 --> 01:31:47,051
Your husband is great.
923
01:31:51,051 --> 01:31:53,051
"Your steering wheel flutters
as you drive."
924
01:31:53,135 --> 01:31:55,135
It does what?
925
01:31:55,468 --> 01:31:57,110
It flutters.
926
01:31:57,260 --> 01:31:59,260
Like a bird.
927
01:32:01,135 --> 01:32:03,176
What's the cause?
A: The wheels are misaligned.
928
01:32:03,343 --> 01:32:06,635
B: The shock absorbers are worn.
C: The suspension is damaged.
929
01:32:07,718 --> 01:32:09,718
So many difficult words.
930
01:32:09,885 --> 01:32:11,385
Maligned.
931
01:32:11,510 --> 01:32:14,260
- Misaligned.
- Misaligned, yes.
932
01:32:14,426 --> 01:32:15,860
Misaligned.
933
01:32:16,010 --> 01:32:19,718
Your comprehension was good just
now at school, wasn't it?
934
01:32:21,301 --> 01:32:23,760
"Your husband scared when you fly."
That's easy.
935
01:32:23,926 --> 01:32:26,593
- Totally easy.
- If something's not so totally easy,
936
01:32:26,760 --> 01:32:29,010
you have to really
exert yourself.
937
01:32:29,385 --> 01:32:30,901
Exert.
938
01:32:31,051 --> 01:32:32,693
I really exert.
939
01:32:32,843 --> 01:32:34,776
You really exert.
940
01:32:34,926 --> 01:32:37,218
He/she/it really exerts.
941
01:32:37,385 --> 01:32:38,443
Right?
942
01:32:38,593 --> 01:32:40,760
You must really exert yourself.
943
01:32:40,926 --> 01:32:42,926
Oh, Marion, gee!
944
01:32:43,093 --> 01:32:45,093
I have to drink some water.
You, too?
945
01:32:59,468 --> 01:33:01,468
- Water, please.
- Hey, you butted!
946
01:33:13,676 --> 01:33:15,676
Raphael?
947
01:33:24,385 --> 01:33:26,301
Shit,
I forgot my cell with the kids, huh?
948
01:33:26,385 --> 01:33:28,801
Yeah, Luise took it.
Raphael has it now.
949
01:33:29,635 --> 01:33:31,635
You can pick it up before 3.
950
01:33:33,426 --> 01:33:35,426
Then I have to go.
951
01:33:40,843 --> 01:33:42,843
Want a ride somewhere?
952
01:33:50,510 --> 01:33:53,260
Luise said you brought
Baran to her school.
953
01:33:58,385 --> 01:34:00,385
Does that bother you?
954
01:34:00,593 --> 01:34:02,926
Did you want to
enroll him there?
955
01:34:04,801 --> 01:34:06,735
Good one.
956
01:34:06,885 --> 01:34:08,885
Luise liked him.
957
01:34:09,426 --> 01:34:12,010
- But she was confused, too.
- Confused?
958
01:34:12,843 --> 01:34:14,843
That you're married.
959
01:34:15,885 --> 01:34:20,468
Old woman, young man? We've all
got prejudices to work against, right?
960
01:34:20,635 --> 01:34:22,026
Sure.
961
01:34:22,176 --> 01:34:24,676
It's just strange that you
make a show of it.
962
01:34:24,926 --> 01:34:26,276
A show?
963
01:34:26,426 --> 01:34:28,426
Well, what else?
964
01:34:28,843 --> 01:34:30,843
Or are you screwing him?
965
01:34:34,301 --> 01:34:36,151
Oh God!
966
01:34:36,301 --> 01:34:38,276
You really are screwing him!
967
01:34:38,426 --> 01:34:40,635
Just don't tell me you've
fallen for him.
968
01:34:41,385 --> 01:34:43,110
Well, he is my husband.
969
01:34:43,260 --> 01:34:45,235
"My husband."
Jesus, Marion.
970
01:34:45,385 --> 01:34:47,301
What contempt you'd have shown me
971
01:34:47,385 --> 01:34:51,260
if I'd fatherly smiled
at a Thai girl when on vacation.
972
01:34:52,260 --> 01:34:54,260
Who is this really about?
973
01:34:55,718 --> 01:34:57,926
Are you helping someone?
Or is this in fact all about you?
974
01:34:59,093 --> 01:35:01,385
And what if it is?
It's my life, right?
975
01:35:01,510 --> 01:35:04,385
- What bothers you about that?
- That I'm not a part of it.
976
01:35:04,510 --> 01:35:07,760
The part you played
was the easiest one to replace.
977
01:35:10,468 --> 01:35:12,443
That was below the belt.
978
01:35:12,593 --> 01:35:14,593
Even for a friend.
979
01:35:26,051 --> 01:35:28,051
And now?
980
01:35:31,676 --> 01:35:33,676
Come in.
981
01:35:34,051 --> 01:35:35,610
Yes, come in.
982
01:35:35,760 --> 01:35:37,760
We're practically done here.
983
01:35:40,718 --> 01:35:44,385
The guy must be a sex bomb,
984
01:35:44,510 --> 01:35:48,301
given it was the trade he learned
with women from all over the world.
985
01:35:49,051 --> 01:35:51,026
What would you reply?
986
01:35:51,176 --> 01:35:55,176
- Robbi? What does she reply?
- Could I have my cell please?
987
01:36:10,301 --> 01:36:11,901
Where's this going?
988
01:36:12,051 --> 01:36:14,843
I'm deleting my contact
from your life.
989
01:36:22,885 --> 01:36:24,885
Are you excited?
990
01:36:26,135 --> 01:36:28,176
I feel stress sometimes, too.
991
01:36:28,926 --> 01:36:31,051
If a turbine fails, say.
992
01:36:31,218 --> 01:36:34,510
But you just stay cool
and keep your nerve.
993
01:36:36,801 --> 01:36:38,801
If you don't know an answer, then?
994
01:36:39,343 --> 01:36:41,343
- Next question, yes.
- Exactly.
995
01:36:41,801 --> 01:36:43,801
You've got this.
996
01:36:44,843 --> 01:36:46,843
And then...
997
01:36:47,135 --> 01:36:51,135
- I'll drive your car, Captain.
- Get your permit, then we'll see.
998
01:36:52,926 --> 01:36:54,926
Permit.Ehliyet.
999
01:37:09,635 --> 01:37:11,635
You'll be late.
1000
01:37:17,385 --> 01:37:19,385
God help me.
1001
01:37:26,135 --> 01:37:27,735
6 p.m.
1002
01:37:27,885 --> 01:37:30,635
Ask for Marion.
Free drinks ok?
1003
01:37:40,051 --> 01:37:42,468
You now have 45 minutes
to fill it out.
1004
01:37:43,635 --> 01:37:46,760
It's in your own interest
to use the time
1005
01:37:46,968 --> 01:37:49,926
and to check your
answers if need be.
1006
01:37:51,135 --> 01:37:53,135
Good luck.
1007
01:38:08,593 --> 01:38:11,385
Simply tell me
to contact my employer.
1008
01:38:11,510 --> 01:38:14,218
I'll simply tell you
to contact your gynecologist.
1009
01:38:14,385 --> 01:38:18,010
Of course,
but the papers I need for my job...
1010
01:38:20,676 --> 01:38:22,193
Sorry, what was that?
1011
01:38:22,343 --> 01:38:27,551
The concentration of beta hCG in
your blood leads me to draw
1012
01:38:28,385 --> 01:38:30,426
only one conclusion.
1013
01:38:36,260 --> 01:38:38,260
You mean?
1014
01:38:42,385 --> 01:38:44,385
Wait, wait, wait.
1015
01:38:45,343 --> 01:38:50,718
You yourself said at the beginning that
during anti-hormone therapy, pregnan...
1016
01:38:55,135 --> 01:38:58,260
Didn't the Tamoxifen leaflet
also say that...
1017
01:38:58,801 --> 01:39:00,801
Mrs. Bach...
1018
01:39:03,176 --> 01:39:05,551
As much as I wish it should prove
to be the case,
1019
01:39:05,635 --> 01:39:07,801
I have to point out certain risks.
1020
01:39:08,593 --> 01:39:12,218
In order to protect the embryo, we
have to stop the medication at once.
1021
01:39:13,260 --> 01:39:16,551
The body's hormone production will
then increase the probability of relapse.
1022
01:39:16,718 --> 01:39:19,801
I won't hide that from you.
But...
1023
01:39:21,010 --> 01:39:23,926
if you and your husband
do want a family,
1024
01:39:24,676 --> 01:39:26,676
now is the time.
1025
01:39:42,260 --> 01:39:44,260
Hey.
1026
01:39:54,385 --> 01:39:56,926
Baran passed the
theoretical part.
1027
01:39:58,385 --> 01:40:00,385
Great.
1028
01:40:00,635 --> 01:40:02,635
Really great.
1029
01:40:04,051 --> 01:40:06,051
I'm proud of you.
1030
01:40:07,968 --> 01:40:10,843
- A drink to start with?
- Water, please. Uncarbonated.
1031
01:40:11,093 --> 01:40:13,093
Coming right up.
1032
01:40:14,260 --> 01:40:16,260
- So?
- So.
1033
01:40:16,968 --> 01:40:18,968
How was the doctor?
1034
01:40:19,385 --> 01:40:21,385
Well, OK.
1035
01:40:25,593 --> 01:40:27,093
Flying? Uniform?
1036
01:40:27,176 --> 01:40:29,176
- Captain?
- Soon, I guess.
1037
01:40:31,301 --> 01:40:33,301
That's good news.
1038
01:40:33,468 --> 01:40:36,385
- Right?
- Yes, it's good news.
1039
01:40:36,926 --> 01:40:38,360
Uncarbonated.
1040
01:40:38,510 --> 01:40:41,051
And would you like to order now?
1041
01:40:45,885 --> 01:40:47,860
Nothing right now.
1042
01:40:48,010 --> 01:40:50,176
It's fine, order for yourself.
1043
01:40:52,385 --> 01:40:55,593
Tzatziki, fries and
another beer.
1044
01:40:55,760 --> 01:40:58,593
Tzatziki, fries and a beer.
Coming right up.
1045
01:40:59,426 --> 01:41:01,426
- Thanks.
- You're welcome.
1046
01:41:04,176 --> 01:41:06,176
Captain, what's up?
1047
01:41:24,260 --> 01:41:26,676
In 18 months, the three
years are over.
1048
01:41:27,093 --> 01:41:28,318
So...
1049
01:41:28,468 --> 01:41:30,468
the halfway mark.
1050
01:41:32,593 --> 01:41:34,593
What's in 18 month?
1051
01:41:35,135 --> 01:41:38,176
Do you know
what you want to do in 18 months
1052
01:41:39,343 --> 01:41:41,343
when you get your passport?
1053
01:41:41,926 --> 01:41:45,051
- No idea what'll be in 18 months.
- Got any plans?
1054
01:41:46,260 --> 01:41:48,885
- What's next for you?
- No plans, Marion.
1055
01:41:52,218 --> 01:41:54,193
As a suitcase porter.
1056
01:41:54,343 --> 01:41:56,276
- Baggage handler!
- Excuse me!
1057
01:41:56,426 --> 01:41:58,401
As a baggage handler.
1058
01:41:58,551 --> 01:42:01,135
You won't do that all your life,
will you?
1059
01:42:02,385 --> 01:42:04,676
With pleasure. I like
baggage handling.
1060
01:42:04,843 --> 01:42:07,801
You said with a license
I could get a better job from Mark.
1061
01:42:07,968 --> 01:42:10,135
- More money, right?
- Besides the money.
1062
01:42:11,385 --> 01:42:14,010
"Baran happy"
means something else, right?
1063
01:42:21,426 --> 01:42:23,468
OK, what's going on here?
1064
01:42:25,551 --> 01:42:27,551
I just want to be able
to plan my life.
1065
01:42:28,593 --> 01:42:30,843
Three years, then we separate.
That was the deal, right?
1066
01:42:31,676 --> 01:42:33,676
You'll want to see things:
1067
01:42:34,843 --> 01:42:36,843
travel again,
1068
01:42:38,468 --> 01:42:40,468
start a family...
1069
01:42:41,385 --> 01:42:43,385
Family?
1070
01:42:44,843 --> 01:42:46,843
So here's something
to nibble on.
1071
01:42:48,010 --> 01:42:50,135
The rest will be right here.
Anything else?
1072
01:42:50,343 --> 01:42:51,985
Thanks, it's fine.
1073
01:42:52,135 --> 01:42:54,135
- It's fine?
- It's fine.
1074
01:42:59,676 --> 01:43:01,676
We had a deal.
1075
01:43:02,260 --> 01:43:04,260
Had.
1076
01:43:04,510 --> 01:43:07,093
- But the deal is in the preterit.
- The preterit.
1077
01:43:07,760 --> 01:43:09,276
The present counts.
1078
01:43:09,426 --> 01:43:10,985
Now.
1079
01:43:11,135 --> 01:43:13,135
- Now?
- Now.
1080
01:43:13,510 --> 01:43:16,051
Here. Today. You and me.
1081
01:43:16,260 --> 01:43:18,260
Restaurant. Meal.
1082
01:43:21,135 --> 01:43:23,385
That's nice. Right?
1083
01:44:13,968 --> 01:44:15,968
Could you call Baran?
1084
01:44:19,926 --> 01:44:21,926
It's his wife.
1085
01:44:24,551 --> 01:44:26,718
- Want to come in?
- I actually just need a word with Baran.
1086
01:44:28,051 --> 01:44:30,426
We're cooking to celebrate
his pass in theory.
1087
01:44:30,593 --> 01:44:32,968
- You can join us.
- That's nice, but...
1088
01:44:34,385 --> 01:44:37,093
could you please tell Baran
I'm waiting here?
1089
01:44:40,635 --> 01:44:42,635
Is everything alright?
1090
01:44:44,843 --> 01:44:46,610
You tell me.
1091
01:44:46,760 --> 01:44:48,801
I don't know what
Baran told you,
1092
01:44:48,968 --> 01:44:50,968
but we had a party
here recently.
1093
01:44:51,218 --> 01:44:54,260
We were all a bit tipsy.
It was just an innocent make-out...
1094
01:45:07,135 --> 01:45:09,135
For you.
1095
01:45:16,885 --> 01:45:20,010
And these are all discarded
bikes, you say?
1096
01:45:21,801 --> 01:45:23,801
Broken. Old.
1097
01:45:26,468 --> 01:45:30,551
Just because no one's complained
doesn't mean it's alright, you know?
1098
01:45:31,760 --> 01:45:33,760
Are you selling them online?
1099
01:45:34,093 --> 01:45:36,093
With your name and
telephone number?
1100
01:45:36,801 --> 01:45:38,401
Leonie and Johann help.
1101
01:45:38,551 --> 01:45:40,551
Leonie said it's OK.
1102
01:45:44,343 --> 01:45:46,343
You like her, huh?
1103
01:45:47,301 --> 01:45:48,985
She likes you.
1104
01:45:49,135 --> 01:45:51,135
You're the same age.
1105
01:45:54,385 --> 01:45:56,385
You're jealous.
1106
01:46:05,968 --> 01:46:09,843
Take the bikes back. I don't want to have
to fetch you from the police again.
1107
01:46:10,843 --> 01:46:13,718
And I won't fetch you
from the police again.
1108
01:46:14,676 --> 01:46:16,676
I mean that.
1109
01:46:21,926 --> 01:46:23,926
Marion.
1110
01:46:26,801 --> 01:46:28,801
I'm not fucking her.
1111
01:46:30,760 --> 01:46:32,760
I know.
1112
01:46:33,093 --> 01:46:35,093
You just kiss each other.
1113
01:47:10,426 --> 01:47:12,276
- Come with me.
- Where to?
1114
01:47:12,426 --> 01:47:14,426
To management. Leave that.
1115
01:47:15,218 --> 01:47:17,218
Come on.
1116
01:47:27,676 --> 01:47:29,610
Come in.
1117
01:47:29,760 --> 01:47:33,718
Who caused the problem? I don't know.
But it was one of you.
1118
01:47:33,885 --> 01:47:36,176
- I know nothing.
- Where were you going?
1119
01:47:36,343 --> 01:47:39,010
It wasn't my shift.
I don't know if it was him. Or him...
1120
01:47:39,468 --> 01:47:41,468
Stay cool.
1121
01:47:44,968 --> 01:47:47,135
Take it easy! Easy.
1122
01:48:03,301 --> 01:48:04,818
Baran.
1123
01:48:04,968 --> 01:48:06,776
Come with me.
1124
01:48:06,926 --> 01:48:08,926
Come on.
1125
01:48:11,926 --> 01:48:13,818
Is there video footage?
1126
01:48:13,968 --> 01:48:15,010
Evidence?
1127
01:48:15,093 --> 01:48:17,343
We're checking.
Baggage has been disappearing.
1128
01:48:17,468 --> 01:48:19,926
On Baran's shift,
according to the lists.
1129
01:48:20,093 --> 01:48:24,510
It seems someone's exploiting the fact
that Baran's new. That's feasible, right?
1130
01:48:26,051 --> 01:48:29,218
Do you know something about this shit,
it's serious.
1131
01:48:29,385 --> 01:48:31,026
No, I'm not involved.
1132
01:48:31,176 --> 01:48:34,176
Baran has unlawfully removed
airport property.
1133
01:48:40,051 --> 01:48:41,860
What then?
1134
01:48:42,010 --> 01:48:43,943
A ratchet set.
1135
01:48:44,093 --> 01:48:46,093
A ratchet set?
1136
01:48:47,176 --> 01:48:49,176
A ratchet set. Is that true?
1137
01:48:49,926 --> 01:48:52,343
- I'll bring it back.
- Marion, can we speak alone?
1138
01:48:52,510 --> 01:48:54,401
- You go out.
- I'm not his mother.
1139
01:48:54,551 --> 01:48:57,426
This is no teacher-parent evening.
Just speak up!
1140
01:48:57,593 --> 01:49:01,218
We've got a problem here.
Maybe because I did you a favor.
1141
01:49:01,385 --> 01:49:03,385
Is this about me or Baran?
1142
01:49:04,551 --> 01:49:07,426
- Do you want to fire Baran?
- What should I do, Boss?
1143
01:49:09,260 --> 01:49:11,260
Tell me. What should I do?
1144
01:49:13,676 --> 01:49:15,926
Mark, you're free to construe
it as you wish,
1145
01:49:16,010 --> 01:49:18,218
but you're barking up the wrong tree.
1146
01:49:18,385 --> 01:49:20,385
Up the wrong tree? Me?
1147
01:49:20,718 --> 01:49:22,443
Maybe.
1148
01:49:22,593 --> 01:49:25,426
- Can I tell you something, anyway?
- Please do.
1149
01:49:28,551 --> 01:49:30,551
You've changed, Marion.
1150
01:49:39,176 --> 01:49:41,676
I'll take that as a compliment
because we're old friends.
1151
01:49:41,843 --> 01:49:44,843
I'll wait outside
while you two work this out.
1152
01:49:56,218 --> 01:49:57,385
Baran.
1153
01:49:57,510 --> 01:49:59,510
Bar...
1154
01:50:05,885 --> 01:50:07,885
Marion, I didn't do it.
1155
01:50:08,176 --> 01:50:10,093
- It's a misunderstanding.
- Misunderstanding.
1156
01:50:10,176 --> 01:50:11,218
Yes.
1157
01:50:11,301 --> 01:50:14,093
Someone's stealing bags and
they say it's you.
1158
01:50:14,260 --> 01:50:15,610
I didn't.
1159
01:50:15,760 --> 01:50:17,760
What about the ratchet set?
1160
01:50:18,301 --> 01:50:21,301
Repairing bicycles.
Ferdi said I can have it.
1161
01:50:22,885 --> 01:50:25,718
Don't you see what this means?
Not just for you?
1162
01:50:26,426 --> 01:50:28,426
You don't believe me.
1163
01:50:34,218 --> 01:50:36,218
Baran.
1164
01:50:39,385 --> 01:50:41,026
I'll be right there.
1165
01:50:41,176 --> 01:50:43,068
Mark, I didn't do it.
It's a mistake.
1166
01:50:43,218 --> 01:50:47,093
Baran, this isn't the time, I'm going in
here. Go home and we'll talk tomorrow.
1167
01:50:50,343 --> 01:50:51,526
I didn't do it.
1168
01:50:51,676 --> 01:50:52,860
Understand?
1169
01:50:53,010 --> 01:50:56,510
- It's a mistake.
- Baran, go home, damn it all. Go home!
1170
01:51:25,468 --> 01:51:27,468
Sorry, I apologize.
1171
01:51:28,135 --> 01:51:30,135
Till then. Bye.
1172
01:51:35,135 --> 01:51:38,801
You know how persuasive I had to be
for Mark to give you the job?
1173
01:51:39,593 --> 01:51:41,593
The fuck with Mark.
1174
01:51:42,176 --> 01:51:44,968
- Fuck Mark. That asshole.
- You're apologizing to him tomorrow.
1175
01:51:45,135 --> 01:51:46,568
Did you ask me?
1176
01:51:46,718 --> 01:51:48,718
Did you ask me?
1177
01:51:49,260 --> 01:51:52,593
Did you ask me
if I wanted to do baggage handling?
1178
01:51:52,760 --> 01:51:55,635
You've changed your tune.
"I like baggage handling." Remember?
1179
01:51:55,801 --> 01:51:58,260
- Well fuck me!
- It was a good job with papers.
1180
01:51:58,468 --> 01:52:01,468
- Just what you needed.
- I've had it with handling!
1181
01:52:03,843 --> 01:52:05,693
What do you want to do now?
1182
01:52:05,843 --> 01:52:08,926
Don't worry, Marion.
I don't need your money.
1183
01:52:09,093 --> 01:52:12,176
I didn't ask if you need money,
but what you'll do now.
1184
01:52:12,385 --> 01:52:14,801
I'm not stupid, Marion.
I'm not stupid.
1185
01:52:15,010 --> 01:52:18,176
I can do everything. I can
repair bicycles.
1186
01:52:18,343 --> 01:52:21,593
Right. Go back to stealing bikes.
That'll be great.
1187
01:52:26,176 --> 01:52:28,426
What the fuck is your problem,
Marion, what?
1188
01:52:28,593 --> 01:52:33,176
My problem? Your shit is my shit, too.
When will you finally get that?
1189
01:52:35,676 --> 01:52:36,901
I am the problem.
1190
01:52:37,051 --> 01:52:39,051
It's not always just about you.
1191
01:52:39,551 --> 01:52:43,635
It's about my life,
my existence, everything, man!
1192
01:52:46,510 --> 01:52:48,193
And for what?
1193
01:52:48,343 --> 01:52:51,426
A thief who'll fuck off
in a couple of years anyway?
1194
01:52:51,635 --> 01:52:53,068
I'm no thief, Marion!
1195
01:52:53,218 --> 01:52:54,360
Understand?
1196
01:52:54,510 --> 01:52:56,801
And you don't steal watches,
either?
1197
01:53:00,968 --> 01:53:02,968
Marion.
1198
01:53:11,468 --> 01:53:13,468
Marion, open up.
1199
01:53:14,135 --> 01:53:16,135
Open the door, Marion!
1200
01:53:16,843 --> 01:53:18,843
The door, open it, Marion!
1201
01:53:24,801 --> 01:53:26,801
Open.
1202
01:53:27,510 --> 01:53:29,885
Marion, look... Open the door!
1203
01:54:20,551 --> 01:54:23,426
- What's up? I'm in a hurry.
- Mark, it wasn't pretty yesterday.
1204
01:54:24,176 --> 01:54:26,176
I'd like to apologize.
1205
01:54:26,718 --> 01:54:28,718
As for Baran,
1206
01:54:29,385 --> 01:54:31,110
he was really upset.
1207
01:54:31,260 --> 01:54:35,176
Like I say, he's a good guy,
but management is looking into it now.
1208
01:54:35,343 --> 01:54:37,343
It's out of my hands.
1209
01:54:37,593 --> 01:54:39,676
He wanted to apologize. Did he?
1210
01:54:40,551 --> 01:54:42,551
I haven't even seen him today.
1211
01:54:42,968 --> 01:54:45,093
Be right there. Got to go.
1212
01:54:52,843 --> 01:54:54,885
This is Baran.
1213
01:54:55,676 --> 01:54:57,801
Please leave a message.
1214
01:56:22,385 --> 01:56:24,385
- Not too much sugar, right?
- Correct.
1215
01:56:24,551 --> 01:56:26,551
Close the door.
1216
01:56:39,968 --> 01:56:41,735
You've done the job before?
1217
01:56:41,885 --> 01:56:43,776
Yes, in Germany.
1218
01:56:43,926 --> 01:56:45,401
Baggage handling.
1219
01:56:45,551 --> 01:56:47,551
The boss' right-hand man.
1220
01:56:47,843 --> 01:56:49,843
- Do you speak the language?
- German?
1221
01:56:50,635 --> 01:56:52,635
Naturally.
1222
01:56:55,593 --> 01:56:57,593
Why didn't you stay there?
1223
01:57:00,343 --> 01:57:02,343
It's a cold country.
1224
01:57:03,385 --> 01:57:05,385
And the coffee is bad.
1225
01:57:10,343 --> 01:57:12,343
Got a driver's license?
1226
01:57:19,801 --> 01:57:21,801
Friends!
1227
01:57:22,010 --> 01:57:24,718
Friends!
Get on the other side of the line.
1228
01:57:24,885 --> 01:57:26,885
Safety first.
1229
01:57:27,510 --> 01:57:29,510
We agreed on that, right?
1230
01:57:30,885 --> 01:57:33,593
One colleague still has
to report to me.
1231
01:57:34,343 --> 01:57:36,343
It's about a suitcase.
1232
01:57:36,885 --> 01:57:38,885
I'll be here waiting.84162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.