All language subtitles for El camí més llarg per tornar a casa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,012 --> 00:02:11,114
Elvis?
2
00:04:01,822 --> 00:04:02,752
Elvis.
3
00:04:05,538 --> 00:04:06,680
Elvis!
4
00:04:09,597 --> 00:04:10,680
Elvis...
5
00:04:42,348 --> 00:04:45,108
Beba, beba.
Assim.
6
00:04:48,560 --> 00:04:50,040
Droga.
7
00:04:55,680 --> 00:04:58,020
Sim. Ol�, sim.
8
00:04:59,015 --> 00:05:00,857
Sim, preciso que
venha algu�m agora.
9
00:05:00,858 --> 00:05:02,749
Meu cachorro est�...
Sim. Ele est�
10
00:05:02,750 --> 00:05:04,640
respirando mal e...
ele n�o se move.
11
00:05:06,620 --> 00:05:08,400
Mas onde voc� est�?
12
00:05:09,320 --> 00:05:10,760
Eu n�o tenho carro.
13
00:05:11,840 --> 00:05:14,160
Certo, um momento, um momento.
Um momento.
14
00:05:16,160 --> 00:05:17,400
Rua o qu�?
15
00:05:18,080 --> 00:05:19,760
Na rua de Sants.
16
00:05:19,940 --> 00:05:22,619
- N�mero?
- 14.
17
00:05:22,705 --> 00:05:24,790
Tudo bem sim.
Sim, sim, agora sim.
18
00:05:24,837 --> 00:05:26,180
O que aconteceu com ele?
19
00:05:27,400 --> 00:05:29,720
Sim, parece que ele
n�o bebe h� algum tempo.
20
00:05:29,760 --> 00:05:31,200
� seu, o cachorro?
21
00:05:33,280 --> 00:05:34,280
Sim, � meu.
22
00:05:52,920 --> 00:05:54,200
Merda, bosta.
23
00:06:02,640 --> 00:06:04,440
Caralho.
24
00:06:47,840 --> 00:06:50,440
Vem, vem c�.
25
00:07:38,065 --> 00:07:39,018
Pronto.
26
00:07:41,563 --> 00:07:42,600
Pronto...
27
00:08:09,640 --> 00:08:10,760
T�xi!
28
00:08:12,200 --> 00:08:13,120
Ta...
29
00:08:15,220 --> 00:08:16,360
Filho da puta.
30
00:09:12,145 --> 00:09:13,120
Ol�.
31
00:09:13,973 --> 00:09:16,880
Sim. Bem, bem, bem. Sim.
32
00:09:17,440 --> 00:09:19,460
Bem, bem, bem,
n�o se preocupe, n�o...
33
00:09:21,480 --> 00:09:23,480
Preciso saber onde est� o carro.
34
00:09:24,526 --> 00:09:26,583
Sim. Sim, o ca...
35
00:09:26,584 --> 00:09:28,640
Sim, n�o me lembro
onde o estacionei.
36
00:09:30,019 --> 00:09:31,220
Mais ou menos.
37
00:09:32,440 --> 00:09:35,400
Voc� se lembra? Costumavam
ir trabalhar juntas, n�o?
38
00:09:40,595 --> 00:09:41,640
Sim...
39
00:09:47,340 --> 00:09:48,760
Perto de Montju�c..
40
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
Isso.
41
00:09:53,421 --> 00:09:54,400
Sim.
42
00:09:55,596 --> 00:09:57,236
Isso, sim...
43
00:09:59,343 --> 00:10:01,543
Sim. Obrigado, um beijo...
44
00:10:15,644 --> 00:10:21,044
THE LONG WAY HOME
legendas @drcaio
45
00:10:41,360 --> 00:10:42,400
T�xi!
46
00:10:43,360 --> 00:10:44,360
N�o, n�o.
47
00:10:46,116 --> 00:10:48,800
N�o?
V� se foder, caralho.
48
00:10:54,960 --> 00:10:56,520
Maldito cachorro.
49
00:11:07,240 --> 00:11:10,318
Caralho.
Puta que pariu.
50
00:11:38,288 --> 00:11:39,920
Puta merda.
51
00:12:28,596 --> 00:12:29,914
O que aconteceu com ele?
52
00:12:30,964 --> 00:12:32,175
O que aconteceu com ele?
53
00:12:32,199 --> 00:12:34,862
N�o come nem bebe h� dias.
Acredito.
54
00:12:40,953 --> 00:12:42,547
Estava sob seus cuidados?
55
00:12:44,069 --> 00:12:45,520
Este cachorro � seu?
56
00:12:47,120 --> 00:12:48,160
� da minha esposa.
57
00:12:49,280 --> 00:12:51,621
Bem, vejo que ele est�
um pouco desidratado,
58
00:12:51,622 --> 00:12:54,122
mas preciso colocar ele l�
dentro e olhar melhor.
59
00:12:54,147 --> 00:12:56,147
J� volto com ajuda,
n�o saia da�.
60
00:17:39,360 --> 00:17:40,720
Merda.
61
00:17:50,320 --> 00:17:52,200
Por favor, n�o.
62
00:17:52,400 --> 00:17:54,160
Por favor!
63
00:17:58,400 --> 00:18:00,000
N�o...
64
00:18:00,960 --> 00:18:02,720
Porra.
65
00:18:17,000 --> 00:18:18,760
N�o...
66
00:20:11,320 --> 00:20:13,080
Venha.
67
00:20:28,400 --> 00:20:30,320
N�o vamos abrir, n�o d�.
68
00:20:30,400 --> 00:20:33,080
Pois �, eu n�o tranquei.
69
00:20:33,840 --> 00:20:35,600
Entende?
70
00:20:37,520 --> 00:20:39,360
Olha, essa porta
� blindada, tem um
71
00:20:39,440 --> 00:20:41,760
ponto de ancoragem
aqui e outro aqui.
72
00:20:42,000 --> 00:20:43,840
A �nica maneira
� arrombar a porta,
73
00:20:43,841 --> 00:20:45,480
tirar a fechadura em bloco.
74
00:20:50,920 --> 00:20:52,720
Que fa�o?
75
00:20:56,880 --> 00:20:58,640
Nada.
76
00:20:59,440 --> 00:21:01,160
N�o fa�a nada.
77
00:21:06,880 --> 00:21:08,320
N�o...
78
00:21:09,280 --> 00:21:11,040
Nada, nada, nada.
79
00:21:20,160 --> 00:21:22,240
Bem, pode me falar algo.
80
00:21:32,600 --> 00:21:34,360
Joel.
81
00:21:39,040 --> 00:21:41,440
- N�o consegue entrar?
- N�o.
82
00:21:42,120 --> 00:21:44,160
Deixei as chaves dentro.
83
00:21:45,600 --> 00:21:47,840
- Voc� n�o tem outras?
- N�o.
84
00:21:53,640 --> 00:21:55,400
Roger.
85
00:21:56,680 --> 00:21:59,200
- O qu�?
- O da loja de discos.
86
00:22:04,160 --> 00:22:06,040
Voc� encontrou o carro?
87
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Sim, sim. Estava onde
voc� me disse, sim.
88
00:22:20,760 --> 00:22:22,520
E agora o que voc� vai fazer?
89
00:22:27,520 --> 00:22:29,280
Refiro-me �s chaves.
90
00:22:29,760 --> 00:22:32,040
Vai ligar para
sua fam�lia ou...?
91
00:22:39,880 --> 00:22:42,200
Est�vamos indo agora,
se voc� quiser...
92
00:22:51,240 --> 00:22:53,200
Agora eles vir�o me procurar.
93
00:22:54,360 --> 00:22:56,160
N�o se preocupe.
94
00:23:02,880 --> 00:23:04,640
Sinto muito, Joel...
95
00:23:05,760 --> 00:23:08,520
Estamos devastados.
96
00:25:44,640 --> 00:25:46,280
Pau.
97
00:25:46,360 --> 00:25:48,280
Sim, sim, sim, ou�a uma coisa.
98
00:25:49,200 --> 00:25:51,200
Preciso que voc�
me fa�a um favor.
99
00:26:07,720 --> 00:26:09,760
- Ei, ei.
- Vamos?
100
00:26:10,600 --> 00:26:13,760
Espera. Preciso que
voc� me fa�a um favor.
101
00:26:15,000 --> 00:26:16,840
Eu preciso das chaves da casa.
102
00:26:18,000 --> 00:26:19,960
- Mas voc� n�o vai entrar?
- N�o.
103
00:26:20,040 --> 00:26:21,560
Espera.
104
00:26:22,320 --> 00:26:24,320
Mam�e est� brava, cara.
105
00:26:24,720 --> 00:26:26,939
Queria dizer, eu te entendo,
mas, n�o sei,
106
00:26:26,940 --> 00:26:29,460
seria legal se estiv�ssemos
juntos, cara, sabe?
107
00:26:30,120 --> 00:26:32,860
Faz quatro dias que n�o
sabemos nada de voc�, cara.
108
00:26:33,680 --> 00:26:35,520
Preciso que voc�
me fa�a um favor.
109
00:26:42,760 --> 00:26:44,560
Espera.
110
00:26:46,560 --> 00:26:48,440
Qual � o problema?
111
00:26:50,160 --> 00:26:53,000
- Eu preciso entrar na casa...
- Por qu�?
112
00:26:55,360 --> 00:26:58,920
- Por que sim.
- E as chaves? Onde eu consigo?
113
00:26:59,000 --> 00:27:02,400
Ramon as tem, acho.
Ou ent�o, algu�m da fam�lia.
114
00:27:02,840 --> 00:27:04,720
Ramon... Ramon est� puto.
115
00:27:04,800 --> 00:27:06,800
N�o posso pedir as chaves
agora, Joel. S�rio.
116
00:27:06,880 --> 00:27:09,400
Ele vai me perguntar algo,
vai me dizer algo.
117
00:27:11,080 --> 00:27:14,760
O qu�?
118
00:27:15,160 --> 00:27:17,840
Preciso das chaves, por favor.
119
00:27:17,841 --> 00:27:20,820
Eu quero...
preciso entrar na casa.
120
00:27:23,600 --> 00:27:25,400
Por favor.
121
00:27:25,900 --> 00:27:27,479
N�o conte a ningu�m que me viu.
122
00:27:27,480 --> 00:27:29,159
E o que digo se me perguntarem?
123
00:27:29,160 --> 00:27:31,219
Que est� preocupado e
quer entrar em casa.
124
00:27:31,220 --> 00:27:33,259
E da�, se me preocupo?
O que voc� quer?
125
00:27:33,360 --> 00:27:35,120
Paulo, por favor.
126
00:27:59,920 --> 00:28:01,680
Vamos, cara, vamos.
127
00:28:02,960 --> 00:28:05,120
Sai, cara.
128
00:28:20,240 --> 00:28:21,840
Vamos.
129
00:28:28,800 --> 00:28:31,040
Vamos. Merda.
130
00:28:32,200 --> 00:28:33,800
Merda.
131
00:28:33,880 --> 00:28:35,520
Puta merda!
132
00:30:13,320 --> 00:30:15,120
Obrigado.
133
00:30:15,200 --> 00:30:16,960
Venha, te convido para um caf�.
134
00:30:58,960 --> 00:31:00,720
Marti.
135
00:31:00,960 --> 00:31:03,280
Oi, Joel.
Como voc� est�, cara?
136
00:31:04,240 --> 00:31:06,160
O qu�...?
O que faz aqui?
137
00:31:06,720 --> 00:31:08,480
E Roger?
138
00:31:09,480 --> 00:31:11,560
Passei na loja,
mas estava fechada.
139
00:31:11,840 --> 00:31:14,520
Mas j� terminou?
O deixei h� uma hora, apenas.
140
00:31:16,880 --> 00:31:18,680
Faz um tempo, j�.
141
00:31:21,120 --> 00:31:23,199
Disseram que tem
as chaves da minha casa.
142
00:31:23,200 --> 00:31:26,840
- Chaves? Porra, n�o fa�o ideia.
- Disseram que voc� as tem.
143
00:31:27,400 --> 00:31:29,360
Mas... mas...
O que aconteceu?
144
00:31:30,160 --> 00:31:32,240
Deixei as chaves
dentro de casa, cara.
145
00:31:33,000 --> 00:31:34,800
Sou um desastre.
146
00:31:37,160 --> 00:31:38,960
Pode d�-las para mim?
147
00:31:39,240 --> 00:31:41,080
- O qu�?
- As chaves.
148
00:31:41,720 --> 00:31:45,160
Agora?
� que... Joel, estou me mudando.
149
00:31:45,240 --> 00:31:47,759
Por isso n�o pude ir com Roger.
Sinto muito, mas...
150
00:31:47,760 --> 00:31:50,520
Calma, cara. S� quero as chaves,
n�o quero companhia.
151
00:31:53,080 --> 00:31:55,080
E Roger?
Onde est�?
152
00:31:55,480 --> 00:31:57,320
N�o sei.
153
00:31:57,520 --> 00:31:59,520
Quando ele te disse isso?
154
00:32:01,080 --> 00:32:02,920
H� pouco.
155
00:32:07,400 --> 00:32:09,240
S�rio, cara.
156
00:32:12,360 --> 00:32:14,640
Est� bem.
Venha, me acompanhe.
157
00:32:17,320 --> 00:32:20,240
As coisas pequenas levarei
no carro e as grandes...
158
00:32:21,360 --> 00:32:23,520
Ol�?
Espera um segundo?
159
00:32:24,200 --> 00:32:27,040
Ol�?
160
00:32:29,440 --> 00:32:31,280
Droga.
Venha, venha.
161
00:32:32,080 --> 00:32:34,799
Desculpe, eu disse para n�o
deixar o caminh�o sozinho.
162
00:32:34,800 --> 00:32:37,440
- H� coisas de valor, sabe?
- Sim, sim, claro.
163
00:32:38,520 --> 00:32:40,320
Cuidado com isso, por favor.
164
00:32:41,120 --> 00:32:42,920
N�o, cuidado.
165
00:32:44,160 --> 00:32:45,920
Desculpe, mas � que tem...
166
00:32:49,560 --> 00:32:50,960
Vamos, vamos.
167
00:32:53,540 --> 00:32:55,640
Cuidado, por favor.
168
00:33:05,240 --> 00:33:07,000
Ei, eu disse aos seus colegas
169
00:33:07,080 --> 00:33:09,000
se algu�m puder ficar,
por favor, saia.
170
00:33:09,080 --> 00:33:11,720
� que tem muitas coisas
e isso me d� medo, sabe?
171
00:33:12,400 --> 00:33:14,000
Obrigado.
172
00:33:26,560 --> 00:33:31,560
- O qu�?
- Eu n�o disse nada.
173
00:33:38,760 --> 00:33:41,760
- As chaves.
- Beleza.
174
00:33:42,720 --> 00:33:44,560
As chaves...
175
00:33:53,640 --> 00:33:56,920
- H� quanto tempo mora aqui?
- Bastante.
176
00:33:59,240 --> 00:34:01,280
- As chaves...
- Quanto?
177
00:34:02,520 --> 00:34:04,120
Muito.
178
00:34:06,360 --> 00:34:08,120
Sim, mas quanto?
179
00:34:08,480 --> 00:34:11,240
N�o sei... 6, 7 anos.
180
00:34:21,760 --> 00:34:23,560
E por que vai embora?
181
00:34:24,240 --> 00:34:26,040
Porque...
182
00:34:26,520 --> 00:34:28,240
Porque...
183
00:34:28,720 --> 00:34:31,920
N�o � minha casa.
A casa � sua.
184
00:34:32,880 --> 00:34:34,720
Vamos ver, venha.
185
00:34:34,800 --> 00:34:37,160
Acho que podem estar
em alguma caixa.
186
00:34:37,240 --> 00:34:40,840
Mas tamb�m as guardamos
em algum m�vel.
187
00:34:41,800 --> 00:34:43,760
Parece que j� as vi...
188
00:34:43,840 --> 00:34:46,640
Talvez... neste...
189
00:34:55,760 --> 00:34:58,480
N�o, n�o.
N�o, n�o. N�o est�o.
190
00:34:58,560 --> 00:35:00,560
Podem estar em
alguma caixa ou...
191
00:35:00,880 --> 00:35:03,240
- � muito urgente?
- Sim, claro.
192
00:35:04,200 --> 00:35:08,560
Certo. E... e sua fam�lia?
O que est� acontecendo?
193
00:35:08,920 --> 00:35:10,880
Devem ter um jogo
de chaves, n�o?
194
00:35:14,760 --> 00:35:17,560
Joel, sabe qual � o problema?
Tenho que esvaziar hoje.
195
00:35:17,640 --> 00:35:19,560
S� nos deram margem at� hoje,
196
00:35:19,640 --> 00:35:21,560
e voc� viu que tem
um monte de traste.
197
00:35:21,640 --> 00:35:24,240
Se for abrir caixas agora,
nunca terminaremos.
198
00:35:24,680 --> 00:35:27,720
Eu fa�o isso, n�o se preocupe,
eu fa�o isso.
199
00:35:27,800 --> 00:35:30,400
- N�o, n�o, n�o, n�o.
- Nestas caixas...
200
00:35:30,840 --> 00:35:34,040
Espera, espera, espera. Espera,
por favor, por favor, por favor.
201
00:35:34,960 --> 00:35:37,600
- Depois eu te ajudo.
- Obrigado.
202
00:35:37,680 --> 00:35:40,200
N�o, a verdade � que
est� escrito "lavabo" nesta.
203
00:35:40,280 --> 00:35:41,480
E?
204
00:35:42,000 --> 00:35:45,400
N�o sei, talvez...
nas que est�o "sala de jantar".
205
00:35:45,480 --> 00:35:47,320
Est�o na entrada.
206
00:35:50,960 --> 00:35:53,320
Espera, n�o a leve ainda.
207
00:35:53,720 --> 00:35:55,480
Sim, um segundo, espera.
208
00:35:55,560 --> 00:35:57,200
As que t�m "cozinha", as que t�m
209
00:35:57,280 --> 00:35:59,200
"cozinha", sim,
pode levar, obrigado.
210
00:35:59,280 --> 00:36:01,600
- Est� "cozinha"?
- Sim, est� "cozinha".
211
00:36:01,680 --> 00:36:03,440
Joel, est�o todas aqui.
212
00:36:11,040 --> 00:36:12,920
- Aqui tem uma.
- Sim...
213
00:36:13,520 --> 00:36:17,320
- Encontrei um aqui, mas espera.
- N�o, n�o, n�o...
214
00:36:17,400 --> 00:36:19,880
Nesta, n�o. Espera.
� que nesta, certamente n�o.
215
00:36:19,960 --> 00:36:22,320
Eu mesmo a preparei
esta manh�, Joel.
216
00:36:22,720 --> 00:36:25,440
- Acumulou muitas coisas.
- Sim, sim, sim.
217
00:36:25,520 --> 00:36:27,680
Mas tamb�m h� coisas delicadas.
218
00:36:27,760 --> 00:36:29,720
Se tiver coisas...
Espera um segundo.
219
00:36:29,721 --> 00:36:31,680
Est� bem? Desculpe.
220
00:36:33,000 --> 00:36:35,440
Se tiver coisas que podem
quebrar e que n�o...
221
00:36:36,600 --> 00:36:39,080
Sim? N�o est�o aqui,
com certeza.
222
00:36:46,320 --> 00:36:48,080
Quando Roger volta?
223
00:36:48,960 --> 00:36:51,600
N�o sei...
voc� j� o viu antes, n�o?
224
00:36:53,720 --> 00:36:55,520
Sim, � verdade.
225
00:36:58,960 --> 00:37:01,320
No corredor.
226
00:37:01,880 --> 00:37:04,360
Voc�s t�m um monte de
chaves no corredor.
227
00:37:04,800 --> 00:37:06,240
Sim.
228
00:37:06,320 --> 00:37:08,240
Podem estar nessa caixa.
229
00:37:11,560 --> 00:37:14,480
Joel, deixa... n�o, n�o.
Joel, � que aqui...
230
00:37:14,560 --> 00:37:16,560
Sabe qual � o problema?
231
00:37:16,640 --> 00:37:18,939
Tem muitas coisas, Joel.
Espera. N�o n�o n�o.
232
00:37:18,940 --> 00:37:21,120
Espera.
Quer fazer o favor? Joel!
233
00:37:25,800 --> 00:37:27,680
N�o est� vendo que n�o est�o a�?
234
00:37:33,080 --> 00:37:35,080
Voc� n�o deveria
estar aqui, Joel.
235
00:37:38,360 --> 00:37:40,200
Eu sei.
236
00:37:42,640 --> 00:37:44,400
Voc� deveria estar em casa.
237
00:37:56,640 --> 00:37:58,240
Vamos.
238
00:37:59,280 --> 00:38:01,640
Vamos. Pronto...
239
00:38:47,440 --> 00:38:50,760
- Voc� n�o tem as chaves, certo?
- N�o...
240
00:39:02,480 --> 00:39:04,840
Minha bolsa? Onde deixei?
241
00:39:05,560 --> 00:39:08,160
- Veio sem nada, com certeza.
- O qu�?
242
00:39:08,240 --> 00:39:11,000
Voc� veio sem nada.
N�o vi voc� entrar com nada.
243
00:39:14,160 --> 00:39:15,920
Puta merda
244
00:39:16,200 --> 00:39:18,640
Puta merda,
o que est� acontecendo?
245
00:39:18,720 --> 00:39:20,480
Merda, o que est� acontecendo?
246
00:39:37,080 --> 00:39:38,520
Ol�.
247
00:39:39,560 --> 00:39:41,520
Ol�. Ei.
248
00:39:42,000 --> 00:39:43,400
- Ol�.
- Ol�.
249
00:39:43,480 --> 00:39:46,100
- Deixei uma bolsa aqui embaixo.
- Sim, est� comigo.
250
00:39:57,600 --> 00:39:59,600
Obrigado.
251
00:39:59,680 --> 00:40:01,200
De nada.
252
00:40:04,080 --> 00:40:08,160
Ei, espera.
Onde eu a coloquei?
253
00:40:08,760 --> 00:40:12,080
� que eu coloquei
o celular para carregar.
254
00:40:13,120 --> 00:40:15,360
Porque n�o paravam de ligar
255
00:40:16,320 --> 00:40:19,120
e o peguei vi que havia
muito pouca bateria.
256
00:40:19,200 --> 00:40:21,040
Nada, encontraram seu cachorro.
257
00:40:27,360 --> 00:40:29,200
Como?
258
00:40:29,880 --> 00:40:32,120
Desculpe, mas ligaram muito.
259
00:40:32,600 --> 00:40:34,680
Era do canil,
est�o com seu cachorro.
260
00:40:37,560 --> 00:40:39,320
O nome do seu cachorro
� Elvis, n�o?
261
00:40:42,160 --> 00:40:43,920
Eu n�o tenho cachorro.
262
00:40:47,720 --> 00:40:49,520
Certo.
263
00:40:58,400 --> 00:41:00,200
Voc� tem tudo, n�o?
264
00:41:00,920 --> 00:41:02,720
Acho que sim.
265
00:41:05,960 --> 00:41:08,240
Ei, essa bolsa � um
pouco feminina, n�o?
266
00:41:08,960 --> 00:41:10,800
� da sua namorada?
267
00:41:18,080 --> 00:41:20,520
- Est� flertando comigo?
- N�o.
268
00:41:32,320 --> 00:41:35,440
- Posso ir ao banheiro?
- Sim, � l� embaixo.
269
00:41:40,560 --> 00:41:43,640
Ei, ande logo, estou fechando.
270
00:45:24,440 --> 00:45:26,520
O que � isso?
271
00:45:26,960 --> 00:45:29,000
Por favor, por favor...
272
00:45:29,320 --> 00:45:32,080
N�o. Acho que n�o vou querer.
273
00:50:49,600 --> 00:50:51,480
Ol�, voc� me ligou.
274
00:50:55,960 --> 00:50:58,360
Sim, mas...
como o encontraram?
275
00:51:01,080 --> 00:51:02,840
Tem chip?
276
00:51:05,880 --> 00:51:07,680
N�o sei, sou um amigo.
277
00:51:10,160 --> 00:51:12,240
N�o, n�o, n�o � meu, n�o...
278
00:51:16,240 --> 00:51:18,720
N�o se preocupe, vou busc�-lo,
n�o se preocupe
279
00:51:18,800 --> 00:51:20,640
sou um amigo, vou encontr�-la.
280
00:51:24,760 --> 00:51:26,520
Ao pai?
281
00:51:26,600 --> 00:51:28,680
N�o, eu ligo para eles,
n�o se preocupe.
282
00:51:29,560 --> 00:51:31,880
Vou ligar, estou lhe dizendo,
n�o se preocupe.
283
00:51:31,960 --> 00:51:33,640
Sou um amigo da fam�lia.
284
00:51:33,960 --> 00:51:35,340
N�o ligo para o protocolo.
285
00:51:35,341 --> 00:51:37,320
Vou ligar para eles,
estou lhe dizendo.
286
00:51:37,560 --> 00:51:39,440
Ei, voc� est� me ouvindo?
287
00:51:42,760 --> 00:51:44,520
Sou um amigo, muito amigo.
288
00:51:45,160 --> 00:51:47,520
Certo? Eu j� vou ligar.
289
00:51:52,160 --> 00:51:54,400
E se n�o busc�-lo,
o que acontece?
290
00:51:57,400 --> 00:51:59,480
Uma queixa?
Para quem?
291
00:52:05,120 --> 00:52:06,920
E se n�o a encontrar?
292
00:52:11,920 --> 00:52:13,960
Est� bem. Certo.
293
00:52:16,360 --> 00:52:18,680
J� vou, n�o se preocupe, j� vou.
294
00:52:52,320 --> 00:52:54,080
Quem o encontrou?
295
00:52:54,160 --> 00:52:56,760
Um casal, aqui na rua,
no Parque Montju�c.
296
00:53:02,400 --> 00:53:04,640
Na rua? N�o o tinham
perdido na floresta?
297
00:53:04,720 --> 00:53:07,760
Muitos c�es tentam por
instinto voltar para casa.
298
00:53:09,000 --> 00:53:10,800
Onde voc� vai lev�-lo?
299
00:53:11,880 --> 00:53:15,440
- Onde voc� vai lev�-lo?
- Para um veterin�rio, n�o?
300
00:53:15,520 --> 00:53:17,320
Sim, mas... para quem?
301
00:53:18,560 --> 00:53:20,560
N�o sei. Para Sants.
302
00:53:21,800 --> 00:53:23,640
Precisamos fazer um relat�rio.
303
00:53:23,720 --> 00:53:25,640
Sabe exatamente
o nome da consulta?
304
00:53:25,720 --> 00:53:28,160
- N�o.
- N�o?
305
00:53:30,880 --> 00:53:34,380
- Vai apresentar uma queixa?
- N�o, eu n�o vou.
306
00:53:37,120 --> 00:53:40,080
- E voc� ligou para algu�m?
- N�o, eu n�o liguei.
307
00:53:40,960 --> 00:53:42,799
- Com certeza, n�o?
- Sim, claro.
308
00:53:42,800 --> 00:53:44,680
Com certeza?
309
00:53:44,920 --> 00:53:46,600
Sim, claro.
310
00:53:50,160 --> 00:53:51,920
Posso lev�-lo agora?
311
00:53:52,360 --> 00:53:54,880
Espera, n�s o revivemos
um pouco com o soro,
312
00:53:55,240 --> 00:53:57,040
mas ele est� muito desidratado.
313
00:53:57,520 --> 00:53:59,800
Ficou fora de casa
por muitos dias, n�o?
314
00:54:00,040 --> 00:54:01,200
Sim.
315
00:54:02,280 --> 00:54:06,060
Olha, tem uma coisa, pode levar,
mas v� direto ao veterin�rio.
316
00:54:06,480 --> 00:54:08,120
- De acordo?
- Sim, sim, claro.
317
00:54:08,200 --> 00:54:10,039
Por precau��o,
anotarei o n�mero do
318
00:54:10,040 --> 00:54:12,279
servi�o de emerg�ncia,
caso esteja fechado.
319
00:54:14,840 --> 00:54:16,520
De acordo?
320
00:54:16,880 --> 00:54:19,600
Est� t�o quieto que chega
a ser um pouco alarmante.
321
00:55:15,280 --> 00:55:17,160
Est� um pouco
mais acordado, n�o?
322
00:55:17,240 --> 00:55:19,520
Sim, � por causa do soro
que pusemos nele.
323
00:55:29,920 --> 00:55:31,720
Pretende coloc�-lo a� dentro?
324
00:55:32,320 --> 00:55:34,880
N�o ser� capaz de respirar,
n�o pode lev�-lo a�.
325
00:55:49,480 --> 00:55:50,880
Escuta...
326
00:56:33,920 --> 00:56:35,680
Caralho.
327
00:57:59,240 --> 00:58:00,920
Joel?
328
00:58:01,840 --> 00:58:03,440
Joel.
329
00:58:08,680 --> 00:58:11,880
- Tudo bem?
- Sim. S� vim buscar uma coisa.
330
00:58:12,120 --> 00:58:14,079
- Est� tudo bem.
- Precisa de ajuda?
331
00:58:14,080 --> 00:58:16,920
N�o. S� vim pegar uma coisa.
332
00:58:24,280 --> 00:58:27,300
- Acho que Maria j� chegou.
- Pode procur�-la, por favor?
333
00:59:48,680 --> 00:59:50,480
J� vejo isso.
334
01:00:01,520 --> 01:00:03,280
Joel.
335
01:00:09,840 --> 01:00:11,600
Vamos, cara.
336
01:00:38,560 --> 01:00:40,320
Qual � o problema?
337
01:00:46,120 --> 01:00:47,960
Ainda procurando as chaves?
338
01:00:51,080 --> 01:00:52,840
N�o sei mais onde procur�-las.
339
01:00:54,240 --> 01:00:56,160
Ningu�m da fam�lia tem?
340
01:00:58,880 --> 01:01:00,680
Devem estar por aqui.
341
01:01:00,760 --> 01:01:02,760
Sempre fa�o um monte de c�pias.
342
01:01:02,840 --> 01:01:04,880
Tenho c�pias em todo lugar.
343
01:01:05,040 --> 01:01:06,840
� um desastre.
344
01:01:14,200 --> 01:01:16,080
Joel, voc� ligou para a fam�lia?
345
01:01:21,760 --> 01:01:23,760
Sua m�e chamou a pol�cia.
346
01:01:28,200 --> 01:01:29,560
O qu�?
347
01:01:30,360 --> 01:01:33,080
Voc� perdeu a cabe�a,
n�o os chamou. N�o?
348
01:01:37,680 --> 01:01:39,640
N�o ligou para eles.
349
01:01:45,360 --> 01:01:47,120
N�o est�o aqui.
350
01:01:51,480 --> 01:01:53,240
N�o est�o aqui.
351
01:02:02,160 --> 01:02:04,640
N�o poderei mais entrar
em casa ou o qu�?
352
01:02:12,760 --> 01:02:15,280
Joel, sabe que nem
sempre pode evit�-los.
353
01:02:23,840 --> 01:02:25,960
N�o vai atender?
354
01:02:32,880 --> 01:02:35,120
Deixa, deixa o celular.
355
01:02:35,640 --> 01:02:37,160
Deixa o celular!
356
01:02:37,400 --> 01:02:40,560
Sim, sim...
Sim, est� aqui, no escrit�rio...
357
01:02:40,920 --> 01:02:42,760
Desculpe, deixa o celular.
358
01:02:42,840 --> 01:02:44,640
Deixa o celular!
359
01:03:25,440 --> 01:03:27,200
Quem era?
360
01:03:30,360 --> 01:03:32,120
Sua m�e, acho.
361
01:03:39,400 --> 01:03:41,700
N�o sei o que espera
para ligar � sua casa.
362
01:03:58,240 --> 01:04:00,160
Por que n�o me deixa em paz?
363
01:08:37,760 --> 01:08:39,640
Merda.
364
01:09:45,160 --> 01:09:47,040
Vamos, cara, vamos.
365
01:12:59,320 --> 01:13:01,120
Caralho.
366
01:13:01,480 --> 01:13:03,160
Merda.
367
01:13:10,800 --> 01:13:12,640
Maldito cachorro.
368
01:13:15,160 --> 01:13:17,160
Bastardo, porco de merda.
369
01:14:11,560 --> 01:14:13,480
Cale-se. Cale-se.
370
01:14:18,960 --> 01:14:20,840
Cale-se...
371
01:14:27,200 --> 01:14:28,960
Cale-se...
372
01:15:42,720 --> 01:15:44,520
Sinto muito...
373
01:15:47,560 --> 01:15:49,560
Sinto muito...
374
01:15:59,280 --> 01:16:01,520
N�o sei para onde ir...
375
01:17:56,800 --> 01:18:00,000
Pegue uma via, j� volto.
Pode me seguir, por favor?
376
01:18:14,600 --> 01:18:16,360
Como se chama?
377
01:18:16,480 --> 01:18:18,400
Joel.
378
01:18:18,480 --> 01:18:20,240
N�o, o cachorro.
379
01:18:20,480 --> 01:18:22,240
Elvis.
380
01:18:26,520 --> 01:18:28,320
Joel e o que mais?
381
01:18:29,200 --> 01:18:31,040
Reguera.
382
01:18:35,360 --> 01:18:38,000
N�o o encontro.
Tem alguma identifica��o?
383
01:18:40,760 --> 01:18:42,680
O RG, tanto faz.
384
01:18:49,200 --> 01:18:51,040
Deixei em casa.
385
01:18:55,320 --> 01:18:57,080
Est� bem?
386
01:18:58,880 --> 01:19:02,360
Ele tem duas costelas quebradas
e chegou muito desidratado.
387
01:19:05,120 --> 01:19:07,400
Eu precisaria identificar
o dono do cachorro.
388
01:19:08,320 --> 01:19:10,979
Nas condi��es em que chegou,
tem que ter uma certid�o
389
01:19:10,980 --> 01:19:13,060
judicial para entrada
na sala de cirurgia.
390
01:19:18,240 --> 01:19:20,080
Judicial?
391
01:20:03,840 --> 01:20:06,240
O dela... pode servir?
392
01:20:07,160 --> 01:20:08,960
Vamos ver.
393
01:20:16,520 --> 01:20:18,680
M�nica Broto.
Sim, aqui est�.
394
01:20:19,400 --> 01:20:22,720
Elvis, 12 anos.
Da rua Margaret?
395
01:20:23,360 --> 01:20:26,000
- Sim.
- Podemos localiz�-la?
396
01:20:28,280 --> 01:20:29,440
N�o.
397
01:20:29,960 --> 01:20:32,360
Mas podemos ligar para ela?
Temos o telefone.
398
01:20:40,360 --> 01:20:42,200
Desculpe-me por um momento.
399
01:21:14,040 --> 01:21:15,800
Olha...
400
01:21:16,520 --> 01:21:18,280
Talvez voc� deva ter em mente
401
01:21:18,360 --> 01:21:20,400
que o custo da
opera��o e a receita
402
01:21:20,480 --> 01:21:22,280
pode ficar muito alto.
403
01:21:22,360 --> 01:21:24,280
N�o sei se voc� acha necess�rio.
404
01:21:25,560 --> 01:21:27,880
� um c�o que parece
ter vivido muito tempo.
405
01:21:32,800 --> 01:21:34,760
Como voc� sabe?
406
01:21:40,280 --> 01:21:42,360
O que voc� quer fazer ent�o?
407
01:21:49,960 --> 01:21:51,760
Que viva, n�o?
27426