Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:08,760
♪ Just the good ol' boys ♪
2
00:00:08,850 --> 00:00:10,810
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:12,940 --> 00:00:14,600
♪ Beats all you ever saw ♪
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,250
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,340 --> 00:00:18,770
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,390
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,470 --> 00:00:25,000
♪ Flattenin' the hills ♪
8
00:00:27,220 --> 00:00:29,570
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
9
00:00:29,650 --> 00:00:32,050
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,400 --> 00:00:36,100
♪ Making their way ♪
11
00:00:36,180 --> 00:00:38,180
♪ The only way they know how ♪
12
00:00:40,970 --> 00:00:42,750
♪ That's just a
little bit more ♪
13
00:00:42,840 --> 00:00:46,240
♪ Than the law will allow ♪
14
00:00:46,320 --> 00:00:49,370
♪ Just the good ol' boys ♪
15
00:00:49,460 --> 00:00:52,070
♪ Wouldn't change
if they could ♪
16
00:00:54,160 --> 00:00:55,510
♪ Fightin' the system ♪
17
00:00:55,590 --> 00:00:57,770
♪ Like a true modern
day Robin Hood ♪♪
18
00:00:57,860 --> 00:00:59,640
'Yee-haw!'
19
00:01:06,040 --> 00:01:07,910
Bo, You better
get after it a bit.
20
00:01:08,000 --> 00:01:11,220
They can't start dress rehearsal
till we get these props to 'em.
21
00:01:11,300 --> 00:01:12,960
Well, don't yell at me.
22
00:01:13,050 --> 00:01:15,060
It's not me that's got the
miseries. It's the General.
23
00:01:15,090 --> 00:01:16,480
What's the matter
with you, fella?
24
00:01:16,570 --> 00:01:18,400
You know, some
cars are like people.
25
00:01:18,490 --> 00:01:20,490
They can get episodic, too
26
00:01:20,570 --> 00:01:23,580
But, in the General's case,
it was just carbon building.
27
00:01:23,660 --> 00:01:25,060
But it sure picked a bad time.
28
00:01:25,140 --> 00:01:26,890
Because further on down the road
29
00:01:26,970 --> 00:01:29,540
Bo and Luke were about
to get all they could handle.
30
00:01:29,630 --> 00:01:31,980
You see that fellow
sitting in the back?
31
00:01:32,060 --> 00:01:34,500
He's the crime czar
of the whole state.
32
00:01:34,590 --> 00:01:37,900
Norman Nervous Willis, so
called 'cause he's convinced
33
00:01:37,980 --> 00:01:40,730
that the rest of the underworld
is plotting against him.
34
00:01:40,810 --> 00:01:42,510
I don't like it.
35
00:01:44,730 --> 00:01:47,210
That orange car
has been on our tail
36
00:01:47,300 --> 00:01:49,080
for the past ten miles.
37
00:01:49,170 --> 00:01:51,610
It's got to be Cutler
and Monday's boys
38
00:01:51,690 --> 00:01:54,040
planning on making a hit
before we get to Atlanta.
39
00:01:54,130 --> 00:01:55,650
Norman, relax.
40
00:01:55,740 --> 00:01:57,920
Cutler and Monday
wouldn't be dumb to use a car
41
00:01:58,000 --> 00:01:59,610
that stands out like that.
42
00:01:59,700 --> 00:02:02,750
They would if they thought I
was dumb enough to fall for it.
43
00:02:02,830 --> 00:02:05,530
I didn't get where I
am being careless.
44
00:02:05,620 --> 00:02:07,800
Now, when you're as
edgy as Norman Willis
45
00:02:07,880 --> 00:02:10,020
and the General
starts acting up like that.
46
00:02:10,100 --> 00:02:11,800
What would you think?
47
00:02:12,930 --> 00:02:15,020
They're blasting us.
48
00:02:16,410 --> 00:02:17,540
Luke?
49
00:02:27,990 --> 00:02:29,300
' "N-W."'
50
00:02:29,380 --> 00:02:30,860
What do you suppose
that stands for?
51
00:02:30,950 --> 00:02:33,430
I got no idea but I'm
gonna call Roscoe right now.
52
00:02:33,520 --> 00:02:35,520
Alright, I'll check the General.
53
00:02:36,820 --> 00:02:38,130
This here is Luke Duke
54
00:02:38,220 --> 00:02:40,350
calling Roscoe P.
Coltrane, come back.
55
00:02:41,660 --> 00:02:43,220
That was close.
56
00:02:43,310 --> 00:02:44,920
It's okay, we lost 'em.
57
00:02:45,700 --> 00:02:47,570
It ain't, okay.
58
00:02:47,660 --> 00:02:49,620
I think, I'm having
a heart attack.
59
00:02:49,710 --> 00:02:51,190
It's impossible to
have a heart attack
60
00:02:51,270 --> 00:02:52,880
if you ain't got no heart.
61
00:02:52,970 --> 00:02:54,580
And Norman didn't
have either one.
62
00:02:54,670 --> 00:02:57,850
So, Bo and Luke unable
to reach Roscoe or Enos
63
00:02:57,930 --> 00:03:00,110
waited up for Cooter to come
and doctor up the General.
64
00:03:00,200 --> 00:03:02,420
And Daisy was playing a nurse
65
00:03:02,500 --> 00:03:04,900
in a play the church's little
theatre group was rehearsing.
66
00:03:04,980 --> 00:03:07,590
What's keeping Bo and Luke
with those props, Reverend?
67
00:03:07,680 --> 00:03:09,860
Hmm, I don't know.
68
00:03:09,940 --> 00:03:13,640
We might as well call off dress
rehearsal till tomorrow though.
69
00:03:13,730 --> 00:03:16,170
Now, don't loose those notes
that the director gave you.
70
00:03:16,260 --> 00:03:17,650
No I won't.
71
00:03:17,740 --> 00:03:19,660
Oh, and you might as well
leave that costume here
72
00:03:19,690 --> 00:03:22,390
We can take it to the
cleaners with the rest of 'em.
73
00:03:22,480 --> 00:03:24,350
Okay. I will.
74
00:03:41,060 --> 00:03:42,760
Where can I find
the nearest doctor?
75
00:03:42,850 --> 00:03:44,500
Oh, well that will
be Doc Applebee.
76
00:03:44,590 --> 00:03:47,940
Better call first to make
sure. There's a phone inside.
77
00:03:48,030 --> 00:03:49,720
I gotta sick man
in the back seat.
78
00:03:49,810 --> 00:03:51,430
See what you can do
for him, nurse, please.
79
00:03:51,460 --> 00:03:55,380
Well, I'm not a...
80
00:04:00,470 --> 00:04:02,260
Can I help you mister?
81
00:04:04,000 --> 00:04:07,870
I think, it's too late.
82
00:04:07,960 --> 00:04:11,090
Now, listen, listen
you gotta think positive.
83
00:04:11,180 --> 00:04:12,880
Nothing's ever too late.
84
00:04:12,960 --> 00:04:16,050
As soon as your friend's back
he'll take you to Doc Applebee.
85
00:04:16,140 --> 00:04:18,010
Everything's gonna be just fine.
86
00:04:23,150 --> 00:04:24,930
He just passed out.
87
00:04:25,020 --> 00:04:27,720
The doc told me to
bring him right over.
88
00:04:27,810 --> 00:04:29,070
Okay.
89
00:04:33,460 --> 00:04:36,070
Well, you can't tell
a book by it's cover.
90
00:04:36,160 --> 00:04:38,950
But if only Nervous Norman
ain't having a heart attack
91
00:04:39,030 --> 00:04:42,520
He's gonna have apoplexy when
he finds he's got Daisy's notes
92
00:04:42,600 --> 00:04:44,210
and Daisy's got his.
93
00:04:44,300 --> 00:04:47,040
Which means that
Daisy's gonna be in danger.
94
00:04:47,130 --> 00:04:48,910
Man, I hate that.
95
00:04:51,520 --> 00:04:52,960
There you go gents. Good as new.
96
00:04:53,050 --> 00:04:55,140
Don't that knock
your shirt in the dirt?
97
00:04:55,220 --> 00:04:56,750
Cooter, you are a surgeon.
98
00:04:56,830 --> 00:04:59,270
I could have swore we'd
need another radiator.
99
00:04:59,360 --> 00:05:01,320
Noting to it, nothing to it.
100
00:05:01,400 --> 00:05:02,750
Hey, let me get this right now.
101
00:05:02,840 --> 00:05:05,100
That personalized
license plate was N-W?
102
00:05:05,190 --> 00:05:06,450
- That's right.
- Yeah.
103
00:05:06,540 --> 00:05:08,630
You still got that
pal in the D.M.V.?
104
00:05:08,720 --> 00:05:10,020
- Elmo?
- Yeah.
105
00:05:10,110 --> 00:05:12,070
He's still hanging
out up in hot Atlanta.
106
00:05:12,150 --> 00:05:15,460
I'll give him a call when
I get back to the station.
107
00:05:15,550 --> 00:05:17,860
In the mean time, I
want ya'll to lay low.
108
00:05:17,940 --> 00:05:19,730
Yeah, we'll do that.
109
00:05:19,810 --> 00:05:21,990
Listen, don't say nothing
to Uncle Jesse, alright?
110
00:05:22,080 --> 00:05:23,310
- We don't want to worry him.
- Sure.
111
00:05:23,340 --> 00:05:25,080
- Oh yeah, and...
- Yeah, I know.
112
00:05:25,170 --> 00:05:27,130
- Put it on the bill.
- Yeah, the bill.
113
00:05:27,210 --> 00:05:29,650
- Thanks, Cooter.
- Yeah.
114
00:05:29,740 --> 00:05:31,830
- See ya'll then.
- You got it.
115
00:05:38,090 --> 00:05:39,660
Is your heart okay?
116
00:05:39,750 --> 00:05:42,230
Yeah. Just some indigestion.
117
00:05:42,310 --> 00:05:45,580
Good, 'cause I sure hope you
got your little black book with you.
118
00:05:45,670 --> 00:05:47,840
I left it on the back
seat of the Limo.
119
00:05:47,930 --> 00:05:50,890
Uh-uh. This was in the backseat.
120
00:05:53,020 --> 00:05:55,110
"Walk around the
desk to the door and say
121
00:05:55,200 --> 00:05:58,680
"Yes Doctor, I will
Doctor, thank you Doctor."
122
00:05:58,770 --> 00:06:00,680
- This ain't my book.
- I know.
123
00:06:00,770 --> 00:06:03,250
Must belong to the nurse
in front of the church.
124
00:06:03,340 --> 00:06:04,950
The one that got into the limo.
125
00:06:05,030 --> 00:06:07,170
She must have taken
your book and left this.
126
00:06:07,250 --> 00:06:09,820
It's got names and numbers
and every racket I'm runnin'.
127
00:06:09,910 --> 00:06:11,600
If fed's ever see
that, it's over.
128
00:06:11,690 --> 00:06:13,560
Come on, we
gotta get that nurse.
129
00:06:19,960 --> 00:06:22,140
You don't have to
read between the lines
130
00:06:22,220 --> 00:06:23,880
to know that Norman
would do anything
131
00:06:23,960 --> 00:06:26,050
to get back that book of his.
132
00:06:26,140 --> 00:06:29,930
And if he finds Daisy,
well it ain't gonna be pretty.
133
00:06:30,010 --> 00:06:32,500
Fortunately for the time
being, he just missed her.
134
00:06:58,480 --> 00:07:01,000
Coming into town the
other way to see Roscoe
135
00:07:01,090 --> 00:07:03,530
Bo and Luke missed
seeing old Norman's limo
136
00:07:03,610 --> 00:07:05,220
that was parked
outside the church.
137
00:07:10,660 --> 00:07:13,800
Alright, let's see now, Flash.
138
00:07:13,880 --> 00:07:16,360
We're gonna go through
this Police dog training manual
139
00:07:16,450 --> 00:07:19,190
just one more time,
alright, you ready?
140
00:07:19,280 --> 00:07:21,720
Alright, velvet ears..
141
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
Um, that's good.
142
00:07:22,890 --> 00:07:24,810
Ten hut.
143
00:07:26,240 --> 00:07:27,240
At ease.
144
00:07:29,510 --> 00:07:32,080
Well, we got the at
easedown perfect.
145
00:07:32,160 --> 00:07:34,210
But the ten hutneeds
a lot of work.
146
00:07:34,300 --> 00:07:36,430
Now, ready? One more time.
147
00:07:36,520 --> 00:07:37,910
- Hey Roscoe.
- Oh!
148
00:07:38,000 --> 00:07:41,090
Listen, don't come
sneaking in here like that.
149
00:07:41,170 --> 00:07:43,480
You nearly scared the
wrinkles off of Flash here.
150
00:07:43,570 --> 00:07:46,390
'Flash, we're sorry. We gotta
scare of our own Roscoe.'
151
00:07:46,480 --> 00:07:49,700
Yeah, we got shot at by some
looney in a black limousine.
152
00:07:49,790 --> 00:07:51,920
It had personalized plates, N-W.
153
00:07:52,010 --> 00:07:53,310
- Right.
- Why?
154
00:07:53,400 --> 00:07:55,200
- What do you mean, why?
- We don't know, why?
155
00:07:55,270 --> 00:07:57,060
Well if I know you two jokers.
156
00:07:57,140 --> 00:07:59,800
You probably did something
to instigate it in the first place.
157
00:07:59,890 --> 00:08:02,540
As soon as Flash and I get
through with her dog training
158
00:08:02,630 --> 00:08:05,150
then we'll go out and
find out what you two did.
159
00:08:05,240 --> 00:08:08,030
What we did? It was this
guy who did the shooting?
160
00:08:08,110 --> 00:08:10,420
- We didn't shoot nobody.
- Oh, tiddly tuddly.
161
00:08:10,510 --> 00:08:12,070
You expect me to take your word
162
00:08:12,160 --> 00:08:14,900
against a man who ain't
even here to defend himself?
163
00:08:14,990 --> 00:08:16,950
I give up. I give up.
164
00:08:17,030 --> 00:08:19,430
Oh, does that mean you're
gonna make a full confession?
165
00:08:19,520 --> 00:08:22,000
Roscoe, it doesn't mean we're
ready to make a full confession.
166
00:08:22,080 --> 00:08:24,520
- What it means is...
- Out out, riff-raff. Tiff.
167
00:08:24,610 --> 00:08:27,350
Roscoe, you're not well.
We'll take care of it ourselves.
168
00:08:27,440 --> 00:08:29,920
You cannot take the law in
your own hands. Wait a minute.
169
00:08:30,000 --> 00:08:32,620
Here, come back. Flash, Flash.
170
00:08:32,700 --> 00:08:35,440
Would ya pursuit?
Oh, good grief.
171
00:08:47,190 --> 00:08:49,810
- Did you find the nurse?
- That was no nurse.
172
00:08:49,890 --> 00:08:52,200
The pastor said her
name's Daisy Duke.
173
00:08:52,290 --> 00:08:55,120
And the costume she was
wearing was for some church play.
174
00:08:55,200 --> 00:08:56,940
We gotta find her.
175
00:08:57,030 --> 00:08:59,120
Hey, relax Norman. Relax.
176
00:08:59,210 --> 00:09:03,380
She left in her jeep, heading
for the farm she lives on.
177
00:09:03,470 --> 00:09:05,740
You know where it's at?
178
00:09:05,820 --> 00:09:07,650
And the road she's taking.
179
00:09:16,270 --> 00:09:19,180
Ah! Ah! Oh!
180
00:09:19,270 --> 00:09:22,400
- Roscoe, you gave me a fright.
- Oh, I'm sorry about that.
181
00:09:22,490 --> 00:09:24,930
Listen, you know those Dukes
have really got me upset now.
182
00:09:25,020 --> 00:09:27,150
Yeah, you got me
upset coming in like that.
183
00:09:27,230 --> 00:09:28,850
You know what they did?
184
00:09:28,930 --> 00:09:31,630
They come in and told me
some cock and bull story
185
00:09:31,720 --> 00:09:33,980
about a long black limousine
186
00:09:34,070 --> 00:09:36,070
with some guy in
there, shooting at 'em.
187
00:09:36,160 --> 00:09:37,640
Had a personalized
license plate.
188
00:09:37,720 --> 00:09:40,250
I think he said
that they were N-W.
189
00:09:40,330 --> 00:09:42,990
- N-W?
- Like North-West.
190
00:09:43,080 --> 00:09:45,730
N for Norman, W for Willis.
191
00:09:45,820 --> 00:09:47,170
- What?
- Norman Willis.
192
00:09:47,250 --> 00:09:49,210
- Norman Willis.
- Yeah!
193
00:09:49,300 --> 00:09:52,170
You mean, theNorman
Willis? The boss of all bosses?
194
00:09:52,260 --> 00:09:55,000
- Nervous Norman Willis.
- Ooh.
195
00:09:55,090 --> 00:09:58,920
Oh, Roscoe, if he's in town
you're looking at a dead man.
196
00:09:59,010 --> 00:10:00,490
Oh, well, you
don't look too puny.
197
00:10:00,570 --> 00:10:02,180
No! No, no, no.
198
00:10:02,270 --> 00:10:05,060
What I'm talking about is
I gotta get me an aspirin.
199
00:10:05,140 --> 00:10:06,680
So, I don't have a
headache when they bury me.
200
00:10:06,710 --> 00:10:11,020
Oh, no. Listen..
Boss, li-listen, Boss.
201
00:10:11,100 --> 00:10:13,060
Don't get your little
flab in an uproar.
202
00:10:13,150 --> 00:10:15,760
Listen, they were shooting at
the Dukes not shooting at you.
203
00:10:15,850 --> 00:10:18,160
Oh yeah? Well, that
don't make no difference.
204
00:10:18,240 --> 00:10:21,640
Because I'll tell you
what, Nervous Norman
205
00:10:21,720 --> 00:10:23,990
he'll shoot at anybody he
likes, whenever he likes.
206
00:10:24,070 --> 00:10:25,770
Here, hold this.
Give me one of these.
207
00:10:27,730 --> 00:10:30,780
He must've have found out
that I've been shortchanging him
208
00:10:30,860 --> 00:10:32,520
on the 50% he's supposed to get
209
00:10:32,600 --> 00:10:34,610
out of every deal I
make outside of Hazzard.
210
00:10:34,690 --> 00:10:37,910
And if he had found that
out, he must have come here
211
00:10:38,000 --> 00:10:40,790
to fit me for the concrete
overcoat and the seaman shoes
212
00:10:40,870 --> 00:10:44,180
I'm gonna be wearing for my
trip to the bottom of Hazzard pond.
213
00:10:44,270 --> 00:10:45,970
- You mean..
- Yeah!
214
00:10:46,050 --> 00:10:47,970
Sorry we're late
with these props.
215
00:10:48,050 --> 00:10:50,100
We ran into a little trouble.
216
00:10:50,190 --> 00:10:53,150
Rehearsal's been called off
for today and Daisy's gone.
217
00:10:53,230 --> 00:10:54,890
What are you talking about?
218
00:10:54,970 --> 00:10:58,150
She just left before those men
in that limousine came looking.
219
00:10:58,240 --> 00:10:59,940
Black one?
220
00:11:00,020 --> 00:11:03,640
Wait a second, did it have an
N and a W on the license plate?
221
00:11:03,720 --> 00:11:05,290
That's the one.
222
00:11:05,380 --> 00:11:07,030
Luke, they won't
hurt her, right?
223
00:11:07,120 --> 00:11:09,130
If they shoot at two Dukes
they'd shoot at one more.
224
00:11:09,160 --> 00:11:11,860
- Let's go after..
- Thanks a lot, Reverend.
225
00:11:19,390 --> 00:11:21,440
'Lost sheep calling Bo Peep'
226
00:11:21,520 --> 00:11:23,390
Where have you been?
227
00:11:23,480 --> 00:11:25,740
'Ain't important where
we are. Where are you at?'
228
00:11:25,830 --> 00:11:29,620
9-14, coming up on the
junction with 67. Why?
229
00:11:29,710 --> 00:11:33,010
'Look behind you. Is there
a black limo tailing you?'
230
00:11:34,620 --> 00:11:36,150
There sure is.
231
00:11:36,230 --> 00:11:38,980
Looks like the one I left
back in Hazzard an hour ago.
232
00:11:39,060 --> 00:11:41,150
Alright now, just stay cool.
233
00:11:41,240 --> 00:11:44,980
I gotta tell you those guys
took a potshots at me and Bo
234
00:11:45,070 --> 00:11:46,720
just a little while back.
235
00:11:46,810 --> 00:11:48,420
'Now it seems
they're after you.'
236
00:11:48,510 --> 00:11:51,420
- What for?
- We got no idea, like I said.
237
00:11:51,510 --> 00:11:54,690
'Stay as far enough ahead,
so they can't get a shot at you.'
238
00:11:54,770 --> 00:11:58,120
Then you double back and we
should be able to intercept you
239
00:11:58,210 --> 00:11:59,780
over on the other
side of clear creek.
240
00:11:59,870 --> 00:12:01,870
Got it. I'm gone.
241
00:12:01,950 --> 00:12:04,830
Now, as Daisy was trying
to avoid Nervous Norman
242
00:12:04,910 --> 00:12:06,610
Boss was doing the same thing.
243
00:12:06,700 --> 00:12:09,440
Roscoe, I'm telling you,
there's nothing I can do.
244
00:12:09,530 --> 00:12:11,790
So, tell me, what can I do?
245
00:12:11,880 --> 00:12:13,970
Well..
246
00:12:14,050 --> 00:12:16,840
You know what I'd do if I
was a crook because I'm not?
247
00:12:16,930 --> 00:12:18,320
- No.
- And you're not.
248
00:12:18,410 --> 00:12:21,410
But if, if a crook was
smart what they would do
249
00:12:21,500 --> 00:12:23,410
is go to some rich mans house
250
00:12:23,500 --> 00:12:26,810
and take all of his
heirlooms and valuables
251
00:12:26,890 --> 00:12:28,780
and sell it and give them to
you and get you off the hook.
252
00:12:28,810 --> 00:12:30,250
- Yeah.
- Of course we're not crooks.
253
00:12:30,330 --> 00:12:32,680
Yeah, I know. No,
we can't do that.
254
00:12:32,770 --> 00:12:33,910
- Wait a minute.
- Wait a minute.
255
00:12:33,940 --> 00:12:35,030
Wait a minute.
256
00:12:35,120 --> 00:12:36,900
You did just give me an idea.
257
00:12:36,990 --> 00:12:38,430
Oh, goody for me.
258
00:12:38,510 --> 00:12:39,950
- I'll tell you what.
- What?
259
00:12:40,040 --> 00:12:42,690
We could rob the
richest man in town.
260
00:12:42,780 --> 00:12:45,220
And then we could fence
off all his fancy expensive
261
00:12:45,300 --> 00:12:46,870
paintings and antiques.
262
00:12:46,960 --> 00:12:49,050
And I raise enough ready
cash for Nervous Norman.
263
00:12:49,130 --> 00:12:52,220
Oh! We can't do that.
264
00:12:52,310 --> 00:12:54,090
I can't. I'm the sheriff.
265
00:12:54,180 --> 00:12:56,140
I can't go sneaking
around robbing people.
266
00:12:56,230 --> 00:12:58,180
Well, you ain't gonna
be sheriff if I'm dead.
267
00:12:58,270 --> 00:12:59,840
And that's what I'm gonna be
268
00:12:59,930 --> 00:13:02,890
if I don't keep Norman
from getting nervous.
269
00:13:02,970 --> 00:13:04,500
- But I'll tell you what.
- What?
270
00:13:04,580 --> 00:13:06,100
- The fellow I'm talking about.
- Yeah.
271
00:13:06,150 --> 00:13:09,370
This rich fellow. He'll
give us permission.
272
00:13:09,460 --> 00:13:11,760
Well, how nice of him..
273
00:13:11,850 --> 00:13:14,770
Why would anybody be so
stupid as to do something like that?
274
00:13:14,850 --> 00:13:16,070
- Me?
- You?
275
00:13:16,160 --> 00:13:17,770
I'm talking about my house.
276
00:13:17,860 --> 00:13:19,420
Oh, it's your house?
277
00:13:19,510 --> 00:13:22,030
- Now, you get it?
- I got it.
278
00:13:22,120 --> 00:13:23,690
You know, I could
have thought forever
279
00:13:23,780 --> 00:13:25,820
and I would've
never thought of that.
280
00:13:25,910 --> 00:13:28,430
Let's see how the Dukes are
making out with their problem.
281
00:13:28,520 --> 00:13:30,040
Any ideas about
what we're gonna do
282
00:13:30,130 --> 00:13:32,390
when we meet up with
Daisy and them fellas?
283
00:13:32,480 --> 00:13:35,400
First, we're gonna have
to draw their fire off of her.
284
00:13:35,480 --> 00:13:37,050
And what about second?
285
00:13:37,140 --> 00:13:39,750
Second, we avoid getting
hit while we're doing the first.
286
00:13:39,840 --> 00:13:41,970
'I was afraid you
were gonna say that.'
287
00:13:52,060 --> 00:13:54,370
Listen, fellas you better
come if you're coming
288
00:13:54,460 --> 00:13:57,110
'cause they're
closing in real fast.
289
00:13:57,200 --> 00:13:59,550
'I got you in sight,
right about 9 o'clock.'
290
00:14:11,390 --> 00:14:13,560
'There's that orange car again.'
291
00:14:15,040 --> 00:14:17,350
Yeah, those boys
sure don't give up easy.
292
00:14:18,920 --> 00:14:20,880
Bo... do somethin'.
293
00:14:32,370 --> 00:14:34,150
With the General
out of commission
294
00:14:34,240 --> 00:14:37,020
and old Norman hitting
two for two in his shots
295
00:14:37,110 --> 00:14:39,810
things just don't
look good for Daisy.
296
00:14:44,640 --> 00:14:47,080
Daisy, we're outta the
race. We've got a blown tire.
297
00:14:47,160 --> 00:14:49,050
You're gonna have to loose
'em just as best as you can.
298
00:14:49,080 --> 00:14:50,780
- 'You read me?'
- Loud and clear.
299
00:15:04,440 --> 00:15:06,700
What are you stopping
for? She's got my book.
300
00:15:06,790 --> 00:15:09,490
We go ten feet off the road
in this limo and we've had it.
301
00:15:09,580 --> 00:15:11,400
Just calm down, Norman.
302
00:15:11,490 --> 00:15:14,230
We know where
the little lady lives.
303
00:15:14,320 --> 00:15:16,760
Luke, Bo, I lost 'em.
304
00:15:16,840 --> 00:15:18,850
'I let them eat my dust.'
305
00:15:18,930 --> 00:15:20,850
I knew she'd do
it. That's our girl.
306
00:15:20,940 --> 00:15:23,070
Now, y'all gonna tell
me what's going on here?
307
00:15:23,160 --> 00:15:26,380
I ain't sure Daisy, but it looks
like somebody's Duke hunting.
308
00:15:26,460 --> 00:15:29,120
We better find out who
and why before he trees us.
309
00:15:29,210 --> 00:15:32,510
Breaker one, Crazy Cooter
here, lookie here, lost sheep
310
00:15:32,600 --> 00:15:34,910
I done found out who,
but I don't know why.
311
00:15:34,990 --> 00:15:37,910
'Elmo says that N
W is none other than'
312
00:15:38,000 --> 00:15:39,430
'Nervous Norman Willis.'
313
00:15:39,520 --> 00:15:41,350
He's the sole
owner of that limo.
314
00:15:41,430 --> 00:15:45,000
And Nervous Norman, is
number one on the F.B.I's list.
315
00:15:45,090 --> 00:15:47,790
And he's also number one
on his competitions hit parade.
316
00:15:47,880 --> 00:15:51,010
What in the world would he
want with Bo, Luke and me?
317
00:15:51,100 --> 00:15:53,140
Can't tell you
that, I know that if..
318
00:15:53,230 --> 00:15:54,850
You go to ask him
you better be careful
319
00:15:54,880 --> 00:15:57,970
'cause I hear that he
shoots first and answers later.
320
00:15:58,060 --> 00:16:01,500
Hey, listen, I think it's time
to get Uncle Jesse in on this.
321
00:16:01,590 --> 00:16:03,240
Daisy, run over and pick him up
322
00:16:03,330 --> 00:16:06,240
and meet us at Timber
Top, 15 minutes, alright?
323
00:16:06,330 --> 00:16:07,870
- I'm gone.
- Yeah, I'm down, I'm goin'.
324
00:16:07,900 --> 00:16:09,680
I'll see you in there 15.
325
00:16:09,770 --> 00:16:12,730
Breaker, this here is the lost
sheep calling the shepherd...
326
00:16:12,810 --> 00:16:15,820
Luke got a hold of Uncle Jesse
and told him what happened.
327
00:16:15,900 --> 00:16:17,860
And that Daisy'd bring
him to the meeting
328
00:16:17,950 --> 00:16:20,600
so they could figure out
what to do about ol' Norman.
329
00:16:20,690 --> 00:16:23,350
Now Norman meanwhile,
was heading to the Duke Farm..
330
00:16:23,430 --> 00:16:26,090
Looking to get Daisy
and his book back.
331
00:16:26,180 --> 00:16:29,790
And Boss and Roscoe were
busy robbing Boss' house..
332
00:16:29,870 --> 00:16:32,180
To pay Norman
what Boss owed him.
333
00:16:32,270 --> 00:16:34,360
Ya'll do realize
that this all started
334
00:16:34,440 --> 00:16:36,320
'cause General Lee backfired..
335
00:16:36,400 --> 00:16:38,060
- 'Get it on the truck.'
- Hey, chief.
336
00:16:38,140 --> 00:16:41,100
'Careful with it.'
337
00:16:41,190 --> 00:16:43,630
'Alright, grab that thing
on wheels, will you?'
338
00:16:43,710 --> 00:16:45,890
We might need that because
the next thing's heavy.
339
00:16:45,980 --> 00:16:47,280
- Yeah.
- Come on.
340
00:16:47,370 --> 00:16:49,200
'Come on, come on.'
341
00:16:49,290 --> 00:16:52,850
- What else I got to go.
- Leaving it right there.
342
00:16:52,940 --> 00:16:55,770
'He says, joker's heavy.'
343
00:16:55,860 --> 00:16:57,730
- What you think, Norm?
- Why not?
344
00:17:01,860 --> 00:17:03,730
'Careful with that
vase, will you?
345
00:17:03,820 --> 00:17:05,780
It's a genuine antique.
346
00:17:05,870 --> 00:17:07,870
Well, Lulu paid a small fortune.
347
00:17:09,570 --> 00:17:10,650
Wait a minute!
348
00:17:10,740 --> 00:17:12,830
They're stealing
the things we stole.
349
00:17:12,920 --> 00:17:14,960
'Stop that truck,
stop that truck.'
350
00:17:15,050 --> 00:17:16,660
'Wait a minute!'
351
00:17:19,710 --> 00:17:21,530
No, no, no!
352
00:17:26,370 --> 00:17:29,240
Now, while ol' Roscoe
was coming up roses
353
00:17:29,330 --> 00:17:31,110
Boss was coming up empty.
354
00:17:31,200 --> 00:17:32,720
And so were Norman and Jake.
355
00:17:32,810 --> 00:17:34,330
She's gotta still
have it with her.
356
00:17:34,420 --> 00:17:36,070
Unless she went
to the police with it.
357
00:17:36,160 --> 00:17:39,250
I sure hope she did 'cause
J.D. Hogg runs this county.
358
00:17:39,340 --> 00:17:42,510
And if he's got it, I
got it. Let's go find out.
359
00:17:44,300 --> 00:17:46,300
How'd you like to have
sit everybody down
360
00:17:46,390 --> 00:17:48,520
and try to explain
what was going on.
361
00:17:56,570 --> 00:17:59,010
So it's like I said,
one of them took off
362
00:17:59,090 --> 00:18:01,180
to call Doctor
Applebee in the church
363
00:18:01,270 --> 00:18:03,920
I took a look in on
the sick guy in the car.
364
00:18:04,010 --> 00:18:06,540
Two minutes later, they
were gone and that's it.
365
00:18:06,620 --> 00:18:09,930
He couldn't have been too
sick if he was let go so quick.
366
00:18:10,020 --> 00:18:12,190
- He didn't say nothing to you?
- Not a thing.
367
00:18:12,280 --> 00:18:15,720
We can't sit around and wait
for him to take another shot at us.
368
00:18:15,810 --> 00:18:17,290
Wait a minute. We could.
369
00:18:17,370 --> 00:18:20,330
What if we made it known
that we was at the farm?
370
00:18:20,420 --> 00:18:23,210
You know everybody pick
out a spot and stake it out.
371
00:18:23,290 --> 00:18:25,770
Somebody watch the barn,
somebody watch the house.
372
00:18:25,860 --> 00:18:28,300
Good idea. I'll take the
hill overlooking the farm.
373
00:18:28,380 --> 00:18:29,730
Ah, now, Daisy...
374
00:18:29,820 --> 00:18:31,910
Listen, what I was
thinking was maybe...
375
00:18:32,000 --> 00:18:33,050
'Oh, wait a minute.'
376
00:18:33,080 --> 00:18:35,300
I'm a member of this family too.
377
00:18:35,390 --> 00:18:38,610
They're out to get me like
they are Bo and Luke, uncle.
378
00:18:38,700 --> 00:18:40,270
If you don't think I
can carry my share
379
00:18:40,350 --> 00:18:41,790
if that's what
you're trying to say..
380
00:18:41,880 --> 00:18:44,570
Settle down a second, we
didn't say nothing like that.
381
00:18:44,660 --> 00:18:47,320
We just don't want to put
all our eggs in one basket.
382
00:18:47,400 --> 00:18:50,710
If anything was to happen
there wouldn't be anybody to help.
383
00:18:50,800 --> 00:18:53,930
Right, if we had you with the
law, then we have us a back up.
384
00:18:54,020 --> 00:18:55,590
Why didn't you say that?
385
00:18:55,670 --> 00:18:58,150
Trouble with that is,
Roscoe, he ain't no help.
386
00:18:58,240 --> 00:18:59,980
I know.
387
00:19:00,070 --> 00:19:02,420
Roscoe ain't no help, but
I know one deputy sheriff
388
00:19:02,510 --> 00:19:04,550
who'd bend over
backwards to help Daisy out.
389
00:19:04,640 --> 00:19:08,030
That'd mean the only other
law man in Hazzard County..
390
00:19:08,120 --> 00:19:10,030
You guessed it,
Deputy Enos Strate.
391
00:19:10,120 --> 00:19:12,170
You bet Bo, I'm right on it.
392
00:19:12,250 --> 00:19:14,870
All Enos had to do was
hear that Daisy's in trouble.
393
00:19:14,950 --> 00:19:17,870
And he took off like a redbone
hound on a possum hunt.
394
00:19:17,960 --> 00:19:19,740
You let total strangers
rob the very house
395
00:19:19,830 --> 00:19:21,130
you were supposed to be robbing.
396
00:19:21,220 --> 00:19:22,480
But you see, but...
397
00:19:22,570 --> 00:19:24,610
Oh, but me no buts
you button head.
398
00:19:24,700 --> 00:19:26,400
Sheriff, oh sheriff, oh sheriff.
399
00:19:26,490 --> 00:19:28,270
You were supposed
to help me, weren't you?
400
00:19:28,360 --> 00:19:30,010
Instead you're adding
to all the troubles
401
00:19:30,100 --> 00:19:31,840
I got with Nervous Norman.
402
00:19:31,930 --> 00:19:33,010
What kind of trouble?
403
00:19:33,100 --> 00:19:35,970
Well... He, ha, ha. Oh.
404
00:19:36,060 --> 00:19:38,060
It's you, it's you.
405
00:19:38,150 --> 00:19:40,240
'Oh, its you, it's you.'
406
00:19:40,330 --> 00:19:42,330
Don't get Norman Nervous.
407
00:19:42,410 --> 00:19:44,550
I mean, don't get
Nervous Norman.
408
00:19:44,630 --> 00:19:46,240
Nervy Normous.
409
00:19:46,330 --> 00:19:48,200
Forgive me please,
please forgive me.
410
00:19:48,290 --> 00:19:51,030
I promise you'll get it back.
411
00:19:51,120 --> 00:19:52,210
Then you got it.
412
00:19:52,290 --> 00:19:54,950
Well, no, not exactly.
413
00:19:55,040 --> 00:19:56,820
But-but-but you'll get it.
414
00:19:56,910 --> 00:19:58,520
- Oh.
- Every last cent.
415
00:19:58,600 --> 00:20:02,350
I promise. I take an
oath on the sheriff's life.
416
00:20:02,430 --> 00:20:03,350
What?
417
00:20:03,440 --> 00:20:05,180
The sheriff's life?
418
00:20:05,260 --> 00:20:07,050
Every last cent?
419
00:20:07,130 --> 00:20:09,880
Yeah, every last
cent of that money.
420
00:20:09,960 --> 00:20:13,530
I short-changed you on the
50% I was supposed to give you
421
00:20:13,620 --> 00:20:15,580
on all my outside deals.
422
00:20:15,670 --> 00:20:17,800
Oh.
423
00:20:17,880 --> 00:20:21,060
You mean, you didn't know?
424
00:20:21,150 --> 00:20:23,280
- No.
- Oh-h.
425
00:20:23,370 --> 00:20:25,200
But I know now.
426
00:20:25,760 --> 00:20:27,630
Oh..
427
00:20:27,720 --> 00:20:29,640
Me and my big mouth.
428
00:20:29,720 --> 00:20:31,420
I just put my foot in it.
429
00:20:31,510 --> 00:20:33,340
All the way up to
your double chin.
430
00:20:33,420 --> 00:20:35,860
- Get up, Hogg.
- I'm up.
431
00:20:35,950 --> 00:20:37,820
We just might
work somethin' out.
432
00:20:37,900 --> 00:20:39,780
- Yeah, you name it, you got it.
- Ooh.
433
00:20:41,470 --> 00:20:45,220
Little gal named Daisy Duke
turn anything over to you?
434
00:20:45,300 --> 00:20:47,700
Now, listen, what
has Daisy got that-that
435
00:20:47,780 --> 00:20:49,540
I'm supposed to get
that she's still keeping.
436
00:20:49,570 --> 00:20:51,050
None of your business.
437
00:20:51,140 --> 00:20:52,790
You just get her and
turn her over to me.
438
00:20:52,880 --> 00:20:57,750
We'll do it, just remember
Daisy Duke she's just a little gal.
439
00:20:57,840 --> 00:20:59,120
You wouldn't hurt
her, would you?
440
00:20:59,190 --> 00:21:00,580
Me?
441
00:21:00,670 --> 00:21:03,100
Hurt that little gal?
442
00:21:03,190 --> 00:21:05,320
Not on your life.
443
00:21:05,410 --> 00:21:07,240
- That's a promise.
- Good.
444
00:21:07,330 --> 00:21:09,760
You just bring her to me..
445
00:21:09,850 --> 00:21:12,810
And we just might
square everything.
446
00:21:12,900 --> 00:21:15,380
We bring her to you,
you square. Alright, alright.
447
00:21:15,460 --> 00:21:18,160
Come on, you heard him.
We gotta bring him Daisy Duke.
448
00:21:18,250 --> 00:21:20,210
You're not nervous now,
are you? That's good.
449
00:21:20,300 --> 00:21:22,040
Come on, come
on. He ain't nervous.
450
00:21:22,120 --> 00:21:24,780
You ain't nervous, are ya?
451
00:21:24,860 --> 00:21:27,020
You're not nervous either?
I wouldn't be if I were you.
452
00:21:27,080 --> 00:21:30,220
Just have anything you want
in the office, cigars, whatever.
453
00:21:30,310 --> 00:21:31,960
You did mean that
about not hurting her?
454
00:21:32,050 --> 00:21:33,180
Of course I meant it.
455
00:21:33,260 --> 00:21:35,790
Once we get that book..
456
00:21:35,880 --> 00:21:37,960
You just finish that
little gal off real quick
457
00:21:38,050 --> 00:21:39,620
and she won't hurt at all.
458
00:21:39,710 --> 00:21:42,060
Meanwhile, we'll
go look for 'em boys
459
00:21:42,140 --> 00:21:44,490
who's got the contract
out on me and cancel it.
460
00:21:44,580 --> 00:21:48,670
First, shh... we dump the limo.
461
00:21:48,760 --> 00:21:50,540
Since they know
what to look for.
462
00:21:50,630 --> 00:21:51,890
Yeah.
463
00:21:51,980 --> 00:21:55,070
Nervous Norman Willis,
Nervous Norman Willis.
464
00:21:58,720 --> 00:22:00,600
State police and
F.B.I's been trying to get
465
00:22:00,680 --> 00:22:03,080
something on him for as
long as I can remember.
466
00:22:03,160 --> 00:22:05,040
What's he want with
Daisy and you fellas?
467
00:22:05,120 --> 00:22:07,040
That's what we
gotta figure out, Enos.
468
00:22:07,120 --> 00:22:08,870
In the meantime, we
should have a place
469
00:22:08,950 --> 00:22:11,260
where Daisy can stay
where he can't get at her.
470
00:22:11,350 --> 00:22:13,440
I see what you mean.
471
00:22:13,520 --> 00:22:16,000
Back on the Metro Squad
we called it a safehouse.
472
00:22:16,090 --> 00:22:18,440
You know where
you can find us one?
473
00:22:18,530 --> 00:22:22,440
Meaning no offense, my house
is about as safe as safe can be.
474
00:22:22,530 --> 00:22:27,100
Well, you go on with him,
and I'll take the jeep home.
475
00:22:28,800 --> 00:22:31,100
Knowing Daisy was
now in good hands..
476
00:22:31,190 --> 00:22:33,590
The Dukes and Cooter
headed for the farm..
477
00:22:33,670 --> 00:22:35,540
Expecting Norman
to show up there.
478
00:22:35,630 --> 00:22:38,590
The Dukes didn't know
Norman had already been there.
479
00:22:38,680 --> 00:22:42,030
And having traded his limo
for a less conspicuous vehicle
480
00:22:42,120 --> 00:22:43,770
was combin' the
roads of Hazzard..
481
00:22:43,860 --> 00:22:45,680
Looking for their orange car.
482
00:22:45,770 --> 00:22:48,730
Boss and Roscoe were gonna
start their search for Daisy
483
00:22:48,820 --> 00:22:51,520
in a logical place,
the Duke farm.
484
00:22:51,600 --> 00:22:56,170
Whoever did this, did a heck
of a job of tearing things apart.
485
00:22:56,260 --> 00:23:00,440
Yeah, I believe this is worse
than the great tornado of 1938.
486
00:23:00,530 --> 00:23:03,220
Well, it proves one thing..
487
00:23:03,310 --> 00:23:08,190
That Norman fella is looking
for more than y'all and Daisy.
488
00:23:09,670 --> 00:23:11,060
The door is open.
489
00:23:11,140 --> 00:23:13,360
- 'He said it was open.'
- Oh, it's open.
490
00:23:13,450 --> 00:23:15,980
Alright, so it's open.
491
00:23:16,060 --> 00:23:17,720
Oh, what a mess.
492
00:23:17,800 --> 00:23:19,540
What, did the termites
stop holding hands.
493
00:23:19,630 --> 00:23:22,110
Will you just hush up, please?
494
00:23:22,200 --> 00:23:23,680
'Alright, where's Daisy?'
495
00:23:23,770 --> 00:23:25,590
What do you wanna
know about her for?
496
00:23:25,680 --> 00:23:30,080
Because she has certain
property belonging to another party.
497
00:23:30,160 --> 00:23:32,380
That other party couldn't
be Norman Willis, could it?
498
00:23:32,470 --> 00:23:35,690
- Ooh, he guessed it right.
- Would you, please.
499
00:23:35,780 --> 00:23:37,650
It's none of your
business who the party is
500
00:23:37,740 --> 00:23:39,650
or what the property
is in question.
501
00:23:39,740 --> 00:23:42,920
J.D., we're not gonna
tell you where Daisy is
502
00:23:43,000 --> 00:23:45,660
till we figure out what
them fellas are looking for.
503
00:23:45,740 --> 00:23:47,700
Alright, alright.
Come on, Roscoe.
504
00:23:47,790 --> 00:23:50,180
We'll find Daisy, if we
have to turn this farm
505
00:23:50,270 --> 00:23:53,010
and half of Hazzard county
inside up and upside down.
506
00:23:53,100 --> 00:23:54,340
Wait a minute that's outside...
507
00:23:54,410 --> 00:23:56,280
Oh, would you hush please?
508
00:23:56,360 --> 00:23:58,240
I mean, Daisy
couldn't have gone far
509
00:23:58,320 --> 00:24:00,110
her jeeps parked out front.
510
00:24:00,190 --> 00:24:01,670
Her jeeps parked out front.
511
00:24:01,760 --> 00:24:05,420
I told you hush.
We're late, come on.
512
00:24:05,500 --> 00:24:08,160
And this was the only
boarding house in Hazzard.
513
00:24:08,250 --> 00:24:10,470
And also the home
of Deputy Enos Strate.
514
00:24:10,550 --> 00:24:12,210
- Enos Strate speaking.
- 'Howdy, Enos.'
515
00:24:12,290 --> 00:24:14,900
- 'Can I talk to Daisy, please?'
- Sure enough, buddy. Hold on.
516
00:24:14,990 --> 00:24:17,040
- It's Luke.
- Oh, good.
517
00:24:17,120 --> 00:24:19,300
Thanks. Hey, Luke.
518
00:24:19,390 --> 00:24:22,830
Daisy, listen, think back to
when you was in that limo..
519
00:24:22,910 --> 00:24:25,220
'...now did you pick up
anything before you got out.'
520
00:24:25,310 --> 00:24:26,870
No, I sure didn't.
521
00:24:26,960 --> 00:24:29,270
Oh, wait, I picked up
my little black notebook
522
00:24:29,350 --> 00:24:31,050
'with my stage
directions in it.'
523
00:24:31,140 --> 00:24:33,180
Where's that notebook now?
524
00:24:33,270 --> 00:24:35,580
In the pocket of my costume.
525
00:24:35,660 --> 00:24:38,750
Oh, gosh. We took
it out to be cleaned.
526
00:24:38,840 --> 00:24:41,970
'It's um.. What are
you asking me for?'
527
00:24:42,060 --> 00:24:44,460
Norman thinks you've
got somethin' of his.
528
00:24:44,540 --> 00:24:47,630
I suppose, you and him had
the same size and color notebook.
529
00:24:47,720 --> 00:24:51,030
- You think I picked up his?
- That's a possibility.
530
00:24:51,110 --> 00:24:53,130
Did you look inside before
you put it in your pocket?
531
00:24:53,160 --> 00:24:56,420
- Uh-uh, I didn't, Luke.
- Then that could be what it is.
532
00:24:56,510 --> 00:24:59,470
You sit tight until we run over
to the cleaners and pick it up.
533
00:24:59,560 --> 00:25:03,300
- Okay, I will, bye-bye.
- Bye-bye.
534
00:25:03,390 --> 00:25:05,260
- Did you catch any of that?
- 'Yeah.'
535
00:25:05,350 --> 00:25:08,260
Whatever he's got written,
he don't want nobody seeing it.
536
00:25:08,350 --> 00:25:10,310
Especially, the FBI.
537
00:25:10,390 --> 00:25:13,270
Come on, we got some
reading to catch up on.
538
00:25:13,350 --> 00:25:15,310
With Daisy safe at Enos's place.
539
00:25:15,400 --> 00:25:16,790
And the Dukes now knowin'
540
00:25:16,880 --> 00:25:19,230
what old Norman
was after and why.
541
00:25:19,320 --> 00:25:21,070
Well it begin to look
like the Dukes was gettin'
542
00:25:21,100 --> 00:25:23,320
everything well in hand.
543
00:25:23,410 --> 00:25:25,150
And if you believe that
544
00:25:25,240 --> 00:25:26,520
you don't know
much about the way
545
00:25:26,580 --> 00:25:28,150
things work in Hazzard County.
546
00:25:28,240 --> 00:25:30,630
You see, Norman
had switched cars.
547
00:25:30,720 --> 00:25:33,500
Oh, lookie-lookie-lookie,
here come them cookies.
548
00:25:37,640 --> 00:25:39,340
'Got a surprise planned.'
549
00:25:44,650 --> 00:25:47,560
And that is a massive dynamite
550
00:25:47,650 --> 00:25:49,260
and that ain't fair.
551
00:25:53,610 --> 00:25:55,010
What's that? Get
it out of here, Bo.
552
00:25:58,530 --> 00:26:00,440
'Get it out.'
553
00:26:06,230 --> 00:26:08,800
Well, that there
was kinda too close.
554
00:26:08,890 --> 00:26:11,110
Not only that, it
wasn't even the limo.
555
00:26:11,190 --> 00:26:13,110
Either-Either Norman's
got a whole army down here
556
00:26:13,150 --> 00:26:14,980
or he switched cars.
557
00:26:15,070 --> 00:26:16,820
I don't understand why
they're tryin' to kill us.
558
00:26:16,850 --> 00:26:19,330
I mean, Daisy's
got the dang book.
559
00:26:19,420 --> 00:26:20,810
First time they shot at us.
560
00:26:20,900 --> 00:26:22,950
She hadn't even
been in limo yet.
561
00:26:23,030 --> 00:26:26,340
I don't understand.
We goin' after that car?
562
00:26:26,430 --> 00:26:28,820
No, they got too
much of a head start.
563
00:26:28,910 --> 00:26:31,650
What we'd really need
is that book of Norman's.
564
00:26:31,740 --> 00:26:33,090
Let's go get it.
565
00:26:33,170 --> 00:26:35,740
Dynamite must have
finished those boys off.
566
00:26:35,830 --> 00:26:37,440
Otherwise, they'd
be coming after us.
567
00:26:37,520 --> 00:26:38,960
Yeah.
568
00:26:39,050 --> 00:26:41,090
Now all we have to do is
wait for Hogg to bring us
569
00:26:41,180 --> 00:26:43,310
that Daisy gal and the book.
570
00:26:43,400 --> 00:26:46,230
Yeah, knowin' Hogg, If he
gets his hands on that book.
571
00:26:46,320 --> 00:26:48,360
He's gonna do
some heavy reading.
572
00:26:48,450 --> 00:26:50,540
I've been givin' that
some thought too.
573
00:26:50,630 --> 00:26:53,110
Hogg will just love to have
somethin' to hang over my head.
574
00:26:54,450 --> 00:26:57,280
We better finish
him off with the girl.
575
00:26:57,370 --> 00:26:59,680
- 'Hotel? No way!'
- 'Well, you never know.'
576
00:26:59,760 --> 00:27:02,420
I mean, she'd be seen.
That's no place to hold up.
577
00:27:02,510 --> 00:27:04,200
- It wouldn't take a second.
- Yeah but...
578
00:27:04,290 --> 00:27:08,340
Check it out, you never know
where those Dukes will be.
579
00:27:08,430 --> 00:27:09,860
Oh, uh, Gussie?
580
00:27:09,950 --> 00:27:12,260
This is Sheriff
Roscoe P. Coltrane.
581
00:27:12,340 --> 00:27:14,080
- Would you say hello from Boss?
- Yes.
582
00:27:14,170 --> 00:27:16,300
Ooh, hello from Boss.
583
00:27:16,390 --> 00:27:18,440
Uh-uh, listen, Gussie
584
00:27:18,520 --> 00:27:21,050
Give me the Hazzard
Hotel and snap it.
585
00:27:21,130 --> 00:27:22,570
This is official business.
586
00:27:23,920 --> 00:27:25,790
'Oh, hello, Wally.'
587
00:27:25,880 --> 00:27:28,750
Did a brownish haired
young lady check in?
588
00:27:28,840 --> 00:27:30,270
Maybe with sunglasses.
589
00:27:30,360 --> 00:27:32,490
Maybe a hat pulled
down over her eyes.
590
00:27:33,580 --> 00:27:36,930
Oh. Uh, no-no-no.
591
00:27:37,020 --> 00:27:40,200
Don't say anything to
her. We'll be right over.
592
00:27:40,280 --> 00:27:42,630
- Well, well, well?
- Good news, good news.
593
00:27:42,720 --> 00:27:44,240
- She's there? She's there?
- Oh, yeah.
594
00:27:44,330 --> 00:27:46,380
Seems that, a blonde
595
00:27:46,460 --> 00:27:49,680
weighin' about a
135 pounds about 5'8"
596
00:27:49,770 --> 00:27:53,250
checked in under the
name of a Jane Smith.
597
00:27:53,340 --> 00:27:55,950
You gotta be 12
cookies short of a dozen.
598
00:27:56,040 --> 00:27:57,820
Daisy Duke ain't
that tall, that heavy.
599
00:27:57,910 --> 00:28:00,040
She ain't blonde and
that ain't her name.
600
00:28:00,130 --> 00:28:02,780
Well, she would
be if she wore a wig
601
00:28:02,870 --> 00:28:04,220
and had high heels on
602
00:28:04,310 --> 00:28:06,310
and maybe
padded up a little bit.
603
00:28:06,400 --> 00:28:08,020
- I don't know about that.
- Listen, we will check it out.
604
00:28:08,050 --> 00:28:11,710
- Alright, let's go.
- You never know.
605
00:28:23,590 --> 00:28:26,330
I think she's on that
second floor here.
606
00:28:26,420 --> 00:28:28,080
- Is that what they told you?
- This front room here.
607
00:28:28,110 --> 00:28:29,590
- You sure of that?
- Yeah.
608
00:28:29,680 --> 00:28:31,900
- Wait a minute.
- Gotta sneak and take a peak.
609
00:28:31,990 --> 00:28:35,640
This ladder being here,
you could go right up.
610
00:28:35,730 --> 00:28:37,300
- Well, listen, Boss.
- I'll show you...
611
00:28:37,380 --> 00:28:39,040
Wait a minute. Why
don't you do that?
612
00:28:39,120 --> 00:28:40,210
- Now, I mean...
- Me?
613
00:28:40,300 --> 00:28:41,390
- Yeah.
- No-no-no, Roscoe.
614
00:28:41,470 --> 00:28:43,430
I'm getting a little
fever. I mean..
615
00:28:43,520 --> 00:28:45,520
My knees knock sometimes.
I got enough troubles.
616
00:28:45,610 --> 00:28:48,480
Listen, you're just.. Come
on, disguise yourself.
617
00:28:48,570 --> 00:28:50,790
We'll make you
up. Put that hat on.
618
00:28:50,880 --> 00:28:52,360
Young man, here let me trade.
619
00:28:52,440 --> 00:28:55,140
I'm commandeering your..
620
00:28:55,230 --> 00:28:58,580
I'm gonna take your ladder
here and your paint bucket.
621
00:28:58,670 --> 00:29:01,540
- Don't waste any time.
- Don't rush me now.
622
00:29:01,630 --> 00:29:03,850
This is nervous.
I'm not good at this.
623
00:29:03,930 --> 00:29:05,590
Wait a minute.
Oh, don't push now.
624
00:29:05,670 --> 00:29:07,980
Alright, alright, up-up-up.
625
00:29:08,070 --> 00:29:10,240
- Come on, come on, come on.
- Don't push.
626
00:29:10,330 --> 00:29:13,120
I'll hold the ladder real
good. That's the idea.
627
00:29:13,200 --> 00:29:14,770
Woo-hoo.
628
00:29:14,860 --> 00:29:16,340
Listen, this is scary.
629
00:29:16,420 --> 00:29:18,290
Listen, Boss..
630
00:29:19,470 --> 00:29:21,080
I can see it.
631
00:29:21,170 --> 00:29:22,600
Yeah, listen, that's good.
632
00:29:24,170 --> 00:29:25,210
Oh.
633
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Oh!
634
00:29:33,050 --> 00:29:36,180
- You're not Daisy Duke.
- Oh, really?
635
00:29:36,270 --> 00:29:39,050
How long did it take you
to figure, you peepin' Tom?
636
00:29:39,140 --> 00:29:40,750
You oughta be
ashamed of yourself.
637
00:29:40,840 --> 00:29:41,970
Well, I'm not Tom.
638
00:29:42,060 --> 00:29:44,930
I'm.. I'm Sheriff
Roscoe P. Co...
639
00:29:45,020 --> 00:29:46,190
Uh, don't-don't..
640
00:29:46,280 --> 00:29:47,630
- No, no, no.
- Oh, no.
641
00:30:20,660 --> 00:30:22,270
Sure hope this
thing is in there.
642
00:30:22,360 --> 00:30:24,880
- Hi, Mrs. Walker.
- Mrs. Walker, listen uh..
643
00:30:24,970 --> 00:30:26,380
Now, Daisy didn't
happen to leave somethin'
644
00:30:26,410 --> 00:30:28,190
in her nurse's costume, did she?
645
00:30:28,280 --> 00:30:31,540
Everything's already gone
out to the plant in Capitol City.
646
00:30:31,630 --> 00:30:33,630
'But if you're
looking for that..'
647
00:30:33,720 --> 00:30:34,990
That little black book
that was in her pocket?
648
00:30:35,020 --> 00:30:36,110
Yeah.
649
00:30:36,200 --> 00:30:38,240
I wrapped it in some brown paper
650
00:30:38,330 --> 00:30:40,290
and mailed it out to the farm.
651
00:30:40,380 --> 00:30:42,810
- You mailed it?
- Well, I tried calling Daisy.
652
00:30:42,900 --> 00:30:44,600
But weren't nobody home.
653
00:30:44,680 --> 00:30:47,250
And being closed tomorrow and..
654
00:30:47,340 --> 00:30:50,520
Yeah. Well.. Thanks
a lot, Mrs. Walker.
655
00:30:50,600 --> 00:30:54,040
- Yeah, we appreciate it.
- We'll check the mail.
656
00:30:54,130 --> 00:30:56,740
Doggone post office is closed.
We have to wait till morning.
657
00:30:56,830 --> 00:30:58,700
I know it.
658
00:31:03,010 --> 00:31:05,310
Sure was mighty good
supper you cooked up, Daisy.
659
00:31:05,400 --> 00:31:07,530
Thanks, Enos.
660
00:31:07,620 --> 00:31:10,620
Why don't you sit and relax
and I'll take care of the dishes.
661
00:31:10,710 --> 00:31:12,360
I'll do that, Daisy. Shucks.
662
00:31:14,240 --> 00:31:16,150
Excuse me. Sit down, Daisy.
663
00:31:17,460 --> 00:31:19,070
Enos Strate speaking.
664
00:31:19,150 --> 00:31:20,680
'Hey, Enos, Daisy there?'
665
00:31:20,760 --> 00:31:22,810
Oh, hi, Luke. She sure is.
666
00:31:22,900 --> 00:31:24,460
Safe and sound.
667
00:31:24,550 --> 00:31:26,030
- It's Luke again - Thanks.
668
00:31:26,120 --> 00:31:28,160
- Hey, Luke.
- Yeah, Daisy.
669
00:31:28,250 --> 00:31:31,780
Listen, Mrs. Walker said she
put that black book in the mail.
670
00:31:31,860 --> 00:31:33,310
So we're gonna pick
it up in the morning.
671
00:31:33,340 --> 00:31:35,690
Just give me a holler
and I'll be waiting.
672
00:31:35,780 --> 00:31:37,690
You got it, bye-bye.
673
00:31:41,220 --> 00:31:44,400
- Everything alright?
- Seems to be.
674
00:31:44,480 --> 00:31:47,750
What are you gonna do with
that black book when you get it?
675
00:31:47,830 --> 00:31:49,970
We ain't gonna give it to
Roscoe. That's for sure.
676
00:31:50,050 --> 00:31:54,060
We got in touch with the FBI
and asked them to pick it up.
677
00:31:54,150 --> 00:31:57,800
So, by tomorrow the whole
thing should be ancient history.
678
00:31:57,890 --> 00:31:59,280
Trouble is, Luke
679
00:31:59,370 --> 00:32:01,940
sometimes history
repeats itself.
680
00:32:02,020 --> 00:32:03,980
I reckon it ain't
gonna be that simple.
681
00:32:07,420 --> 00:32:10,510
And I bet I know where
Enos got that idea.
682
00:32:10,600 --> 00:32:12,210
I saw that movie too.
683
00:32:12,860 --> 00:32:13,860
Enos..
684
00:32:17,560 --> 00:32:19,340
'You're such a gentleman.'
685
00:32:22,650 --> 00:32:24,780
You're waiting for me to
turn off the light, Daisy?
686
00:32:24,870 --> 00:32:26,530
Yeah, okay.
687
00:32:34,010 --> 00:32:35,490
Sweet dreams.
688
00:32:35,580 --> 00:32:37,970
And Enos was gonna
have the same dreams
689
00:32:38,060 --> 00:32:40,710
that he'd been having since
he was in the third grade.
690
00:32:40,800 --> 00:32:42,930
Picturing him and Daisy together
691
00:32:43,020 --> 00:32:45,590
for the rest of their lives.
692
00:32:45,680 --> 00:32:47,420
Sweet dreams to you too, Daisy.
693
00:32:47,500 --> 00:32:50,510
When the next
morning got there..
694
00:32:50,590 --> 00:32:53,730
Sure is great having coffee
first thing in the morning.
695
00:32:53,810 --> 00:32:54,950
Especially yours Daisy.
696
00:32:55,030 --> 00:32:56,820
Thank you, Enos.
697
00:32:56,900 --> 00:32:59,470
But are you sure you don't want
me to whip you up breakfast?
698
00:32:59,560 --> 00:33:01,520
It's only gonna take a minute.
699
00:33:01,600 --> 00:33:04,080
I'd like nothing better, Daisy.
But I'm gonna be late for work.
700
00:33:04,130 --> 00:33:05,610
You just make yourself at home.
701
00:33:05,700 --> 00:33:08,050
And I'll be back
as soon as I can.
702
00:33:08,130 --> 00:33:09,260
Okay.
703
00:33:14,920 --> 00:33:16,180
'Enos.'
704
00:33:20,710 --> 00:33:25,190
I wanna thank you for being
so very, very sweet to me.
705
00:33:26,670 --> 00:33:29,200
I really appreciate it.
706
00:33:29,280 --> 00:33:30,850
Oh, shucks, I ain't..
707
00:33:30,940 --> 00:33:32,460
I ain't doing nothin', Daisy.
708
00:33:32,550 --> 00:33:33,900
Yeah, you did.
709
00:33:34,990 --> 00:33:36,860
Thanks.
710
00:33:36,940 --> 00:33:38,820
Well, I gotta go.
711
00:33:41,730 --> 00:33:43,780
- Bye.
- Buh-bye.
712
00:33:50,700 --> 00:33:53,050
- Hello.
- 'Yeah, Daisy, it's Bo.'
713
00:33:53,130 --> 00:33:56,220
- Luke and me are on our way.
- Good. I'll meet you outside.
714
00:33:59,880 --> 00:34:01,190
Alright.
715
00:34:06,930 --> 00:34:08,710
Ooh-ho.
716
00:34:08,800 --> 00:34:09,800
Idiot!
717
00:34:09,890 --> 00:34:12,680
You idiot. You idiot.
718
00:34:12,760 --> 00:34:15,110
You numbskull. Is
there something wrong?
719
00:34:15,200 --> 00:34:17,200
Are you kiddin' me?
Did you see that?
720
00:34:17,290 --> 00:34:19,770
You done scuffed all
the chrome off my bumper
721
00:34:19,860 --> 00:34:21,440
and made my vehicle
criminally attack yours.
722
00:34:21,470 --> 00:34:22,730
I'm sorry...
723
00:34:22,820 --> 00:34:24,990
I don't think it's
anything to laugh about.
724
00:34:25,080 --> 00:34:27,600
What's that red stuff
on the side of your face?
725
00:34:27,690 --> 00:34:29,260
I must've cut myself
shaving, sheriff.
726
00:34:29,340 --> 00:34:31,960
Oh, you're shaving
with lipstick now?
727
00:34:32,040 --> 00:34:33,440
Oh.
728
00:34:33,520 --> 00:34:35,610
Daisy kissed me
as I was leaving.
729
00:34:35,700 --> 00:34:38,920
- Oh, is it? D-Daisy duke?
- Yes, sir.
730
00:34:39,010 --> 00:34:40,700
- You know where Daisy is?
- Yes, sir.
731
00:34:40,790 --> 00:34:43,880
- You tell me where she is.
- She's stayin' at my house.
732
00:34:43,970 --> 00:34:46,540
Now, friends if it's one
thing old Enos can't do.
733
00:34:46,620 --> 00:34:48,320
It's lie.
734
00:34:48,410 --> 00:34:51,540
And Enos had no way of
knowin' that by telling the truth
735
00:34:51,630 --> 00:34:54,020
he was puttin' Daisy
into massive trouble.
736
00:34:54,110 --> 00:34:56,500
Hey, Boss.
737
00:34:56,590 --> 00:34:59,240
Good news. Good news.
738
00:34:59,330 --> 00:35:01,590
Guess who's stayin' over
at Enos Strate's place?
739
00:35:01,680 --> 00:35:03,770
Uh? You mean that
on Spring Lake Drive?
740
00:35:03,860 --> 00:35:04,980
Yeah, you get three guesses.
741
00:35:05,030 --> 00:35:06,210
- Oh, his momma?
- Nope.
742
00:35:06,290 --> 00:35:07,730
- 'His aunt Vinnie?'
- 'Nope.'
743
00:35:07,820 --> 00:35:10,080
- Oh, I don't want to play.
- Daisy Duke.
744
00:35:13,740 --> 00:35:16,960
I guess we know where Daisy
Duke is stayin' now, don't we?
745
00:35:19,440 --> 00:35:21,570
Well, let's not waste any time.
746
00:35:21,660 --> 00:35:23,050
The sheriff and I'll go get her.
747
00:35:23,140 --> 00:35:25,100
Never mind, Hogg.
748
00:35:25,180 --> 00:35:26,920
Jake and me will
do that ourselves.
749
00:35:27,010 --> 00:35:29,100
Yeah but remember you promised..
750
00:35:29,190 --> 00:35:31,320
Nobody's gonna get hurt.
751
00:35:31,410 --> 00:35:33,540
Hogg.
752
00:35:33,630 --> 00:35:36,980
I gave you my word.
753
00:35:37,060 --> 00:35:39,200
Which you could count
on just about as much
754
00:35:39,280 --> 00:35:42,070
as letting a fox
free in a hen house.
755
00:35:42,160 --> 00:35:44,420
Now, how this day
was going to turn out
756
00:35:44,510 --> 00:35:46,510
will depend on who
got to Daisy first.
757
00:35:46,600 --> 00:35:48,030
Bo and Luke
758
00:35:48,120 --> 00:35:49,730
or the man with
the nerves of jelly
759
00:35:49,820 --> 00:35:51,470
and the heart of steel.
760
00:35:59,560 --> 00:36:01,040
Who gets there first?
761
00:36:01,130 --> 00:36:03,350
Old jelly nerves.
762
00:36:03,440 --> 00:36:06,440
You know he'd be funny
if he wasn't so dangerous.
763
00:36:10,790 --> 00:36:12,330
- 'You gotta go with me.'
- No, no. Somebody help.
764
00:36:12,360 --> 00:36:14,580
No, no, no.
765
00:36:14,670 --> 00:36:15,710
They got Daisy.
766
00:36:15,800 --> 00:36:18,800
- No, somebody help, no.
- Come on.
767
00:36:30,680 --> 00:36:33,030
Okay, let's have the book.
768
00:36:33,120 --> 00:36:35,380
I don't have it.
769
00:36:35,470 --> 00:36:38,340
There's that orange car again.
They gotta have nine lives.
770
00:36:38,430 --> 00:36:40,170
How did they know where we were?
771
00:36:40,260 --> 00:36:42,610
Hogg, he set us up.
772
00:36:42,690 --> 00:36:44,830
He told 'em that
we're going to get her.
773
00:36:44,910 --> 00:36:46,740
And you..
774
00:36:46,830 --> 00:36:49,960
You gotta be in on with
Hogg and Cutler and Monday.
775
00:36:50,050 --> 00:36:52,200
Listen, mister, I don't know
what you're talking about.
776
00:36:52,230 --> 00:36:55,140
I don't know anybody
named Cutler and Monday.
777
00:36:55,230 --> 00:36:57,490
And those fellas back there
are my cousins, Bo and Luke.
778
00:36:57,580 --> 00:36:59,150
And they ridin' in
the General Lee.
779
00:36:59,230 --> 00:37:01,580
Yeah? They're working
for Cutler and Monday
780
00:37:01,670 --> 00:37:03,540
and that double crosser Hogg.
781
00:37:03,630 --> 00:37:04,890
I'll tell you somethin'.
782
00:37:04,980 --> 00:37:06,890
Bo and Luke do not
work for anybody.
783
00:37:06,980 --> 00:37:08,590
Specially, Boss Hogg.
784
00:37:10,640 --> 00:37:12,380
'What are we
supposed to do now?'
785
00:37:12,460 --> 00:37:14,770
If we get much closer
they're liable to shoot Daisy.
786
00:37:14,860 --> 00:37:16,830
If we let 'em get away they
might shoot her anyway.
787
00:37:16,860 --> 00:37:18,730
We're danged if we do
and danged if we don't.
788
00:37:18,820 --> 00:37:21,520
If we only had that book
we could trade it for her
789
00:37:21,600 --> 00:37:23,610
but we ain't got it.
790
00:37:23,690 --> 00:37:27,170
We know we ain't got
it. They don't know that.
791
00:37:27,260 --> 00:37:29,350
- It's worth a try.
- Yeah.
792
00:37:29,440 --> 00:37:32,140
This here is Luke Duke callin'
Norman Willis, come back.
793
00:37:32,220 --> 00:37:33,530
This is Willis.
794
00:37:33,620 --> 00:37:36,400
Speak your peaks and
remember we got the girl.
795
00:37:36,490 --> 00:37:37,750
Yeah, well, we got the book.
796
00:37:37,840 --> 00:37:40,230
Sounds like we can
maybe do some business.
797
00:37:40,320 --> 00:37:42,800
How do I know you're not
with Cutler and Monday?
798
00:37:42,890 --> 00:37:44,370
You've fired on us before.
799
00:37:44,450 --> 00:37:46,330
We wasn't firing at you
that was the General Lee
800
00:37:46,410 --> 00:37:48,190
back firing, that's all.
801
00:37:48,280 --> 00:37:50,330
Told you, you get
too nervous Norman.
802
00:37:50,410 --> 00:37:52,080
Those boys could be
what they say they are.
803
00:37:52,110 --> 00:37:53,680
I'll tell you something.
804
00:37:53,770 --> 00:37:56,250
You can call Boss Hogg
and check it out with him.
805
00:37:56,330 --> 00:37:58,550
Or anybody in Hazzard
County for that matter.
806
00:37:58,640 --> 00:38:00,770
- Okay, I'll check it out.
- Okay.
807
00:38:00,860 --> 00:38:02,470
If you're telling
the truth, we deal.
808
00:38:02,560 --> 00:38:04,120
'Meanwhile, you lay off'
809
00:38:04,210 --> 00:38:07,130
until I get back to tell you
where and when we meet.
810
00:38:16,700 --> 00:38:18,960
We hand that book to
Norman and you, I and Daisy
811
00:38:19,050 --> 00:38:20,710
have all bought
ourselves a one way ticket
812
00:38:20,790 --> 00:38:23,710
to Boss Hogg's funeral party.
813
00:38:23,800 --> 00:38:26,190
I've been thinking about
Norman's nervous habit.
814
00:38:26,280 --> 00:38:29,150
There's gotta be a way to
make that work to our advantage.
815
00:38:29,240 --> 00:38:31,020
How?
816
00:38:31,110 --> 00:38:32,890
Well, he ain't only
hard after the book.
817
00:38:32,980 --> 00:38:35,460
He's worried about some guys
named Cutler and Monday, right?
818
00:38:35,550 --> 00:38:36,550
Yeah.
819
00:38:36,590 --> 00:38:39,070
If we got us a big black Limo
820
00:38:39,160 --> 00:38:41,940
and dressed up Uncle
Jesse and dressed up Cooter.
821
00:38:42,030 --> 00:38:45,120
And have them show up
at exactly the right time.
822
00:38:45,210 --> 00:38:46,950
Then he'd get spooked..
823
00:38:47,040 --> 00:38:49,520
We'd be able to grab him
and that other fella and Daisy.
824
00:38:49,600 --> 00:38:50,820
And Enos would get Norman.
825
00:38:50,910 --> 00:38:52,910
- You got it. Let's go.
- Alright.
826
00:38:53,000 --> 00:38:54,650
And believe it or not.
827
00:38:54,740 --> 00:38:57,090
That's a relatively
simple plan for the Dukes.
828
00:38:59,400 --> 00:39:00,930
If you haven't opened
your big fat mouth
829
00:39:00,960 --> 00:39:02,570
right in front of Norman.
830
00:39:02,660 --> 00:39:05,320
It'd be you and me gettin'
Daisy now instead of him.
831
00:39:05,400 --> 00:39:06,840
Well, It's not my fault.
832
00:39:06,930 --> 00:39:09,450
How did I know that
Norman was gonna be here?
833
00:39:09,540 --> 00:39:11,930
- I ain't no mind reader.
- Yeah, of course you ain't.
834
00:39:12,020 --> 00:39:14,190
First, you gotta have
the mind to rig with.
835
00:39:14,280 --> 00:39:15,540
- Well...
- Oh-ho-ho.
836
00:39:15,630 --> 00:39:18,590
Lordy, lordy, lordy.
What do I do now?
837
00:39:18,680 --> 00:39:20,550
- Is it a guessin' game?
- Huh?
838
00:39:20,640 --> 00:39:22,250
Hogg?
839
00:39:22,330 --> 00:39:25,120
- J.D., you there?
- Oh, who's that?
840
00:39:25,200 --> 00:39:26,640
- 'J.D. it's me.'
- That's Norman.
841
00:39:26,730 --> 00:39:29,470
- It's Norman. Wait a minute.
- J.D.?
842
00:39:29,560 --> 00:39:31,560
Say hello from Roscoe
but don't make him nervous.
843
00:39:33,000 --> 00:39:35,910
Umm, this is J.D.
Hello, calling Norman.
844
00:39:36,000 --> 00:39:38,610
I'm right here
waitin'. All ears.
845
00:39:38,700 --> 00:39:41,870
Do you know two boys
named Bo and Luke Duke
846
00:39:41,960 --> 00:39:43,880
'who drive an orange car?'
847
00:39:43,960 --> 00:39:45,570
Oh, Yes, yes, yes.
848
00:39:45,660 --> 00:39:47,750
That'd be the
Duke boys for sure.
849
00:39:47,840 --> 00:39:50,100
Uh-uh, why do you wanna know?
850
00:39:50,190 --> 00:39:52,840
We got the girl but they
got what we thought she had.
851
00:39:52,930 --> 00:39:54,710
Well, don't you worry now, now.
852
00:39:54,800 --> 00:39:58,320
Uh, the sheriff and me,
we'll go find them Dukes.
853
00:39:58,410 --> 00:40:00,020
I just wanted to
know who they were.
854
00:40:00,110 --> 00:40:01,720
We'll find them ourselves.
855
00:40:01,810 --> 00:40:03,630
Eh-uh, you'll find
'em yourselves.
856
00:40:03,720 --> 00:40:05,900
Yeah, not if I
can find 'em first.
857
00:40:05,980 --> 00:40:09,120
Oh, glory be. I've got
me a second chance.
858
00:40:09,210 --> 00:40:11,380
- Yeah, come on, Roscoe.
- Over and out.
859
00:40:11,470 --> 00:40:14,250
We gotta find Bo and Luke
Duke before Norman does.
860
00:40:14,340 --> 00:40:16,040
Right, good.
861
00:40:17,170 --> 00:40:18,430
Thanks a lot, Miss Tizley.
862
00:40:18,520 --> 00:40:20,430
Yeah, I'll say hello to
Uncle Jesse for you.
863
00:40:20,520 --> 00:40:24,610
She made me take her dang
number when there's nobody in there.
864
00:40:24,700 --> 00:40:26,410
- What made you take her number?
- I got it.
865
00:40:26,440 --> 00:40:28,750
'This is Willis calling
Bo and Luke Duke.'
866
00:40:28,830 --> 00:40:30,490
We read you Norman.
867
00:40:30,570 --> 00:40:32,580
We also got your little
book. Now, what next?
868
00:40:32,660 --> 00:40:35,230
'Meet us at uh..'
869
00:40:35,320 --> 00:40:39,410
junction of Old
Post Road and uh..
870
00:40:39,500 --> 00:40:40,720
It's County 27.
871
00:40:40,800 --> 00:40:43,410
County 27.30 minutes.
872
00:40:43,500 --> 00:40:45,850
We'll be there in two shakes.
873
00:40:45,940 --> 00:40:48,030
Cooter, Uncle Jesse
how are you doin'?
874
00:40:48,110 --> 00:40:49,640
Oh, we got it.
875
00:40:49,720 --> 00:40:52,940
Thanks to Cooter's cousin
Tyrone, we got the Limo too.
876
00:40:53,030 --> 00:40:54,380
Uh, Enos, you readin' this?
877
00:40:54,470 --> 00:40:56,340
Loud and clear,
Luke, and raring to go.
878
00:40:56,430 --> 00:40:58,340
Let's go for it gentlemen.
879
00:41:03,910 --> 00:41:05,700
Oh, there they are.
That's the Dukes.
880
00:41:05,780 --> 00:41:08,180
'They're goin' the other way.
Turn around and get 'em.'
881
00:41:10,660 --> 00:41:13,010
Boss and Roscoe, there's
a sore sight for eyes.
882
00:41:13,100 --> 00:41:15,840
Don't worry. They won't
be followin' us for long.
883
00:41:19,930 --> 00:41:22,760
Hang on, cousin, we're
gonna go for a hole in one.
884
00:41:25,410 --> 00:41:27,980
'Yee-haw.'
885
00:41:30,550 --> 00:41:31,810
Woo-hoo.
886
00:41:31,900 --> 00:41:33,640
- Lookie, look.
- Oh, I can do that.
887
00:41:33,720 --> 00:41:35,940
You can't. Wait a
minute. Wait a minute.
888
00:41:45,340 --> 00:41:46,960
Boss and Roscoe alright?
889
00:41:47,040 --> 00:41:49,170
'Yeah, they look to be.'
890
00:41:50,870 --> 00:41:52,660
'This here is the
Lost sheep calling.'
891
00:41:52,740 --> 00:41:54,350
Green light all the way.
892
00:41:54,440 --> 00:41:57,400
Attention all patrol
cars in Hazzard County.
893
00:41:57,490 --> 00:42:00,100
Attention all patrol
cars in Hazzard County.
894
00:42:00,190 --> 00:42:01,970
This is your state police.
895
00:42:02,060 --> 00:42:05,360
A black Limousine believed to
be owned by Cutler and Monday
896
00:42:05,450 --> 00:42:06,890
is headed in your direction.
897
00:42:06,980 --> 00:42:08,890
'They're armed and dangerous.'
898
00:42:08,980 --> 00:42:10,590
Did you hear that?
Cutler and Monday.
899
00:42:10,670 --> 00:42:13,020
- They're headin' this way.
- Can't leave without the book.
900
00:42:21,900 --> 00:42:24,080
Okay, let's have the book.
901
00:42:24,170 --> 00:42:26,820
You give us Daisy
and you get this.
902
00:42:26,910 --> 00:42:28,790
Of course, you ain't
gonna have much use for it.
903
00:42:28,820 --> 00:42:31,090
- What are you talkin' about?
- Take a look.
904
00:42:34,050 --> 00:42:36,480
- Cutler and Monday.
- Come on.
905
00:42:36,570 --> 00:42:39,440
- Daisy, are you alright?
- I'm okay.
906
00:42:39,530 --> 00:42:40,750
Look out.
907
00:43:09,860 --> 00:43:11,170
Turn it around.
908
00:43:34,410 --> 00:43:36,280
Now it may look
to the uninitiated
909
00:43:36,370 --> 00:43:38,460
that Luke's plan fouled up.
910
00:43:38,540 --> 00:43:40,850
But his backup plan was cooking.
911
00:43:40,940 --> 00:43:43,030
'Cause he knew that the
road that old Norman was on
912
00:43:43,110 --> 00:43:45,330
was dead endin'
at the steel plant.
913
00:43:45,420 --> 00:43:46,940
Keep on rollin', Norman.
914
00:43:47,030 --> 00:43:49,210
You ain't headed
nowhere but the slammer.
915
00:44:38,080 --> 00:44:40,690
Daisy, you stay here and wait
for Uncle Jesse and Cooter.
916
00:44:40,780 --> 00:44:42,040
- Come on.
- Right.
917
00:44:58,150 --> 00:44:59,540
Come on.
918
00:44:59,630 --> 00:45:01,470
- You alright?
- 'Course, I'm alright, come on.
919
00:45:32,920 --> 00:45:35,790
- Come on, up, up, up.
- Yeah.
920
00:45:35,880 --> 00:45:36,880
Look out.
921
00:45:44,280 --> 00:45:46,370
You stay after 'em.
I'll try and cut 'em off.
922
00:46:15,480 --> 00:46:18,140
Oh, argh.
923
00:46:21,100 --> 00:46:22,670
Come on, just drop it.
924
00:46:22,750 --> 00:46:24,840
Well, the Duke luck
was with old Luke.
925
00:46:24,930 --> 00:46:26,840
You see besides being nervous
926
00:46:26,930 --> 00:46:29,500
old Norman was also a coward.
927
00:46:29,590 --> 00:46:31,890
Somebody else had
to do his killin' for him.
928
00:46:31,980 --> 00:46:33,890
Up close.
929
00:46:33,980 --> 00:46:36,640
Uncle Jesse and
Cooter radio'ed the FBI
930
00:46:36,720 --> 00:46:38,590
and told them where they's at.
931
00:46:38,680 --> 00:46:41,680
Norman and Jake would be
the guest at the federal prison
932
00:46:41,770 --> 00:46:43,470
for more years
than they had left.
933
00:46:43,560 --> 00:46:44,770
- Hey.
- Hey.
934
00:46:44,860 --> 00:46:47,120
Boss got off the
hook with Norman.
935
00:46:47,210 --> 00:46:48,730
But not with Lulu.
936
00:46:48,820 --> 00:46:52,220
Lulu wanted everythin'
just like it was.
937
00:46:52,300 --> 00:46:54,740
And though old Boss collected
his insurance for the stuff
938
00:46:54,830 --> 00:46:56,390
that had been stolen from him.
939
00:46:56,480 --> 00:46:58,310
The Insurance paid
what the stuff cost
940
00:46:58,400 --> 00:47:00,140
when he bought it years ago.
941
00:47:00,220 --> 00:47:02,710
We all know how price's
have gone up now a days.
942
00:47:02,790 --> 00:47:04,230
As for the Dukes.
943
00:47:04,320 --> 00:47:06,140
Well, tonight was
the opening night
944
00:47:06,230 --> 00:47:09,280
for the Hazzard church's
little theater group players.
945
00:47:09,360 --> 00:47:12,110
And just like everythin'
else here in Hazzard.
946
00:47:12,190 --> 00:47:14,800
The show must go on.
67843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.