Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:04,760
I want that baby.
2
00:00:04,850 --> 00:00:07,550
A little visitor brings
old enemies together.
3
00:00:14,330 --> 00:00:16,990
- They want that baby.
- Alright, a hot pursuit.
4
00:00:19,300 --> 00:00:20,860
Pull 'em over.
5
00:00:20,950 --> 00:00:22,130
Bunch of country pumpkins.
6
00:00:23,300 --> 00:00:24,210
Like a baby.
7
00:00:24,300 --> 00:00:25,910
Oh, Dooie.
8
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
Hoggonomics.
9
00:00:27,090 --> 00:00:28,610
Great idea to me.
10
00:00:35,960 --> 00:00:39,140
♪ Just the good ol' boys ♪
11
00:00:39,230 --> 00:00:41,230
♪ Never meanin' no harm ♪
12
00:00:43,410 --> 00:00:47,060
♪ Beats all you never saw
Been in trouble with the law ♪
13
00:00:47,150 --> 00:00:48,670
♪ Since the day they was born ♪
14
00:00:50,590 --> 00:00:52,070
♪ Straightenin' the curves ♪
15
00:00:53,940 --> 00:00:56,070
♪ Flattenin' the hills ♪
16
00:00:57,990 --> 00:01:00,030
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
17
00:01:00,120 --> 00:01:02,210
♪ But the law never will ♪
18
00:01:03,990 --> 00:01:06,820
♪ Making their way ♪
19
00:01:06,910 --> 00:01:09,000
♪ The only way they know how ♪
20
00:01:11,520 --> 00:01:13,390
♪ That's just a
little bit more ♪
21
00:01:13,480 --> 00:01:15,220
♪ Than the law will allow ♪
22
00:01:16,880 --> 00:01:19,830
♪ Just the good ol' boys ♪
23
00:01:19,920 --> 00:01:22,190
♪ Wouldn't change
if they could ♪
24
00:01:24,840 --> 00:01:28,410
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪♪
25
00:01:28,500 --> 00:01:30,110
- 'Yee-haw!'
- 'Yee-haw!'
26
00:01:33,540 --> 00:01:35,760
Now chances are
if you go on a picnic
27
00:01:35,850 --> 00:01:37,980
about the only
trouble you get is ants.
28
00:01:38,070 --> 00:01:40,190
But if you're a Duke, it
just don't work out that way.
29
00:01:41,810 --> 00:01:45,770
♪ Cowboys ain't easy to love
And they're harder to hold ♪
30
00:01:46,560 --> 00:01:48,470
That's true.
31
00:01:48,560 --> 00:01:50,390
How would you know?
32
00:01:50,470 --> 00:01:53,260
♪ They'd rather
give you a song ♪
33
00:01:53,350 --> 00:01:55,740
♪ Than diamonds or gold ♪
34
00:01:57,180 --> 00:01:59,090
- Take it.
- Alright
35
00:01:59,180 --> 00:02:01,180
♪ Lone star belt buckles ♪
36
00:02:01,270 --> 00:02:03,840
♪ And old faded Levi's ♪
37
00:02:03,920 --> 00:02:06,620
♪ Each night begins a new day ♪
38
00:02:08,190 --> 00:02:10,320
♪ And if you don't
understand him ♪
39
00:02:10,410 --> 00:02:12,150
♪ And he don't die young ♪
40
00:02:12,240 --> 00:02:13,410
'Ha, ha, ha.'
41
00:02:13,500 --> 00:02:16,280
♪ He'll probably
just ride away ♪
42
00:02:17,540 --> 00:02:20,240
♪ Mamas, don't let your babies ♪
43
00:02:20,330 --> 00:02:23,200
♪ Grow up to be cowboys ♪
44
00:02:26,070 --> 00:02:28,510
♪ Don't let 'em pick guitars ♪
45
00:02:28,600 --> 00:02:30,640
♪ Or drive them old trucks ♪
46
00:02:30,730 --> 00:02:32,650
♪ Make 'em be doctors ♪
47
00:02:32,730 --> 00:02:36,300
♪ And lawyers and such ♪
48
00:02:36,390 --> 00:02:39,220
♪ Mamas, don't let your babies ♪
49
00:02:39,310 --> 00:02:42,530
♪ Grow up to be cowboys ♪
50
00:02:42,610 --> 00:02:43,830
- What?
- Huh.
51
00:02:43,920 --> 00:02:45,010
Ha, ha, ha.
52
00:02:45,090 --> 00:02:46,830
♪ They'll never stay home ♪
53
00:02:46,920 --> 00:02:49,840
♪ And they're always alone ♪
54
00:02:49,920 --> 00:02:52,580
♪ Even with someone they love ♪
55
00:02:52,670 --> 00:02:54,930
Friends, this here
musical is fixing to turn
56
00:02:55,020 --> 00:02:57,060
into a melodrama.
57
00:03:00,150 --> 00:03:03,850
Don't worry, Jamie. I'm
not gonna let 'em get you.
58
00:03:05,640 --> 00:03:09,470
You gonna let that female
outdrive you, Baldwin? Nail her.
59
00:03:09,550 --> 00:03:11,820
'I'll nail her.'
60
00:03:12,730 --> 00:03:14,040
You want me to drive?
61
00:03:24,480 --> 00:03:26,530
- Key change?
- Alright.
62
00:03:26,610 --> 00:03:29,400
♪ Cowboys like
smoky old pool rooms ♪
63
00:03:29,490 --> 00:03:31,920
♪ And clear mountain mornings ♪
64
00:03:35,880 --> 00:03:37,970
♪ Little warm puppies ♪
65
00:03:38,060 --> 00:03:40,320
♪ And children and
girls of the night ♪
66
00:03:40,410 --> 00:03:41,410
You bet.
67
00:03:44,540 --> 00:03:47,980
♪ Them that don't
know him won't like him ♪
68
00:03:48,070 --> 00:03:53,250
♪ Them that do, sometimes
won't know how to take him ♪
69
00:03:53,340 --> 00:03:55,770
♪ He ain't wrong
he's just different ♪
70
00:03:55,860 --> 00:03:57,780
♪ But his pride won't let him ♪
71
00:03:57,860 --> 00:04:00,520
♪ Do things that make
you think he's right ♪
72
00:04:01,650 --> 00:04:03,220
What if he's not?
73
00:04:04,960 --> 00:04:07,700
♪ Mamas, don't let your babies ♪
74
00:04:07,790 --> 00:04:10,310
♪ Grow up to be cowboys ♪
75
00:04:13,830 --> 00:04:15,750
♪ Don't let 'em pick guitars ♪
76
00:04:15,840 --> 00:04:18,230
♪ And drive them old trucks ♪
77
00:04:18,320 --> 00:04:20,100
♪ Make 'em be doctors ♪
78
00:04:20,190 --> 00:04:22,190
♪ And lawyers and such ♪
79
00:04:23,840 --> 00:04:26,760
♪ Mamas, don't let your babies ♪
80
00:04:26,850 --> 00:04:29,980
♪ Grow up to be Duke boys ♪
81
00:04:31,720 --> 00:04:32,820
'That's a good one.'
82
00:04:32,850 --> 00:04:34,330
♪ They'll never stay home ♪
83
00:04:34,420 --> 00:04:37,290
♪ And they're always alone ♪
84
00:04:37,380 --> 00:04:41,120
♪ Even with someone they love ♪
85
00:04:41,210 --> 00:04:43,260
♪ No, they'll never stay home ♪
86
00:04:43,340 --> 00:04:45,610
♪ And they're always alone ♪
87
00:04:45,690 --> 00:04:46,970
You be a good boy now,
Jamie. I'll be back for you.
88
00:04:47,000 --> 00:04:48,910
♪ Even with someone they love ♪♪
89
00:04:55,620 --> 00:04:57,230
- I'll tell you what...
- No, no, no.
90
00:04:57,310 --> 00:04:58,840
'Now wait. Hold it now.'
91
00:04:58,920 --> 00:05:01,060
'That's enough
warbling for one day.'
92
00:05:07,410 --> 00:05:09,500
- Whoa, look out.
- Excuse me, folks.
93
00:05:09,590 --> 00:05:12,630
Did you see an old blue car
go by in the last few minutes?
94
00:05:12,720 --> 00:05:15,370
- Sorry, we ain't seen nobody.
- 'No, sir.'
95
00:05:19,290 --> 00:05:22,380
- You're welcome!
- What was that all about?
96
00:05:22,470 --> 00:05:23,600
'I don't know.'
97
00:05:25,990 --> 00:05:27,950
Hey, y'all. Hey, hey,
we got company here.
98
00:05:28,040 --> 00:05:29,910
- Would you look at that.
- Holy smoke.
99
00:05:30,000 --> 00:05:32,650
It got some kinda note pinned
to him. Come on outta there.
100
00:05:32,740 --> 00:05:34,390
- Well, hey, there, little baby.
- Here.
101
00:05:34,480 --> 00:05:36,400
Let me get that note on him now.
102
00:05:36,480 --> 00:05:39,010
Take that note. Good.
103
00:05:39,090 --> 00:05:41,270
"Dear Duke family,
please take of my baby.
104
00:05:41,360 --> 00:05:44,620
"Some bad people are
trying to steal him from me.
105
00:05:44,710 --> 00:05:47,190
"And please don't give
him up to the authorities.
106
00:05:47,280 --> 00:05:49,800
"I'll come back to your
house for him as soon as I can.
107
00:05:49,890 --> 00:05:51,640
Thank you with all my
heart, Jamie's mother."
108
00:05:51,670 --> 00:05:54,940
- Well, I'll be dad-gummit!
- Who is Jamie's mother?
109
00:05:55,020 --> 00:05:56,550
Sounds like she knows us.
110
00:05:56,630 --> 00:05:59,850
I hate to say this, but... I
guess we better take him by
111
00:05:59,940 --> 00:06:01,550
and give him to
Rosco or somebody.
112
00:06:01,640 --> 00:06:04,770
Uncle Jesse! That's just
what she said not to do.
113
00:06:04,860 --> 00:06:07,210
She begged us not to
take him to the authorities.
114
00:06:07,300 --> 00:06:09,950
Well, uh, there
you go, little fella.
115
00:06:11,910 --> 00:06:15,650
Well, I suppose we could take
him by the house and change him
116
00:06:15,740 --> 00:06:18,870
and clean him up a little
and, uh, maybe feed him.
117
00:06:18,960 --> 00:06:21,270
- Sounds like great idea to me.
- Mm-hmm.
118
00:06:21,350 --> 00:06:23,360
- You got the keys?
- Yeah, got 'em.
119
00:06:24,440 --> 00:06:26,010
- Dooie!
- 'Sheriff?'
120
00:06:26,100 --> 00:06:27,940
You shouldn't be trying
to trap people like this.
121
00:06:27,970 --> 00:06:30,060
It ain't right, it ain't
proper, it ain't honest.
122
00:06:30,140 --> 00:06:32,460
You're gonna ain't yourself
right out of a job if you don't
123
00:06:32,500 --> 00:06:36,320
stop ain'ting. You gotta
remember, monkey see, monkey do.
124
00:06:37,240 --> 00:06:38,680
Monkey see, monkey do..
125
00:06:40,240 --> 00:06:43,160
Oh, you're right, Flash.
126
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
What a time for
Rosco to show up.
127
00:06:52,690 --> 00:06:55,610
We can't let them see
the baby. Please, Bo.
128
00:06:55,690 --> 00:06:58,350
I gotta drive careful so the
baby don't get too shook up.
129
00:06:58,430 --> 00:06:59,670
We'll hang on to
him. Keep going.
130
00:06:59,700 --> 00:07:01,650
Alright.
131
00:07:03,480 --> 00:07:05,440
Thursday night. What say you?
132
00:07:12,060 --> 00:07:13,750
Go, Flash. Go.
133
00:07:21,240 --> 00:07:22,550
Oh, ho, ho.
134
00:07:23,590 --> 00:07:25,640
Oh, ho, ho-o-o.
135
00:07:27,720 --> 00:07:29,600
Oh, ho. Oh! That was horrendous.
136
00:07:31,380 --> 00:07:33,430
I know what I did would've
killed ten ordinary dogs.
137
00:07:36,080 --> 00:07:38,820
- 'Rosco looks like a banshee.'
- Driving like one too.
138
00:07:40,480 --> 00:07:41,480
Sheriff!
139
00:07:42,830 --> 00:07:45,390
'Oh, ho. Who'd
that be? That did it.'
140
00:07:45,480 --> 00:07:47,060
- 'That ripped it.'
- Sheriff. Sheriff, you okay?
141
00:07:47,090 --> 00:07:49,570
- 'I mean, that really... '
- Sheriff. You alright, sheriff?
142
00:07:49,660 --> 00:07:51,790
Sheriff, come
speak to me, sheriff.
143
00:07:51,880 --> 00:07:53,750
You okay, sheriff?
Oh, my God, sheriff.
144
00:07:53,840 --> 00:07:55,760
Get me outta here
before the fruit flies get to..
145
00:07:55,800 --> 00:07:57,450
Eh, uh, you idiot, you..
146
00:07:57,540 --> 00:08:01,760
Well, the good Lord looks after
babies, drunkards, and fools.
147
00:08:01,850 --> 00:08:04,110
Little Rosco must fit in there
somewhere. He's alright.
148
00:08:04,200 --> 00:08:06,590
You hit me on the side.
You couldn't mean to.
149
00:08:06,680 --> 00:08:09,030
- I was blindfolded.
- Yes, sir. You...
150
00:08:09,110 --> 00:08:10,520
I hit you right in
the center, didn't I?
151
00:08:10,550 --> 00:08:12,510
- You did.
- You can't blame me for that.
152
00:08:12,600 --> 00:08:14,640
- Did I hurt you?
- No, sir.
153
00:08:14,730 --> 00:08:17,120
- You got a peeling on you.
- Put that down.
154
00:08:19,380 --> 00:08:22,560
Meanwhile, Jamie's mother
got caught by the bad dudes.
155
00:08:22,650 --> 00:08:24,450
They were downright
testy when they couldn't find
156
00:08:24,480 --> 00:08:26,090
that smart little fella.
157
00:08:27,740 --> 00:08:31,090
Okay, honey. What did
you do with the baby?
158
00:08:31,180 --> 00:08:33,700
It's none of your
business. It's my baby.
159
00:08:33,790 --> 00:08:36,440
- Why don't you stop chasing me?
- It is our business.
160
00:08:36,530 --> 00:08:38,660
So you better start telling us.
161
00:08:38,750 --> 00:08:40,750
Alright. Where did you hide him?
162
00:08:40,840 --> 00:08:44,100
Yeah, or who did you leave him
with? You better tell us, honey.
163
00:08:50,370 --> 00:08:51,980
Howdy, neighbors.
Y'all need a hand?
164
00:08:52,070 --> 00:08:54,810
Oh, no thanks, friend.
We're doing just fine.
165
00:08:59,600 --> 00:09:02,300
What if he tells somebody that
he's seen us here with the girl?
166
00:09:02,380 --> 00:09:04,520
- Oh, he's just a dumb farmer.
- Hey, hey.
167
00:09:07,690 --> 00:09:09,910
- Let's go get her.
- Hey, wait a minute.
168
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Mr. Craig, don't want
her. He wants that baby.
169
00:09:12,090 --> 00:09:14,320
She came from that direction,
and that's the way we're going.
170
00:09:14,350 --> 00:09:17,400
Right. Let's just check out
that orange car we passed.
171
00:09:19,660 --> 00:09:24,320
- Emerson Craig here.
- Mr. Craig, this is Fielding.
172
00:09:24,410 --> 00:09:27,060
Look, I don't care what you
men do or how you get him.
173
00:09:27,150 --> 00:09:30,500
But I am paying you $1200
a day, and I want that baby.
174
00:09:30,590 --> 00:09:32,850
If you have any trouble
with those hayseeds there
175
00:09:32,940 --> 00:09:35,030
you take care of them, you hear?
176
00:09:35,110 --> 00:09:36,720
I will be in Hazzard
in two hours.
177
00:09:36,810 --> 00:09:41,640
Yes, sir. We're on our way.
We'll see you later, Mr. Craig.
178
00:09:41,730 --> 00:09:44,210
And while the baby's mother
was speeding away from Hazzard
179
00:09:44,300 --> 00:09:46,650
thinking that she was being
chased, the Dukes was arriving
180
00:09:46,730 --> 00:09:48,690
at the farm with
their precious cargo.
181
00:09:48,780 --> 00:09:51,870
I don't see how we're gonna
take care of a baby at the farm.
182
00:09:51,960 --> 00:09:54,220
Don't worry about
it. I'll take care of him.
183
00:09:54,310 --> 00:09:58,050
It'll be fun having a little
tyke around the house again.
184
00:09:58,140 --> 00:10:00,490
That's about the size of you
and Bo when you got here.
185
00:10:00,570 --> 00:10:02,400
- 'We were never that size.'
- 'Not me.'
186
00:10:02,490 --> 00:10:04,970
I can't quite picture you,
Luke, sitting on the floor
187
00:10:05,060 --> 00:10:06,200
sucking your thumb crying away.
188
00:10:06,230 --> 00:10:08,100
I did not suck my thumb.
189
00:10:10,360 --> 00:10:12,020
Bo, that's more like you.
190
00:10:12,110 --> 00:10:14,060
When you was hungry
or wanted something
191
00:10:14,150 --> 00:10:17,680
why, you used to scream
like a... like a baby.
192
00:10:17,760 --> 00:10:19,200
Wait just a minute. I never...
193
00:10:19,290 --> 00:10:21,990
Some things never
change, do they?
194
00:10:22,070 --> 00:10:23,070
Oh..
195
00:10:24,340 --> 00:10:25,640
Luke, I feel sorry for him.
196
00:10:25,730 --> 00:10:28,470
Why don't we go and
try to find his mama?
197
00:10:28,560 --> 00:10:30,860
Those two guys were
asking about a blue sedan.
198
00:10:30,950 --> 00:10:33,390
I'll bet you a beer
that's what she's driving.
199
00:10:33,470 --> 00:10:35,170
- It's worth a try.
- Let's get outta here.
200
00:10:35,260 --> 00:10:37,220
- Take care, fella.
- You're in good hands, buddy.
201
00:10:37,300 --> 00:10:39,390
- How can he cry so long?
- 'Wet hands, but good.'
202
00:10:40,960 --> 00:10:43,270
It's a little bit hot.
203
00:10:43,350 --> 00:10:46,310
Uh, we got a bassinet
here somewhere.
204
00:10:46,400 --> 00:10:48,230
It's either in the attic
or out in the barn.
205
00:10:48,320 --> 00:10:51,010
Let this cool down a
little bit and give it to him.
206
00:10:51,100 --> 00:10:52,320
It'll be alright.
207
00:10:52,410 --> 00:10:54,100
Everything's gonna
be okay, honey.
208
00:10:54,190 --> 00:10:56,020
Now about this time Boss Hogg
209
00:10:56,110 --> 00:10:59,110
was having a county budget
meeting with Rosco and Enos
210
00:10:59,200 --> 00:11:01,850
who couldn't count a dozen
eggs without taking off their shoes.
211
00:11:01,940 --> 00:11:05,770
Well, look it's
going up, up, up.
212
00:11:05,860 --> 00:11:08,680
And then come over here
and take a gander at this chart.
213
00:11:08,770 --> 00:11:14,780
Here the county income
is going down, down, down.
214
00:11:14,860 --> 00:11:17,650
Well, little fat buddy, listen,
things are tough all over.
215
00:11:17,740 --> 00:11:19,560
- Yeah, but not like here.
- Not like here.
216
00:11:19,650 --> 00:11:23,480
Because no other county in
the whole US of A is so honored
217
00:11:23,570 --> 00:11:25,920
as to have a sheriff's
department like ours.
218
00:11:26,010 --> 00:11:28,090
- Oh, well, I appreciate...
- Much obliged, Mr. Hogg.
219
00:11:29,570 --> 00:11:32,880
On account of you two boobs
have single-handedly managed
220
00:11:32,970 --> 00:11:36,280
to drive Hazzard County
to the brink of bankruptcy.
221
00:11:36,360 --> 00:11:38,150
- And I do mean drive.
- Well.
222
00:11:39,320 --> 00:11:41,460
Come on out here.
223
00:11:41,540 --> 00:11:44,070
- Now, take a look at that..
- 'I remember that.
224
00:11:44,150 --> 00:11:46,720
You did that one the end,
that second one from the top.
225
00:11:46,810 --> 00:11:48,030
- It's Enos' fault.
- Who?
226
00:11:48,110 --> 00:11:49,550
He's a menace behind the wheel.
227
00:11:49,640 --> 00:11:51,990
I beg your pardon, but
it takes two to tangle.
228
00:11:52,080 --> 00:11:53,290
- Don't...
- I'll tangle you...
229
00:11:53,380 --> 00:11:54,610
- Quiet, will you?
- But, sheriff...
230
00:11:54,640 --> 00:11:56,080
Quiet. Just get back in there.
231
00:11:56,170 --> 00:11:59,130
- 'Those few down on the end... '
- 'Come on.'
232
00:11:59,210 --> 00:12:01,210
Well, in the meantime,
far out of town
233
00:12:01,300 --> 00:12:04,130
Jamie's mother turnedaround
to sneak back into Hazzard.
234
00:12:04,220 --> 00:12:05,960
She's desperate
to contact the Dukes
235
00:12:06,050 --> 00:12:07,610
to see if her baby was okay.
236
00:12:07,700 --> 00:12:09,790
It's time for a whole
new fiscal policy.
237
00:12:09,880 --> 00:12:10,750
Right.
238
00:12:10,830 --> 00:12:13,570
And I call it Hoggonomics.
239
00:12:13,660 --> 00:12:14,360
- Hoggonomics?
- Hoggonomics.
240
00:12:14,450 --> 00:12:15,710
Hoggonomics.
241
00:12:15,790 --> 00:12:18,490
Exactly which
Hoggonomics is that?
242
00:12:18,580 --> 00:12:19,810
- You don't know?
- Neither does he.
243
00:12:19,840 --> 00:12:21,970
Alright, alright, come
on. I'll show you.
244
00:12:22,060 --> 00:12:23,980
Oh, goody gumdrops.
245
00:12:26,150 --> 00:12:28,590
Yes, sirree, Bob. Hoggonomics!
246
00:12:28,680 --> 00:12:30,030
- Hoggonomics?
- Yeah.
247
00:12:30,110 --> 00:12:32,330
And here's Hoggonomic
change number one.
248
00:12:35,070 --> 00:12:37,420
That's a... well, that's
a horse. Oh, jeez.
249
00:12:37,510 --> 00:12:38,900
- Can you ride?
- No.
250
00:12:38,990 --> 00:12:40,780
Well, you better.
251
00:12:40,860 --> 00:12:43,650
Because from now on the
Hazzard County Sheriff's Department
252
00:12:43,740 --> 00:12:47,130
is gonna be known as The
Hazzard County Mounties.
253
00:12:47,220 --> 00:12:48,450
- Hazzard...
- Hazzard County Mounties.
254
00:12:48,480 --> 00:12:49,970
Hazzard County
Moun... I can't even say...
255
00:12:50,000 --> 00:12:51,740
Come on, get on there.
256
00:12:51,830 --> 00:12:55,010
- I'm too young to die.
- Come on.
257
00:12:55,090 --> 00:12:57,140
And while the boys
was trying to track down
258
00:12:57,230 --> 00:12:59,450
the old blue car
with Jamie's mother
259
00:12:59,530 --> 00:13:03,190
them two bad dudes was
hunting for an orange car with a flag
260
00:13:03,280 --> 00:13:04,380
which ain't too hard to spot.
261
00:13:04,410 --> 00:13:05,540
Found 'em.
262
00:13:10,500 --> 00:13:12,020
- Pull 'em over.
- You got it.
263
00:13:13,590 --> 00:13:15,480
Luke, that's them two
guys who's asking questions
264
00:13:15,510 --> 00:13:17,330
'this morning, ain't it?'
265
00:13:17,420 --> 00:13:19,550
- 'Hey, back off!'
- 'Hang on.'
266
00:13:20,420 --> 00:13:21,560
Look out.
267
00:13:26,730 --> 00:13:28,210
Something we can
do for you, boys?
268
00:13:28,300 --> 00:13:32,260
Yeah, excuse me, friend,
we're on some urgent business.
269
00:13:32,350 --> 00:13:34,000
We're private investigators.
270
00:13:34,090 --> 00:13:36,830
You boys see anything of an
abandoned 6-month-old baby?
271
00:13:38,960 --> 00:13:41,450
Well, I'll thank you to
get your hands off our car.
272
00:13:43,970 --> 00:13:46,800
Well, you ain't answered
our question yet.
273
00:13:46,890 --> 00:13:48,630
Well, now what
question was that?
274
00:13:48,710 --> 00:13:51,800
We're looking for a baby that's
been dropped of here somewhere.
275
00:13:51,890 --> 00:13:55,850
We ain't playing no
games. Start talking.
276
00:13:55,940 --> 00:13:59,250
Uh, Luke, you heard
the man, uh, start talking.
277
00:13:59,330 --> 00:14:00,990
Right.
278
00:14:01,070 --> 00:14:03,950
Actually, we was just having
a little family picnic, you see.
279
00:14:04,030 --> 00:14:06,510
- And then, all of a sudden...
- Oh.
280
00:14:09,820 --> 00:14:12,560
Everybody in Hazzard is
kinda edgy today, ain't they?
281
00:14:19,660 --> 00:14:23,140
Alright, you hayseeds,
move one finger, you've had it.
282
00:14:23,230 --> 00:14:25,710
You better listen to him,
you couldn't handle him.
283
00:14:25,790 --> 00:14:27,670
- I couldn't handle him?
- I had my guy...
284
00:14:27,750 --> 00:14:28,940
Think you'll do
better, try it yourself.
285
00:14:28,970 --> 00:14:29,970
Alright.
286
00:14:55,910 --> 00:14:56,910
Hang on.
287
00:15:07,010 --> 00:15:09,100
- That was close.
- Yeah.
288
00:15:09,190 --> 00:15:12,620
Shoot. We got a flat.
289
00:15:12,710 --> 00:15:15,500
They sure are worked up
about getting a hold of that baby.
290
00:15:15,580 --> 00:15:18,280
Better get back to the farm
and warn Daisy and Uncle Jesse.
291
00:15:23,160 --> 00:15:25,640
And meanwhile that
lady looking for her baby
292
00:15:25,720 --> 00:15:28,290
was running out of luck and gas.
293
00:15:48,490 --> 00:15:51,970
Ain't that the fat cat
looking for the baby?
294
00:15:52,050 --> 00:15:54,100
We're gonna stay
our course, you hear?
295
00:15:54,190 --> 00:15:55,490
Over and out.
296
00:15:55,580 --> 00:15:57,620
Oh, la, blah, blah,
blah. I'm in charge here.
297
00:15:57,710 --> 00:15:59,280
What can I do for you, sir?
298
00:15:59,370 --> 00:16:01,980
- My name is Emerson P. Craig.
- Emerson P. Craig.
299
00:16:03,070 --> 00:16:05,110
Not the Emerson P. Craig?
300
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
Of Craig Cotton Mills?
301
00:16:07,290 --> 00:16:09,770
Why, you're one of the
leading cotton-picking tycoons
302
00:16:09,850 --> 00:16:12,680
of the whole south.
Uh, glad to meet you, sir.
303
00:16:12,770 --> 00:16:15,000
From the description I've got,
you must be Commissioner Hogg.
304
00:16:15,030 --> 00:16:16,600
Yeah, that's right, I am.
305
00:16:16,690 --> 00:16:19,690
Oh, listen here now, you
come right into my private office
306
00:16:19,780 --> 00:16:21,080
and make yourself at home.
307
00:16:22,170 --> 00:16:23,260
Oh! Oh, eh.
308
00:16:23,350 --> 00:16:25,480
Excuse me, excuse me.
309
00:16:25,570 --> 00:16:28,530
I do not have time to fool
around, commissioner.
310
00:16:28,610 --> 00:16:30,570
I'm here on a
very urgent matter.
311
00:16:30,660 --> 00:16:32,100
My infant grandson
has been abducted.
312
00:16:32,180 --> 00:16:33,830
'Oh.'
313
00:16:33,920 --> 00:16:36,530
My private investigators
have traced him to this area.
314
00:16:36,620 --> 00:16:37,630
- Oh.
- Here's his picture.
315
00:16:37,660 --> 00:16:38,970
- Uh.
- There.
316
00:16:39,060 --> 00:16:43,240
Oh, the poor little
abducted thing. How awful.
317
00:16:43,320 --> 00:16:45,670
Listen, I'll alert my
sheriff's department.
318
00:16:45,760 --> 00:16:49,070
And now, temporally mounted,
to be on the lookout for the thugs
319
00:16:49,150 --> 00:16:50,630
who committed
this heinous crime.
320
00:16:50,720 --> 00:16:53,200
The infant was
stolen by his mother.
321
00:16:53,290 --> 00:16:54,900
Huh? His mother?
322
00:16:54,990 --> 00:16:57,510
I was awarded custody at a
hearing down in Savannah.
323
00:16:57,600 --> 00:16:58,830
- You were?
- And I want that baby.
324
00:16:58,860 --> 00:17:00,510
Yeah.
325
00:17:00,600 --> 00:17:03,340
I have offered a $25,000
reward for his safe return.
326
00:17:03,430 --> 00:17:07,040
Twenty five thousand dollar
reward! Ha ha ha! Hallelujah!
327
00:17:07,130 --> 00:17:09,910
Alright, I'll get my
men on it immediately.
328
00:17:10,000 --> 00:17:13,180
My investigators tell me that
a orange car with a flag on top
329
00:17:13,270 --> 00:17:14,050
might be involved.
330
00:17:14,140 --> 00:17:15,490
I should've known it.
331
00:17:15,570 --> 00:17:17,050
- It's the Dukes.
- Who're the Dukes?
332
00:17:17,140 --> 00:17:19,580
If we got any trouble
around here, you can be sure
333
00:17:19,660 --> 00:17:22,410
that their noses are right
smack in the middle of it.
334
00:17:22,490 --> 00:17:25,500
The heck with this. Let's
get out to the Duke farm.
335
00:17:25,580 --> 00:17:27,670
On the way I'll call my
men to meet us there.
336
00:17:36,290 --> 00:17:38,120
Oh, no.
337
00:17:38,200 --> 00:17:40,680
And while the baby's mother,
who was one worried women
338
00:17:40,770 --> 00:17:42,380
was trying to call the Dukes
339
00:17:42,470 --> 00:17:44,250
Bo and Luke was
telling Jesse and Daisy
340
00:17:44,340 --> 00:17:45,910
about the trouble
they'd run into.
341
00:17:45,990 --> 00:17:47,430
These fellas shot at you?
342
00:17:47,520 --> 00:17:49,140
That's right, Uncle
Jesse. They shot at us.
343
00:17:49,170 --> 00:17:51,390
They mean business
too. They want that baby.
344
00:17:51,480 --> 00:17:53,040
You know, this
is getting serious.
345
00:17:53,130 --> 00:17:56,740
- 'Well, we should tell Rosco... '
- No! Uncle Jesse, please.
346
00:17:56,830 --> 00:17:58,530
I just, I got a
feeling about this
347
00:17:58,620 --> 00:18:00,920
that it ain't the
right thing to do.
348
00:18:01,010 --> 00:18:02,490
Look at this
helpless little thing.
349
00:18:02,580 --> 00:18:06,100
Yeah, somethin' bad is
going on, that's for dang sure.
350
00:18:06,190 --> 00:18:08,490
Until we find out what
it is, I'm with Daisy.
351
00:18:08,580 --> 00:18:09,780
Nobody knows that baby's here.
352
00:18:09,840 --> 00:18:11,020
Listen.
353
00:18:11,110 --> 00:18:13,760
Somebody just turned
off the main road.
354
00:18:13,850 --> 00:18:16,810
It's a big black limo,
anybody know who it is?
355
00:18:16,890 --> 00:18:18,720
I ain't waiting to find out.
356
00:18:18,810 --> 00:18:21,070
- I'm hiding Jamie just in case.
- Get rid of this.
357
00:18:21,160 --> 00:18:22,900
- Put it in the closet.
- Open that door.
358
00:18:43,880 --> 00:18:46,710
Alright, you Dukes,
we've come for the baby!
359
00:18:46,790 --> 00:18:48,800
- Now, hand it over.
- 'What baby is that, Boss?'
360
00:18:48,880 --> 00:18:50,360
I am Emerson P. Craig.
361
00:18:50,450 --> 00:18:52,320
- Of Craig Cotton Mills.
- How do you do, sir?
362
00:18:52,410 --> 00:18:54,850
And that baby is his
grandson, he's been stolen
363
00:18:54,930 --> 00:18:57,200
and your car was
seen in the vicinity.
364
00:18:57,280 --> 00:18:59,240
So, you Dukes have
somethin' to do with it.
365
00:18:59,330 --> 00:19:01,550
J.D., what are you
babbling about?
366
00:19:01,630 --> 00:19:03,720
- I will explain.
- Yeah.
367
00:19:03,810 --> 00:19:07,210
About two years
ago, my son Roger
368
00:19:07,290 --> 00:19:09,990
married a little thing who
was working in one of my mills
369
00:19:10,080 --> 00:19:12,560
'without my approval
and against my orders.'
370
00:19:12,650 --> 00:19:15,560
Well, they had a baby.
Soon after that, my son died.
371
00:19:15,650 --> 00:19:18,000
O-oh, I didn't know
that part. Oh, I'm sorry.
372
00:19:18,090 --> 00:19:20,090
You, uh, oh..
373
00:19:20,180 --> 00:19:22,920
I didn't approve of him marrying
this little girl because she was
374
00:19:23,000 --> 00:19:25,960
a nobody, she was
raised on a grubby farm
375
00:19:26,050 --> 00:19:28,100
came from a hick town.
376
00:19:28,180 --> 00:19:31,140
'Since Jamie was my grandson,
I went to court, had a hearing.'
377
00:19:31,230 --> 00:19:32,970
Naturally, I won.
378
00:19:33,060 --> 00:19:35,060
She was declared an unfit mother
379
00:19:35,150 --> 00:19:36,630
'and I was awarded custody.'
380
00:19:36,710 --> 00:19:40,500
So if you know where
that baby is, I want him!
381
00:19:40,590 --> 00:19:43,810
Now, wait a minute, you
had the mama declared unfit?
382
00:19:43,890 --> 00:19:45,420
'Why'd you do that?'
383
00:19:45,500 --> 00:19:47,720
Cause she's a hard-working girl?
384
00:19:47,810 --> 00:19:50,510
Brought up on a farm and
you didn't know her family?
385
00:19:50,600 --> 00:19:52,770
Oh, oh, I knew
the family, alright.
386
00:19:52,860 --> 00:19:55,080
- They were from Hazzard.
- What's the girl's name?
387
00:19:55,170 --> 00:19:57,430
Mary Lou Tompkins, come
on now, we're wasting time.
388
00:19:57,520 --> 00:19:59,080
Didn't we know Mary
Lou before she left?
389
00:19:59,170 --> 00:20:00,560
'Sure.'
390
00:20:00,650 --> 00:20:02,520
- Bill and Bonny Tomkins.
- That's right.
391
00:20:02,610 --> 00:20:04,310
They was good people.
392
00:20:04,390 --> 00:20:07,830
Listen, mister, your sense
of values is all topsy-turvy.
393
00:20:07,920 --> 00:20:11,050
You can't judge a person
just because they had dirt
394
00:20:11,140 --> 00:20:14,490
on their hands and calluses
and grew up on the farm.
395
00:20:14,580 --> 00:20:16,490
And you can't judge
them by how much money
396
00:20:16,580 --> 00:20:18,100
they have or haven't got.
397
00:20:18,190 --> 00:20:21,580
Some of the richest
people I've know in my life
398
00:20:21,670 --> 00:20:23,150
never had a dime.
399
00:20:23,240 --> 00:20:24,590
- Hogg.
- Hmm.
400
00:20:24,670 --> 00:20:26,170
- These people are stalling.
- Oh, yeah.
401
00:20:26,200 --> 00:20:27,820
Where are your officers,
so we can search this place?
402
00:20:27,850 --> 00:20:29,810
- Don't crowd me.
- I'm sorry, sheriff.
403
00:20:34,990 --> 00:20:36,860
Wait a minute! Wait a minute!
404
00:20:36,950 --> 00:20:39,600
What in the world is that?
405
00:20:39,690 --> 00:20:42,390
Come on down. You dodos.
406
00:20:47,830 --> 00:20:51,050
Enos, listen turn those
lights and siren off.
407
00:20:51,140 --> 00:20:52,880
- Hold my horse -
Come on, will you?
408
00:20:54,400 --> 00:20:56,400
Come on, we need you.
409
00:20:56,490 --> 00:20:58,320
Alright, Mr. Craig,
here's my sheriff now.
410
00:20:58,400 --> 00:21:00,010
I want you men
to search this farm.
411
00:21:00,100 --> 00:21:02,020
'Alright, you heard
him, start searching.'
412
00:21:02,060 --> 00:21:04,190
'Oh, yeah. Don't you
worry about a thing.'
413
00:21:04,280 --> 00:21:06,850
Rosco P. Coltrane
will take care of it.
414
00:21:06,930 --> 00:21:09,280
Hold on a minute now,
Rosco. This here is our place.
415
00:21:09,370 --> 00:21:12,030
This may be a grubby
farm, but it is private property.
416
00:21:12,110 --> 00:21:13,640
That is nonsense!
417
00:21:13,720 --> 00:21:16,200
Sheriff, if they got
that baby, I want him.
418
00:21:16,290 --> 00:21:17,810
Now, spread out. You too, Hogg.
419
00:21:17,900 --> 00:21:20,080
Mr. Craig, you might be a
big wheel out in Savannah
420
00:21:20,160 --> 00:21:22,650
but you ain't green
beans here in Hazzard.
421
00:21:22,730 --> 00:21:24,600
If you don't have a
warrant, you're not taking
422
00:21:24,690 --> 00:21:26,740
one step on my property.
423
00:21:26,820 --> 00:21:29,260
So just gather up your
people and get out of here.
424
00:21:29,350 --> 00:21:30,780
For once, them Dukes is right.
425
00:21:30,870 --> 00:21:32,180
We left town so fast
426
00:21:32,260 --> 00:21:34,440
I didn't have time to
get a search warrant.
427
00:21:34,530 --> 00:21:37,570
You are all a bunch of
country bumpkins. All of you!
428
00:21:37,660 --> 00:21:40,450
I will tell you something, my
lawyer's coming up from Savannah
429
00:21:40,530 --> 00:21:42,880
with that court order giving
me custody of the baby.
430
00:21:42,970 --> 00:21:46,060
If you don't honor it, you will
all be in violation of the law.
431
00:21:46,150 --> 00:21:49,500
Yeah, but, Mr. Craig..
432
00:21:55,630 --> 00:21:58,160
He's got some nerve
talking to me like that.
433
00:21:58,250 --> 00:21:59,730
He's a charmer, alright.
434
00:21:59,810 --> 00:22:01,420
I ain't got no transportation.
435
00:22:01,510 --> 00:22:04,160
So, one of you Dukes
is gonna have to give me
436
00:22:04,250 --> 00:22:05,730
a lift back into town.
437
00:22:05,820 --> 00:22:07,820
Sorry, Boss, we're a
little bit too busy for that.
438
00:22:07,910 --> 00:22:11,260
Oh, tiddly tuddly.
You can ride with me.
439
00:22:11,350 --> 00:22:12,560
You can ride with us.
440
00:22:12,650 --> 00:22:15,740
- Yeah, but I...
- That's alright.
441
00:22:15,830 --> 00:22:18,660
'Whoa, baby, whoa, whoa, whoa.'
442
00:22:18,740 --> 00:22:20,620
- Alright, come on.
- Oh, you're heavy.
443
00:22:20,700 --> 00:22:24,710
- Watch it, watch it.
- There you go.
444
00:22:24,790 --> 00:22:27,670
- Got your flabby body up there.
- I'm up, I'm up.
445
00:22:27,750 --> 00:22:29,320
- Boss?
- What.
446
00:22:29,410 --> 00:22:30,540
You're on backward.
447
00:22:30,630 --> 00:22:31,890
- What?
- You're on backward.
448
00:22:31,980 --> 00:22:33,280
I ain't budging.
449
00:22:37,330 --> 00:22:39,550
Alright, alright, let's go now.
450
00:22:39,640 --> 00:22:41,940
I just, I ain't
too good at this.
451
00:22:42,030 --> 00:22:44,340
- How's it going back there?
- It's okay.
452
00:22:44,420 --> 00:22:46,080
Yeah, I think it's feeding time.
453
00:22:46,160 --> 00:22:47,860
Time to go.
454
00:22:47,950 --> 00:22:49,650
Enos, Enos.
455
00:22:49,730 --> 00:22:51,910
I wouldn't gallop,
sheriff. Don't gallop.
456
00:22:56,260 --> 00:22:58,610
Well, the Dukes weren't
about to give up little Jamie
457
00:22:58,700 --> 00:23:00,440
until they'd heard
Mary Lou's side.
458
00:23:00,530 --> 00:23:02,140
If they can find her.
459
00:23:02,220 --> 00:23:04,310
And while they were
figuring their next move
460
00:23:04,400 --> 00:23:06,970
it was too risky to leave
the baby on the farm.
461
00:23:07,050 --> 00:23:09,450
So Daisy volunteered
to go into hiding with him.
462
00:23:09,530 --> 00:23:11,750
You know, I been thinking.
463
00:23:11,840 --> 00:23:13,930
Maybe, we should take
him to the old sawmill.
464
00:23:14,020 --> 00:23:16,250
Plumbing still works, hardly
anybody goes out there anymore.
465
00:23:16,280 --> 00:23:17,670
That's a good idea.
466
00:23:24,330 --> 00:23:25,810
Oh, just stop it.
467
00:23:36,820 --> 00:23:38,780
Jamie's mother was
finally back on the road
468
00:23:38,870 --> 00:23:40,170
heading for Hazzard
and her baby.
469
00:24:05,160 --> 00:24:08,940
Well... it sure ain't
your basic nursery.
470
00:24:09,030 --> 00:24:11,120
But I guess it's just
gonna have to do, huh?
471
00:24:12,510 --> 00:24:14,430
Sure you don't mind
staying here, Daisy?
472
00:24:14,510 --> 00:24:17,650
I'll do anything to keep that
awful man away from Jamie.
473
00:24:17,730 --> 00:24:19,600
Meanwhile, them two private eyes
474
00:24:19,690 --> 00:24:22,870
finally got their car running
and met up with their boss.
475
00:24:22,960 --> 00:24:25,350
He ordered them to put the
Dukes under tight surveillance
476
00:24:25,440 --> 00:24:27,050
whatever kind that is.
477
00:24:27,130 --> 00:24:28,350
- Yes, sir.
- Well, then go.
478
00:24:28,440 --> 00:24:29,480
Yes, sir.
479
00:24:31,490 --> 00:24:33,620
Jamie, take care of
yourself. You too, Daisy.
480
00:24:33,710 --> 00:24:35,940
If there's any trouble, call
us on the CB, condition red.
481
00:24:35,970 --> 00:24:37,450
- I will.
- We'll come running.
482
00:24:37,540 --> 00:24:39,320
Okay.
483
00:24:39,410 --> 00:24:42,020
Bye, fellows.
484
00:24:42,110 --> 00:24:45,240
Jamie, how about
a little nap, huh?
485
00:24:47,500 --> 00:24:49,500
There you go, sweetheart.
486
00:24:53,680 --> 00:24:55,420
Now, let me get it straight.
487
00:24:55,510 --> 00:24:58,210
It doesn't even matter about
the court orders he's got.
488
00:24:58,300 --> 00:25:00,730
The Duke boys consulted
with the new lawyer in town
489
00:25:00,820 --> 00:25:03,300
to see about little
Jamie's rights.
490
00:25:03,390 --> 00:25:04,690
- Thank you, sir.
- Thanks a lot.
491
00:25:04,780 --> 00:25:06,650
- We appreciate it.
- See you later.
492
00:25:08,170 --> 00:25:10,180
- Let's roll.
- You got it.
493
00:25:15,310 --> 00:25:17,750
Alright, alright.
Watch it now, will you?
494
00:25:17,840 --> 00:25:19,840
Go right up to the
county building.
495
00:25:19,930 --> 00:25:22,010
Come on, come on.
496
00:25:22,100 --> 00:25:24,100
Get off!
497
00:25:24,190 --> 00:25:26,760
Watch out. Watch out.
498
00:25:26,850 --> 00:25:28,540
Let me down. Let me down now.
499
00:25:28,630 --> 00:25:29,890
Help me down, will you?
500
00:25:29,980 --> 00:25:33,070
Help me down off of
this thing. Get me down!
501
00:25:33,160 --> 00:25:35,250
Help me, help me!
Don't let me go.
502
00:25:35,330 --> 00:25:37,600
Don't let me go.
Don't let me go.
503
00:25:37,680 --> 00:25:39,080
Don't touch me. Don't touch me.
504
00:25:39,160 --> 00:25:40,690
- Don't touch him.
- Don't touch me.
505
00:25:40,770 --> 00:25:42,430
Your little Hoggonomics,
are they tender?
506
00:25:42,510 --> 00:25:43,690
Yeah.
507
00:25:43,780 --> 00:25:45,380
Mr. Hogg, you reckon
I should call Cooter
508
00:25:45,430 --> 00:25:46,920
and tell him to get the
Patrol cars running?
509
00:25:46,950 --> 00:25:48,780
- Yes...
- No, never, never.
510
00:25:48,870 --> 00:25:50,350
Oats is cheaper than gasoline.
511
00:25:50,430 --> 00:25:51,910
And I'm holding the line.
512
00:25:52,000 --> 00:25:53,670
What you're holding
is your little posterior.
513
00:25:53,700 --> 00:25:55,270
Oh, would you hush up?
514
00:25:55,350 --> 00:25:58,360
Now, listen. I want you
men to ride out there.
515
00:25:58,440 --> 00:26:00,490
And you find that missing
baby, you hear me?
516
00:26:00,580 --> 00:26:03,140
I don't give a hoot for
that Savannah big shot.
517
00:26:03,230 --> 00:26:06,150
But Hazzard County
needs the reward money.
518
00:26:06,230 --> 00:26:08,320
And I need a new body.
519
00:26:08,410 --> 00:26:10,410
Go on, get going!
520
00:26:13,500 --> 00:26:15,330
- Help me on my vehicle.
- Yes, sir.
521
00:26:15,420 --> 00:26:16,980
On the count of three.
522
00:26:17,070 --> 00:26:19,380
Alright, one, two..
523
00:26:19,460 --> 00:26:22,340
- No, sheriff! Oh, sheriff!
- Enos!
524
00:26:22,420 --> 00:26:24,080
So what'd the
lawyer have to say?
525
00:26:24,160 --> 00:26:25,600
He had a lot to say.
526
00:26:25,690 --> 00:26:28,040
But the gist of it is
if Craig's got himself
527
00:26:28,120 --> 00:26:29,820
a court order for
the baby's custody
528
00:26:29,910 --> 00:26:31,820
issued in Savannah,
we gotta get a ruling
529
00:26:31,910 --> 00:26:33,520
from a Hazzard
County circuit judge
530
00:26:33,610 --> 00:26:35,310
and he can grant
us a 30-day stay.
531
00:26:35,390 --> 00:26:37,050
That is provided that
everyone involved
532
00:26:37,130 --> 00:26:39,000
stays within the Hazzard
County jurisdiction.
533
00:26:39,090 --> 00:26:40,880
That oughta buy us
some breathing room.
534
00:26:40,960 --> 00:26:42,600
And we figured since
Judge Druten's an old
535
00:26:42,660 --> 00:26:44,920
fishing buddy of yours, we
shouldn't have any problem.
536
00:26:45,010 --> 00:26:47,800
It's hard to tell about that old
warhorse, but it's worth a try.
537
00:26:47,880 --> 00:26:49,360
I'll try to find him.
538
00:26:50,580 --> 00:26:52,150
I'll get it.
539
00:26:54,540 --> 00:26:56,370
- Hello, Bo Duke here.
- Hello, Bo?
540
00:26:56,460 --> 00:26:57,680
This is Jamie's mother.
541
00:26:57,760 --> 00:26:59,980
- I left you a note.
- Mary Lou?
542
00:27:00,070 --> 00:27:02,110
- Come here.
- How'd you know it was me?
543
00:27:02,200 --> 00:27:04,200
There's a whole lotta
funny stuff going on here
544
00:27:04,290 --> 00:27:05,810
but don't you worry,
your baby's fine.
545
00:27:05,900 --> 00:27:08,120
I miss him so much.
I've gotta see him.
546
00:27:08,210 --> 00:27:10,950
- She wants to see the baby.
- But where is she?
547
00:27:11,040 --> 00:27:12,560
Mary Lou, where are you?
548
00:27:12,650 --> 00:27:15,780
I'm in a phone booth about
25 miles from Hazzard.
549
00:27:15,870 --> 00:27:17,700
You still remember
where Jensen's Hollow is?
550
00:27:17,780 --> 00:27:19,480
Sure, it's right
past the old quarry.
551
00:27:19,570 --> 00:27:21,480
We'll meet you there. Okay?
552
00:27:21,570 --> 00:27:24,350
Okay. I'll make sure
that no one sees me.
553
00:27:24,440 --> 00:27:26,840
You do that. Then, we'll
bring you to your baby.
554
00:27:26,920 --> 00:27:28,940
You have nothing to worry
about 'cause Daisy's with him.
555
00:27:28,970 --> 00:27:30,710
How can I ever thank you?
556
00:27:30,800 --> 00:27:33,620
Don't worry about it. We
know how you feel, okay?
557
00:27:33,710 --> 00:27:35,970
Thanks, I'll see ya. Bye.
558
00:27:40,720 --> 00:27:43,630
Them dudes done heard
everything about everything.
559
00:27:43,720 --> 00:27:46,070
Ain't that a poke in the eye?
560
00:27:50,730 --> 00:27:52,990
They're gonna lead
us right to the baby.
561
00:27:53,080 --> 00:27:55,340
Come on down,
let's go get Mr. Craig.
562
00:28:00,000 --> 00:28:02,260
J.D., I need to talk to you.
563
00:28:02,350 --> 00:28:04,920
Jesse Duke, what's the idea
to come barging in my office?
564
00:28:05,000 --> 00:28:07,480
Listen, now you're
on my private property.
565
00:28:07,570 --> 00:28:10,310
Oh, just take it easy. Now
listen, I need your help.
566
00:28:10,400 --> 00:28:13,010
And unless you want that
windbag from Savannah
567
00:28:13,100 --> 00:28:15,580
to walk all over you,
you're gonna give it to me.
568
00:28:15,670 --> 00:28:17,190
You want me to help you?
569
00:28:17,280 --> 00:28:20,410
After you cost me
$25,000 reward money?
570
00:28:20,500 --> 00:28:22,540
And then you wouldn't
even give me an itty-bitty
571
00:28:22,630 --> 00:28:24,680
lift back into town? Huh.
572
00:28:24,760 --> 00:28:26,110
It's on account of you Dukes
573
00:28:26,200 --> 00:28:28,720
I'm sitting on all
these pillows, aching.
574
00:28:33,030 --> 00:28:35,770
Hogg, it finally got
here. My court order.
575
00:28:35,860 --> 00:28:38,560
Now, I demand some
action. I want that baby.
576
00:28:38,650 --> 00:28:41,130
Alright, let me see the thing.
577
00:28:41,210 --> 00:28:44,260
- Mr. Craig, did you ever...
- You keep out of this, Duke.
578
00:28:44,350 --> 00:28:46,570
I was gonna say,
did you ever consider
579
00:28:46,650 --> 00:28:49,480
that maybe a country life
would be good for that baby?
580
00:28:49,570 --> 00:28:50,960
'You seriously think'
581
00:28:51,050 --> 00:28:53,360
that I would allow
my grandson and heir
582
00:28:53,440 --> 00:28:56,100
to grow up in a shantytown,
live in some grubby shack
583
00:28:56,190 --> 00:28:58,670
being pawed by a bunch
of people in dirty overalls?
584
00:28:58,750 --> 00:29:02,710
Well, say, Mr. Craig, you
know, I grew up in this town.
585
00:29:02,800 --> 00:29:04,110
And I sure don't
live in no shack
586
00:29:04,190 --> 00:29:06,410
and I ain't wearing no overalls.
587
00:29:06,500 --> 00:29:09,420
Just... if you and your
ridiculous police force
588
00:29:09,500 --> 00:29:11,200
'don't help me find that baby'
589
00:29:11,290 --> 00:29:13,290
I'll have you all
brought up on charges.
590
00:29:13,380 --> 00:29:16,510
I'll sue for damages. I'll
wipe out this dump of a town.
591
00:29:16,600 --> 00:29:18,600
Wait a minute, Mr. Craig
592
00:29:18,690 --> 00:29:21,780
I mean, we may be country
folk living in a small town
593
00:29:21,860 --> 00:29:24,560
but you sure can't come in
here and threaten us like this.
594
00:29:24,650 --> 00:29:27,040
'Even if you are
rich and important.'
595
00:29:27,130 --> 00:29:28,430
Excuse me, gentlemen.
596
00:29:28,520 --> 00:29:31,610
Mr. Craig, we have
to talk to you a minute.
597
00:29:31,700 --> 00:29:33,100
We'll talk outside. Move it!
598
00:29:35,220 --> 00:29:37,880
Alright, alright. Get
out, get out, get out.
599
00:29:37,970 --> 00:29:39,100
And stay out!
600
00:29:41,010 --> 00:29:42,620
Oh, Jesse, listen.
601
00:29:42,710 --> 00:29:46,320
Anything I can do to help tree
that skunk, Craig, I'm ready.
602
00:29:46,410 --> 00:29:48,670
Spoken like a true
ridge runner, J.D.
603
00:29:48,760 --> 00:29:50,280
Yeah, that's me.
604
00:29:50,370 --> 00:29:53,200
Now, then, if we can
just find Judge Druten
605
00:29:53,290 --> 00:29:55,030
maybe we can get
a stay of that order
606
00:29:55,110 --> 00:29:56,680
that Craig was
a-waving in your face.
607
00:29:56,770 --> 00:29:58,030
I'll tell you what I'll do.
608
00:29:58,120 --> 00:30:00,510
I'll call the county
bailiff in Capitol City
609
00:30:00,600 --> 00:30:02,950
and find out where
the judge is sitting.
610
00:30:03,030 --> 00:30:06,040
'Now, we're getting pretty
close to Jensen's Hollow.'
611
00:30:06,120 --> 00:30:09,870
- How does it look?
- Looks all clear behind us.
612
00:30:09,950 --> 00:30:11,700
So far, so good.
613
00:30:16,180 --> 00:30:18,620
We're five miles from
the Jensen Hollow turnoff.
614
00:30:18,700 --> 00:30:20,440
Oh, good, good.
615
00:30:20,530 --> 00:30:22,690
We've to pull off the road,
so we can observe the place
616
00:30:22,750 --> 00:30:23,940
without the Duke
boys spotting us.
617
00:30:23,970 --> 00:30:25,360
Check, Mr. C.
618
00:30:25,450 --> 00:30:27,840
This is a nice place
for a picnic, sheriff.
619
00:30:29,500 --> 00:30:32,060
Alright, a hot pursuit.
Giddyup, horsie.
620
00:30:32,150 --> 00:30:34,370
It's those keystone
cops again, Mr. Craig.
621
00:30:35,940 --> 00:30:37,980
We've got them
now. Pull it over there!
622
00:30:42,640 --> 00:30:44,990
Alright, there.
623
00:30:45,080 --> 00:30:48,690
Alright, get out
of that vehicle.
624
00:30:48,780 --> 00:30:50,140
Get out of there
'cause I gotta search
625
00:30:50,170 --> 00:30:51,820
your vehicle for a missing baby.
626
00:30:51,910 --> 00:30:53,650
Sheriff, it's Mr. Craig
who called us
627
00:30:53,740 --> 00:30:55,260
a bunch ignorant
country bumpkins.
628
00:30:55,350 --> 00:30:57,520
And that is exactly
what you are.
629
00:30:57,610 --> 00:30:59,610
The missing baby is my grandson.
630
00:30:59,700 --> 00:31:03,140
I'm going after the infant
now. Here's my court order.
631
00:31:03,230 --> 00:31:06,360
And I am ordering you, sheriff,
to come with us and enforce it.
632
00:31:06,450 --> 00:31:07,970
Just a purple
pea-picking minute...
633
00:31:08,060 --> 00:31:10,010
Just a minute, if
you don't do that
634
00:31:10,100 --> 00:31:13,100
you're gonna be in contempt
of court, and I got witnesses.
635
00:31:13,190 --> 00:31:15,240
Come on, get in the car.
Don't waste any more time.
636
00:31:15,320 --> 00:31:17,630
Listen, here, if you
think I'm gonna...
637
00:31:17,720 --> 00:31:19,110
Get in the car!
638
00:31:19,200 --> 00:31:21,850
- Take care of the horses now.
- Yes, sir.
639
00:31:21,940 --> 00:31:23,430
Shame, shame, everybody
knows your name.
640
00:31:23,460 --> 00:31:25,810
- I mean, you guys, you just...
- 'Shut up.'
641
00:31:29,160 --> 00:31:32,040
Wait, sheriff, how long
you want me to stay here?
642
00:31:32,120 --> 00:31:33,390
Nice horse.
643
00:31:35,000 --> 00:31:36,870
Oh, Jamie, you're awake, huh?
644
00:31:37,960 --> 00:31:41,050
Well, come here, little guy.
645
00:31:41,130 --> 00:31:44,400
Oh, did you have
a nice nap? Yeah?
646
00:31:44,480 --> 00:31:47,310
Oh, look at this big boy.
647
00:31:47,400 --> 00:31:49,050
Come here.
648
00:31:49,140 --> 00:31:51,230
And while Daisy was
tending to little Jamie
649
00:31:51,320 --> 00:31:53,100
Bo and Luke was
arriving at Jensen's Hollow
650
00:31:53,190 --> 00:31:54,930
to meet his mother
651
00:31:55,020 --> 00:31:56,810
little knowing that
everybody that they was trying
652
00:31:56,840 --> 00:31:59,630
to keep it secret
from, already knew.
653
00:31:59,720 --> 00:32:02,070
- Bo, Luke.
- Hey, how you doing, Mary Lou?
654
00:32:02,150 --> 00:32:04,160
- Well, look at you.
- Mary Lou.
655
00:32:04,240 --> 00:32:06,070
- Hey.
- Good to see you.
656
00:32:06,160 --> 00:32:09,420
Me next. Come over here, you.
657
00:32:09,510 --> 00:32:11,130
- 'How you doing?'
- 'Gosh, it's been 10 years.'
658
00:32:11,160 --> 00:32:14,510
That's right, I remember you
and Bo in the same homeroom.
659
00:32:14,600 --> 00:32:17,860
Remember the day I almost
blew up Mr. Broom's science class?
660
00:32:17,950 --> 00:32:20,390
Guys, I'm sorry to get you
all mixed up in my troubles
661
00:32:20,480 --> 00:32:21,830
but I don't have anybody else.
662
00:32:21,910 --> 00:32:23,260
Now, that ain't true.
663
00:32:23,350 --> 00:32:25,480
We know one little tyke
that's real fond of you.
664
00:32:25,570 --> 00:32:27,870
That's right. We all love Jamie.
665
00:32:27,960 --> 00:32:30,970
But Mr. Craig is trying to take
him from me. I had to run away.
666
00:32:31,050 --> 00:32:33,140
He said all kinds of bad
things about me in court.
667
00:32:33,230 --> 00:32:35,930
Yeah, we met Mr. Craig.
We'd sure believe that.
668
00:32:36,010 --> 00:32:37,490
Mr. Craig is here in Hazzard?
669
00:32:37,580 --> 00:32:39,230
Yeah, but don't worry about it
670
00:32:39,320 --> 00:32:41,030
'cause we got a lawyer
and we're looking around
671
00:32:41,060 --> 00:32:43,590
for a judge who'll listen
to your side of things.
672
00:32:43,670 --> 00:32:46,200
'He's caused so much trouble,
even Hogg's helping us out.'
673
00:32:46,280 --> 00:32:47,720
- 'He is?'
- 'Yeah.'
674
00:32:47,810 --> 00:32:50,160
Daisy's with Jamie, so
we're gonna take you to him.
675
00:32:50,250 --> 00:32:52,860
That's why I wanted
to bring him back here
676
00:32:52,940 --> 00:32:55,470
so he could grow up around
nice folks like you Dukes.
677
00:32:55,550 --> 00:32:58,780
- Well, let's get going.
- Get in the car, come on.
678
00:32:58,860 --> 00:32:59,860
Let's go.
679
00:33:13,920 --> 00:33:16,450
'You guys are making
a big mistake here.'
680
00:33:16,530 --> 00:33:18,320
'You're abducting an officer.'
681
00:33:18,400 --> 00:33:20,580
'A Sheriff Rosco..'
682
00:33:28,760 --> 00:33:30,460
Careful now.
683
00:33:30,550 --> 00:33:32,770
If they see us, you'll
blow everything.
684
00:33:32,850 --> 00:33:34,770
Don't you worry, Mr. Craig.
685
00:33:34,850 --> 00:33:37,770
Those hicks are so dumb,
they'll never know what hit 'em.
686
00:33:37,860 --> 00:33:39,340
Oh, tiddly tuddly.
687
00:33:39,420 --> 00:33:41,210
Just because a
person lives in a country
688
00:33:41,300 --> 00:33:42,910
doesn't mean that he's stupid.
689
00:33:42,990 --> 00:33:44,470
Oh, yeah?
690
00:33:44,560 --> 00:33:46,400
Well, y'all ain't done
nothing to prove any different.
691
00:33:46,430 --> 00:33:48,520
Numb-head.
692
00:33:50,570 --> 00:33:52,390
Oh, there's that chicken hawk.
693
00:33:52,480 --> 00:33:56,440
That rascal's the one's
been killing all those chickens.
694
00:33:58,140 --> 00:34:00,580
- What was that?
- It's gunshots.
695
00:34:00,660 --> 00:34:02,140
It's them two guys
we fought with.
696
00:34:02,230 --> 00:34:04,150
They're shooting at us.
697
00:34:04,230 --> 00:34:06,760
No, if they were shooting
at us, they'd hit us by now.
698
00:34:06,840 --> 00:34:08,210
I don't know what
the heck they're up to
699
00:34:08,240 --> 00:34:10,800
but I'm changing
direction. Hang on.
700
00:34:21,290 --> 00:34:22,520
Luke, they're hanging
in there pretty good.
701
00:34:22,550 --> 00:34:24,640
- I know, I know.
- Well, drive.
702
00:34:24,730 --> 00:34:26,040
I am.
703
00:34:26,120 --> 00:34:27,160
Ain't gonna be there long.
704
00:34:29,300 --> 00:34:32,170
- Wait a minute.
- Get out of the car.
705
00:34:32,260 --> 00:34:35,220
- Don't go scuffing my...
- You stupid oaf!
706
00:34:35,310 --> 00:34:38,050
- I'll take care of you later.
- Oh.
707
00:34:38,140 --> 00:34:39,140
- Let's go.
- O-oh.
708
00:34:43,920 --> 00:34:46,320
Freeze!
709
00:34:46,400 --> 00:34:48,970
- What about Jamie?
- We can't take you to him now.
710
00:34:49,060 --> 00:34:50,290
First we gotta
shake your sweet old
711
00:34:50,320 --> 00:34:52,190
father-in-law and them fellas.
712
00:34:52,280 --> 00:34:54,500
- Well, they sure do drive good.
- They're fast.
713
00:34:54,590 --> 00:34:55,890
Don't worry about it, darling.
714
00:34:55,980 --> 00:34:57,430
I taught Luke here
everything he knows.
715
00:34:57,460 --> 00:34:59,330
You crazy?
716
00:34:59,420 --> 00:35:02,030
I was putting this car together
and you're still riding a bike.
717
00:35:04,550 --> 00:35:08,120
Step on it. I want those
Dukes, and I want that girl.
718
00:35:08,210 --> 00:35:09,660
We'll force them to
take us to the baby.
719
00:35:09,690 --> 00:35:11,130
Yes, sir.
720
00:35:17,220 --> 00:35:20,180
Now, make sure
you just hit the tire.
721
00:35:21,050 --> 00:35:22,790
Hang on.
722
00:35:22,880 --> 00:35:25,310
And this all started out
as a Duke family picnic.
723
00:35:30,930 --> 00:35:32,620
Luke, watch out now.
724
00:35:52,170 --> 00:35:54,080
'Look out for that truck.'
725
00:35:54,170 --> 00:35:57,300
'What are you trying
to do, get us all killed?'
726
00:35:57,390 --> 00:36:00,520
'Now look what you done.
Let's get this car out of here.'
727
00:36:00,610 --> 00:36:03,050
That ain't gonna hold
them up very long, Luke.
728
00:36:03,130 --> 00:36:06,480
Shoot, we brought them too
close to Daisy and Jamie, though.
729
00:36:06,570 --> 00:36:08,010
Too risky to go in there.
730
00:36:08,090 --> 00:36:10,070
Let's head back to town,
see how Uncle Jesse's doing.
731
00:36:10,100 --> 00:36:11,530
Don't worry about
a thing, Mary Lou.
732
00:36:11,620 --> 00:36:15,230
I'll give Daisy a call to
make sure Jamie's alright.
733
00:36:15,320 --> 00:36:17,580
This is Lost Sheep to Bo
Peep. Come in, Bo Peep.
734
00:36:17,670 --> 00:36:19,580
This is Bo Peep.
Come in, fellas.
735
00:36:19,670 --> 00:36:22,070
Daisy told them that
everything was fine.
736
00:36:22,150 --> 00:36:23,720
So the boys told
her to just sit tight
737
00:36:23,810 --> 00:36:25,850
and they'd come
back and get her soon.
738
00:36:28,200 --> 00:36:30,070
Hello, hello, hello.
Yeah, I'm holding here.
739
00:36:30,160 --> 00:36:31,940
You get anything further
on the Judge Druten?
740
00:36:32,030 --> 00:36:33,560
Did he say where he went?
741
00:36:33,640 --> 00:36:35,510
Alright, will you keep
looking for me, please?
742
00:36:37,250 --> 00:36:39,780
Alright, I'll... hold on.
743
00:36:39,870 --> 00:36:42,220
Alright. Hold these
things. Dagblast it.
744
00:36:43,910 --> 00:36:46,220
- Hello, J.D. Hogg here.
- Yeah?
745
00:36:47,480 --> 00:36:48,570
- Uncle Jesse?
- Yeah.
746
00:36:48,660 --> 00:36:49,940
- Oh, hey, Uncle Jesse.
- 'Yeah.'
747
00:36:50,010 --> 00:36:52,360
- Yeah.
- This is Mary Lou Tompkins.
748
00:36:52,440 --> 00:36:53,620
- Oh.
- Hi.
749
00:36:53,710 --> 00:36:55,100
- Well, Mary Lou.
- Hi.
750
00:36:55,190 --> 00:36:57,320
Are you and Boss
having any luck here?
751
00:36:57,410 --> 00:37:00,540
Judge Druten's on vacation,
we're trying to find him.
752
00:37:00,630 --> 00:37:02,370
Oh, thank you,
thank you very much.
753
00:37:02,450 --> 00:37:03,760
Listen, I got it.
754
00:37:03,850 --> 00:37:06,680
Judge Druten's off
bass-fishing at Spruce Lake.
755
00:37:06,760 --> 00:37:09,290
That means nobody's gonna
be able to reach him nohow.
756
00:37:09,370 --> 00:37:11,350
You stay here with Uncle
Jesse. We'll be right back.
757
00:37:11,380 --> 00:37:13,730
If you locate him, tell him
Jesse says "bear trap."
758
00:37:13,810 --> 00:37:15,600
Bear trap?
759
00:37:15,680 --> 00:37:18,600
Never mind what it means,
tell him Jesse says "bear trap."
760
00:37:18,690 --> 00:37:19,910
- Say "bear trap."
- Okay.
761
00:37:19,990 --> 00:37:22,080
Alright, honey. Here.
762
00:37:24,520 --> 00:37:27,000
While the Duke boys were
barreling toward Spruce Lake
763
00:37:27,090 --> 00:37:29,480
Emerson Craig was going
through the Hazzard countryside
764
00:37:29,570 --> 00:37:31,480
hunting for Daisy's hiding place
765
00:37:31,570 --> 00:37:33,270
and getting meaner
by the minute.
766
00:37:33,350 --> 00:37:35,360
Now, friends, I'm glad
he ain't my granddaddy.
767
00:37:39,060 --> 00:37:41,070
We'll check every building
that we come across.
768
00:37:41,100 --> 00:37:42,840
That baby's gotta be
out there somewhere.
769
00:37:47,500 --> 00:37:49,850
- There he is.
- Jesse's right again.
770
00:37:52,020 --> 00:37:54,200
- Hey, judge!
- Judge.
771
00:37:54,290 --> 00:37:56,420
Listen, we got a
little job for you.
772
00:37:56,510 --> 00:37:58,200
We got some trouble.
773
00:37:58,290 --> 00:38:01,600
Listen, listen, listen, sorry,
but we need you right now.
774
00:38:01,690 --> 00:38:03,430
But the trout was biting.
775
00:38:03,510 --> 00:38:05,430
And no matter what
the boys told him
776
00:38:05,520 --> 00:38:09,090
the judge wasn't moving,
until Luke said the magic word.
777
00:38:09,170 --> 00:38:10,170
Bear trap.
778
00:38:12,780 --> 00:38:14,130
What did you say?
779
00:38:14,220 --> 00:38:16,880
Our Uncle Jesse told
us to tell you "bear trap."
780
00:38:16,960 --> 00:38:18,530
Doggone the ding-dong luck.
781
00:38:18,620 --> 00:38:20,270
Help me out of
here, for crying out..
782
00:38:20,360 --> 00:38:22,010
Give me that.
783
00:38:22,100 --> 00:38:24,670
- I'll get out of my waders.
- No, we gotta get going.
784
00:38:26,800 --> 00:38:28,200
Stop over there by the sign.
785
00:38:28,280 --> 00:38:30,450
We gotta be getting close now.
786
00:38:36,160 --> 00:38:38,510
Mr. Craig, it's
fresh tire tracks.
787
00:38:38,590 --> 00:38:40,550
Well, let's check it
out. Come on, let's go.
788
00:38:49,210 --> 00:38:51,080
Hey, Judge Druten,
we really appreciate
789
00:38:51,170 --> 00:38:53,650
you coming along
with us like that.
790
00:38:53,740 --> 00:38:55,870
If you don't mind me asking
791
00:38:55,960 --> 00:38:58,660
what the heck does
"bear trap" mean?
792
00:38:58,740 --> 00:39:01,790
Well, one time, a long time
ago me and your Uncle Jesse
793
00:39:01,880 --> 00:39:04,360
was up in the hills
hunting possum.
794
00:39:04,450 --> 00:39:08,190
I stepped in this great
big old bear trap. Crunch.
795
00:39:08,270 --> 00:39:09,670
Tell you something,
your Uncle Jesse
796
00:39:09,710 --> 00:39:12,320
he didn't lose his head
he took his rifle barrel
797
00:39:12,410 --> 00:39:14,720
and he pried open that bear trap
798
00:39:14,800 --> 00:39:17,980
saved me and my foot.
799
00:39:18,070 --> 00:39:21,590
- And I ain't forgot it.
- I suppose.
800
00:39:21,680 --> 00:39:23,960
You tell me all about Mary Lou
Tompkins and her baby, huh.
801
00:39:25,510 --> 00:39:27,770
Oh, there, there, Jamie.
802
00:39:27,860 --> 00:39:30,560
Honey, I know how you feel.
803
00:39:30,650 --> 00:39:32,080
I'm getting a little
worried myself
804
00:39:32,170 --> 00:39:33,950
about where those boys are.
805
00:39:36,740 --> 00:39:40,740
♪ Hush little baby
don't you cry ♪
806
00:39:40,830 --> 00:39:43,700
♪ Mama's gonna bake
you an apple pie ♪♪
807
00:39:48,450 --> 00:39:50,060
Will you get rid of that thing?
808
00:39:51,710 --> 00:39:53,330
'If I'd known he smoked
those stinking things'
809
00:39:53,360 --> 00:39:56,190
'I would've never hired him.'
810
00:40:01,200 --> 00:40:02,370
Uh-oh.
811
00:40:04,370 --> 00:40:06,330
Shepherd. Lost
Sheep, this is Bo Peep.
812
00:40:06,420 --> 00:40:08,470
It's a condition red.
813
00:40:08,550 --> 00:40:11,120
'I repeat, condition
red. I'm leavin', fellas.'
814
00:40:15,860 --> 00:40:17,000
Come here, sweetheart.
815
00:40:17,080 --> 00:40:18,820
This is Shepherd.
What's wrong, Daisy?
816
00:40:20,560 --> 00:40:21,610
Daisy, come back.
817
00:40:42,370 --> 00:40:44,150
Daisy?
818
00:40:44,240 --> 00:40:46,330
Well, she sure ain't
answerin', Jesse.
819
00:40:46,420 --> 00:40:47,580
Daisy must be in big trouble.
820
00:40:47,640 --> 00:40:49,250
What about my baby?
821
00:40:49,330 --> 00:40:50,870
- Your baby?
- Let's get to that sawmill.
822
00:40:50,900 --> 00:40:52,900
- Honey, don't you worry now.
- Come on.
823
00:40:52,990 --> 00:40:53,990
We'll get out there.
824
00:40:55,730 --> 00:40:57,430
They must've slipped
out the back way.
825
00:40:58,950 --> 00:41:01,080
You know where
the sawmill is, now.
826
00:41:03,000 --> 00:41:05,740
Here we go. I know
where the sawmill is.
827
00:41:07,610 --> 00:41:10,270
And meanwhile the Duke
boys was burning rubber
828
00:41:10,350 --> 00:41:11,700
not knowing that
the real burning
829
00:41:11,790 --> 00:41:13,700
was going on back in Hazzard.
830
00:41:13,790 --> 00:41:15,620
And Daisy and Jamie
was headin' right into it.
831
00:41:15,710 --> 00:41:19,800
Look, Mr. Craig. Some
dummy started a fire.
832
00:41:19,880 --> 00:41:22,190
Girl up there, she's
carrying something.
833
00:41:24,370 --> 00:41:26,280
Can't this thing go any faster?
834
00:41:26,370 --> 00:41:27,560
Alright, alright. Just a minute.
835
00:41:27,590 --> 00:41:30,460
We'll be at the
old sawmill turnoff.
836
00:41:30,550 --> 00:41:32,330
What's that smoke?
837
00:41:32,420 --> 00:41:34,640
'There's a fire there
in the sawmill area.'
838
00:41:34,730 --> 00:41:37,900
There is a fire,
it's a big one too.
839
00:41:37,990 --> 00:41:40,780
- Daisy's over there somewhere.
- Yeah.
840
00:41:40,860 --> 00:41:42,820
Breaker, breaker,
breaker. This is Jesse Duke.
841
00:41:42,910 --> 00:41:45,260
We got a fire in
the old sawmill area.
842
00:41:45,340 --> 00:41:47,620
'This is Jesse Duke,
there's a brushfire'
843
00:41:47,650 --> 00:41:51,790
'in the old saw mill area. We
need all the help we can get.'
844
00:41:51,870 --> 00:41:54,350
Uncle Jesse, this here's Luke.
How about Daisy and baby?
845
00:41:54,440 --> 00:41:56,010
We don't know. We ain't there.
846
00:41:56,090 --> 00:41:58,840
- Well, we're on our way.
- Y'all, I see smoke.
847
00:42:00,970 --> 00:42:02,410
Hang on, judge.
848
00:42:14,680 --> 00:42:17,510
Oh, Jamie. Forgive me, baby.
849
00:42:17,590 --> 00:42:19,940
I sure didn't mean
to get you into this.
850
00:42:21,560 --> 00:42:23,030
Oh, sweetheart.
851
00:42:23,120 --> 00:42:25,430
Don't cry, now.
852
00:42:25,520 --> 00:42:29,080
My grandson's in there.
We gotta get him out of there.
853
00:42:29,170 --> 00:42:31,000
That fire's spreading too fast.
854
00:42:31,090 --> 00:42:33,220
Here, let's try make a
path right through here.
855
00:42:36,570 --> 00:42:38,480
Hey, a water truck.
Maybe we can use that.
856
00:43:02,940 --> 00:43:03,940
Ah!
857
00:43:08,170 --> 00:43:10,080
Oh, honey.
858
00:43:10,170 --> 00:43:12,170
'It's gonna be alright, Jamie.'
859
00:43:12,260 --> 00:43:13,960
Alright, come on, there it is.
860
00:43:14,040 --> 00:43:16,480
Just get over this here
road, and we'll get there.
861
00:43:16,570 --> 00:43:18,610
Just pull right over there.
862
00:43:18,700 --> 00:43:20,740
- Park right here.
- Come on, get out.
863
00:43:20,830 --> 00:43:22,020
We gotta get
something to hinder it.
864
00:43:22,050 --> 00:43:24,140
Stomp it or something like that.
865
00:43:24,230 --> 00:43:25,660
Alright, come on!
866
00:43:27,140 --> 00:43:29,750
Come on, you kids.
Get after that fire!
867
00:43:29,840 --> 00:43:31,630
Come on!
868
00:43:40,110 --> 00:43:42,030
Judge, we'll drive right
plumb through that.
869
00:43:42,110 --> 00:43:43,110
You want out?
870
00:43:43,160 --> 00:43:44,730
I'm with you boys, all the way.
871
00:43:44,810 --> 00:43:45,900
Thank you.
872
00:43:45,990 --> 00:43:47,860
Alright, Luke, it's
all systems go.
873
00:43:47,950 --> 00:43:50,470
Alright, now don't run
away from me. Stay close.
874
00:44:00,260 --> 00:44:03,090
Any sign of Daisy and the baby?
875
00:44:03,180 --> 00:44:05,960
We saw them. They're
right in the midst of it.
876
00:44:06,050 --> 00:44:08,180
You probably chased them
out there. You happy now?
877
00:44:08,270 --> 00:44:10,190
Please, save my grandson.
878
00:44:10,270 --> 00:44:13,190
You don't mind us old farmers
coming out and helping you?
879
00:44:13,280 --> 00:44:15,410
I deserve that.
880
00:44:15,490 --> 00:44:19,060
I've been a pompous,
selfish, unfeeling old fool.
881
00:44:19,150 --> 00:44:21,410
And a few other things
which I ain't got time
882
00:44:21,500 --> 00:44:23,200
to explain to you right now.
883
00:44:23,290 --> 00:44:26,720
Mr. Duke, if you can save
my grandson, I'll do anything.
884
00:44:26,810 --> 00:44:29,330
I'll let him stay
with his mother.
885
00:44:29,420 --> 00:44:32,290
He might turn out to be alright
after all. What do you think?
886
00:44:32,380 --> 00:44:34,010
Come on, get that
fire out! What? What?
887
00:44:34,040 --> 00:44:37,870
Boss, don't get so close.
The fat'll be in the fire.
888
00:44:37,950 --> 00:44:40,080
Don't you know Daisy
might be in there?
889
00:44:49,350 --> 00:44:51,140
Any sign of her, Luke?
890
00:44:51,230 --> 00:44:53,790
'No, maybe she
headed for the pond.'
891
00:44:53,880 --> 00:44:56,010
Yeah, well, that's the
smartest thing to do.
892
00:44:56,100 --> 00:44:58,710
I'll bet that's what she did. You
keep me wet, now, would you?
893
00:45:05,020 --> 00:45:06,150
Oh, Jamie..
894
00:45:07,420 --> 00:45:09,590
'I'm so sorry.'
895
00:45:11,120 --> 00:45:12,940
I'm afraid this is it, honey.
896
00:45:14,470 --> 00:45:16,600
Unless somebody
comes for us real soon.
897
00:45:29,920 --> 00:45:31,570
Bo! Luke!
898
00:45:32,620 --> 00:45:33,620
- Daisy.
- We're comin'.
899
00:45:33,700 --> 00:45:36,660
Oh, Jamie, they're here.
900
00:45:36,750 --> 00:45:38,880
- Give me a hand.
- Watch your step now.
901
00:45:41,280 --> 00:45:43,970
Come on. Let's go
Come on, take it easy.
902
00:45:44,060 --> 00:45:45,280
Be careful, Bo.
903
00:45:47,410 --> 00:45:49,460
- You're alright now.
- Jump in now.
904
00:45:56,160 --> 00:45:59,380
It's getting awful hot in here.
Don't run away from me now.
905
00:45:59,470 --> 00:46:01,640
- Keep me wet, will you?
- 'You got it.'
906
00:46:29,190 --> 00:46:31,150
Okay. Alright!
907
00:46:33,590 --> 00:46:35,240
Well, there you have it.
908
00:46:35,330 --> 00:46:37,720
Mary Lou was finally
reunited with her baby..
909
00:46:37,810 --> 00:46:39,030
For the moment anyway.
910
00:46:39,120 --> 00:46:40,600
- Mr. Craig.
- Yes, sir.
911
00:46:40,680 --> 00:46:42,730
I'm Judge Druten, and
I think oughta warn you
912
00:46:42,820 --> 00:46:44,950
I'm considering
granting a 30-day stay
913
00:46:45,040 --> 00:46:46,250
on that court order of yours.
914
00:46:46,340 --> 00:46:48,470
It won't be necessary,
Your Honor.
915
00:46:48,560 --> 00:46:50,780
I'm tearin' it up.
916
00:46:50,870 --> 00:46:51,910
Good.
917
00:46:53,390 --> 00:46:55,920
Ain't that a pretty
family picture?
918
00:46:59,270 --> 00:47:00,790
Thank you.
919
00:47:00,880 --> 00:47:03,010
Well, Mr. Duke, I wanna
thank you and your boys
920
00:47:03,100 --> 00:47:04,750
for straightening me out.
921
00:47:04,840 --> 00:47:07,750
I was a hundred percent wrong
putting down you country people.
922
00:47:07,840 --> 00:47:10,020
You're really
something... very special.
923
00:47:10,100 --> 00:47:11,320
I'm gonna be mighty proud
924
00:47:11,410 --> 00:47:13,190
to have Jamie grow
up amongst you.
925
00:47:13,280 --> 00:47:15,200
- Did you hear that?
- Oh, oh.
926
00:47:15,280 --> 00:47:16,370
Oh, oh!
927
00:47:16,460 --> 00:47:17,850
Oh, yeah.
928
00:47:17,940 --> 00:47:20,200
Boss, Rosco and
Enos was happy too.
929
00:47:20,290 --> 00:47:22,160
Mr. Craig gave the
county a large check
930
00:47:22,250 --> 00:47:23,810
for all the trouble
that he had caused.
931
00:47:23,900 --> 00:47:25,510
Which balanced the budget
932
00:47:25,600 --> 00:47:28,470
and got Rosco and
Enos their patrol cars back
933
00:47:28,560 --> 00:47:31,080
which took some color
out of the Hazzard Police.
934
00:47:34,170 --> 00:47:37,040
Y'all notice that Daisy's got
a kinda funny look in her eye.
935
00:47:37,130 --> 00:47:38,780
I guess I need one of my own.
936
00:47:38,870 --> 00:47:39,700
Uh-oh.
937
00:47:39,790 --> 00:47:41,220
You got us.
938
00:47:43,180 --> 00:47:45,270
I better give him back to you.
67801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.