Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,999 --> 00:00:05,295
2
00:00:20,368 --> 00:00:24,687
3
00:01:39,504 --> 00:01:42,288
4
00:01:45,616 --> 00:01:46,672
Go around back.
5
00:01:46,768 --> 00:01:47,728
Give me one minute.
6
00:02:00,503 --> 00:02:02,647
Whosever in there, it's the police!
7
00:02:02,736 --> 00:02:03,600
Come out, now!
8
00:02:03,696 --> 00:02:04,464
Hands up!
9
00:02:06,959 --> 00:02:08,367
10
00:02:15,407 --> 00:02:16,848
I heard a crash. I'm going in.
11
00:02:16,944 --> 00:02:18,160
12
00:02:18,256 --> 00:02:19,087
13
00:02:19,183 --> 00:02:20,592
14
00:02:20,688 --> 00:02:21,519
15
00:02:27,631 --> 00:02:29,807
16
00:02:29,903 --> 00:02:35,215
Hey, Benson, eat me.
17
00:02:35,311 --> 00:02:36,496
18
00:02:36,592 --> 00:02:38,416
Mr. Benson, up yours.
19
00:02:38,512 --> 00:02:41,744
Stuff it.
20
00:02:45,455 --> 00:02:48,303
Hey, I was just testing Mr. Benson's burglar alarm
21
00:02:48,399 --> 00:02:49,807
to see if it worked or not.
22
00:02:49,903 --> 00:02:53,039
Boy, you wouldn't believe how easy it was to get in.
23
00:02:53,135 --> 00:02:55,504
I'm trying to help, like a neighborhood watch.
24
00:02:59,759 --> 00:03:00,815
OFFICER: Pretty impressive, kid.
25
00:03:00,912 --> 00:03:02,960
Yeah, it took me a month to build.
26
00:03:03,055 --> 00:03:06,191
MR. BENSON: What's going on here?
27
00:03:06,287 --> 00:03:07,087
What is this?
28
00:03:07,183 --> 00:03:08,143
Do you live here, sir?
29
00:03:08,239 --> 00:03:09,775
Yes, I do.
30
00:03:09,871 --> 00:03:11,152
My door!
31
00:03:11,248 --> 00:03:12,239
My house!
32
00:03:15,631 --> 00:03:17,424
You little anarchist.
33
00:03:17,520 --> 00:03:18,928
34
00:03:20,752 --> 00:03:21,776
Hi, Mom.
35
00:03:24,527 --> 00:03:25,839
The police bringing you home is getting
36
00:03:25,935 --> 00:03:27,120
to be a real habit, Alex.
37
00:03:27,216 --> 00:03:28,559
You better set a record getting ready for bed.
38
00:03:28,655 --> 00:03:30,000
But it's still light out.
39
00:03:30,096 --> 00:03:30,864
I can see that.
40
00:03:30,960 --> 00:03:31,760
Now.
41
00:03:31,855 --> 00:03:32,847
ALEX: What are you mad at me for?
42
00:03:32,944 --> 00:03:33,967
KATE: Hello?
43
00:03:34,063 --> 00:03:35,216
Even Dad calls Benson a tight-ass.
44
00:03:35,312 --> 00:03:36,272
Uh, just-- just one second.
45
00:03:36,368 --> 00:03:38,032
I don't need your mouth.
46
00:03:38,128 --> 00:03:38,927
I'm sorry.
47
00:03:39,023 --> 00:03:39,983
I was talking to my son.
48
00:03:40,079 --> 00:03:41,264
Can we start over?
49
00:03:41,360 --> 00:03:42,480
HARRY (ON PHONE): Does that pretty voice belong
50
00:03:42,576 --> 00:03:43,888
to Katherine June Sullivan?
51
00:03:43,983 --> 00:03:45,039
Well, yes, this is Katherine.
52
00:03:45,135 --> 00:03:46,511
HARRY (ON PHONE): You'll never guess
53
00:03:46,607 --> 00:03:50,160
who this is in a million years-- your cousin, Harold Young.
54
00:03:50,256 --> 00:03:51,440
Cousin Harold?
55
00:03:51,536 --> 00:03:52,432
HARRY (ON PHONE): You all moved to California
56
00:03:52,528 --> 00:03:53,808
before we had a chance to meet.
57
00:03:53,904 --> 00:03:56,080
But I've heard plenty about Richie's beautiful wife.
58
00:03:56,176 --> 00:03:57,552
Oh, uh, thank you.
59
00:03:57,648 --> 00:03:58,735
HARRY (ON PHONE): How's Richie?
60
00:03:58,831 --> 00:04:00,016
Can I talk to him?
61
00:04:00,112 --> 00:04:01,551
Uh, well, he's just fine. But he's not here.
62
00:04:01,647 --> 00:04:02,575
He usually works late.
63
00:04:02,671 --> 00:04:03,791
I'm sorry you missed him.
64
00:04:03,887 --> 00:04:05,199
HARRY (ON PHONE): He ain't gonna miss me.
65
00:04:05,295 --> 00:04:06,736
I'm coming your way tomorrow, and I wanted to hook up
66
00:04:06,832 --> 00:04:07,952
with Richie and kiss the bride.
67
00:04:08,048 --> 00:04:09,456
You still live on Woodbriar Road?
68
00:04:09,551 --> 00:04:10,543
It's Briarwood.
69
00:04:10,640 --> 00:04:11,663
HARRY (ON PHONE): Briarwood. OK.
70
00:04:11,759 --> 00:04:13,200
See you tomorrow, cousin. Bye.
71
00:04:13,296 --> 00:04:13,968
No, wait. What-- what time?
72
00:04:14,064 --> 00:04:14,832
73
00:04:14,928 --> 00:04:15,824
This is stupid.
74
00:04:15,920 --> 00:04:16,784
No.
75
00:04:16,880 --> 00:04:19,951
Screwing with Mr. Benson is stupid.
76
00:04:20,047 --> 00:04:20,911
77
00:04:28,879 --> 00:04:31,311
HARRY: My folks just can't wait to see us.
78
00:04:31,407 --> 00:04:33,935
CONNIE: Well, I'm just dying to meet them, too.
79
00:04:34,032 --> 00:04:36,592
You got some of that for me?
80
00:04:36,688 --> 00:04:39,151
You just gotta say the magic word.
81
00:04:39,247 --> 00:04:40,911
- Please? - Uh-uh.
82
00:04:41,007 --> 00:04:41,840
Wrong word.
83
00:04:41,935 --> 00:04:42,800
Oh, yeah?
84
00:04:45,840 --> 00:04:46,608
85
00:04:46,704 --> 00:04:51,375
86
00:04:51,471 --> 00:04:52,560
OK.
87
00:04:52,656 --> 00:04:53,776
OK.
88
00:04:53,872 --> 00:04:56,271
I got it, huh?
89
00:04:56,367 --> 00:04:58,992
Oh, LA is such a long way off, baby,
90
00:04:59,088 --> 00:05:00,752
and I'm so tired of hitching rides.
91
00:05:00,848 --> 00:05:01,616
Oh.
92
00:05:05,935 --> 00:05:07,535
93
00:05:07,632 --> 00:05:11,631
When, uh-- when you gonna learn to trust me?
94
00:05:18,384 --> 00:05:20,656
Hey, partner.
95
00:05:20,752 --> 00:05:21,999
Whew.
96
00:05:22,095 --> 00:05:25,071
It's hotter than hell on a Christmas day, isn't it?
97
00:05:25,167 --> 00:05:25,968
Nice camper.
98
00:05:26,064 --> 00:05:26,832
This thing got air?
99
00:05:30,223 --> 00:05:32,463
RICHARD: Oh, I'm not saying that he shouldn't be punished.
100
00:05:32,559 --> 00:05:34,127
But kids get into trouble.
101
00:05:34,223 --> 00:05:36,335
It's their job.
102
00:05:36,432 --> 00:05:39,088
Yeah, well, your son seems to be making a habit out of it.
103
00:05:39,183 --> 00:05:41,647
When I was Alex's age, I did worse things than this,
104
00:05:41,743 --> 00:05:42,992
and I turned out all right.
105
00:05:43,088 --> 00:05:44,848
You know, mischief's just a part of growing up.
106
00:05:44,943 --> 00:05:46,928
Yeah, well, I don't think the cops call it mischief.
107
00:05:47,024 --> 00:05:48,463
RICHARD: He's just a smart kid with way
108
00:05:48,560 --> 00:05:51,343
too much energy who should be asleep right now, by the way.
109
00:05:51,439 --> 00:05:52,815
110
00:05:52,911 --> 00:05:55,247
You've got to stop sending Alex mixed signals.
111
00:05:55,343 --> 00:05:56,463
I'm the one that punishes him.
112
00:05:56,559 --> 00:05:57,680
And then, you come home and play with him,
113
00:05:57,775 --> 00:05:59,920
and Mom ends up being the bad guy again.
114
00:06:00,016 --> 00:06:01,103
Alex doesn't think that.
115
00:06:01,199 --> 00:06:02,480
Oh, come on.
116
00:06:02,575 --> 00:06:04,400
He knows you'll go easy on him. - All right, Katie.
117
00:06:04,495 --> 00:06:06,032
I will lay down the law with him tomorrow.
118
00:06:06,128 --> 00:06:08,687
And then you won't be the only villain, all right?
119
00:06:08,783 --> 00:06:10,703
Can't you just be here for him a little more?
120
00:06:10,799 --> 00:06:12,207
That'd be best.
121
00:06:12,304 --> 00:06:15,055
Well, it's not by choice I'm away from you guys so much.
122
00:06:15,151 --> 00:06:16,688
I mean, this client is driving me crazy.
123
00:06:16,784 --> 00:06:18,127
He's impossible to deal with.
124
00:06:18,223 --> 00:06:19,535
Well, I hope you're going to be home when your cousin,
125
00:06:19,632 --> 00:06:21,584
Harold, gets here tomorrow.
126
00:06:21,680 --> 00:06:22,288
Who?
127
00:06:22,383 --> 00:06:24,143
Harold Young.
128
00:06:24,239 --> 00:06:25,647
Harold Young.
129
00:06:25,744 --> 00:06:26,896
No.
130
00:06:26,992 --> 00:06:28,879
Yeah, he called and said he was on his way.
131
00:06:28,976 --> 00:06:30,447
- I don't believe it. - Well, believe it.
132
00:06:30,544 --> 00:06:34,224
I'd say he was from the deep-fried side of the family.
133
00:06:34,320 --> 00:06:36,207
Harold Young.
134
00:06:36,304 --> 00:06:39,055
We used to go to Camp Sea Breeze together.
135
00:06:39,151 --> 00:06:42,000
I couldn't have been more than seven or eight years old.
136
00:06:42,096 --> 00:06:45,071
I wouldn't recognize him now if he fell on me.
137
00:06:45,167 --> 00:06:46,800
He sounds like a real charmer.
138
00:06:46,896 --> 00:06:47,695
Great.
139
00:06:47,791 --> 00:06:50,896
This is what I need.
140
00:06:50,992 --> 00:06:53,360
Dad, this says $185.
141
00:06:53,455 --> 00:06:56,271
That's right-- which you now owe the bank of Mom and Dad.
142
00:06:56,367 --> 00:06:58,543
Payments start next week with your allowance,
143
00:06:58,639 --> 00:07:03,247
which you won't be getting any of unless it's all paid back.
144
00:07:03,343 --> 00:07:05,167
Dad, that will take over two years.
145
00:07:05,263 --> 00:07:07,632
Well, then, you know what, Alex?
146
00:07:07,728 --> 00:07:09,775
I suggest you get a part-time job.
147
00:07:09,871 --> 00:07:11,664
And unless you're doing that or you're helping your mother,
148
00:07:11,760 --> 00:07:15,023
you are grounded until otherwise notified.
149
00:07:15,119 --> 00:07:16,527
But Dad, this isn't--
150
00:07:16,624 --> 00:07:18,896
RICHARD: No, that's the end of the discussion, all right?
151
00:07:18,992 --> 00:07:21,424
Now, I have a meeting.
152
00:07:21,520 --> 00:07:22,320
153
00:07:22,416 --> 00:07:25,327
154
00:07:25,423 --> 00:07:27,087
Katie, it's fabulous.
155
00:07:27,184 --> 00:07:28,432
Thanks.
156
00:07:28,528 --> 00:07:29,392
Before I know it, you'll be shopping your work
157
00:07:29,488 --> 00:07:30,223
to the west side galleries.
158
00:07:30,319 --> 00:07:31,120
159
00:07:31,216 --> 00:07:33,071
No way.
160
00:07:33,167 --> 00:07:34,512
We're expecting a visit from a very
161
00:07:34,608 --> 00:07:35,887
distant cousin of Richard's.
162
00:07:35,983 --> 00:07:36,816
Oh, yeah?
163
00:07:36,911 --> 00:07:38,831
Yeah, so, we gotta go.
164
00:07:38,927 --> 00:07:40,048
What's with our young genius?
165
00:07:40,143 --> 00:07:41,455
He hasn't said a word since he got here.
166
00:07:41,551 --> 00:07:42,863
Oh, he's out on parole.
167
00:07:42,959 --> 00:07:44,783
He, uh, ran into a problem with one of the neighbors,
168
00:07:44,879 --> 00:07:48,688
so now he has to get a job and pay for the damages.
169
00:07:48,783 --> 00:07:50,832
Well, if our master criminal needs a job,
170
00:07:50,928 --> 00:07:52,911
I could use some help cleaning out the back storeroom.
171
00:07:53,007 --> 00:07:53,808
Really?
172
00:07:53,904 --> 00:07:55,120
Bring him by day after tomorrow.
173
00:07:55,216 --> 00:07:56,176
Hey, that'd be great, Marcie.
174
00:07:56,272 --> 00:07:57,040
Thanks.
175
00:07:57,136 --> 00:07:58,127
Hey, did you hear that?
176
00:07:58,223 --> 00:08:01,263
Yeah, I heard.
177
00:08:01,359 --> 00:08:02,575
Well, don't get too excited.
178
00:08:05,199 --> 00:08:06,192
HARRY: Come here, baby.
179
00:08:06,288 --> 00:08:08,912
Sit right here.
180
00:08:09,008 --> 00:08:10,928
ALEX: Whose old truck is that?
181
00:08:11,024 --> 00:08:14,256
And who are those people?
182
00:08:14,351 --> 00:08:16,815
Cross your legs.
183
00:08:16,911 --> 00:08:18,416
184
00:08:18,512 --> 00:08:19,855
All right, then.
185
00:08:19,951 --> 00:08:21,680
Give me a big smile.
186
00:08:21,775 --> 00:08:22,575
187
00:08:22,671 --> 00:08:23,439
188
00:08:23,535 --> 00:08:24,368
Yeah.
189
00:08:24,464 --> 00:08:25,072
One more.
190
00:08:25,168 --> 00:08:27,248
191
00:08:27,344 --> 00:08:28,656
All right.
192
00:08:28,751 --> 00:08:30,863
Oooh, that's beautiful, beautiful.
193
00:08:30,959 --> 00:08:31,856
Excuse me.
194
00:08:31,952 --> 00:08:33,456
What do you think you're doing?
195
00:08:33,551 --> 00:08:34,576
Well, I'll be damned.
196
00:08:34,672 --> 00:08:35,823
Here.
197
00:08:35,919 --> 00:08:37,679
Katherine Sullivan, as I live and breathe.
198
00:08:37,775 --> 00:08:38,672
Come here to me. Oh--
199
00:08:38,768 --> 00:08:40,719
- Oh. - You pretty thing.
200
00:08:40,815 --> 00:08:41,967
201
00:08:42,064 --> 00:08:45,007
Oh, Richard always did have such good taste.
202
00:08:45,103 --> 00:08:46,192
That's Connie.
203
00:08:46,288 --> 00:08:48,303
And this must be the man of the house.
204
00:08:48,399 --> 00:08:49,711
How you doing, partner?
205
00:08:49,807 --> 00:08:50,800
I'm your Uncle Harry.
206
00:08:50,896 --> 00:08:52,431
Oh, my gosh, this boy's strong!
207
00:08:52,527 --> 00:08:53,328
Oh.
208
00:08:53,424 --> 00:08:54,896
209
00:08:54,992 --> 00:08:56,879
Other than Richard's mother, I never met anyone
210
00:08:56,975 --> 00:08:57,968
from that side of the family.
211
00:08:58,064 --> 00:08:59,823
I didn't know I had another uncle.
212
00:08:59,919 --> 00:09:02,160
Well, you're luckier than you thought, ain't you?
213
00:09:02,256 --> 00:09:03,536
214
00:09:03,632 --> 00:09:05,935
Well, that's why we came to LA-- to change all that.
215
00:09:06,031 --> 00:09:07,568
And I had about a week to kill before starting
216
00:09:07,664 --> 00:09:09,392
a new job up in Portland.
217
00:09:09,488 --> 00:09:10,864
We're gonna look for movie stars.
218
00:09:10,960 --> 00:09:12,911
Connie there says she's going to find Jack Nicholson
219
00:09:13,007 --> 00:09:14,352
or die trying, right, sugar?
220
00:09:14,448 --> 00:09:15,056
CONNIE: Oh!
221
00:09:15,152 --> 00:09:15,952
222
00:09:16,048 --> 00:09:17,647
Oh, Lord.
223
00:09:17,743 --> 00:09:18,544
CONNIE: Shit!
224
00:09:18,640 --> 00:09:21,456
God damn son of a bitch.
225
00:09:21,551 --> 00:09:22,703
I'm sorry.
226
00:09:22,799 --> 00:09:23,984
All right, Connie.
227
00:09:24,080 --> 00:09:28,144
You said the S word, the G word, and the B word.
228
00:09:28,240 --> 00:09:29,296
Uh, go get washed up.
229
00:09:29,392 --> 00:09:30,319
- Ah, man. - Come on.
230
00:09:30,416 --> 00:09:31,183
Let's go.
231
00:09:31,279 --> 00:09:32,559
CONNIE: I'm sorry.
232
00:09:32,655 --> 00:09:33,744
I was just trying to help.
233
00:09:36,239 --> 00:09:37,647
I know it was an accident.
234
00:09:37,744 --> 00:09:40,304
It's just that, well, Alex picks up everything he hears, so.
235
00:09:40,400 --> 00:09:42,415
Oh, oh, oh, we'll-- we'll watch ourselves,
236
00:09:42,511 --> 00:09:44,687
won't we, honey?
237
00:09:44,783 --> 00:09:46,064
So how'd you two meet?
238
00:09:46,160 --> 00:09:47,823
Well, we used to eat at the same place all the time.
239
00:09:47,919 --> 00:09:49,712
One day, I got up the nerve to go over to her table,
240
00:09:49,808 --> 00:09:51,503
and the rest is history.
241
00:09:51,599 --> 00:09:53,296
We're engaged, and we're gonna live happily
242
00:09:53,392 --> 00:09:54,735
ever after, right, baby?
243
00:09:54,831 --> 00:09:55,855
Mm-hmm.
244
00:09:55,951 --> 00:09:57,840
So when's the big day?
245
00:09:57,936 --> 00:09:59,664
Oh, it's real soon.
246
00:09:59,760 --> 00:10:02,159
Well, we want to get our feet on solid ground first,
247
00:10:02,255 --> 00:10:03,440
you know, get some money and a house
248
00:10:03,535 --> 00:10:05,840
and get comfortable, like you and Richie are,
249
00:10:05,936 --> 00:10:07,440
before we take the big leap.
250
00:10:07,536 --> 00:10:11,280
But we are gonna get married.
251
00:10:11,376 --> 00:10:14,480
252
00:10:14,576 --> 00:10:17,392
Hey, Alex, do you like seafood?
253
00:10:17,488 --> 00:10:18,864
ALEX: Yeah, I guess.
254
00:10:18,960 --> 00:10:20,368
255
00:10:20,463 --> 00:10:21,744
"See food"-- get it?
256
00:10:21,840 --> 00:10:24,368
257
00:10:24,464 --> 00:10:26,415
I bet you thought all of Richie's family were stiffs.
258
00:10:26,511 --> 00:10:29,072
It's 'cause my side got all the personality.
259
00:10:29,168 --> 00:10:30,640
Well, Harry, you certainly have personality.
260
00:10:30,736 --> 00:10:32,431
RICHARD: Hello.
261
00:10:32,527 --> 00:10:34,095
HARRY: Hey, look who's here!
262
00:10:34,191 --> 00:10:36,080
KATE: Hi.
263
00:10:36,175 --> 00:10:37,775
Little Richie Sullivan.
264
00:10:37,872 --> 00:10:39,695
Well, now, I don't know why you don't recognize me.
265
00:10:39,792 --> 00:10:41,871
I've done growed two feet and put on 70 pounds
266
00:10:41,967 --> 00:10:42,768
since you saw me last.
267
00:10:42,864 --> 00:10:43,855
268
00:10:43,951 --> 00:10:45,167
Other than that, you look exactly the same.
269
00:10:45,263 --> 00:10:46,256
How are you, Harry?
270
00:10:46,352 --> 00:10:47,887
I can't complain, can't complain.
271
00:10:47,983 --> 00:10:48,976
You look fine.
272
00:10:49,072 --> 00:10:50,063
Well, yes.
273
00:10:50,159 --> 00:10:51,215
Hey, hey, this'll take you back.
274
00:10:51,312 --> 00:10:57,200
Camp Sea Breeze.
275
00:10:57,295 --> 00:10:57,968
That's how they do it.
276
00:10:58,064 --> 00:10:58,992
Don't that take you back?
277
00:10:59,088 --> 00:11:00,592
This is my fianc e, Constance.
278
00:11:00,688 --> 00:11:01,519
Oh, it's Connie.
279
00:11:01,616 --> 00:11:02,416
Hi, Connie.
280
00:11:02,512 --> 00:11:03,407
Nice to meet you.
281
00:11:03,503 --> 00:11:05,296
Sea Breeze.
282
00:11:05,392 --> 00:11:06,223
283
00:11:06,319 --> 00:11:07,472
Wow.
284
00:11:07,568 --> 00:11:08,463
See, I knew it and didn't even go to camp.
285
00:11:08,559 --> 00:11:09,615
Yeah, very impressive.
286
00:11:09,711 --> 00:11:10,927
Hey, sweetheart.
287
00:11:11,023 --> 00:11:11,887
Hey, buddy.
288
00:11:11,983 --> 00:11:12,847
Hey, Dad.
289
00:11:12,943 --> 00:11:14,352
Hey, I'm sorry I'm so late.
290
00:11:14,448 --> 00:11:17,168
So I hear you trying to drown the country in orange soda.
291
00:11:17,264 --> 00:11:18,511
Yeah, well, I guess you could say that.
292
00:11:18,607 --> 00:11:21,391
Harry's been entertaining us with lots of stories.
293
00:11:21,487 --> 00:11:22,287
I'll get you a plate.
294
00:11:22,384 --> 00:11:23,280
OK.
295
00:11:23,376 --> 00:11:24,592
All wise, of course.
296
00:11:24,688 --> 00:11:26,416
I about run out of gossip when you walked in.
297
00:11:26,512 --> 00:11:28,111
Yeah, well, I'm sorry I missed it.
298
00:11:28,207 --> 00:11:31,216
I haven't caught up with family business in a long time.
299
00:11:31,312 --> 00:11:33,071
Well, hey, here.
300
00:11:33,167 --> 00:11:34,288
Knock yourself out.
301
00:11:34,383 --> 00:11:37,072
That's the family newsletter.
302
00:11:37,168 --> 00:11:38,480
Cousin Pete still puts it out.
303
00:11:38,575 --> 00:11:40,016
That's how I found out you was in California.
304
00:11:40,112 --> 00:11:41,487
RICHARD: Is that right? - Uh-huh.
305
00:11:41,584 --> 00:11:43,023
I used to get one of these every Christmas.
306
00:11:43,119 --> 00:11:44,656
- Oh, yeah? - Well, look at that.
307
00:11:44,752 --> 00:11:45,872
You see that?
308
00:11:45,968 --> 00:11:47,952
They've got a article about our wedding.
309
00:11:48,048 --> 00:11:49,808
This must be 10 years old?
310
00:11:49,904 --> 00:11:50,895
Yeah.
311
00:11:50,991 --> 00:11:52,784
I figured you'd want it for the family album.
312
00:11:52,880 --> 00:11:54,479
RICHARD: Thanks.
313
00:11:54,575 --> 00:11:57,359
So what brings you to Los Angeles?
314
00:11:57,455 --> 00:11:59,312
Well, I got me a job up in Portland
315
00:11:59,408 --> 00:12:01,584
and you all was right on the way, so.
316
00:12:01,680 --> 00:12:03,856
Hey, Alex, you know the last time I saw your daddy,
317
00:12:03,952 --> 00:12:04,816
he wasn't any bigger than you?
318
00:12:04,912 --> 00:12:05,872
Yup.
319
00:12:09,424 --> 00:12:11,663
ALEX: Is that really you guys?
320
00:12:11,759 --> 00:12:14,000
It sure is--
321
00:12:14,095 --> 00:12:16,080
like another lifetime.
322
00:12:16,176 --> 00:12:17,327
God, look at that haircut.
323
00:12:17,423 --> 00:12:19,343
324
00:12:19,439 --> 00:12:21,552
Hey, Alex, you see them knots?
325
00:12:21,648 --> 00:12:23,087
There wasn't nobody in the history
326
00:12:23,183 --> 00:12:25,999
of Camp Sea Breeze that could ties knots like your old Uncle
327
00:12:26,096 --> 00:12:27,088
Harry Young.
328
00:12:27,183 --> 00:12:28,304
Now, wait a minute, Harry.
329
00:12:28,400 --> 00:12:30,255
I did pretty well in the knot department.
330
00:12:30,351 --> 00:12:31,792
Yeah?
331
00:12:31,888 --> 00:12:34,351
Well, uh, who was it that took the Junior
332
00:12:34,447 --> 00:12:37,423
Admiral's badge for knot tying there at Sea Breeze?
333
00:12:37,520 --> 00:12:38,928
- You did. - Yeah.
334
00:12:39,024 --> 00:12:42,800
And uh, and who won the Master Rigger's competition?
335
00:12:42,895 --> 00:12:43,887
I want to know.
336
00:12:43,984 --> 00:12:45,232
RICHARD: You did.
337
00:12:45,328 --> 00:12:47,408
Who broke my arm, so I couldn't win anything more
338
00:12:47,504 --> 00:12:50,288
than a couple hands of poker?
339
00:12:50,384 --> 00:12:53,135
You know, I hadn't thought about that in years.
340
00:12:53,232 --> 00:12:54,959
Did you do it on purpose?
341
00:12:55,055 --> 00:12:56,783
Alex.
342
00:12:56,879 --> 00:12:57,808
No, sir, I did not.
343
00:12:57,903 --> 00:12:58,799
We was rasslin'.
344
00:12:58,895 --> 00:13:00,527
Your daddy was whipping me good.
345
00:13:00,623 --> 00:13:02,224
I guess he flipped when he should've flopped,
346
00:13:02,320 --> 00:13:03,439
and it just happened.
347
00:13:03,536 --> 00:13:04,496
I still feel bad about that.
348
00:13:04,592 --> 00:13:06,127
A million years ago.
349
00:13:06,223 --> 00:13:08,047
HARRY: I feel bad about it 'cause I love your daddy.
350
00:13:08,143 --> 00:13:08,944
Oh, god.
351
00:13:13,680 --> 00:13:14,480
352
00:13:14,575 --> 00:13:16,335
ALEX: Is that it?
353
00:13:16,431 --> 00:13:17,520
Yep.
354
00:13:17,616 --> 00:13:18,480
Show's over.
355
00:13:18,576 --> 00:13:19,375
Time for bed.
356
00:13:19,471 --> 00:13:20,335
Come on.
357
00:13:20,431 --> 00:13:22,511
Hey.
358
00:13:22,607 --> 00:13:23,471
359
00:13:23,567 --> 00:13:24,592
All right. Come on.
360
00:13:24,688 --> 00:13:25,583
Say good night. Let's go.
361
00:13:25,679 --> 00:13:26,447
I'll be up in a minute.
362
00:13:26,543 --> 00:13:27,343
Good night.
363
00:13:27,439 --> 00:13:28,271
RICHARD: Night, Alex.
364
00:13:28,367 --> 00:13:30,960
HARRY: Night, Alex.
365
00:13:31,056 --> 00:13:34,031
So you'll stay with us, right?
366
00:13:34,127 --> 00:13:35,279
Oh, no, no.
367
00:13:35,375 --> 00:13:37,168
I've got one rule-- never impose on family.
368
00:13:37,263 --> 00:13:39,023
Oh, it's no imposition.
369
00:13:39,119 --> 00:13:40,368
No, we have plenty of room.
370
00:13:40,464 --> 00:13:41,264
Mm-hmm.
371
00:13:41,360 --> 00:13:42,607
Well, no.
372
00:13:42,703 --> 00:13:44,848
Me and-- me and Connie, we kind of like it in that old camper,
373
00:13:44,943 --> 00:13:46,160
if you know what I mean.
374
00:13:46,255 --> 00:13:47,376
375
00:13:47,471 --> 00:13:49,712
376
00:13:49,808 --> 00:13:50,960
What's this thing?
377
00:13:51,055 --> 00:13:52,271
It's a lanyard.
378
00:13:52,367 --> 00:13:53,967
I made it myself.
379
00:13:54,064 --> 00:13:56,016
But I want you to have it.
380
00:13:56,111 --> 00:13:58,256
You can hang your sports car keys on that thing.
381
00:13:58,352 --> 00:14:00,047
Well, you can put anything on it.
382
00:14:00,143 --> 00:14:01,392
That's very sweet of you, Connie.
383
00:14:01,488 --> 00:14:02,640
Thank you.
384
00:14:02,736 --> 00:14:03,919
Now, good nights all around.
385
00:14:04,016 --> 00:14:06,480
Sweet dreams.
386
00:14:06,576 --> 00:14:08,431
Good night.
387
00:14:08,527 --> 00:14:09,295
388
00:14:09,391 --> 00:14:11,280
Hey, Metalhead.
389
00:14:11,376 --> 00:14:12,559
Yeah.
390
00:14:12,656 --> 00:14:14,576
And I have the greatest collection in school.
391
00:14:14,672 --> 00:14:15,855
Well, let's play 'em.
392
00:14:15,951 --> 00:14:17,423
Now, we're both going to be around tomorrow.
393
00:14:17,519 --> 00:14:19,376
You two can rock and roll your little heads off.
394
00:14:23,216 --> 00:14:24,560
CONNIE: Yeah, OK. - Come on.
395
00:14:24,655 --> 00:14:25,520
Now, lights out.
396
00:14:29,103 --> 00:14:31,055
I'll pay for that bowl I broke.
397
00:14:31,152 --> 00:14:33,072
I'm usually real good around the kitchen.
398
00:14:33,168 --> 00:14:35,407
I'm just kind of tired from the trip.
399
00:14:35,503 --> 00:14:36,944
Oh, don't worry about it.
400
00:14:37,040 --> 00:14:40,144
I always turn into a complete zombie after a long road trip.
401
00:14:40,240 --> 00:14:43,439
Well, I didn't say that.
402
00:14:43,535 --> 00:14:45,615
Man, I envy you.
403
00:14:45,711 --> 00:14:47,983
You know, I always have to work with my hands, you know?
404
00:14:48,079 --> 00:14:49,199
But you're creative.
405
00:14:49,295 --> 00:14:50,959
You use your brain instead of your back.
406
00:14:51,056 --> 00:14:52,208
That's smart.
407
00:14:52,304 --> 00:14:55,215
Well, sometimes I'm not so sure.
408
00:14:55,311 --> 00:14:56,271
409
00:14:56,367 --> 00:14:56,975
You're doing great.
410
00:14:57,072 --> 00:14:59,311
Anybody can see that.
411
00:14:59,407 --> 00:15:01,008
Boy, she's a beauty.
412
00:15:01,104 --> 00:15:02,031
Yeah.
413
00:15:02,127 --> 00:15:03,439
Yeah, Alex and I are working on her kind
414
00:15:03,536 --> 00:15:06,479
of as a father-son thing, although lately I
415
00:15:06,575 --> 00:15:08,847
haven't had much time.
416
00:15:08,944 --> 00:15:12,176
Hey, would you let me work on her while I'm here?
417
00:15:12,272 --> 00:15:15,312
I've always dreamed of having a boat like this.
418
00:15:15,408 --> 00:15:16,656
419
00:15:16,751 --> 00:15:19,184
Well, I doubt very much if you dreamed about a tub like this.
420
00:15:19,280 --> 00:15:20,240
But sure.
421
00:15:20,335 --> 00:15:21,200
Have at it.
422
00:15:21,295 --> 00:15:23,855
Aw, thanks, cuz.
423
00:15:23,952 --> 00:15:25,775
You know, everything about your life just seems perfect--
424
00:15:25,872 --> 00:15:29,775
I mean, this house and boat.
425
00:15:29,871 --> 00:15:33,103
I just hope mine turns out half as good.
426
00:15:33,199 --> 00:15:35,279
427
00:15:35,375 --> 00:15:39,856
Well, old cousin Harry's a real interesting guy, isn't he?
428
00:15:39,952 --> 00:15:41,232
OK, OK.
429
00:15:41,328 --> 00:15:45,008
So the other side of my family is a little unusual.
430
00:15:45,104 --> 00:15:45,935
Unusual?
431
00:15:46,032 --> 00:15:46,832
It's like the Beverly Hillbillies
432
00:15:46,928 --> 00:15:48,400
have moved into our yard.
433
00:15:48,496 --> 00:15:51,151
[connie gasping and moaning]
434
00:15:56,207 --> 00:15:57,328
CONNIE: Just hurry up, baby.
435
00:15:57,423 --> 00:15:59,343
I can't stand it.
436
00:15:59,439 --> 00:16:00,528
Where'd you put the pills?
437
00:16:00,624 --> 00:16:01,392
I don't know!
438
00:16:05,999 --> 00:16:08,560
A lot of your cousins married to each other?
439
00:16:08,656 --> 00:16:13,104
You know, that-- that can result in some serious problems.
440
00:16:13,200 --> 00:16:14,799
You know, just because they're a little different
441
00:16:14,895 --> 00:16:18,127
is no reason to make fun of them.
442
00:16:18,223 --> 00:16:19,151
OK, yes.
443
00:16:19,247 --> 00:16:20,911
444
00:16:21,007 --> 00:16:21,871
Come here.
445
00:16:21,967 --> 00:16:22,831
Come here.
446
00:16:22,927 --> 00:16:24,176
Open your mouth.
447
00:16:24,272 --> 00:16:25,711
Open your mouth.
448
00:16:25,807 --> 00:16:28,976
Swallow, sugar, swallow.
449
00:16:29,072 --> 00:16:31,152
That's my girl.
450
00:16:31,248 --> 00:16:32,048
Shh.
451
00:16:35,280 --> 00:16:38,895
Honey, I'm really sorry, but I'm kind of tired tonight.
452
00:16:41,840 --> 00:16:42,735
Yeah, me too.
453
00:16:42,831 --> 00:16:43,408
454
00:16:43,503 --> 00:16:45,615
I think we better--
455
00:16:45,711 --> 00:16:46,767
You rest, baby.
456
00:16:51,056 --> 00:16:52,880
457
00:16:52,976 --> 00:16:56,304
458
00:17:02,512 --> 00:17:04,528
459
00:17:08,239 --> 00:17:12,560
460
00:17:18,767 --> 00:17:19,792
461
00:17:22,191 --> 00:17:23,055
462
00:17:55,439 --> 00:17:56,847
463
00:17:56,944 --> 00:17:57,807
464
00:18:02,671 --> 00:18:05,455
465
00:18:49,263 --> 00:18:52,239
466
00:18:53,680 --> 00:18:56,271
Oh, gosh. I'm out of here.
467
00:18:56,367 --> 00:18:57,327
I'll see you tonight.
468
00:18:57,424 --> 00:18:58,543
Hey, can you try to make it early tonight?
469
00:18:58,639 --> 00:19:01,071
Yeah, I'll do my best.
470
00:19:01,167 --> 00:19:02,095
Connie, have a good one.
471
00:19:02,191 --> 00:19:02,960
Bye-bye.
472
00:19:03,055 --> 00:19:05,808
I'll try.
473
00:19:05,904 --> 00:19:10,800
You sure do have a lot of beautiful things.
474
00:19:10,896 --> 00:19:12,911
How much was this?
475
00:19:13,007 --> 00:19:14,063
Oh, I made that.
476
00:19:14,159 --> 00:19:16,016
Oh, like I make them lanyards.
477
00:19:16,112 --> 00:19:17,584
Yeah, I guess so.
478
00:19:17,680 --> 00:19:20,240
Maybe after breakfast, you'd like to see my studio?
479
00:19:20,335 --> 00:19:21,231
OK.
480
00:19:21,327 --> 00:19:22,128
Here you go.
481
00:19:22,224 --> 00:19:23,151
Oh, no.
482
00:19:23,247 --> 00:19:24,175
Just coffee.
483
00:19:24,271 --> 00:19:25,712
I can't stomach any food in the morning.
484
00:19:32,207 --> 00:19:33,040
Hey. Hey.
485
00:19:33,136 --> 00:19:34,063
Where you going?
486
00:19:34,159 --> 00:19:35,408
- To Billy and Andy's. - Uh-uh.
487
00:19:35,504 --> 00:19:36,335
You're under house arrest.
488
00:19:36,432 --> 00:19:37,615
Don't go beyond the yard.
489
00:19:37,711 --> 00:19:39,088
490
00:19:42,480 --> 00:19:45,135
God, punishing your kids is the hardest thing in the world.
491
00:19:45,231 --> 00:19:47,088
Sometimes I feel like the Wicked Witch of the West.
492
00:19:50,095 --> 00:19:51,759
Sometimes you gotta hurt 'em to teach 'em.
493
00:19:58,800 --> 00:20:01,647
Good gosh, doc, you got grounded for that?
494
00:20:01,744 --> 00:20:04,048
I tell you, I've done things 10 times worse than that,
495
00:20:04,143 --> 00:20:05,936
and I never got whooped or nothing.
496
00:20:06,032 --> 00:20:08,719
Of course, most times, I didn't get caught.
497
00:20:08,816 --> 00:20:10,799
Most of the time, I don't get caught, either.
498
00:20:13,616 --> 00:20:16,367
Well done, matey.
499
00:20:16,463 --> 00:20:18,895
Listen, me and Connie were thinking
500
00:20:18,991 --> 00:20:20,976
about maybe going into town, having a look around.
501
00:20:21,071 --> 00:20:23,727
We sure would like to have somebody show us the sights.
502
00:20:23,824 --> 00:20:26,640
Of course, you have to break out of prison first.
503
00:20:26,736 --> 00:20:28,368
I can break out.
504
00:20:28,464 --> 00:20:29,968
I can climb down from my bedroom window.
505
00:20:30,063 --> 00:20:31,631
Shh, shh, shh.
506
00:20:31,727 --> 00:20:33,039
Don't let that information out, now.
507
00:20:33,135 --> 00:20:34,832
Somebody's liable to rat on you.
508
00:20:34,928 --> 00:20:37,552
I'll meet you under the window in 10 minutes, all right?
509
00:20:37,648 --> 00:20:40,975
[suspenseful music playing]
510
00:20:45,263 --> 00:20:48,047
[kate and connie murmuring]
511
00:20:48,143 --> 00:20:49,392
You have to make it deeper, though.
512
00:20:49,488 --> 00:20:50,607
But that's the general idea.
513
00:20:50,704 --> 00:20:51,471
CONNIE: Uh-huh.
514
00:21:05,712 --> 00:21:07,343
Eagle Rock Pharmacy.
515
00:21:17,743 --> 00:21:18,607
516
00:21:18,703 --> 00:21:19,567
Shit.
517
00:21:26,703 --> 00:21:30,639
518
00:21:34,415 --> 00:21:35,504
So you just open up the gas.
519
00:21:35,600 --> 00:21:36,176
Yeah, uh-huh.
520
00:21:36,272 --> 00:21:37,776
And hit start.
521
00:21:37,871 --> 00:21:38,671
Whoa!
522
00:21:38,767 --> 00:21:40,239
Fucking great.
523
00:21:40,335 --> 00:21:42,671
That's one way to put it.
524
00:21:42,767 --> 00:21:44,144
[dial tone buzzing]
525
00:21:44,240 --> 00:21:47,280
526
00:21:49,583 --> 00:21:51,311
Yes, Eagle Rock Pharmacy?
527
00:21:51,407 --> 00:21:52,944
This is Dr. Thomas' office calling.
528
00:21:53,040 --> 00:21:56,303
I need an emergency prescription for chlorpromazine.
529
00:21:56,399 --> 00:21:57,552
Yes, patient's name is Akers--
530
00:21:57,648 --> 00:22:00,655
A-K-E-R-S, first name Constance.
531
00:22:00,751 --> 00:22:01,551
That's right.
532
00:22:01,647 --> 00:22:04,304
500-milligram capsules.
533
00:22:04,400 --> 00:22:06,320
The patient will be down this afternoon to pick them up.
534
00:22:08,943 --> 00:22:15,311
My DEA number is 726453.
535
00:22:15,407 --> 00:22:17,679
That's right.
536
00:22:17,775 --> 00:22:19,024
Yes.
537
00:22:19,120 --> 00:22:20,847
I'll follow up with a hard copy of the prescription right away.
538
00:22:20,944 --> 00:22:21,775
Uh-huh.
539
00:22:21,871 --> 00:22:22,640
Thanks.
540
00:22:25,488 --> 00:22:26,096
Wow.
541
00:22:26,192 --> 00:22:28,175
Look at this.
542
00:22:28,272 --> 00:22:30,863
This is kind of holy or something.
543
00:22:30,959 --> 00:22:32,048
544
00:22:32,144 --> 00:22:32,848
Hardly.
545
00:22:32,943 --> 00:22:34,064
I think it's the stained glass.
546
00:22:34,160 --> 00:22:36,144
Yeah, it still looks like church to me.
547
00:22:36,240 --> 00:22:40,015
Boy, this place is nice.
548
00:22:40,111 --> 00:22:42,960
I never been inside a real artist's studio before.
549
00:22:43,056 --> 00:22:44,336
KATE: Thanks, Harry.
550
00:22:44,432 --> 00:22:46,864
Look at all these pretty things.
551
00:22:46,960 --> 00:22:50,032
It sure is easy to see you are one talented individual.
552
00:22:50,128 --> 00:22:51,152
Come on, sugar.
553
00:22:51,248 --> 00:22:52,335
We got some errands to run.
554
00:22:52,431 --> 00:22:53,711
KATE: You need directions? - No, no.
555
00:22:53,807 --> 00:22:54,671
We got a map.
556
00:22:54,767 --> 00:22:55,952
KATE: Well, don't get lost.
557
00:22:56,048 --> 00:22:57,808
I'll just ask people where Woodbriar Road is.
558
00:22:57,903 --> 00:22:58,703
Uh, Briarwood.
559
00:22:58,799 --> 00:23:00,144
HARRY: Briarwood.
560
00:23:00,240 --> 00:23:05,392
Yeah, my mama told me not to play with fire.
561
00:23:05,488 --> 00:23:06,800
Can't go wrong here.
562
00:23:06,895 --> 00:23:09,807
It's got--
563
00:23:09,904 --> 00:23:10,735
564
00:23:10,831 --> 00:23:11,631
Watch out, young feller.
565
00:23:11,727 --> 00:23:14,319
Don't fall and bust your sacroiliac.
566
00:23:14,415 --> 00:23:15,023
Come on.
567
00:23:15,119 --> 00:23:17,455
You can jump from there.
568
00:23:17,551 --> 00:23:18,703
Come on.
569
00:23:18,799 --> 00:23:20,240
Ho!
570
00:23:20,335 --> 00:23:21,808
Hop up there.
571
00:23:21,903 --> 00:23:23,599
Connie's waiting for us in the getaway car.
572
00:23:23,696 --> 00:23:27,407
If you run, run long.
573
00:23:27,503 --> 00:23:30,864
Baby, I'm a rock n' roll outlaw.
574
00:23:34,575 --> 00:23:37,967
Baby, I'm a rock n' roll outlaw.
575
00:23:38,063 --> 00:23:39,119
HARRY: Sure do appreciate what you're
576
00:23:39,215 --> 00:23:40,400
doing for us, Miss Simms.
577
00:23:40,495 --> 00:23:41,295
Thanks a lot.
578
00:23:41,391 --> 00:23:42,511
That's my job.
579
00:23:42,607 --> 00:23:43,759
Northwest is a beautiful place.
580
00:23:43,856 --> 00:23:45,008
We have great listings.
581
00:23:45,104 --> 00:23:46,416
I'm sure we'll find you a home you'll love.
582
00:23:46,511 --> 00:23:48,592
Hey, could you do us a favor and take a picture of us
583
00:23:48,688 --> 00:23:49,583
together?
584
00:23:49,679 --> 00:23:51,087
It's kind of a big day for us.
585
00:23:51,184 --> 00:23:52,176
Hey.
586
00:23:52,271 --> 00:23:53,104
We're gonna have our picture taken.
587
00:23:53,200 --> 00:23:53,967
What?
588
00:23:54,064 --> 00:23:55,599
Just stand right there.
589
00:23:55,695 --> 00:23:57,359
Wait, uh, trade places with me.
590
00:24:00,208 --> 00:24:01,103
MISS SIMMS: Smile.
591
00:24:01,199 --> 00:24:22,671
592
00:24:22,767 --> 00:24:25,136
593
00:24:28,048 --> 00:24:29,328
594
00:24:29,424 --> 00:24:33,520
She was a foxy human with a strong desire.
595
00:24:33,616 --> 00:24:35,120
Yeah, my mama told me not to--
596
00:24:35,215 --> 00:24:37,231
Hey, Alex, you've been playing the same album all morning.
597
00:24:37,327 --> 00:24:38,799
Give it a break.
598
00:24:38,895 --> 00:24:39,984
Hey.
599
00:24:40,080 --> 00:24:43,568
After nights.
600
00:24:43,664 --> 00:24:47,920
Well, something round here doesn't feel quite right.
601
00:24:48,016 --> 00:24:49,840
What'll I do?
602
00:24:49,936 --> 00:24:52,656
Yeah, she's got--
603
00:24:52,751 --> 00:24:53,680
[connie sighing]
604
00:24:53,776 --> 00:24:54,576
[alarm ringing]
605
00:24:54,671 --> 00:24:55,440
Oh.
606
00:24:55,536 --> 00:24:57,391
Oh, god.
607
00:24:57,487 --> 00:24:59,855
608
00:25:03,503 --> 00:25:07,183
Jesus, what's taking so long?
609
00:25:07,279 --> 00:25:10,031
ALEX: They're too dark.
610
00:25:10,127 --> 00:25:11,631
A prescription for Akers.
611
00:25:14,671 --> 00:25:15,440
Constance?
612
00:25:15,535 --> 00:25:17,295
Mm-hmm.
613
00:25:17,391 --> 00:25:19,248
It's my fiance. She's right there.
614
00:25:19,344 --> 00:25:20,240
Oh.
615
00:25:20,335 --> 00:25:21,776
That'll be $22.60.
616
00:25:21,872 --> 00:25:23,344
I'll take care of these people.
617
00:25:23,440 --> 00:25:25,456
Is, uh, is there a problem?
618
00:25:25,552 --> 00:25:29,904
100 capsules is an unusually large dosage of chlorpromazine.
619
00:25:30,000 --> 00:25:31,951
Yeah, well, this ain't our first time.
620
00:25:32,047 --> 00:25:34,991
I think I better call the doctor and double-check on it.
621
00:25:35,087 --> 00:25:38,352
Son, if you're not buying, put them back where you got them.
622
00:25:38,448 --> 00:25:40,079
You know, we got money for whatever he wants.
623
00:25:40,175 --> 00:25:42,480
ADELE: Mr. Williams, can you talk to Mrs. Gomez?
624
00:25:42,576 --> 00:25:44,527
I'll only be a minute.
625
00:25:44,623 --> 00:25:46,287
Yes? - Shit.
626
00:25:46,384 --> 00:25:47,471
I'll have to do this myself.
627
00:25:47,567 --> 00:25:50,160
Put it back.
628
00:25:50,256 --> 00:25:52,463
MR. WILLIAMS: Well, we're open until 8:00.
629
00:25:52,559 --> 00:25:54,864
The package will be ready. Yes, thank you.
630
00:25:57,648 --> 00:26:00,751
I'm sorry, but this is a very strong drug.
631
00:26:00,847 --> 00:26:04,527
Do you have the doctor's number, by any chance?
632
00:26:04,624 --> 00:26:05,711
No.
633
00:26:05,807 --> 00:26:06,576
No, I don't.
634
00:26:06,671 --> 00:26:07,504
I'm sorry.
635
00:26:07,600 --> 00:26:09,679
I'll look it up.
636
00:26:09,776 --> 00:26:12,240
Adele-- Adele, call the fire department.
637
00:26:12,336 --> 00:26:14,991
There's a truck on fire outside.
638
00:26:15,087 --> 00:26:17,840
639
00:26:40,623 --> 00:26:43,376
640
00:26:43,472 --> 00:26:44,911
641
00:26:45,007 --> 00:26:46,512
Shh.
642
00:26:46,608 --> 00:26:49,328
Now, now.
643
00:26:49,424 --> 00:26:52,464
Well, uh, you need us to call somebody?
644
00:26:52,560 --> 00:26:54,480
Oh, thanks, Rich.
645
00:26:54,576 --> 00:26:55,696
There's nothing can be done.
646
00:26:55,792 --> 00:26:57,712
There's not much point.
647
00:26:57,808 --> 00:26:59,567
We didn't have a lick of insurance, anyway.
648
00:26:59,663 --> 00:27:03,311
It was everything that we had.
649
00:27:03,407 --> 00:27:04,559
What are we gonna do now?
650
00:27:04,655 --> 00:27:05,488
We got nothing left.
651
00:27:05,583 --> 00:27:08,944
Oh, now, we'll make do.
652
00:27:09,040 --> 00:27:10,223
We'll do all right.
653
00:27:10,319 --> 00:27:11,983
What are we gonna do now?
654
00:27:12,080 --> 00:27:14,223
Well--
655
00:27:14,319 --> 00:27:17,199
We'd be happy to put you up in a hotel.
656
00:27:17,295 --> 00:27:20,431
Oh, well, thanks, Katherine June, but--
657
00:27:20,527 --> 00:27:21,327
No, no, no.
658
00:27:21,424 --> 00:27:22,416
They can stay here.
659
00:27:22,511 --> 00:27:24,175
I mean, we've got plenty of room.
660
00:27:24,271 --> 00:27:25,360
Oh, no, now.
661
00:27:25,456 --> 00:27:26,543
We're not going to be any more trouble
662
00:27:26,639 --> 00:27:27,984
to you than we've already been.
663
00:27:28,080 --> 00:27:29,327
Oh, come on.
664
00:27:29,423 --> 00:27:31,087
After all the stuff you've been through today, forget it, OK?
665
00:27:31,183 --> 00:27:33,455
You stay here with us.
666
00:27:33,552 --> 00:27:36,399
Well, you two are so sweet.
667
00:27:36,495 --> 00:27:40,464
Now we have to figure out why Alex was out of the house.
668
00:27:40,560 --> 00:27:41,743
Say good night, Alex.
669
00:27:41,839 --> 00:27:42,640
Good night.
670
00:27:42,736 --> 00:27:43,504
HARRY: Night, partner.
671
00:27:52,815 --> 00:27:55,312
ALEX: Harry said he needed some help with some stuff.
672
00:27:55,408 --> 00:27:56,688
Oh, so you decided to sneak out.
673
00:27:56,784 --> 00:28:01,615
Good thinking, Alex. - Yeah, not very smart, Alex.
674
00:28:01,711 --> 00:28:02,511
Hey, Rich?
675
00:28:02,607 --> 00:28:03,408
RICHARD: Hey.
676
00:28:07,567 --> 00:28:10,416
Well, I never did see how anybody could figure
677
00:28:10,511 --> 00:28:11,952
out one of them computers.
678
00:28:12,048 --> 00:28:16,975
Well, you just, uh, follow the instruction book.
679
00:28:17,071 --> 00:28:18,223
Oh, my gosh.
680
00:28:18,319 --> 00:28:19,664
Yeah.
681
00:28:19,760 --> 00:28:22,767
Listen, uh, you know, with the truck burning and all,
682
00:28:22,864 --> 00:28:25,488
it looks like we're going to be underfoot for a little longer
683
00:28:25,584 --> 00:28:27,567
than we planned--
684
00:28:27,664 --> 00:28:28,912
but no longer than a week.
685
00:28:29,008 --> 00:28:30,224
I promise you.
686
00:28:30,320 --> 00:28:34,128
You take all the time you need.
687
00:28:34,224 --> 00:28:36,207
We're going to have some friends in for a little party
688
00:28:36,304 --> 00:28:40,432
on Saturday, so you'll be here for that.
689
00:28:40,528 --> 00:28:42,000
Oh, well.
690
00:28:42,096 --> 00:28:42,895
Thank you.
691
00:28:42,991 --> 00:28:43,984
That'd be nice.
692
00:28:44,080 --> 00:28:45,648
Thank you.
693
00:28:45,744 --> 00:28:52,495
Uh, Harry, you know, if I'm punishing my son,
694
00:28:52,591 --> 00:28:55,023
it doesn't help things if you tell him it's all right for him
695
00:28:55,119 --> 00:28:57,616
to sneak out of the house.
696
00:28:57,712 --> 00:28:59,151
Well, I'd never do that.
697
00:28:59,247 --> 00:29:01,231
[ominous music playing]
698
00:29:01,327 --> 00:29:04,176
Alex asked me if he could go along, and I said sure.
699
00:29:04,271 --> 00:29:05,808
If I'd known he was being punished,
700
00:29:05,904 --> 00:29:07,343
I'd have told him to mind his folks.
701
00:29:11,504 --> 00:29:14,415
Alex told me a slightly different version.
702
00:29:14,511 --> 00:29:16,687
Well, that's the way it happened.
703
00:29:16,783 --> 00:29:17,839
But you know kids.
704
00:29:17,936 --> 00:29:19,248
They get the devil in 'em.
705
00:29:19,344 --> 00:29:21,039
You remember when you and me was at Camp Sea Breeze,
706
00:29:21,135 --> 00:29:23,024
and we'd go out at night and hit golf
707
00:29:23,120 --> 00:29:25,104
balls at the counselor's house?
708
00:29:25,200 --> 00:29:26,928
You put one right through the window.
709
00:29:27,024 --> 00:29:29,679
710
00:29:29,775 --> 00:29:32,559
Oh, kids.
711
00:29:32,655 --> 00:29:33,455
Well.
712
00:29:43,152 --> 00:29:44,975
I've smoothed things over with Richard.
713
00:29:45,072 --> 00:29:46,992
Now you do the same thing with Kate.
714
00:29:51,536 --> 00:29:52,303
Go on, now.
715
00:29:52,399 --> 00:29:53,392
Hurry up.
716
00:29:58,256 --> 00:29:59,695
Hey, Kate.
717
00:29:59,791 --> 00:30:02,671
Me and Harry don't want to be any hassle for you.
718
00:30:02,767 --> 00:30:03,760
I mean, 'cause--
719
00:30:03,856 --> 00:30:05,232
I mean, that's not why we came, so.
720
00:30:05,328 --> 00:30:06,511
721
00:30:06,607 --> 00:30:07,823
We'll be gone soon.
722
00:30:07,919 --> 00:30:10,160
Well, I'm just glad nobody got hurt.
723
00:30:10,255 --> 00:30:13,391
Oh, flowered sheets.
724
00:30:13,487 --> 00:30:18,160
725
00:30:18,256 --> 00:30:19,791
Alex is a child, and they are adults.
726
00:30:19,887 --> 00:30:20,944
They should know better.
727
00:30:21,040 --> 00:30:22,960
And if they don't, I don't want them in the house.
728
00:30:23,056 --> 00:30:24,208
RICHARD: I already talked to him,
729
00:30:24,303 --> 00:30:26,640
and I'm sure that it won't happen again.
730
00:30:26,736 --> 00:30:27,504
Well, it better not.
731
00:30:31,215 --> 00:30:34,287
Did you break something in the sink?
732
00:30:34,384 --> 00:30:35,567
No, why?
733
00:30:35,663 --> 00:30:36,879
Have you seen my face cream?
734
00:30:36,975 --> 00:30:37,743
RICHARD: No.
735
00:30:40,880 --> 00:30:42,416
Someone's been in our medicine chest.
736
00:30:46,063 --> 00:30:46,896
So?
737
00:30:46,991 --> 00:30:47,760
What are you saying?
738
00:30:59,055 --> 00:30:59,728
739
00:30:59,823 --> 00:31:01,391
Honey. Honey.
740
00:31:01,487 --> 00:31:02,576
CONNIE: What?
741
00:31:02,672 --> 00:31:05,040
I got to talk to you about something.
742
00:31:05,136 --> 00:31:08,720
You shouldn't have done what you did today.
743
00:31:08,815 --> 00:31:10,991
It got me the pills, didn't it?
744
00:31:11,087 --> 00:31:13,903
And it got us inside.
745
00:31:13,999 --> 00:31:15,952
You have got to calm down.
746
00:31:16,048 --> 00:31:19,375
We've got to take this thing one step at a time.
747
00:31:19,471 --> 00:31:20,400
We are.
748
00:31:20,496 --> 00:31:22,160
No, we're not.
749
00:31:22,255 --> 00:31:24,431
750
00:31:24,527 --> 00:31:27,503
You're not being patient.
751
00:31:27,599 --> 00:31:28,367
You're rushing things.
752
00:31:28,463 --> 00:31:29,423
I'm not.
753
00:31:29,519 --> 00:31:30,512
You are.
754
00:31:36,432 --> 00:31:38,032
Turn the light out, Connie.
755
00:31:41,039 --> 00:31:42,032
Yeah, yeah.
756
00:31:42,128 --> 00:31:42,928
I've seen it about a million times.
757
00:31:43,023 --> 00:31:44,112
Now turn out the light.
758
00:31:49,552 --> 00:31:50,543
Turn off the light.
759
00:31:53,775 --> 00:31:56,655
Constance.
760
00:31:56,751 --> 00:32:01,392
761
00:32:01,488 --> 00:32:03,727
Also, I want you to be nice to Kate.
762
00:32:03,823 --> 00:32:06,288
I was.
763
00:32:06,384 --> 00:32:07,152
OK.
764
00:32:07,248 --> 00:32:09,264
You was.
765
00:32:09,360 --> 00:32:11,344
You know, you said you would get us brand new lives
766
00:32:11,440 --> 00:32:12,623
and make us respectable people.
767
00:32:12,719 --> 00:32:14,191
And you promised to make me a wife and mother.
768
00:32:16,848 --> 00:32:19,472
Just what do you think I'm doing, huh?
769
00:32:19,568 --> 00:32:22,096
I wasn't just doing arts and crafts in that hospital.
770
00:32:22,192 --> 00:32:26,159
I've had a lot of quiet time to figure out how to do this.
771
00:32:26,255 --> 00:32:30,671
Now, we've got to do it the way I figured it.
772
00:32:30,767 --> 00:32:32,112
No more surprises.
773
00:32:38,895 --> 00:32:40,623
Now, come here and give me some sugar.
774
00:32:43,824 --> 00:32:45,359
Come on.
775
00:32:45,455 --> 00:32:47,727
Give me some sugar.
776
00:32:47,824 --> 00:32:48,911
777
00:32:49,007 --> 00:32:50,927
More better sugar.
778
00:32:51,023 --> 00:32:52,079
Come on.
779
00:33:01,552 --> 00:33:02,608
780
00:33:06,704 --> 00:33:08,111
Rich, I'm glad I caught you.
781
00:33:08,207 --> 00:33:10,127
Me and Connie got a couple errands we need to run today.
782
00:33:10,223 --> 00:33:11,472
Wonder if we could steal the car from you?
783
00:33:11,568 --> 00:33:13,168
Well, you don't have to steal it.
784
00:33:13,263 --> 00:33:15,344
Um, why don't you take Katie's car?
785
00:33:15,440 --> 00:33:17,135
I'm sure she can spare it for a while.
786
00:33:17,232 --> 00:33:18,544
Check with her first, though, all right?
787
00:33:18,640 --> 00:33:19,504
Oh, yeah. I will.
788
00:33:19,600 --> 00:33:20,656
I will.
789
00:33:20,752 --> 00:33:21,360
RICHARD: Keys are by the front door.
790
00:33:21,456 --> 00:33:22,095
All right.
791
00:33:22,191 --> 00:33:23,247
Have a nice day.
792
00:33:23,344 --> 00:33:26,095
Thanks for the clothes.
793
00:33:26,191 --> 00:33:28,752
Uh, yeah, I guess this would be OK for wearing around town.
794
00:33:28,848 --> 00:33:29,904
Thank you.
795
00:33:30,000 --> 00:33:32,495
Oh, uh, you probably need a pair of jeans and a--
796
00:33:32,592 --> 00:33:35,056
Um, is there anything I can wear at night in case
797
00:33:35,152 --> 00:33:35,983
me and Harry want to go out?
798
00:33:36,080 --> 00:33:37,232
Like--
799
00:33:37,328 --> 00:33:38,384
--something nice.
800
00:33:43,983 --> 00:33:46,895
801
00:34:02,927 --> 00:34:03,983
Yes!
802
00:34:09,583 --> 00:34:10,640
That should look nice on you.
803
00:34:10,736 --> 00:34:11,919
Well, it's a little long.
804
00:34:12,015 --> 00:34:13,616
But I guess I could shorten it.
805
00:34:13,712 --> 00:34:14,512
That would do it.
806
00:34:14,608 --> 00:34:15,376
807
00:34:15,472 --> 00:34:17,296
Ladies, how do I look?
808
00:34:17,392 --> 00:34:18,960
Hey.
809
00:34:19,056 --> 00:34:20,624
HARRY: Oh, my gosh.
810
00:34:20,720 --> 00:34:23,087
Look at you.
811
00:34:23,183 --> 00:34:25,744
Woo-hoo-hoo, sugar baby, you look good enough
812
00:34:25,840 --> 00:34:26,640
to eat with a spoon.
813
00:34:32,560 --> 00:34:33,679
Well, we got to hurry.
814
00:34:33,776 --> 00:34:35,440
Listen, uh, Richie said it'd be all right
815
00:34:35,536 --> 00:34:39,055
if I used your car today, said you wouldn't be using it.
816
00:34:39,151 --> 00:34:41,583
But I have things to do.
817
00:34:41,679 --> 00:34:44,463
Well, if it's a problem.
818
00:34:44,559 --> 00:34:46,256
Well-- well, what time will you be back?
819
00:34:46,352 --> 00:34:48,368
I have to pick up Alex by 3:00.
820
00:34:48,464 --> 00:34:49,936
We'll be back at 2:30. How's that?
821
00:34:50,032 --> 00:34:50,831
Sure.
822
00:34:50,927 --> 00:34:51,727
OK.
823
00:34:51,823 --> 00:34:53,264
Would you, uh, get me?
824
00:34:57,872 --> 00:34:59,759
CLERK: Do you have any ID at all?
825
00:34:59,855 --> 00:35:01,583
Everything was in the wallet.
826
00:35:01,679 --> 00:35:04,303
Um, I have my birth certificate
827
00:35:04,400 --> 00:35:07,247
and video rental card.
828
00:35:07,343 --> 00:35:09,007
CLERK: Anything with your current address?
829
00:35:09,103 --> 00:35:13,936
Uh, a phone bill and a check--
830
00:35:14,032 --> 00:35:15,567
both our names and address.
831
00:35:19,023 --> 00:35:22,064
Just stand in line, and they'll take your picture.
832
00:35:22,160 --> 00:35:23,759
When will he get his new license?
833
00:35:23,855 --> 00:35:26,991
Replacing a lost license takes about a week.
834
00:35:27,087 --> 00:35:29,071
A week-- Harry.
835
00:35:29,167 --> 00:35:32,272
Sugar, we're not gonna leave until we're ready.
836
00:35:32,368 --> 00:35:33,584
Look in the lens, Mr. Sullivan.
837
00:35:33,680 --> 00:35:34,448
838
00:35:35,631 --> 00:35:37,168
HARRY: Oooh, look at all these pretty pictures.
839
00:35:41,872 --> 00:35:43,055
ALEX: Hey, Uncle Harry.
840
00:35:43,152 --> 00:35:44,623
There's the big businessman.
841
00:35:44,720 --> 00:35:45,647
How you doing?
842
00:35:45,743 --> 00:35:46,736
Fine.
843
00:35:46,832 --> 00:35:48,400
This is where I'm busting my butt.
844
00:35:48,496 --> 00:35:49,839
Oh, it is? MARCIE: Hi.
845
00:35:49,935 --> 00:35:50,832
I'm Marcie.
846
00:35:50,928 --> 00:35:51,951
Hi, there.
847
00:35:52,047 --> 00:35:53,648
I'm Alex's Uncle Harry.
848
00:35:53,744 --> 00:35:55,151
And that's my girlfriend, Connie.
849
00:35:55,247 --> 00:35:56,207
Fianc e.
850
00:35:56,303 --> 00:35:57,871
- Fianc e. - Nice to meet you.
851
00:35:57,967 --> 00:35:58,800
I've heard a lot about you.
852
00:35:58,896 --> 00:35:59,791
HARRY: All good, I hope.
853
00:35:59,887 --> 00:36:02,032
Absolutely.
854
00:36:02,128 --> 00:36:03,664
How much is this?
855
00:36:03,760 --> 00:36:05,584
MARCIE: $1,000.
856
00:36:05,680 --> 00:36:07,856
It's just beautiful.
857
00:36:07,952 --> 00:36:09,808
Oh, god, I gotta have it.
858
00:36:09,903 --> 00:36:11,503
I just gotta have it, Harry.
859
00:36:11,599 --> 00:36:13,264
It'd just be perfect in the new house.
860
00:36:13,360 --> 00:36:16,336
Well, we'll just have to find some way to get it.
861
00:36:16,432 --> 00:36:17,904
How about buying it?
862
00:36:18,000 --> 00:36:19,824
Well, now, there's a way I hadn't thought of yet.
863
00:36:19,920 --> 00:36:22,831
864
00:36:22,927 --> 00:36:24,239
How about it, big man?
865
00:36:24,335 --> 00:36:25,903
You done for the day? - I don't know.
866
00:36:26,000 --> 00:36:26,800
Marcie, am I done?
867
00:36:26,896 --> 00:36:28,400
- Sure. - All right.
868
00:36:28,495 --> 00:36:30,384
Let's take off. Nice to meet you.
869
00:36:30,480 --> 00:36:31,280
MARCIE: Nice to meet you.
870
00:36:31,375 --> 00:36:32,175
Bye, Marcie.
871
00:36:38,768 --> 00:36:40,271
Hey, you hold real still, partner.
872
00:36:40,367 --> 00:36:41,423
873
00:36:47,439 --> 00:36:48,880
Connie, I didn't know you were back.
874
00:36:48,976 --> 00:36:50,896
You wanted us back before 3:00.
875
00:36:50,992 --> 00:36:51,920
We picked up Alex.
876
00:36:52,016 --> 00:36:53,008
What?
877
00:36:55,471 --> 00:36:58,224
Mom says I'm not old enough to shave.
878
00:36:58,320 --> 00:36:59,311
She does?
879
00:36:59,407 --> 00:37:01,648
You see that peach fuzz I'm getting off of you?
880
00:37:01,743 --> 00:37:03,439
You're a real man, buddy.
881
00:37:03,536 --> 00:37:06,575
Don't you let anybody ever tell you any different.
882
00:37:06,672 --> 00:37:09,199
Dad uses an electric shaver.
883
00:37:09,296 --> 00:37:12,655
Well, real men like you and me, we're--
884
00:37:12,751 --> 00:37:15,023
we're few and far between these days.
885
00:37:15,119 --> 00:37:16,335
KATE: What do you think you're doing?
886
00:37:16,431 --> 00:37:17,968
ALEX: Harry's teaching me how to shave.
887
00:37:18,063 --> 00:37:19,407
All right, young man.
888
00:37:19,504 --> 00:37:21,712
You go downstairs and finish setting the table, please.
889
00:37:21,808 --> 00:37:24,400
Right now.
890
00:37:24,496 --> 00:37:26,672
Shit.
891
00:37:26,768 --> 00:37:30,383
I was just showing him how to shave, Katherine June.
892
00:37:30,479 --> 00:37:33,744
Hell, I had somebody shaving me.
893
00:37:33,840 --> 00:37:34,735
I wasn't gonna cut him.
894
00:37:34,831 --> 00:37:36,464
I'll tell you what, Harry, why don't we
895
00:37:36,560 --> 00:37:38,128
let my son get through puberty before we have him shaven, OK?
896
00:37:38,223 --> 00:37:40,335
OK. He's your boy, Katherine June.
897
00:37:40,431 --> 00:37:41,487
That's right.
898
00:37:41,584 --> 00:37:43,375
And when I say I'm going to pick him up, I mean it.
899
00:37:43,471 --> 00:37:45,104
Oh, I thought that'd be a nice surprise.
900
00:37:45,200 --> 00:37:47,344
I don't like surprises when it comes to Alex.
901
00:37:50,576 --> 00:37:53,840
902
00:37:54,639 --> 00:37:55,664
903
00:37:55,760 --> 00:37:56,976
904
00:37:57,071 --> 00:37:58,767
Can I buy you a drink?
905
00:37:58,864 --> 00:37:59,760
906
00:37:59,856 --> 00:38:00,624
Why not?
907
00:38:05,807 --> 00:38:06,607
There.
908
00:38:10,832 --> 00:38:12,527
Nothing's coming together.
909
00:38:12,623 --> 00:38:14,351
I am stuck.
910
00:38:14,447 --> 00:38:16,496
Nowhere to go.
911
00:38:16,592 --> 00:38:17,840
Hit the wall.
912
00:38:17,935 --> 00:38:19,439
I'm fucked.
913
00:38:19,535 --> 00:38:20,911
Well, here's to being fucked.
914
00:38:21,007 --> 00:38:22,383
915
00:38:26,575 --> 00:38:27,791
Oh, boy.
916
00:38:27,887 --> 00:38:29,328
Oh, boy, oh, boy, oh, boy.
917
00:38:29,424 --> 00:38:30,576
You know what I think you need?
918
00:38:33,135 --> 00:38:35,344
I think you need to let off a little steam.
919
00:38:35,440 --> 00:38:36,400
What do you say? - Mmm.
920
00:38:36,496 --> 00:38:37,264
Huh?
921
00:38:40,559 --> 00:38:43,120
922
00:38:43,216 --> 00:38:44,495
Nyuk, nyuk.
923
00:38:44,592 --> 00:38:46,096
You got a driving range right here in your backyard,
924
00:38:46,192 --> 00:38:47,183
don't you?
925
00:38:51,088 --> 00:38:55,344
Alex and I come here all the time, this park.
926
00:38:55,440 --> 00:38:56,975
927
00:38:57,072 --> 00:38:58,639
Kiss that baby goodbye.
928
00:38:58,736 --> 00:39:00,656
929
00:39:00,752 --> 00:39:02,447
May I please speak to Pete Young?
930
00:39:02,543 --> 00:39:05,488
Oh, Mr. Young, this is Katherine Sullivan.
931
00:39:05,583 --> 00:39:07,312
Yes, sir, all the way out in California.
932
00:39:07,408 --> 00:39:08,911
933
00:39:09,007 --> 00:39:09,775
Whoa.
934
00:39:14,448 --> 00:39:19,407
You know, Harry, I gotta ask you something.
935
00:39:19,504 --> 00:39:27,728
Were-- either you or, um, Connie in our bathroom, by any chance?
936
00:39:27,824 --> 00:39:30,672
Oh, well, uh, I went in there to find out
937
00:39:30,768 --> 00:39:32,207
what kind of perfume Kate uses.
938
00:39:32,303 --> 00:39:33,871
I was going to get her a bottle to surprise her.
939
00:39:33,967 --> 00:39:34,767
Sorry about that.
940
00:39:38,288 --> 00:39:41,776
So you haven't heard from Harry in 10 years?
941
00:39:41,872 --> 00:39:44,240
But don't you send him your newsletter?
942
00:39:44,335 --> 00:39:45,104
Oh, I see.
943
00:39:48,080 --> 00:39:49,904
944
00:39:50,000 --> 00:39:51,184
945
00:39:51,280 --> 00:39:53,519
You know, I may be doing my thinking with my little head
946
00:39:53,615 --> 00:39:57,103
instead of my big one, but I always remember the ads that
947
00:39:57,199 --> 00:40:00,080
have got some sex in 'em-- you know, a pretty
948
00:40:00,176 --> 00:40:02,607
girl with not much clothes on.
949
00:40:02,704 --> 00:40:04,879
You know, better than the funny ones or the marching bands--
950
00:40:04,976 --> 00:40:05,936
that kind of stuff.
951
00:40:08,175 --> 00:40:09,456
Orange soda and sex, that's what--
952
00:40:09,551 --> 00:40:10,576
Yeah, yeah.
953
00:40:10,672 --> 00:40:11,823
Now, you're the head man.
954
00:40:11,919 --> 00:40:14,703
But I'm just putting my two cents' worth in.
955
00:40:14,799 --> 00:40:18,127
Orange soda and sex.
956
00:40:18,223 --> 00:40:19,056
957
00:40:19,151 --> 00:40:20,336
OK.
958
00:40:20,432 --> 00:40:22,479
I'll propose that to my client.
959
00:40:22,575 --> 00:40:23,408
Nyuk, nyuk.
960
00:40:23,504 --> 00:40:26,607
961
00:40:27,375 --> 00:40:28,143
962
00:40:28,239 --> 00:40:29,840
Oh!
963
00:40:29,936 --> 00:40:31,663
I talked to your cousin, Pete, who hasn't heard
964
00:40:31,759 --> 00:40:33,520
a word from Harry in 10 years--
965
00:40:33,616 --> 00:40:35,376
and neither has anyone else.
966
00:40:35,471 --> 00:40:36,592
Doesn't that seem strange to you,
967
00:40:36,688 --> 00:40:39,439
that Mr. Family suddenly drops out of sight?
968
00:40:39,536 --> 00:40:42,383
You talked to my cousin, Pete?
969
00:40:42,479 --> 00:40:44,528
Yes, while you were out reliving
970
00:40:44,624 --> 00:40:46,192
your childhood with Harry.
971
00:40:46,288 --> 00:40:47,535
972
00:40:47,631 --> 00:40:48,943
Very funny.
973
00:40:49,040 --> 00:40:51,760
Well, Katie, that doesn't prove a thing.
974
00:40:51,856 --> 00:40:54,032
I haven't talked to Pete in 15 years.
975
00:40:54,128 --> 00:40:55,983
God damn it, something is going on.
976
00:40:56,079 --> 00:40:57,200
Why won't you listen? - OK.
977
00:40:57,295 --> 00:40:58,095
All right!
978
00:40:58,191 --> 00:40:58,768
You know--
979
00:40:58,863 --> 00:41:00,304
Richard!
980
00:41:00,400 --> 00:41:01,839
I will talk to them tomorrow, and I'll find out when they're
981
00:41:01,935 --> 00:41:03,439
going to leave, all right?
982
00:41:03,536 --> 00:41:04,559
983
00:41:16,720 --> 00:41:19,983
984
00:41:38,192 --> 00:41:39,856
Well, hell, you're not offending me.
985
00:41:39,952 --> 00:41:41,584
I know how close it's been in there.
986
00:41:41,680 --> 00:41:42,992
No.
987
00:41:43,088 --> 00:41:44,752
Me and Connie just have a couple things to tend to,
988
00:41:44,848 --> 00:41:46,255
and we'll be out of your hair.
989
00:41:46,351 --> 00:41:47,247
Thanks for understanding.
990
00:41:47,344 --> 00:41:48,431
Oh, Rich, you've been great.
991
00:41:48,527 --> 00:41:49,904
You've been just great.
992
00:41:50,000 --> 00:41:52,144
I know we've-- we've been a burden to you.
993
00:41:52,240 --> 00:41:54,416
Don't worry about it.
994
00:41:54,512 --> 00:41:55,728
You sure you don't mind me using your car?
995
00:41:55,824 --> 00:41:58,000
'Cause I can make other arrangements if you do.
996
00:41:58,096 --> 00:41:58,864
No, no, that's all right.
997
00:41:58,960 --> 00:42:00,335
It's best for everybody.
998
00:42:00,432 --> 00:42:02,831
Just, uh, don't get lost.
999
00:42:02,927 --> 00:42:04,079
No, no.
1000
00:42:04,175 --> 00:42:05,839
I'll just ask everybody where Woodbriar is.
1001
00:42:05,936 --> 00:42:07,536
RICHARD: Briarwood. - Briarwood.
1002
00:42:07,631 --> 00:42:08,464
Briarwood.
1003
00:42:12,848 --> 00:42:13,743
No.
1004
00:42:13,839 --> 00:42:14,735
You know, we told you what we wanted.
1005
00:42:14,832 --> 00:42:16,207
This is it right here.
1006
00:42:16,303 --> 00:42:17,167
We don't want anything else.
1007
00:42:20,239 --> 00:42:21,455
MISS SIMMS: Well, this exact house might
1008
00:42:21,552 --> 00:42:23,600
be a little tough to find.
1009
00:42:23,695 --> 00:42:25,584
I hope you understand, Miss Simms, if you can't find
1010
00:42:25,680 --> 00:42:27,567
the dream house for me and my wife and son,
1011
00:42:27,664 --> 00:42:29,072
then we'll have to find someone who can.
1012
00:42:29,168 --> 00:42:30,896
And they can get all our fucking money.
1013
00:42:34,672 --> 00:42:36,240
Give me a couple days, all right?
1014
00:42:36,336 --> 00:42:37,104
Appreciate your help.
1015
00:42:54,640 --> 00:42:56,048
What you got there, son?
1016
00:42:56,144 --> 00:42:57,551
It's a car wash on Sunday.
1017
00:42:57,647 --> 00:42:58,992
Bring the flier and you get a free wax.
1018
00:42:59,088 --> 00:43:00,367
Yeah, well we ain't interested.
1019
00:43:00,463 --> 00:43:01,519
And next time, you just keep your filthy little hands
1020
00:43:01,616 --> 00:43:02,639
off our car.
1021
00:43:06,575 --> 00:43:07,760
1022
00:43:07,855 --> 00:43:09,936
This country is about to drown in orange soda.
1023
00:43:10,031 --> 00:43:11,152
Thank you, darlin'.
1024
00:43:11,248 --> 00:43:12,943
Mm, excuse me, everybody. Wait a minute.
1025
00:43:13,040 --> 00:43:13,807
I have something to say.
1026
00:43:17,199 --> 00:43:19,407
And it's all because my dear cousin
1027
00:43:19,504 --> 00:43:25,968
here made me hit some golf balls in the middle of the night.
1028
00:43:26,064 --> 00:43:27,888
Well, I need another drink for that-- that toast.
1029
00:43:27,984 --> 00:43:28,655
Waitress!
1030
00:43:28,752 --> 00:43:30,096
I think you're fine, baby.
1031
00:43:30,191 --> 00:43:31,056
I think you're just fine.
1032
00:43:31,151 --> 00:43:32,336
Yeah.
1033
00:43:32,432 --> 00:43:33,648
It's just bad luck if I don't have a drink, so.
1034
00:43:33,744 --> 00:43:36,208
KATE: Here you go.
1035
00:43:36,303 --> 00:43:38,223
I want one of my own.
1036
00:43:41,455 --> 00:43:42,032
OK.
1037
00:43:42,128 --> 00:43:44,208
Um, everybody's set.
1038
00:43:44,304 --> 00:43:48,719
All right, Harry, I don't know what else to say,
1039
00:43:48,815 --> 00:43:50,224
except I owe you one.
1040
00:43:50,320 --> 00:43:51,120
Thank you.
1041
00:43:51,216 --> 00:43:52,559
Salud.
1042
00:43:52,655 --> 00:43:56,528
Well, I'm going to toast the Sullivans for making us
1043
00:43:56,624 --> 00:43:58,383
feel like part of the family.
1044
00:43:58,479 --> 00:44:02,000
Of course, I guess we are.
1045
00:44:02,096 --> 00:44:03,279
I wish Alex was here.
1046
00:44:03,375 --> 00:44:05,199
I think I'm going to go give him a call.
1047
00:44:05,295 --> 00:44:06,703
HARRY: Uh, Alex is fine, baby.
1048
00:44:06,800 --> 00:44:07,663
Well, I miss him, and I--
1049
00:44:07,759 --> 00:44:08,623
He's with Marcie.
1050
00:44:08,720 --> 00:44:10,703
They get along really well.
1051
00:44:10,799 --> 00:44:13,135
Well, Alex and I get along really well, too.
1052
00:44:13,231 --> 00:44:14,672
Of course you do, honey.
1053
00:44:14,768 --> 00:44:17,744
That's what family's all about.
1054
00:44:17,840 --> 00:44:20,592
Honey, did, uh, did you forget to do something tonight?
1055
00:44:20,688 --> 00:44:22,000
- Get your hands off me. - Huh?
1056
00:44:22,096 --> 00:44:22,896
Did you.
1057
00:44:22,991 --> 00:44:24,368
I believe you did.
1058
00:44:24,464 --> 00:44:27,088
So you really like family togetherness, don't you, Harry?
1059
00:44:27,183 --> 00:44:30,992
Oh, it is the best thing in this world.
1060
00:44:31,088 --> 00:44:32,943
Well, maybe you should give your cousin, Pete, a call.
1061
00:44:33,039 --> 00:44:34,320
He hasn't heard from you in 10 years,
1062
00:44:34,416 --> 00:44:36,912
and he's real curious about what you've been up to.
1063
00:44:37,008 --> 00:44:38,735
That newsletter you showed us was about 10 years old,
1064
00:44:38,832 --> 00:44:39,759
wasn't it?
1065
00:44:39,855 --> 00:44:41,552
Well, you know cousin Pete.
1066
00:44:41,648 --> 00:44:43,920
His memory's kind of going on him.
1067
00:44:44,016 --> 00:44:45,392
I talk to him every week.
1068
00:44:45,488 --> 00:44:47,856
Well, maybe he needs a transplant of the brain.
1069
00:44:47,951 --> 00:44:51,248
[both laughing]
1070
00:44:51,344 --> 00:44:52,751
Well, you really should call him
1071
00:44:52,847 --> 00:44:55,536
and tell him what your plans are so he can tell the family.
1072
00:44:55,631 --> 00:44:58,287
Everybody's real interested in what you're up to.
1073
00:44:58,384 --> 00:45:01,008
Why, I told him we were moving a week ago.
1074
00:45:05,040 --> 00:45:05,840
We'll be right back.
1075
00:45:13,007 --> 00:45:13,936
Honey, come on. Here it is.
1076
00:45:14,032 --> 00:45:14,800
Here it is.
1077
00:45:14,896 --> 00:45:16,048
CONNIE: No!
1078
00:45:16,143 --> 00:45:18,447
You don't care about me, you son of a bitch!
1079
00:45:18,544 --> 00:45:19,407
That's not true.
1080
00:45:19,504 --> 00:45:20,304
Open your mouth.
1081
00:45:20,400 --> 00:45:21,903
Come on.
1082
00:45:21,999 --> 00:45:23,247
Swallow.
1083
00:45:23,344 --> 00:45:25,231
1084
00:45:25,327 --> 00:45:26,095
That's it.
1085
00:45:26,191 --> 00:45:26,991
Shh.
1086
00:45:29,136 --> 00:45:29,935
Shh.
1087
00:45:30,031 --> 00:45:31,855
1088
00:45:31,951 --> 00:45:33,775
I love you.
1089
00:45:33,871 --> 00:45:34,704
I love you.
1090
00:45:34,800 --> 00:45:36,047
You know I do.
1091
00:45:36,143 --> 00:45:39,696
Come on, now.
1092
00:45:39,791 --> 00:45:43,792
We're gonna have everything we want, just like we planned.
1093
00:45:43,888 --> 00:45:44,943
1094
00:45:45,039 --> 00:45:47,696
But you've got to take these pills.
1095
00:45:47,792 --> 00:45:51,728
You've got to take them three times a day, Connie.
1096
00:45:51,824 --> 00:45:52,463
1097
00:45:52,559 --> 00:45:53,615
KATE: Connie?
1098
00:45:53,712 --> 00:45:54,479
Shit.
1099
00:46:00,624 --> 00:46:02,319
I want to go home.
1100
00:46:02,415 --> 00:46:03,600
KATE: Everything all right?
1101
00:46:03,696 --> 00:46:06,128
Yeah, Connie's just not feeling herself tonight.
1102
00:46:06,224 --> 00:46:08,079
Thanks for checking, Katherine June.
1103
00:46:25,232 --> 00:46:26,415
Here we go.
1104
00:46:26,511 --> 00:46:27,279
Thank you.
1105
00:46:30,576 --> 00:46:35,184
Rich, I owe you and Kate a big apology about tonight.
1106
00:46:35,280 --> 00:46:38,416
See, Connie just recently lost both her parents,
1107
00:46:38,512 --> 00:46:42,319
and she's had a lot of trouble dealing with it.
1108
00:46:42,416 --> 00:46:44,528
Doc put her on some medication, and she's
1109
00:46:44,624 --> 00:46:45,680
not supposed to drink with it.
1110
00:46:45,775 --> 00:46:49,392
And you saw what happens when she does.
1111
00:46:49,488 --> 00:46:51,791
I should have been watching her better, and I'm sorry.
1112
00:46:51,887 --> 00:46:53,295
I really am.
1113
00:46:53,391 --> 00:46:55,983
You won't be putting up with us much longer.
1114
00:46:56,079 --> 00:46:58,224
I promise you that.
1115
00:46:58,320 --> 00:47:00,431
Harry said that she was on medication.
1116
00:47:00,527 --> 00:47:02,639
It's too much, Richard.
1117
00:47:02,735 --> 00:47:04,815
Lookit, they're going to need some time
1118
00:47:04,911 --> 00:47:06,672
to get it together to leave. - Whatever.
1119
00:47:06,768 --> 00:47:08,911
But I don't want them spending any more time with Alex.
1120
00:47:15,856 --> 00:47:16,912
OK.
1121
00:47:17,008 --> 00:47:19,184
You and The Metalheads get some sleep.
1122
00:47:19,280 --> 00:47:20,175
1123
00:47:20,271 --> 00:47:21,072
Night.
1124
00:47:25,135 --> 00:47:26,960
Oh, Alex, how many times do I have
1125
00:47:27,055 --> 00:47:31,376
to tell you to put your monsters away so I don't break my leg?
1126
00:47:31,472 --> 00:47:34,096
Sorry, Mom.
1127
00:47:34,192 --> 00:47:35,343
Marcie says you've been a big help.
1128
00:47:35,439 --> 00:47:36,624
Your dad and I are proud of you.
1129
00:47:39,183 --> 00:47:41,680
So does that mean I'm not grounded anymore?
1130
00:47:41,776 --> 00:47:42,576
Ha!
1131
00:47:42,671 --> 00:47:43,471
Nice try.
1132
00:47:48,656 --> 00:47:49,583
You know, if I were you, I--
1133
00:47:49,679 --> 00:47:50,672
You're not.
1134
00:47:50,768 --> 00:47:52,432
And please don't smoke in my house.
1135
00:47:56,528 --> 00:47:59,856
1136
00:48:06,063 --> 00:48:07,471
1137
00:48:13,296 --> 00:48:17,007
1138
00:48:25,103 --> 00:48:26,544
1139
00:48:28,976 --> 00:48:30,607
I think that Alex kind of looks like me.
1140
00:48:33,327 --> 00:48:35,792
I mean, our color's different, but our eyes are kind
1141
00:48:35,888 --> 00:48:38,127
of the same, don't you think?
1142
00:48:41,488 --> 00:48:45,232
Well, yeah, you both got two of 'em.
1143
00:48:45,328 --> 00:48:46,704
Hey, he could be ours.
1144
00:48:49,744 --> 00:48:52,175
Family just ain't a family without a child.
1145
00:48:52,272 --> 00:48:53,135
HARRY: I know, honey.
1146
00:48:53,232 --> 00:48:56,591
I'm gonna take care of that.
1147
00:48:56,687 --> 00:48:57,743
I'd like that.
1148
00:49:05,935 --> 00:49:06,735
Oh.
1149
00:49:11,056 --> 00:49:14,384
1150
00:49:20,048 --> 00:49:21,487
Hi, this is Kate Sullivan.
1151
00:49:21,583 --> 00:49:25,360
Can you tell me about a drug called chlorpromazine?
1152
00:49:25,456 --> 00:49:26,512
Oh, I see.
1153
00:49:26,608 --> 00:49:27,695
Well, when the pharmacist gets back,
1154
00:49:27,792 --> 00:49:30,223
would you have him call me at 555-9876?
1155
00:49:30,319 --> 00:49:31,087
Thanks.
1156
00:49:31,183 --> 00:49:31,984
Bye.
1157
00:49:36,272 --> 00:49:37,392
Where you going?
1158
00:49:37,488 --> 00:49:38,575
Me and Alex are going to go to the park.
1159
00:49:38,671 --> 00:49:40,816
Alex has work today.
1160
00:49:40,912 --> 00:49:41,872
Yeah.
1161
00:49:44,623 --> 00:49:46,064
I better go with my mom.
1162
00:49:56,399 --> 00:49:57,936
So where does this one go?
1163
00:49:58,031 --> 00:49:58,927
Back with the others, sweetie.
1164
00:49:59,023 --> 00:49:59,824
OK.
1165
00:50:01,967 --> 00:50:03,727
You're damn right you should have that drug checked out.
1166
00:50:03,823 --> 00:50:06,320
If that girl's strung out, you don't want her hanging around.
1167
00:50:06,415 --> 00:50:07,088
Oh, I know.
1168
00:50:07,184 --> 00:50:08,240
I mean, Richard's oblivious.
1169
00:50:08,335 --> 00:50:10,447
He's so busy reliving his childhood.
1170
00:50:10,543 --> 00:50:12,304
Well, if he doesn't grow up fast,
1171
00:50:12,400 --> 00:50:15,855
you'll be spending Christmas dinner with them.
1172
00:50:15,951 --> 00:50:18,704
1173
00:50:22,319 --> 00:50:23,791
KATE, RICHARD, ALEX (ON ANSWERING MACHINE) Hi.
1174
00:50:23,887 --> 00:50:25,072
We're the Sullivans.
1175
00:50:25,168 --> 00:50:26,415
ALEX : We're not here.
1176
00:50:26,511 --> 00:50:27,952
RICHARD : Leave a message.
1177
00:50:28,048 --> 00:50:28,624
KATE : We'll call you back.
1178
00:50:28,720 --> 00:50:29,743
1179
00:50:29,840 --> 00:50:30,863
MR. WILLIAMS :
1180
00:50:30,959 --> 00:50:31,823
Mrs. Sullivan, this is Mr. Williams
1181
00:50:31,919 --> 00:50:32,783
at the Eagle Rock Pharmacy.
1182
00:50:32,879 --> 00:50:33,903
It's important that we talk.
1183
00:50:33,999 --> 00:50:35,919
I can tell you about chlorpromazine,
1184
00:50:36,015 --> 00:50:37,519
but it's strange you should call.
1185
00:50:37,616 --> 00:50:39,503
We had an incident here and, uh, - Harry!
1186
00:50:39,599 --> 00:50:40,975
MR. WILLIAMS : Just call me.
1187
00:50:41,071 --> 00:50:42,831
- Good night, Adele. - Goodnight, Mr. Williams.
1188
00:50:49,520 --> 00:50:50,352
Ah!
1189
00:50:50,448 --> 00:50:51,471
Howdy.
1190
00:50:51,567 --> 00:50:54,224
All we wanted was a little medicine.
1191
00:50:54,320 --> 00:50:55,184
Ah!
1192
00:50:55,280 --> 00:50:56,912
1193
00:50:57,008 --> 00:50:58,832
1194
00:50:58,928 --> 00:51:01,519
MR. WILLIAMS: I'll give you anything you want!
1195
00:51:01,616 --> 00:51:02,512
1196
00:51:02,608 --> 00:51:03,792
CONNIE: You're a liar, Mister!
1197
00:51:03,888 --> 00:51:06,672
1198
00:51:06,768 --> 00:51:08,784
1199
00:51:08,880 --> 00:51:10,448
You know, it must be awfully tempting working
1200
00:51:10,544 --> 00:51:12,432
around all these drugs, hmm?
1201
00:51:12,528 --> 00:51:14,415
Let's give him some of the stuff they used to give me.
1202
00:51:14,511 --> 00:51:15,856
No, you don't want to slow him down.
1203
00:51:15,952 --> 00:51:18,192
Get the potassium.
1204
00:51:18,288 --> 00:51:19,407
Where?
1205
00:51:19,504 --> 00:51:21,551
HARRY: Under P. That'll throw his heart into overdrive
1206
00:51:21,647 --> 00:51:22,607
and won't leave a trace.
1207
00:51:22,703 --> 00:51:24,336
You know where I learned that?
1208
00:51:24,431 --> 00:51:25,264
On TV.
1209
00:51:25,360 --> 00:51:27,888
I got it. Can I do it?
1210
00:51:27,984 --> 00:51:29,488
Mm-hmm.
1211
00:51:29,583 --> 00:51:34,256
Now, I'm gonna have to hold you real still
1212
00:51:34,352 --> 00:51:35,856
while my fianc e has her fun.
1213
00:51:35,951 --> 00:51:38,704
1214
00:51:38,800 --> 00:51:41,551
1215
00:51:44,496 --> 00:51:46,287
1216
00:52:03,504 --> 00:52:04,912
Don't step on him.
1217
00:52:10,959 --> 00:52:11,984
CONNIE: What are you doing that for?
1218
00:52:12,080 --> 00:52:14,512
It's a little peace offering.
1219
00:52:14,608 --> 00:52:18,512
1220
00:52:21,263 --> 00:52:25,168
1221
00:52:29,455 --> 00:52:31,631
1222
00:52:31,727 --> 00:52:33,551
KATE: Hey, hey.
1223
00:52:33,647 --> 00:52:34,895
Hey.
1224
00:52:34,992 --> 00:52:37,167
Kate, boy, this is nice.
1225
00:52:37,264 --> 00:52:38,256
Thanks.
1226
00:52:38,351 --> 00:52:39,599
Sorry we're so late getting here.
1227
00:52:39,695 --> 00:52:40,848
And I know I've been kind of a pain in the butt.
1228
00:52:40,944 --> 00:52:44,751
But, well, I heard this is a kind you like.
1229
00:52:44,847 --> 00:52:48,528
Oh, um, thanks, Harry.
1230
00:52:53,584 --> 00:52:55,119
HARRY: Oh, I could use a beer.
1231
00:52:59,024 --> 00:53:01,200
Never thought I'd have to eat with another plastic fork
1232
00:53:01,296 --> 00:53:04,592
and knife as long as I lived.
1233
00:53:04,688 --> 00:53:05,871
Hey, you know, where I come from,
1234
00:53:05,967 --> 00:53:07,343
if you don't wait for everybody else to eat,
1235
00:53:07,439 --> 00:53:09,648
you don't get to eat at all.
1236
00:53:09,744 --> 00:53:12,464
I really can't stand people that don't have good manners.
1237
00:53:12,560 --> 00:53:13,744
1238
00:53:17,743 --> 00:53:22,095
You got some pretty scary people in your family tree.
1239
00:53:22,191 --> 00:53:24,752
HARRY: Miss Sims, this house is absolutely perfect.
1240
00:53:24,848 --> 00:53:26,576
I knew you'd love it.
1241
00:53:26,672 --> 00:53:28,176
But we've got to make an offer right away.
1242
00:53:28,271 --> 00:53:30,127
You just tell me how much you need and who needs it.
1243
00:53:47,823 --> 00:53:51,151
1244
00:54:21,136 --> 00:54:23,408
BILL: This campaign's going to take us through until spring,
1245
00:54:23,504 --> 00:54:25,488
if that's not a problem with you.
1246
00:54:25,584 --> 00:54:26,544
Why would it be?
1247
00:54:26,640 --> 00:54:28,335
BILL: That's what I'm trying to find out.
1248
00:54:28,431 --> 00:54:30,288
Your contract runs another two years,
1249
00:54:30,384 --> 00:54:32,623
and I found out that you're looking for another job
1250
00:54:32,719 --> 00:54:34,287
right now.
1251
00:54:34,384 --> 00:54:35,696
What?
1252
00:54:35,792 --> 00:54:37,552
You may not know this, but Jed Crawford
1253
00:54:37,648 --> 00:54:39,439
of Crawford, David & Lane in Portland
1254
00:54:39,536 --> 00:54:40,719
is a close friend of mine.
1255
00:54:40,815 --> 00:54:42,416
He faxed me this letter you sent them.
1256
00:54:45,392 --> 00:54:48,464
I'm holding off sending copies to the legal department.
1257
00:54:51,023 --> 00:54:52,016
I didn't send this letter.
1258
00:54:54,959 --> 00:54:57,039
Portland.
1259
00:54:57,135 --> 00:54:58,768
I don't know anybody there.
1260
00:54:58,863 --> 00:55:02,031
Technically, you're in breach of contract.
1261
00:55:02,127 --> 00:55:02,703
Wait a minute.
1262
00:55:02,799 --> 00:55:03,632
What the hell, Bill?
1263
00:55:03,728 --> 00:55:05,327
I told you, I don't--
1264
00:55:05,423 --> 00:55:06,512
I didn't send this letter.
1265
00:55:06,608 --> 00:55:07,920
If you were unhappy, I wish you
1266
00:55:08,016 --> 00:55:08,976
would have come to me first.
1267
00:55:11,695 --> 00:55:12,495
What?
1268
00:55:15,696 --> 00:55:16,495
Woodbriar.
1269
00:55:26,543 --> 00:55:27,984
1270
00:55:30,768 --> 00:55:34,127
Come here, little homemaker.
1271
00:55:34,223 --> 00:55:35,279
1272
00:55:37,103 --> 00:55:38,863
There's our artist.
1273
00:55:38,959 --> 00:55:40,816
How about a little celebration?
1274
00:55:40,912 --> 00:55:44,048
Care to tell me who Frank Drummond is?
1275
00:55:44,144 --> 00:55:45,808
Frank-- I never heard of him.
1276
00:55:45,903 --> 00:55:47,024
He a member of the family?
1277
00:55:47,120 --> 00:55:47,696
Must be.
1278
00:55:47,792 --> 00:55:49,616
You have his wallet.
1279
00:55:49,712 --> 00:55:50,960
Oh, oh, oh, Frank Drummond.
1280
00:55:51,055 --> 00:55:52,655
That's that-- that's that hitchhiker we picked up.
1281
00:55:52,752 --> 00:55:54,000
Yeah, he left his wallet in the truck.
1282
00:55:54,096 --> 00:55:55,664
I've been meaning to send that thing back to him.
1283
00:55:55,760 --> 00:55:57,359
Maybe we should call him and tell him we have it.
1284
00:55:57,455 --> 00:55:58,735
He must be worried about it.
1285
00:55:58,831 --> 00:55:59,727
Well--
1286
00:55:59,824 --> 00:56:00,655
Jesus Christ, here it comes.
1287
00:56:00,751 --> 00:56:02,415
Hear what comes, Connie?
1288
00:56:02,511 --> 00:56:04,016
You know, if you guys weren't family,
1289
00:56:04,112 --> 00:56:05,647
I would have thrown you out a long time ago.
1290
00:56:05,743 --> 00:56:07,952
So why don't you just get the hell out of my house?
1291
00:56:08,048 --> 00:56:09,391
Well, now, we'd like to, Katherine June,
1292
00:56:09,487 --> 00:56:11,471
but we've got a couple more things we got to do first.
1293
00:56:11,567 --> 00:56:12,688
I'll have Richard deal with this.
1294
00:56:12,783 --> 00:56:13,904
No, you're not.
1295
00:56:14,000 --> 00:56:15,216
1296
00:56:15,311 --> 00:56:16,176
Connie.
1297
00:56:16,271 --> 00:56:17,136
KATE: Uh!
1298
00:56:17,231 --> 00:56:19,024
1299
00:56:19,120 --> 00:56:19,984
1300
00:56:20,080 --> 00:56:21,904
1301
00:56:26,159 --> 00:56:27,215
1302
00:56:31,888 --> 00:56:34,255
1303
00:56:34,351 --> 00:56:36,752
1304
00:56:38,543 --> 00:56:39,663
1305
00:56:39,759 --> 00:56:42,287
Come on.
1306
00:56:42,383 --> 00:56:43,183
Come on.
1307
00:56:43,279 --> 00:56:44,047
Pick up, Katie.
1308
00:56:53,039 --> 00:56:54,384
Betty, would you get me a cab, please?
1309
00:56:58,639 --> 00:57:01,935
1310
00:57:14,128 --> 00:57:17,807
What would any man want to make a home with that?
1311
00:57:17,903 --> 00:57:20,175
Get down here, Constance.
1312
00:57:20,271 --> 00:57:22,543
Would you act like a grown woman?
1313
00:57:22,639 --> 00:57:23,407
Hold her ankles together.
1314
00:57:27,728 --> 00:57:30,608
Nothing is going according to plan.
1315
00:57:30,704 --> 00:57:31,920
1316
00:57:32,016 --> 00:57:35,087
Have to rethink everything, so we can get around her, now.
1317
00:57:35,183 --> 00:57:37,807
I don't know why your plan is so fucking smart all the time,
1318
00:57:37,903 --> 00:57:39,183
'cause it's shit, and it don't work.
1319
00:57:39,279 --> 00:57:41,168
Why don't you just kill her?
1320
00:57:41,264 --> 00:57:43,023
She and Richie will be buried on the road
1321
00:57:43,119 --> 00:57:45,008
when the time is right.
1322
00:57:45,104 --> 00:57:47,759
We're going to need them before that.
1323
00:57:47,855 --> 00:57:49,167
Go see about Alex.
1324
00:57:49,264 --> 00:57:51,247
I don't want him in the house when Richie comes home.
1325
00:57:51,343 --> 00:57:52,496
Fine.
1326
00:57:52,592 --> 00:57:56,528
We'll get some ice cream.
1327
00:57:56,624 --> 00:57:59,056
Bring me some pralines and cream, all right?
1328
00:57:59,152 --> 00:58:00,976
KATE: Harry.
1329
00:58:01,072 --> 00:58:01,903
1330
00:58:02,000 --> 00:58:04,304
Where's Alex?
1331
00:58:04,400 --> 00:58:05,232
He's fine.
1332
00:58:08,208 --> 00:58:09,168
Oh.
1333
00:58:09,264 --> 00:58:10,799
If you or Connie do anything to hurt him,
1334
00:58:10,895 --> 00:58:12,240
I swear, I'll kill you both.
1335
00:58:15,247 --> 00:58:16,559
1336
00:58:16,655 --> 00:58:19,408
HARRY: Now, you just stay calm, Katherine June, OK?
1337
00:58:19,503 --> 00:58:21,136
Me and Connie got some business to take care of,
1338
00:58:21,232 --> 00:58:24,176
and we're going to need your help, all right?
1339
00:58:24,272 --> 00:58:26,480
Now, turn over for me.
1340
00:58:26,575 --> 00:58:27,344
1341
00:58:27,440 --> 00:58:28,239
That's it.
1342
00:58:36,688 --> 00:58:37,935
I'll do my best to control Connie,
1343
00:58:38,031 --> 00:58:40,784
but I tell you what-- if you cause any trouble,
1344
00:58:40,880 --> 00:58:42,735
I don't know.
1345
00:58:42,831 --> 00:58:44,463
Ain't no telling what she gonna do.
1346
00:58:47,824 --> 00:58:48,687
1347
00:58:50,096 --> 00:58:52,495
Goodness.
1348
00:58:52,591 --> 00:58:55,919
1349
00:59:00,431 --> 00:59:06,160
Now, you just got to trust me, Katherine June, OK?
1350
00:59:06,256 --> 00:59:07,503
Trust me to do right by you.
1351
00:59:34,767 --> 00:59:35,983
RICHARD: Kate?
1352
00:59:36,080 --> 00:59:37,136
Hey, Rich.
1353
00:59:44,560 --> 00:59:45,712
Where is everybody?
1354
00:59:45,808 --> 00:59:46,863
Where's Kate?
1355
00:59:46,959 --> 00:59:49,231
Oh, upstairs, I reckon, doin' something.
1356
00:59:49,327 --> 00:59:51,024
Alex?
1357
00:59:51,120 --> 00:59:52,015
I don't know where he is.
1358
00:59:52,111 --> 00:59:55,247
He's around here somewhere.
1359
00:59:55,343 --> 00:59:58,000
What the hell's going on here?
1360
00:59:58,096 --> 01:00:01,103
Well, I was going to tell you.
1361
01:00:01,199 --> 01:00:02,575
Tell me what?
1362
01:00:02,671 --> 01:00:04,879
Well, things just haven't been going the way we planned.
1363
01:00:04,976 --> 01:00:06,384
1364
01:00:08,752 --> 01:00:09,808
1365
01:00:11,599 --> 01:00:13,583
Sorry about this, cuz.
1366
01:00:34,384 --> 01:00:37,200
You'll remember I got my badge for these knots.
1367
01:00:37,296 --> 01:00:40,303
You know, it feels good to put something you learned to use.
1368
01:00:40,400 --> 01:00:41,392
1369
01:00:44,720 --> 01:00:48,079
Oh, I'm sorry about this, Richie.
1370
01:00:48,176 --> 01:00:49,680
But it's time I start a family of my own.
1371
01:00:52,272 --> 01:00:53,616
You know, 10 years in that hospital
1372
01:00:53,711 --> 01:00:56,112
is a long time to covet something.
1373
01:00:56,208 --> 01:01:00,240
Those doctors told me I can be anybody I want to be.
1374
01:01:00,336 --> 01:01:01,904
And I want to be you, Richie.
1375
01:01:13,199 --> 01:01:14,896
So Uncle Harry, where did Mom and Dad go?
1376
01:01:14,992 --> 01:01:15,983
1377
01:01:16,079 --> 01:01:18,384
Well, your cousin Pete got sick,
1378
01:01:18,480 --> 01:01:21,808
and your mom and dad went to be with him.
1379
01:01:21,903 --> 01:01:23,311
That's weird.
1380
01:01:23,407 --> 01:01:24,559
They didn't tell me anything.
1381
01:01:24,656 --> 01:01:25,616
Don't want your kissing.
1382
01:01:25,712 --> 01:01:27,151
You don't miss 'em, do you?
1383
01:01:27,247 --> 01:01:29,071
Don't want your alibis.
1384
01:01:29,167 --> 01:01:31,343
Nah.
1385
01:01:31,439 --> 01:01:35,375
Don't want you, honey, speaking to the other guys.
1386
01:01:38,544 --> 01:01:43,023
I'm tired of waiting, waiting for the this heart attack.
1387
01:01:45,808 --> 01:01:47,599
I'm getting out.
1388
01:01:47,696 --> 01:01:49,712
I'm tired of looking back.
1389
01:01:49,808 --> 01:01:51,824
Oh.
1390
01:01:51,920 --> 01:01:56,592
Ready for love 'cause someone needs it.
1391
01:01:56,688 --> 01:02:03,856
Oh, save the love for someone who needs it.
1392
01:02:03,952 --> 01:02:10,191
Don't try to tease me, baby, baby, baby, no.
1393
01:02:10,287 --> 01:02:11,151
Yeah.
1394
01:02:11,247 --> 01:02:14,000
1395
01:02:14,095 --> 01:02:15,920
Harry!
1396
01:02:16,015 --> 01:02:18,031
Harry.
1397
01:02:18,127 --> 01:02:21,648
This train is rolling, headed to another track.
1398
01:02:26,511 --> 01:02:27,088
Evening, officer.
1399
01:02:27,183 --> 01:02:28,335
Excuse me, sir.
1400
01:02:28,431 --> 01:02:30,159
We've had complaints about some loud music.
1401
01:02:30,255 --> 01:02:31,983
We're just having a little family celebration.
1402
01:02:32,079 --> 01:02:36,207
Why don't you just keep the music down, all right?
1403
01:02:36,304 --> 01:02:39,663
I'll do that very thing as soon as I close this door.
1404
01:02:39,759 --> 01:02:41,392
Night.
1405
01:02:41,488 --> 01:02:43,503
For someone who needs it.
1406
01:02:43,599 --> 01:02:45,775
Oh.
1407
01:02:45,871 --> 01:02:49,232
1408
01:03:01,552 --> 01:03:03,407
1409
01:03:03,503 --> 01:03:05,136
You mean I get to stay up all night?
1410
01:03:05,231 --> 01:03:06,287
You're a big man now.
1411
01:03:06,383 --> 01:03:07,599
You go to bed when you want to.
1412
01:03:07,695 --> 01:03:09,488
Yeah, just turn the lights out when you crash.
1413
01:03:12,655 --> 01:03:16,368
1414
01:03:20,304 --> 01:03:21,743
1415
01:03:32,176 --> 01:03:33,840
It's not his signature.
1416
01:03:33,936 --> 01:03:34,704
That's not the problem.
1417
01:03:34,800 --> 01:03:36,272
I can do that.
1418
01:03:36,368 --> 01:03:40,208
We just don't know what we might need them for until we leave.
1419
01:03:40,304 --> 01:03:41,743
Yeah, well, they'll cooperate, baby.
1420
01:03:41,839 --> 01:03:46,480
And we could have been real rough on them, and we weren't.
1421
01:03:46,576 --> 01:03:48,271
So they got no complaints.
1422
01:03:51,951 --> 01:03:54,800
And we get to do it in the master bedroom.
1423
01:03:54,895 --> 01:03:58,223
1424
01:04:00,591 --> 01:04:03,344
1425
01:04:16,528 --> 01:04:17,519
I love you, Connie.
1426
01:04:19,855 --> 01:04:21,519
I want to spend the rest of my life with you.
1427
01:04:33,008 --> 01:04:35,599
Now we really are Mr. and Mrs. Sullivan.
1428
01:04:35,696 --> 01:04:39,024
Oh, baby, it's perfect, just perfect.
1429
01:04:55,407 --> 01:04:56,848
1430
01:05:24,527 --> 01:05:25,968
1431
01:05:28,367 --> 01:05:31,343
1432
01:05:42,736 --> 01:05:43,600
1433
01:05:43,696 --> 01:05:44,752
1434
01:05:47,728 --> 01:05:51,632
CONNIE: God damn you to hell!
1435
01:05:51,728 --> 01:05:53,167
You are not going anywhere.
1436
01:05:53,263 --> 01:05:54,448
I told you that.
1437
01:05:54,543 --> 01:05:55,984
And you've gotta start doing what you're told.
1438
01:05:58,479 --> 01:06:00,560
What do you think I am, your fucking maid?
1439
01:06:04,560 --> 01:06:06,224
It's just like you do these things on purpose.
1440
01:06:12,015 --> 01:06:16,111
Well, my doctor had a way of making people
1441
01:06:16,207 --> 01:06:18,319
do what they're supposed to do.
1442
01:06:18,416 --> 01:06:23,023
Sometimes you just gotta hurt people to teach 'em.
1443
01:06:23,119 --> 01:06:27,696
It hurts to learn right from wrong.
1444
01:06:27,791 --> 01:06:30,576
But you have to learn it.
1445
01:06:30,671 --> 01:06:32,367
And I had to. Why shouldn't you?
1446
01:06:36,688 --> 01:06:40,528
A woman like you has no idea about my life,
1447
01:06:40,623 --> 01:06:43,503
what I've been through.
1448
01:06:43,599 --> 01:06:47,472
You have a husband and a beautiful little boy.
1449
01:06:50,352 --> 01:06:54,415
And they were just given to you.
1450
01:06:54,511 --> 01:06:56,464
Why shouldn't I have 'em?
1451
01:06:56,560 --> 01:07:00,431
1452
01:07:00,527 --> 01:07:03,184
Life just ain't fair.
1453
01:07:03,280 --> 01:07:05,423
1454
01:07:05,519 --> 01:07:07,279
1455
01:07:07,376 --> 01:07:08,463
No, baby.
1456
01:07:08,559 --> 01:07:09,359
Uh-uh.
1457
01:07:09,455 --> 01:07:11,087
You don't wanna do that right now.
1458
01:07:11,183 --> 01:07:12,624
Come on, sugar.
1459
01:07:12,720 --> 01:07:14,863
Put 'em down.
1460
01:07:14,960 --> 01:07:16,783
Put 'em down now, sug.
1461
01:07:16,879 --> 01:07:18,288
Come on.
1462
01:07:18,384 --> 01:07:19,215
Come on.
1463
01:07:19,311 --> 01:07:21,487
That's my girl.
1464
01:07:21,583 --> 01:07:24,527
That's my girl.
1465
01:07:24,623 --> 01:07:26,639
She was being bad.
1466
01:07:26,735 --> 01:07:29,007
I was just trying to teach her right from wrong.
1467
01:07:29,104 --> 01:07:33,040
I know you were, baby.
1468
01:07:33,136 --> 01:07:34,544
Come on.
1469
01:07:34,640 --> 01:07:35,856
Let's go to bed.
1470
01:07:35,951 --> 01:07:37,359
Come on.
1471
01:07:37,455 --> 01:07:38,319
Here we go.
1472
01:07:41,968 --> 01:07:45,039
Now, then, Katherine June, you get you some rest.
1473
01:07:45,135 --> 01:07:47,120
You've got a busy day tomorrow, OK?
1474
01:08:08,464 --> 01:08:11,823
1475
01:08:17,104 --> 01:08:17,967
ALEX: Connie!
1476
01:08:18,064 --> 01:08:18,831
Harry!
1477
01:08:21,103 --> 01:08:21,871
No, no.
1478
01:08:21,967 --> 01:08:23,535
No problem at all.
1479
01:08:23,631 --> 01:08:25,871
No, you just stay as long as you want to.
1480
01:08:25,967 --> 01:08:26,736
Mm-hmm.
1481
01:08:26,831 --> 01:08:27,856
We'll look after Alex.
1482
01:08:27,952 --> 01:08:28,720
Yeah.
1483
01:08:28,816 --> 01:08:30,447
Is that my mom and dad?
1484
01:08:30,544 --> 01:08:31,600
No, no, no, fine.
1485
01:08:31,696 --> 01:08:32,527
Fine.
1486
01:08:32,623 --> 01:08:33,551
We'll see you soon.
1487
01:08:33,647 --> 01:08:36,656
Wha-- I wanted to talk to them.
1488
01:08:36,752 --> 01:08:38,576
Hey, they're coming down on the next plane.
1489
01:08:38,672 --> 01:08:39,792
And guess what?
1490
01:08:39,888 --> 01:08:43,824
You get to go to the airport and meet 'em.
1491
01:08:43,920 --> 01:08:45,007
Watcha making?
1492
01:08:45,103 --> 01:08:47,216
Homemade chocolate chip muffins.
1493
01:08:47,312 --> 01:08:50,128
And I went to a lot of trouble. Boop.
1494
01:08:50,223 --> 01:08:52,048
I like blueberry muffins.
1495
01:08:52,143 --> 01:08:53,424
That's what my mom makes.
1496
01:08:53,520 --> 01:08:54,384
Yeah.
1497
01:08:54,480 --> 01:08:57,487
Now, you're going to have chocolate.
1498
01:08:57,583 --> 01:08:59,471
Oh, god damn it!
1499
01:08:59,567 --> 01:09:02,160
Son of a bitch!
1500
01:09:02,256 --> 01:09:04,688
Fuck!
1501
01:09:04,784 --> 01:09:06,864
You expect me to eat that?
1502
01:09:06,960 --> 01:09:08,239
Uncle Harry to the rescue.
1503
01:09:08,336 --> 01:09:10,096
Look what I got here.
1504
01:09:10,192 --> 01:09:11,375
All right!
1505
01:09:11,472 --> 01:09:12,847
Barbecue for breakfast.
1506
01:09:12,943 --> 01:09:13,744
Yeah.
1507
01:09:13,840 --> 01:09:15,056
1508
01:09:15,152 --> 01:09:18,095
And, uh, guess what?
1509
01:09:18,192 --> 01:09:19,792
Today is pretend Sunday.
1510
01:09:19,888 --> 01:09:21,968
You don't have to go work at that job today.
1511
01:09:22,064 --> 01:09:22,863
Cool.
1512
01:09:25,552 --> 01:09:27,055
Did you go through all the family stuff?
1513
01:09:27,151 --> 01:09:28,911
Yeah.
1514
01:09:29,007 --> 01:09:30,895
Harry, I don't want to memorize a bunch of stupid facts
1515
01:09:30,991 --> 01:09:33,136
about all these people.
1516
01:09:33,232 --> 01:09:35,535
Connie, we are these people.
1517
01:09:35,631 --> 01:09:37,072
Now, if people ask us questions, we're going
1518
01:09:37,168 --> 01:09:39,119
to have to have answers, right?
1519
01:09:44,335 --> 01:09:47,663
Richard Sullivan has just resigned and is free to go
1520
01:09:47,759 --> 01:09:50,768
anywhere he wants to.
1521
01:09:50,864 --> 01:09:52,111
1522
01:09:57,007 --> 01:09:59,279
Where's my son?
1523
01:09:59,375 --> 01:10:02,223
My boy sees who I want him to.
1524
01:10:02,319 --> 01:10:04,112
And right now, he's busy.
1525
01:10:07,952 --> 01:10:09,391
You've got to run errands with Harry.
1526
01:10:09,487 --> 01:10:12,080
I want you to look presentable.
1527
01:10:12,175 --> 01:10:15,247
Oh, god, I wish this lipstick was broken glass.
1528
01:10:19,024 --> 01:10:21,744
1529
01:10:21,840 --> 01:10:22,704
Hey, hey, hey.
1530
01:10:30,159 --> 01:10:32,240
Oh, you whooped me again, Alex.
1531
01:10:32,335 --> 01:10:32,912
Grr.
1532
01:10:33,008 --> 01:10:34,128
Where you going?
1533
01:10:34,224 --> 01:10:34,895
Come on, Alex.
1534
01:10:34,992 --> 01:10:36,623
We're going to hit the park.
1535
01:10:36,719 --> 01:10:39,055
Well, what do you think, huh?
1536
01:10:39,151 --> 01:10:40,496
Sharp as a wet mouse?
1537
01:10:40,592 --> 01:10:42,704
I always said Richie had good taste.
1538
01:10:45,071 --> 01:10:45,871
Where's Alex?
1539
01:10:48,335 --> 01:10:49,584
Alex is just fine.
1540
01:10:49,680 --> 01:10:52,464
We're taking care of him just like he was our own.
1541
01:10:52,560 --> 01:10:53,455
Lean forward, honey.
1542
01:10:53,551 --> 01:10:54,863
What about Richard?
1543
01:10:54,959 --> 01:10:57,295
Richard will be all right, just as long as you
1544
01:10:57,391 --> 01:10:58,511
do just exactly like I say.
1545
01:10:58,607 --> 01:11:00,623
Now, then, come on.
1546
01:11:00,719 --> 01:11:02,735
Upsy-daisy.
1547
01:11:02,832 --> 01:11:06,127
Now, you are going to have to do just exactly like I
1548
01:11:06,223 --> 01:11:07,760
say with no trouble at all.
1549
01:11:07,855 --> 01:11:09,967
'Cause if we're not back by 6 o'clock,
1550
01:11:10,063 --> 01:11:12,176
Connie's going to cut Richard and Alex's throats.
1551
01:11:12,272 --> 01:11:16,560
1552
01:11:16,656 --> 01:11:18,095
1553
01:11:20,848 --> 01:11:22,255
1554
01:11:35,439 --> 01:11:36,687
We're never going to make it home in time.
1555
01:11:36,784 --> 01:11:40,527
Well, we'll just have to do the best we can.
1556
01:11:40,624 --> 01:11:41,391
Bye-bye.
1557
01:11:41,487 --> 01:11:42,320
Thank you.
1558
01:11:45,903 --> 01:11:47,407
And how are you today? HARRY: Just fine.
1559
01:11:47,503 --> 01:11:48,527
How are you? - Fine, thanks.
1560
01:11:48,623 --> 01:11:49,616
What can I do for you?
1561
01:11:49,712 --> 01:11:51,024
I'd like to close that account.
1562
01:11:51,120 --> 01:11:51,920
Oh.
1563
01:11:52,015 --> 01:11:53,296
I hope we didn't do anything wrong.
1564
01:11:53,392 --> 01:11:54,416
No, no.
1565
01:11:54,512 --> 01:11:56,047
We're-- we're moving out of town.
1566
01:11:56,143 --> 01:11:57,904
That sounds exciting.
1567
01:11:58,000 --> 01:11:59,248
Here.
1568
01:11:59,343 --> 01:12:02,448
Would you just sign where I made the X, please?
1569
01:12:06,992 --> 01:12:08,912
HARRY: We'd like this in cash, if that's OK.
1570
01:12:21,423 --> 01:12:23,695
Um, I'm going to have to check the signature card.
1571
01:12:23,791 --> 01:12:26,736
I'll be right back, OK?
1572
01:12:26,831 --> 01:12:28,016
You'll never get away with this.
1573
01:12:28,112 --> 01:12:30,415
You have been seen too much with the two of us.
1574
01:12:30,511 --> 01:12:33,424
Well, I'll admit things have taken an unexpected turn
1575
01:12:33,520 --> 01:12:34,320
for the worse.
1576
01:12:34,416 --> 01:12:38,064
But I'm optimistic.
1577
01:12:38,160 --> 01:12:38,991
You're crazy.
1578
01:12:39,087 --> 01:12:40,688
That's all there is to it, isn't it?
1579
01:12:40,784 --> 01:12:42,479
No.
1580
01:12:42,575 --> 01:12:45,552
We, uh, took one of life's little detours, Connie and I.
1581
01:12:45,648 --> 01:12:48,464
But I promised her a family and a home.
1582
01:12:48,560 --> 01:12:51,823
And we haven't, uh, had the opportunities
1583
01:12:51,919 --> 01:12:54,032
other folks have had.
1584
01:12:54,128 --> 01:12:56,848
So I just decided we'd take yours.
1585
01:12:59,599 --> 01:13:03,376
Do you have some form of identification, Mrs. Sullivan?
1586
01:13:03,472 --> 01:13:04,592
Is there a problem?
1587
01:13:04,688 --> 01:13:06,735
The signature doesn't exactly match up.
1588
01:13:06,831 --> 01:13:07,695
I need to be sure.
1589
01:13:07,791 --> 01:13:10,479
I'm sorry.
1590
01:13:10,575 --> 01:13:11,183
Here.
1591
01:13:11,279 --> 01:13:12,655
Thank you.
1592
01:13:12,751 --> 01:13:14,544
Your social security number?
1593
01:13:14,640 --> 01:13:19,504
Uh, 898579231.
1594
01:13:19,600 --> 01:13:21,039
Could you give me that again?
1595
01:13:21,135 --> 01:13:21,712
Damn it.
1596
01:13:21,808 --> 01:13:23,055
What is the problem?
1597
01:13:23,151 --> 01:13:25,200
Now, she's doing the best she can, hon.
1598
01:13:25,296 --> 01:13:28,944
That's 898579231.
1599
01:13:29,040 --> 01:13:29,840
OK.
1600
01:13:29,935 --> 01:13:31,120
That checks out OK.
1601
01:13:31,216 --> 01:13:32,528
But I'm going to have to have our assistant manager, Mr.
1602
01:13:32,624 --> 01:13:34,352
Wolf, check this all out, OK?
1603
01:13:34,448 --> 01:13:36,495
He's in a meeting right now, but he should be done very shortly.
1604
01:13:36,591 --> 01:13:37,967
If you don't mind waiting over there.
1605
01:13:38,063 --> 01:13:39,279
Well, we don't have time to wait.
1606
01:13:39,375 --> 01:13:40,624
Well, it won't be too long, will it?
1607
01:13:40,720 --> 01:13:41,711
No, no, no.
1608
01:13:41,807 --> 01:13:42,767
He should be done shortly. - OK.
1609
01:13:42,863 --> 01:13:43,856
TELLER: Thank you.
1610
01:13:47,215 --> 01:13:48,111
1611
01:13:48,207 --> 01:13:48,783
Oh.
1612
01:13:48,879 --> 01:13:51,632
Oh, oh, oh, oh, oh!
1613
01:13:51,728 --> 01:13:54,096
Can we take them outside and crash 'em?
1614
01:13:54,191 --> 01:13:57,936
Um, sure.
1615
01:13:58,031 --> 01:13:58,864
Let's go.
1616
01:14:07,023 --> 01:14:10,351
1617
01:14:20,463 --> 01:14:21,519
Alex, I just remembered.
1618
01:14:21,615 --> 01:14:22,735
I'm supposed to make a phone call,
1619
01:14:22,831 --> 01:14:25,136
so I'll meet you outside in a few minutes.
1620
01:14:25,232 --> 01:14:26,128
Are you calling my mom?
1621
01:14:26,223 --> 01:14:27,023
No, I'm not calling your mom.
1622
01:14:27,119 --> 01:14:29,295
I'm calling somebody else.
1623
01:14:29,391 --> 01:14:38,672
1624
01:14:38,768 --> 01:14:59,376
1625
01:14:59,471 --> 01:15:01,360
1626
01:15:01,456 --> 01:15:02,224
Hello?
1627
01:15:05,296 --> 01:15:06,064
Katie?
1628
01:15:48,015 --> 01:15:48,783
Hello?
1629
01:15:59,216 --> 01:16:01,072
What the hell are you doing here?
1630
01:16:05,903 --> 01:16:07,407
Where's Katie?
1631
01:16:07,504 --> 01:16:08,656
Well, she ain't here.
1632
01:16:08,752 --> 01:16:09,551
You know, you ought to try calling first.
1633
01:16:09,647 --> 01:16:10,959
That's the polite way.
1634
01:16:11,055 --> 01:16:12,496
I tried.
1635
01:16:12,592 --> 01:16:14,895
Yeah, well, what do you want?
1636
01:16:14,991 --> 01:16:17,423
Katie was supposed to bring Alex to work this morning.
1637
01:16:17,519 --> 01:16:18,639
He never showed.
1638
01:16:18,735 --> 01:16:19,920
Huh.
1639
01:16:20,016 --> 01:16:22,192
Well, he don't like working for you no more, so he quit.
1640
01:16:26,448 --> 01:16:27,920
This is crazy.
1641
01:16:28,016 --> 01:16:29,807
I'm talking to Alex.
1642
01:16:29,903 --> 01:16:32,527
You are not talking to my son.
1643
01:16:32,623 --> 01:16:33,487
What?
1644
01:16:33,583 --> 01:16:34,447
1645
01:16:34,543 --> 01:16:35,984
1646
01:16:44,111 --> 01:16:47,472
1647
01:17:11,600 --> 01:17:12,368
Connie?
1648
01:17:22,799 --> 01:17:24,240
1649
01:17:26,351 --> 01:17:27,120
Connie?
1650
01:17:58,896 --> 01:17:59,695
Connie!
1651
01:18:05,520 --> 01:18:07,055
Hey, Connie!
1652
01:18:07,152 --> 01:18:07,727
Connie!
1653
01:18:07,823 --> 01:18:08,687
Harry!
1654
01:18:08,783 --> 01:18:09,680
Quit yelling, Alex.
1655
01:18:09,776 --> 01:18:12,048
I'm just right here.
1656
01:18:12,144 --> 01:18:13,391
What's going on?
1657
01:18:13,487 --> 01:18:14,256
Nothing.
1658
01:18:14,351 --> 01:18:15,151
Nothing's going on.
1659
01:18:15,247 --> 01:18:16,688
Go on back outside, OK?
1660
01:18:16,784 --> 01:18:19,920
Did you break that plant?
1661
01:18:20,016 --> 01:18:20,847
Yes, I did.
1662
01:18:20,944 --> 01:18:21,967
So what?
1663
01:18:22,063 --> 01:18:23,120
Mom and Dad are going to be pissed.
1664
01:18:23,216 --> 01:18:26,096
It was just a stupid plant!
1665
01:18:26,192 --> 01:18:27,344
Then you go on up to your room.
1666
01:18:27,440 --> 01:18:28,304
ALEX: Let me go!
1667
01:18:28,400 --> 01:18:29,711
You're going to start obeying me, OK?
1668
01:18:29,807 --> 01:18:31,055
ALEX: Stop.
1669
01:18:31,152 --> 01:18:33,647
CONNIE: Start listening to me, stop being a brat.
1670
01:18:33,743 --> 01:18:34,543
ALEX: Stop it!
1671
01:18:34,639 --> 01:18:36,592
Get off of me!
1672
01:18:36,688 --> 01:18:37,775
CONNIE: You get in there.
1673
01:18:37,872 --> 01:18:38,991
You get in there, and you stay quiet.
1674
01:18:39,087 --> 01:18:39,888
ALEX: Leave me alone!
1675
01:18:39,984 --> 01:18:40,815
1676
01:18:50,544 --> 01:18:53,103
Mrs. Sullivan, Mr. Sullivan, I'm Mr. Wharf.
1677
01:18:53,199 --> 01:18:54,415
Say, I'm sorry it's taking so long,
1678
01:18:54,511 --> 01:18:55,344
but we have to be careful.
1679
01:18:55,440 --> 01:18:56,240
Hope you understand.
1680
01:18:56,335 --> 01:19:00,496
Oh, we do, and we appreciate it.
1681
01:19:00,592 --> 01:19:01,616
You look familiar to me.
1682
01:19:01,712 --> 01:19:02,608
I've seen you around here, haven't I?
1683
01:19:02,703 --> 01:19:04,463
Yeah, I recognize you, too.
1684
01:19:04,559 --> 01:19:05,519
Will this take long?
1685
01:19:05,615 --> 01:19:07,024
No, no, it shouldn't.
1686
01:19:07,120 --> 01:19:09,775
You'd be surprised how many forgeries the tellers pick up.
1687
01:19:09,871 --> 01:19:11,248
They really have to stay on their toes.
1688
01:19:11,343 --> 01:19:13,072
But I'll get you out of here.
1689
01:19:13,168 --> 01:19:14,223
Cashier's check OK?
1690
01:19:14,319 --> 01:19:17,168
Uh, cash would-- would be perfect.
1691
01:19:17,264 --> 01:19:18,959
Well, that's a lot to carry around.
1692
01:19:19,055 --> 01:19:20,240
Be careful. - We know.
1693
01:19:20,335 --> 01:19:21,104
We will.
1694
01:19:40,143 --> 01:19:40,943
1695
01:19:41,039 --> 01:19:42,863
HARRY: Connie?
1696
01:19:42,959 --> 01:19:44,144
You don't have to yell.
1697
01:19:44,240 --> 01:19:45,200
I'm right here.
1698
01:19:45,295 --> 01:19:46,064
KATE: Alex!
1699
01:19:46,160 --> 01:19:46,992
Richard!
1700
01:19:47,088 --> 01:19:47,696
Where's Marcie?
1701
01:19:47,792 --> 01:19:49,200
I saw her car outside.
1702
01:19:49,296 --> 01:19:50,095
What?
1703
01:19:52,080 --> 01:19:54,927
Look, Katherine-- no problems, no trouble.
1704
01:19:55,024 --> 01:19:56,432
Where's my son?
1705
01:19:56,528 --> 01:19:57,328
CONNIE: Whose son?
1706
01:19:57,423 --> 01:19:59,472
Ah, Connie, look here.
1707
01:19:59,568 --> 01:20:00,368
I got the money.
1708
01:20:00,464 --> 01:20:01,520
What have you done with my son?
1709
01:20:01,615 --> 01:20:02,831
Katherine June, please don't do this.
1710
01:20:02,927 --> 01:20:04,335
Where's my son, you little tramp?
1711
01:20:04,431 --> 01:20:05,487
Oh, you--
1712
01:20:05,584 --> 01:20:07,375
Get over there and sit down.
1713
01:20:07,471 --> 01:20:08,687
1714
01:20:08,783 --> 01:20:10,895
OK, look what I've got for us.
1715
01:20:10,992 --> 01:20:12,688
Where's my son, you bitch?
1716
01:20:12,783 --> 01:20:14,064
HARRY: Damn it, I said stay over there.
1717
01:20:14,160 --> 01:20:16,303
I mean it.
1718
01:20:16,399 --> 01:20:18,543
Now, I need to ask you something, sugar.
1719
01:20:18,639 --> 01:20:21,904
Do you have something you need to tell me, huh?
1720
01:20:22,000 --> 01:20:22,831
You certain?
1721
01:20:27,567 --> 01:20:28,976
Oh, my god.
1722
01:20:31,663 --> 01:20:32,560
Yeah, I reckon there is.
1723
01:20:32,656 --> 01:20:33,456
You animal!
1724
01:20:36,656 --> 01:20:38,320
What did you have to kill her for?
1725
01:20:38,416 --> 01:20:39,472
CONNIE: 'Cause she had it coming.
1726
01:20:39,568 --> 01:20:40,815
Oh, give me a break.
1727
01:20:40,911 --> 01:20:42,352
Now we've got to do everything right now.
1728
01:20:42,448 --> 01:20:43,247
1729
01:20:43,343 --> 01:20:44,751
Oh, shit!
1730
01:20:44,847 --> 01:20:46,096
God damn!
1731
01:20:46,192 --> 01:20:47,504
1732
01:20:47,600 --> 01:20:48,208
Ah!
1733
01:20:48,303 --> 01:20:49,263
CONNIE: Harry!
1734
01:20:54,415 --> 01:20:56,208
Oh, my god, Alex.
1735
01:20:56,304 --> 01:20:57,551
1736
01:20:57,647 --> 01:20:58,768
Oh, Alex.
1737
01:20:58,863 --> 01:21:00,048
Alex, do you know where your father is?
1738
01:21:00,144 --> 01:21:01,008
No.
1739
01:21:01,104 --> 01:21:01,935
No.
1740
01:21:02,031 --> 01:21:02,895
Oh!
1741
01:21:02,991 --> 01:21:04,815
Oh.
1742
01:21:04,911 --> 01:21:06,160
Oh.
1743
01:21:06,256 --> 01:21:08,624
Oh, my head.
1744
01:21:08,720 --> 01:21:10,031
1745
01:21:10,127 --> 01:21:10,927
KATE: OK.
1746
01:21:11,023 --> 01:21:12,239
You listen to me.
1747
01:21:12,335 --> 01:21:15,535
I know that you can climb down the window, OK?
1748
01:21:15,631 --> 01:21:16,879
God.
1749
01:21:16,976 --> 01:21:18,192
I want you to go over to the neighbor's, and I want
1750
01:21:18,288 --> 01:21:19,823
you to call the police, OK?
1751
01:21:19,919 --> 01:21:21,327
You go right now. No.
1752
01:21:21,424 --> 01:21:23,024
Alex, you've got to go. - You're coming with me.
1753
01:21:23,120 --> 01:21:24,400
No, I can't. I have to find your dad.
1754
01:21:24,496 --> 01:21:25,200
Come on. - OK.
1755
01:21:40,591 --> 01:21:42,415
Mr. Benson!
1756
01:21:42,511 --> 01:21:43,344
Mr. Benson, please!
1757
01:21:43,440 --> 01:21:44,464
Oh, god.
1758
01:21:44,560 --> 01:21:45,808
The kid's out.
1759
01:21:45,903 --> 01:21:46,768
I'll get him.
1760
01:21:46,863 --> 01:21:48,304
You get Kate.
1761
01:21:48,400 --> 01:21:49,264
ALEX: Mr. Benson!
1762
01:22:09,583 --> 01:22:10,351
KATE: Oh!
1763
01:22:10,447 --> 01:22:13,231
1764
01:22:13,327 --> 01:22:15,151
1765
01:22:15,247 --> 01:22:16,111
1766
01:22:29,072 --> 01:22:34,384
1767
01:22:34,480 --> 01:22:35,919
1768
01:22:36,015 --> 01:22:37,008
1769
01:22:37,104 --> 01:22:39,376
Hey, what are you doing out of the house, Alex?
1770
01:22:39,472 --> 01:22:40,367
You're supposed to be grounded.
1771
01:22:40,463 --> 01:22:41,904
1772
01:22:42,960 --> 01:22:43,824
1773
01:22:52,943 --> 01:22:53,936
Oh!
1774
01:23:07,216 --> 01:23:10,544
1775
01:23:16,751 --> 01:23:19,152
1776
01:23:19,248 --> 01:23:22,959
1777
01:23:23,055 --> 01:23:24,304
1778
01:23:29,167 --> 01:23:30,991
1779
01:23:33,936 --> 01:23:35,760
Shit.
1780
01:23:35,856 --> 01:23:37,647
1781
01:23:37,744 --> 01:23:38,607
CONNIE: Save me!
1782
01:23:42,607 --> 01:23:43,375
HARRY: Connie!
1783
01:23:46,607 --> 01:23:48,496
Alex!
1784
01:23:48,592 --> 01:23:51,280
Dad, I set off Mr. Benson's burglar alarm.
1785
01:23:51,376 --> 01:23:52,623
I want you out of here.
1786
01:23:52,719 --> 01:23:53,519
Go on!
1787
01:23:58,127 --> 01:23:58,896
1788
01:23:58,991 --> 01:23:59,791
Connie!
1789
01:24:05,391 --> 01:24:06,159
Oh.
1790
01:24:13,327 --> 01:24:14,768
Don't.
1791
01:24:14,864 --> 01:24:15,728
1792
01:24:15,824 --> 01:24:17,136
1793
01:24:17,231 --> 01:24:18,000
1794
01:24:18,096 --> 01:24:19,599
1795
01:24:19,695 --> 01:24:20,303
1796
01:24:20,399 --> 01:24:21,455
1797
01:24:27,664 --> 01:24:28,879
Hey, stop!
1798
01:24:28,976 --> 01:24:30,800
Mister!
1799
01:24:30,896 --> 01:24:32,144
I'm the one who called you!
1800
01:24:32,240 --> 01:24:34,224
I'm the one who set off the alarm!
1801
01:24:36,688 --> 01:24:37,679
KATE: Oh.
1802
01:24:43,887 --> 01:24:46,640
1803
01:24:55,983 --> 01:24:57,808
You keep in touch now, hear?
1804
01:25:06,383 --> 01:25:12,047
1805
01:25:12,143 --> 01:25:14,223
1806
01:25:17,903 --> 01:25:21,360
116547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.