All language subtitles for Distant.Cousins.1993.English (version courte)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,999 --> 00:00:05,295 2 00:00:20,368 --> 00:00:24,687 3 00:01:39,504 --> 00:01:42,288 4 00:01:45,616 --> 00:01:46,672 Go around back. 5 00:01:46,768 --> 00:01:47,728 Give me one minute. 6 00:02:00,503 --> 00:02:02,647 Whosever in there, it's the police! 7 00:02:02,736 --> 00:02:03,600 Come out, now! 8 00:02:03,696 --> 00:02:04,464 Hands up! 9 00:02:06,959 --> 00:02:08,367 10 00:02:15,407 --> 00:02:16,848 I heard a crash. I'm going in. 11 00:02:16,944 --> 00:02:18,160 12 00:02:18,256 --> 00:02:19,087 13 00:02:19,183 --> 00:02:20,592 14 00:02:20,688 --> 00:02:21,519 15 00:02:27,631 --> 00:02:29,807 16 00:02:29,903 --> 00:02:35,215 Hey, Benson, eat me. 17 00:02:35,311 --> 00:02:36,496 18 00:02:36,592 --> 00:02:38,416 Mr. Benson, up yours. 19 00:02:38,512 --> 00:02:41,744 Stuff it. 20 00:02:45,455 --> 00:02:48,303 Hey, I was just testing Mr. Benson's burglar alarm 21 00:02:48,399 --> 00:02:49,807 to see if it worked or not. 22 00:02:49,903 --> 00:02:53,039 Boy, you wouldn't believe how easy it was to get in. 23 00:02:53,135 --> 00:02:55,504 I'm trying to help, like a neighborhood watch. 24 00:02:59,759 --> 00:03:00,815 OFFICER: Pretty impressive, kid. 25 00:03:00,912 --> 00:03:02,960 Yeah, it took me a month to build. 26 00:03:03,055 --> 00:03:06,191 MR. BENSON: What's going on here? 27 00:03:06,287 --> 00:03:07,087 What is this? 28 00:03:07,183 --> 00:03:08,143 Do you live here, sir? 29 00:03:08,239 --> 00:03:09,775 Yes, I do. 30 00:03:09,871 --> 00:03:11,152 My door! 31 00:03:11,248 --> 00:03:12,239 My house! 32 00:03:15,631 --> 00:03:17,424 You little anarchist. 33 00:03:17,520 --> 00:03:18,928 34 00:03:20,752 --> 00:03:21,776 Hi, Mom. 35 00:03:24,527 --> 00:03:25,839 The police bringing you home is getting 36 00:03:25,935 --> 00:03:27,120 to be a real habit, Alex. 37 00:03:27,216 --> 00:03:28,559 You better set a record getting ready for bed. 38 00:03:28,655 --> 00:03:30,000 But it's still light out. 39 00:03:30,096 --> 00:03:30,864 I can see that. 40 00:03:30,960 --> 00:03:31,760 Now. 41 00:03:31,855 --> 00:03:32,847 ALEX: What are you mad at me for? 42 00:03:32,944 --> 00:03:33,967 KATE: Hello? 43 00:03:34,063 --> 00:03:35,216 Even Dad calls Benson a tight-ass. 44 00:03:35,312 --> 00:03:36,272 Uh, just-- just one second. 45 00:03:36,368 --> 00:03:38,032 I don't need your mouth. 46 00:03:38,128 --> 00:03:38,927 I'm sorry. 47 00:03:39,023 --> 00:03:39,983 I was talking to my son. 48 00:03:40,079 --> 00:03:41,264 Can we start over? 49 00:03:41,360 --> 00:03:42,480 HARRY (ON PHONE): Does that pretty voice belong 50 00:03:42,576 --> 00:03:43,888 to Katherine June Sullivan? 51 00:03:43,983 --> 00:03:45,039 Well, yes, this is Katherine. 52 00:03:45,135 --> 00:03:46,511 HARRY (ON PHONE): You'll never guess 53 00:03:46,607 --> 00:03:50,160 who this is in a million years-- your cousin, Harold Young. 54 00:03:50,256 --> 00:03:51,440 Cousin Harold? 55 00:03:51,536 --> 00:03:52,432 HARRY (ON PHONE): You all moved to California 56 00:03:52,528 --> 00:03:53,808 before we had a chance to meet. 57 00:03:53,904 --> 00:03:56,080 But I've heard plenty about Richie's beautiful wife. 58 00:03:56,176 --> 00:03:57,552 Oh, uh, thank you. 59 00:03:57,648 --> 00:03:58,735 HARRY (ON PHONE): How's Richie? 60 00:03:58,831 --> 00:04:00,016 Can I talk to him? 61 00:04:00,112 --> 00:04:01,551 Uh, well, he's just fine. But he's not here. 62 00:04:01,647 --> 00:04:02,575 He usually works late. 63 00:04:02,671 --> 00:04:03,791 I'm sorry you missed him. 64 00:04:03,887 --> 00:04:05,199 HARRY (ON PHONE): He ain't gonna miss me. 65 00:04:05,295 --> 00:04:06,736 I'm coming your way tomorrow, and I wanted to hook up 66 00:04:06,832 --> 00:04:07,952 with Richie and kiss the bride. 67 00:04:08,048 --> 00:04:09,456 You still live on Woodbriar Road? 68 00:04:09,551 --> 00:04:10,543 It's Briarwood. 69 00:04:10,640 --> 00:04:11,663 HARRY (ON PHONE): Briarwood. OK. 70 00:04:11,759 --> 00:04:13,200 See you tomorrow, cousin. Bye. 71 00:04:13,296 --> 00:04:13,968 No, wait. What-- what time? 72 00:04:14,064 --> 00:04:14,832 73 00:04:14,928 --> 00:04:15,824 This is stupid. 74 00:04:15,920 --> 00:04:16,784 No. 75 00:04:16,880 --> 00:04:19,951 Screwing with Mr. Benson is stupid. 76 00:04:20,047 --> 00:04:20,911 77 00:04:28,879 --> 00:04:31,311 HARRY: My folks just can't wait to see us. 78 00:04:31,407 --> 00:04:33,935 CONNIE: Well, I'm just dying to meet them, too. 79 00:04:34,032 --> 00:04:36,592 You got some of that for me? 80 00:04:36,688 --> 00:04:39,151 You just gotta say the magic word. 81 00:04:39,247 --> 00:04:40,911 - Please? - Uh-uh. 82 00:04:41,007 --> 00:04:41,840 Wrong word. 83 00:04:41,935 --> 00:04:42,800 Oh, yeah? 84 00:04:45,840 --> 00:04:46,608 85 00:04:46,704 --> 00:04:51,375 86 00:04:51,471 --> 00:04:52,560 OK. 87 00:04:52,656 --> 00:04:53,776 OK. 88 00:04:53,872 --> 00:04:56,271 I got it, huh? 89 00:04:56,367 --> 00:04:58,992 Oh, LA is such a long way off, baby, 90 00:04:59,088 --> 00:05:00,752 and I'm so tired of hitching rides. 91 00:05:00,848 --> 00:05:01,616 Oh. 92 00:05:05,935 --> 00:05:07,535 93 00:05:07,632 --> 00:05:11,631 When, uh-- when you gonna learn to trust me? 94 00:05:18,384 --> 00:05:20,656 Hey, partner. 95 00:05:20,752 --> 00:05:21,999 Whew. 96 00:05:22,095 --> 00:05:25,071 It's hotter than hell on a Christmas day, isn't it? 97 00:05:25,167 --> 00:05:25,968 Nice camper. 98 00:05:26,064 --> 00:05:26,832 This thing got air? 99 00:05:30,223 --> 00:05:32,463 RICHARD: Oh, I'm not saying that he shouldn't be punished. 100 00:05:32,559 --> 00:05:34,127 But kids get into trouble. 101 00:05:34,223 --> 00:05:36,335 It's their job. 102 00:05:36,432 --> 00:05:39,088 Yeah, well, your son seems to be making a habit out of it. 103 00:05:39,183 --> 00:05:41,647 When I was Alex's age, I did worse things than this, 104 00:05:41,743 --> 00:05:42,992 and I turned out all right. 105 00:05:43,088 --> 00:05:44,848 You know, mischief's just a part of growing up. 106 00:05:44,943 --> 00:05:46,928 Yeah, well, I don't think the cops call it mischief. 107 00:05:47,024 --> 00:05:48,463 RICHARD: He's just a smart kid with way 108 00:05:48,560 --> 00:05:51,343 too much energy who should be asleep right now, by the way. 109 00:05:51,439 --> 00:05:52,815 110 00:05:52,911 --> 00:05:55,247 You've got to stop sending Alex mixed signals. 111 00:05:55,343 --> 00:05:56,463 I'm the one that punishes him. 112 00:05:56,559 --> 00:05:57,680 And then, you come home and play with him, 113 00:05:57,775 --> 00:05:59,920 and Mom ends up being the bad guy again. 114 00:06:00,016 --> 00:06:01,103 Alex doesn't think that. 115 00:06:01,199 --> 00:06:02,480 Oh, come on. 116 00:06:02,575 --> 00:06:04,400 He knows you'll go easy on him. - All right, Katie. 117 00:06:04,495 --> 00:06:06,032 I will lay down the law with him tomorrow. 118 00:06:06,128 --> 00:06:08,687 And then you won't be the only villain, all right? 119 00:06:08,783 --> 00:06:10,703 Can't you just be here for him a little more? 120 00:06:10,799 --> 00:06:12,207 That'd be best. 121 00:06:12,304 --> 00:06:15,055 Well, it's not by choice I'm away from you guys so much. 122 00:06:15,151 --> 00:06:16,688 I mean, this client is driving me crazy. 123 00:06:16,784 --> 00:06:18,127 He's impossible to deal with. 124 00:06:18,223 --> 00:06:19,535 Well, I hope you're going to be home when your cousin, 125 00:06:19,632 --> 00:06:21,584 Harold, gets here tomorrow. 126 00:06:21,680 --> 00:06:22,288 Who? 127 00:06:22,383 --> 00:06:24,143 Harold Young. 128 00:06:24,239 --> 00:06:25,647 Harold Young. 129 00:06:25,744 --> 00:06:26,896 No. 130 00:06:26,992 --> 00:06:28,879 Yeah, he called and said he was on his way. 131 00:06:28,976 --> 00:06:30,447 - I don't believe it. - Well, believe it. 132 00:06:30,544 --> 00:06:34,224 I'd say he was from the deep-fried side of the family. 133 00:06:34,320 --> 00:06:36,207 Harold Young. 134 00:06:36,304 --> 00:06:39,055 We used to go to Camp Sea Breeze together. 135 00:06:39,151 --> 00:06:42,000 I couldn't have been more than seven or eight years old. 136 00:06:42,096 --> 00:06:45,071 I wouldn't recognize him now if he fell on me. 137 00:06:45,167 --> 00:06:46,800 He sounds like a real charmer. 138 00:06:46,896 --> 00:06:47,695 Great. 139 00:06:47,791 --> 00:06:50,896 This is what I need. 140 00:06:50,992 --> 00:06:53,360 Dad, this says $185. 141 00:06:53,455 --> 00:06:56,271 That's right-- which you now owe the bank of Mom and Dad. 142 00:06:56,367 --> 00:06:58,543 Payments start next week with your allowance, 143 00:06:58,639 --> 00:07:03,247 which you won't be getting any of unless it's all paid back. 144 00:07:03,343 --> 00:07:05,167 Dad, that will take over two years. 145 00:07:05,263 --> 00:07:07,632 Well, then, you know what, Alex? 146 00:07:07,728 --> 00:07:09,775 I suggest you get a part-time job. 147 00:07:09,871 --> 00:07:11,664 And unless you're doing that or you're helping your mother, 148 00:07:11,760 --> 00:07:15,023 you are grounded until otherwise notified. 149 00:07:15,119 --> 00:07:16,527 But Dad, this isn't-- 150 00:07:16,624 --> 00:07:18,896 RICHARD: No, that's the end of the discussion, all right? 151 00:07:18,992 --> 00:07:21,424 Now, I have a meeting. 152 00:07:21,520 --> 00:07:22,320 153 00:07:22,416 --> 00:07:25,327 154 00:07:25,423 --> 00:07:27,087 Katie, it's fabulous. 155 00:07:27,184 --> 00:07:28,432 Thanks. 156 00:07:28,528 --> 00:07:29,392 Before I know it, you'll be shopping your work 157 00:07:29,488 --> 00:07:30,223 to the west side galleries. 158 00:07:30,319 --> 00:07:31,120 159 00:07:31,216 --> 00:07:33,071 No way. 160 00:07:33,167 --> 00:07:34,512 We're expecting a visit from a very 161 00:07:34,608 --> 00:07:35,887 distant cousin of Richard's. 162 00:07:35,983 --> 00:07:36,816 Oh, yeah? 163 00:07:36,911 --> 00:07:38,831 Yeah, so, we gotta go. 164 00:07:38,927 --> 00:07:40,048 What's with our young genius? 165 00:07:40,143 --> 00:07:41,455 He hasn't said a word since he got here. 166 00:07:41,551 --> 00:07:42,863 Oh, he's out on parole. 167 00:07:42,959 --> 00:07:44,783 He, uh, ran into a problem with one of the neighbors, 168 00:07:44,879 --> 00:07:48,688 so now he has to get a job and pay for the damages. 169 00:07:48,783 --> 00:07:50,832 Well, if our master criminal needs a job, 170 00:07:50,928 --> 00:07:52,911 I could use some help cleaning out the back storeroom. 171 00:07:53,007 --> 00:07:53,808 Really? 172 00:07:53,904 --> 00:07:55,120 Bring him by day after tomorrow. 173 00:07:55,216 --> 00:07:56,176 Hey, that'd be great, Marcie. 174 00:07:56,272 --> 00:07:57,040 Thanks. 175 00:07:57,136 --> 00:07:58,127 Hey, did you hear that? 176 00:07:58,223 --> 00:08:01,263 Yeah, I heard. 177 00:08:01,359 --> 00:08:02,575 Well, don't get too excited. 178 00:08:05,199 --> 00:08:06,192 HARRY: Come here, baby. 179 00:08:06,288 --> 00:08:08,912 Sit right here. 180 00:08:09,008 --> 00:08:10,928 ALEX: Whose old truck is that? 181 00:08:11,024 --> 00:08:14,256 And who are those people? 182 00:08:14,351 --> 00:08:16,815 Cross your legs. 183 00:08:16,911 --> 00:08:18,416 184 00:08:18,512 --> 00:08:19,855 All right, then. 185 00:08:19,951 --> 00:08:21,680 Give me a big smile. 186 00:08:21,775 --> 00:08:22,575 187 00:08:22,671 --> 00:08:23,439 188 00:08:23,535 --> 00:08:24,368 Yeah. 189 00:08:24,464 --> 00:08:25,072 One more. 190 00:08:25,168 --> 00:08:27,248 191 00:08:27,344 --> 00:08:28,656 All right. 192 00:08:28,751 --> 00:08:30,863 Oooh, that's beautiful, beautiful. 193 00:08:30,959 --> 00:08:31,856 Excuse me. 194 00:08:31,952 --> 00:08:33,456 What do you think you're doing? 195 00:08:33,551 --> 00:08:34,576 Well, I'll be damned. 196 00:08:34,672 --> 00:08:35,823 Here. 197 00:08:35,919 --> 00:08:37,679 Katherine Sullivan, as I live and breathe. 198 00:08:37,775 --> 00:08:38,672 Come here to me. Oh-- 199 00:08:38,768 --> 00:08:40,719 - Oh. - You pretty thing. 200 00:08:40,815 --> 00:08:41,967 201 00:08:42,064 --> 00:08:45,007 Oh, Richard always did have such good taste. 202 00:08:45,103 --> 00:08:46,192 That's Connie. 203 00:08:46,288 --> 00:08:48,303 And this must be the man of the house. 204 00:08:48,399 --> 00:08:49,711 How you doing, partner? 205 00:08:49,807 --> 00:08:50,800 I'm your Uncle Harry. 206 00:08:50,896 --> 00:08:52,431 Oh, my gosh, this boy's strong! 207 00:08:52,527 --> 00:08:53,328 Oh. 208 00:08:53,424 --> 00:08:54,896 209 00:08:54,992 --> 00:08:56,879 Other than Richard's mother, I never met anyone 210 00:08:56,975 --> 00:08:57,968 from that side of the family. 211 00:08:58,064 --> 00:08:59,823 I didn't know I had another uncle. 212 00:08:59,919 --> 00:09:02,160 Well, you're luckier than you thought, ain't you? 213 00:09:02,256 --> 00:09:03,536 214 00:09:03,632 --> 00:09:05,935 Well, that's why we came to LA-- to change all that. 215 00:09:06,031 --> 00:09:07,568 And I had about a week to kill before starting 216 00:09:07,664 --> 00:09:09,392 a new job up in Portland. 217 00:09:09,488 --> 00:09:10,864 We're gonna look for movie stars. 218 00:09:10,960 --> 00:09:12,911 Connie there says she's going to find Jack Nicholson 219 00:09:13,007 --> 00:09:14,352 or die trying, right, sugar? 220 00:09:14,448 --> 00:09:15,056 CONNIE: Oh! 221 00:09:15,152 --> 00:09:15,952 222 00:09:16,048 --> 00:09:17,647 Oh, Lord. 223 00:09:17,743 --> 00:09:18,544 CONNIE: Shit! 224 00:09:18,640 --> 00:09:21,456 God damn son of a bitch. 225 00:09:21,551 --> 00:09:22,703 I'm sorry. 226 00:09:22,799 --> 00:09:23,984 All right, Connie. 227 00:09:24,080 --> 00:09:28,144 You said the S word, the G word, and the B word. 228 00:09:28,240 --> 00:09:29,296 Uh, go get washed up. 229 00:09:29,392 --> 00:09:30,319 - Ah, man. - Come on. 230 00:09:30,416 --> 00:09:31,183 Let's go. 231 00:09:31,279 --> 00:09:32,559 CONNIE: I'm sorry. 232 00:09:32,655 --> 00:09:33,744 I was just trying to help. 233 00:09:36,239 --> 00:09:37,647 I know it was an accident. 234 00:09:37,744 --> 00:09:40,304 It's just that, well, Alex picks up everything he hears, so. 235 00:09:40,400 --> 00:09:42,415 Oh, oh, oh, we'll-- we'll watch ourselves, 236 00:09:42,511 --> 00:09:44,687 won't we, honey? 237 00:09:44,783 --> 00:09:46,064 So how'd you two meet? 238 00:09:46,160 --> 00:09:47,823 Well, we used to eat at the same place all the time. 239 00:09:47,919 --> 00:09:49,712 One day, I got up the nerve to go over to her table, 240 00:09:49,808 --> 00:09:51,503 and the rest is history. 241 00:09:51,599 --> 00:09:53,296 We're engaged, and we're gonna live happily 242 00:09:53,392 --> 00:09:54,735 ever after, right, baby? 243 00:09:54,831 --> 00:09:55,855 Mm-hmm. 244 00:09:55,951 --> 00:09:57,840 So when's the big day? 245 00:09:57,936 --> 00:09:59,664 Oh, it's real soon. 246 00:09:59,760 --> 00:10:02,159 Well, we want to get our feet on solid ground first, 247 00:10:02,255 --> 00:10:03,440 you know, get some money and a house 248 00:10:03,535 --> 00:10:05,840 and get comfortable, like you and Richie are, 249 00:10:05,936 --> 00:10:07,440 before we take the big leap. 250 00:10:07,536 --> 00:10:11,280 But we are gonna get married. 251 00:10:11,376 --> 00:10:14,480 252 00:10:14,576 --> 00:10:17,392 Hey, Alex, do you like seafood? 253 00:10:17,488 --> 00:10:18,864 ALEX: Yeah, I guess. 254 00:10:18,960 --> 00:10:20,368 255 00:10:20,463 --> 00:10:21,744 "See food"-- get it? 256 00:10:21,840 --> 00:10:24,368 257 00:10:24,464 --> 00:10:26,415 I bet you thought all of Richie's family were stiffs. 258 00:10:26,511 --> 00:10:29,072 It's 'cause my side got all the personality. 259 00:10:29,168 --> 00:10:30,640 Well, Harry, you certainly have personality. 260 00:10:30,736 --> 00:10:32,431 RICHARD: Hello. 261 00:10:32,527 --> 00:10:34,095 HARRY: Hey, look who's here! 262 00:10:34,191 --> 00:10:36,080 KATE: Hi. 263 00:10:36,175 --> 00:10:37,775 Little Richie Sullivan. 264 00:10:37,872 --> 00:10:39,695 Well, now, I don't know why you don't recognize me. 265 00:10:39,792 --> 00:10:41,871 I've done growed two feet and put on 70 pounds 266 00:10:41,967 --> 00:10:42,768 since you saw me last. 267 00:10:42,864 --> 00:10:43,855 268 00:10:43,951 --> 00:10:45,167 Other than that, you look exactly the same. 269 00:10:45,263 --> 00:10:46,256 How are you, Harry? 270 00:10:46,352 --> 00:10:47,887 I can't complain, can't complain. 271 00:10:47,983 --> 00:10:48,976 You look fine. 272 00:10:49,072 --> 00:10:50,063 Well, yes. 273 00:10:50,159 --> 00:10:51,215 Hey, hey, this'll take you back. 274 00:10:51,312 --> 00:10:57,200 Camp Sea Breeze. 275 00:10:57,295 --> 00:10:57,968 That's how they do it. 276 00:10:58,064 --> 00:10:58,992 Don't that take you back? 277 00:10:59,088 --> 00:11:00,592 This is my fianc e, Constance. 278 00:11:00,688 --> 00:11:01,519 Oh, it's Connie. 279 00:11:01,616 --> 00:11:02,416 Hi, Connie. 280 00:11:02,512 --> 00:11:03,407 Nice to meet you. 281 00:11:03,503 --> 00:11:05,296 Sea Breeze. 282 00:11:05,392 --> 00:11:06,223 283 00:11:06,319 --> 00:11:07,472 Wow. 284 00:11:07,568 --> 00:11:08,463 See, I knew it and didn't even go to camp. 285 00:11:08,559 --> 00:11:09,615 Yeah, very impressive. 286 00:11:09,711 --> 00:11:10,927 Hey, sweetheart. 287 00:11:11,023 --> 00:11:11,887 Hey, buddy. 288 00:11:11,983 --> 00:11:12,847 Hey, Dad. 289 00:11:12,943 --> 00:11:14,352 Hey, I'm sorry I'm so late. 290 00:11:14,448 --> 00:11:17,168 So I hear you trying to drown the country in orange soda. 291 00:11:17,264 --> 00:11:18,511 Yeah, well, I guess you could say that. 292 00:11:18,607 --> 00:11:21,391 Harry's been entertaining us with lots of stories. 293 00:11:21,487 --> 00:11:22,287 I'll get you a plate. 294 00:11:22,384 --> 00:11:23,280 OK. 295 00:11:23,376 --> 00:11:24,592 All wise, of course. 296 00:11:24,688 --> 00:11:26,416 I about run out of gossip when you walked in. 297 00:11:26,512 --> 00:11:28,111 Yeah, well, I'm sorry I missed it. 298 00:11:28,207 --> 00:11:31,216 I haven't caught up with family business in a long time. 299 00:11:31,312 --> 00:11:33,071 Well, hey, here. 300 00:11:33,167 --> 00:11:34,288 Knock yourself out. 301 00:11:34,383 --> 00:11:37,072 That's the family newsletter. 302 00:11:37,168 --> 00:11:38,480 Cousin Pete still puts it out. 303 00:11:38,575 --> 00:11:40,016 That's how I found out you was in California. 304 00:11:40,112 --> 00:11:41,487 RICHARD: Is that right? - Uh-huh. 305 00:11:41,584 --> 00:11:43,023 I used to get one of these every Christmas. 306 00:11:43,119 --> 00:11:44,656 - Oh, yeah? - Well, look at that. 307 00:11:44,752 --> 00:11:45,872 You see that? 308 00:11:45,968 --> 00:11:47,952 They've got a article about our wedding. 309 00:11:48,048 --> 00:11:49,808 This must be 10 years old? 310 00:11:49,904 --> 00:11:50,895 Yeah. 311 00:11:50,991 --> 00:11:52,784 I figured you'd want it for the family album. 312 00:11:52,880 --> 00:11:54,479 RICHARD: Thanks. 313 00:11:54,575 --> 00:11:57,359 So what brings you to Los Angeles? 314 00:11:57,455 --> 00:11:59,312 Well, I got me a job up in Portland 315 00:11:59,408 --> 00:12:01,584 and you all was right on the way, so. 316 00:12:01,680 --> 00:12:03,856 Hey, Alex, you know the last time I saw your daddy, 317 00:12:03,952 --> 00:12:04,816 he wasn't any bigger than you? 318 00:12:04,912 --> 00:12:05,872 Yup. 319 00:12:09,424 --> 00:12:11,663 ALEX: Is that really you guys? 320 00:12:11,759 --> 00:12:14,000 It sure is-- 321 00:12:14,095 --> 00:12:16,080 like another lifetime. 322 00:12:16,176 --> 00:12:17,327 God, look at that haircut. 323 00:12:17,423 --> 00:12:19,343 324 00:12:19,439 --> 00:12:21,552 Hey, Alex, you see them knots? 325 00:12:21,648 --> 00:12:23,087 There wasn't nobody in the history 326 00:12:23,183 --> 00:12:25,999 of Camp Sea Breeze that could ties knots like your old Uncle 327 00:12:26,096 --> 00:12:27,088 Harry Young. 328 00:12:27,183 --> 00:12:28,304 Now, wait a minute, Harry. 329 00:12:28,400 --> 00:12:30,255 I did pretty well in the knot department. 330 00:12:30,351 --> 00:12:31,792 Yeah? 331 00:12:31,888 --> 00:12:34,351 Well, uh, who was it that took the Junior 332 00:12:34,447 --> 00:12:37,423 Admiral's badge for knot tying there at Sea Breeze? 333 00:12:37,520 --> 00:12:38,928 - You did. - Yeah. 334 00:12:39,024 --> 00:12:42,800 And uh, and who won the Master Rigger's competition? 335 00:12:42,895 --> 00:12:43,887 I want to know. 336 00:12:43,984 --> 00:12:45,232 RICHARD: You did. 337 00:12:45,328 --> 00:12:47,408 Who broke my arm, so I couldn't win anything more 338 00:12:47,504 --> 00:12:50,288 than a couple hands of poker? 339 00:12:50,384 --> 00:12:53,135 You know, I hadn't thought about that in years. 340 00:12:53,232 --> 00:12:54,959 Did you do it on purpose? 341 00:12:55,055 --> 00:12:56,783 Alex. 342 00:12:56,879 --> 00:12:57,808 No, sir, I did not. 343 00:12:57,903 --> 00:12:58,799 We was rasslin'. 344 00:12:58,895 --> 00:13:00,527 Your daddy was whipping me good. 345 00:13:00,623 --> 00:13:02,224 I guess he flipped when he should've flopped, 346 00:13:02,320 --> 00:13:03,439 and it just happened. 347 00:13:03,536 --> 00:13:04,496 I still feel bad about that. 348 00:13:04,592 --> 00:13:06,127 A million years ago. 349 00:13:06,223 --> 00:13:08,047 HARRY: I feel bad about it 'cause I love your daddy. 350 00:13:08,143 --> 00:13:08,944 Oh, god. 351 00:13:13,680 --> 00:13:14,480 352 00:13:14,575 --> 00:13:16,335 ALEX: Is that it? 353 00:13:16,431 --> 00:13:17,520 Yep. 354 00:13:17,616 --> 00:13:18,480 Show's over. 355 00:13:18,576 --> 00:13:19,375 Time for bed. 356 00:13:19,471 --> 00:13:20,335 Come on. 357 00:13:20,431 --> 00:13:22,511 Hey. 358 00:13:22,607 --> 00:13:23,471 359 00:13:23,567 --> 00:13:24,592 All right. Come on. 360 00:13:24,688 --> 00:13:25,583 Say good night. Let's go. 361 00:13:25,679 --> 00:13:26,447 I'll be up in a minute. 362 00:13:26,543 --> 00:13:27,343 Good night. 363 00:13:27,439 --> 00:13:28,271 RICHARD: Night, Alex. 364 00:13:28,367 --> 00:13:30,960 HARRY: Night, Alex. 365 00:13:31,056 --> 00:13:34,031 So you'll stay with us, right? 366 00:13:34,127 --> 00:13:35,279 Oh, no, no. 367 00:13:35,375 --> 00:13:37,168 I've got one rule-- never impose on family. 368 00:13:37,263 --> 00:13:39,023 Oh, it's no imposition. 369 00:13:39,119 --> 00:13:40,368 No, we have plenty of room. 370 00:13:40,464 --> 00:13:41,264 Mm-hmm. 371 00:13:41,360 --> 00:13:42,607 Well, no. 372 00:13:42,703 --> 00:13:44,848 Me and-- me and Connie, we kind of like it in that old camper, 373 00:13:44,943 --> 00:13:46,160 if you know what I mean. 374 00:13:46,255 --> 00:13:47,376 375 00:13:47,471 --> 00:13:49,712 376 00:13:49,808 --> 00:13:50,960 What's this thing? 377 00:13:51,055 --> 00:13:52,271 It's a lanyard. 378 00:13:52,367 --> 00:13:53,967 I made it myself. 379 00:13:54,064 --> 00:13:56,016 But I want you to have it. 380 00:13:56,111 --> 00:13:58,256 You can hang your sports car keys on that thing. 381 00:13:58,352 --> 00:14:00,047 Well, you can put anything on it. 382 00:14:00,143 --> 00:14:01,392 That's very sweet of you, Connie. 383 00:14:01,488 --> 00:14:02,640 Thank you. 384 00:14:02,736 --> 00:14:03,919 Now, good nights all around. 385 00:14:04,016 --> 00:14:06,480 Sweet dreams. 386 00:14:06,576 --> 00:14:08,431 Good night. 387 00:14:08,527 --> 00:14:09,295 388 00:14:09,391 --> 00:14:11,280 Hey, Metalhead. 389 00:14:11,376 --> 00:14:12,559 Yeah. 390 00:14:12,656 --> 00:14:14,576 And I have the greatest collection in school. 391 00:14:14,672 --> 00:14:15,855 Well, let's play 'em. 392 00:14:15,951 --> 00:14:17,423 Now, we're both going to be around tomorrow. 393 00:14:17,519 --> 00:14:19,376 You two can rock and roll your little heads off. 394 00:14:23,216 --> 00:14:24,560 CONNIE: Yeah, OK. - Come on. 395 00:14:24,655 --> 00:14:25,520 Now, lights out. 396 00:14:29,103 --> 00:14:31,055 I'll pay for that bowl I broke. 397 00:14:31,152 --> 00:14:33,072 I'm usually real good around the kitchen. 398 00:14:33,168 --> 00:14:35,407 I'm just kind of tired from the trip. 399 00:14:35,503 --> 00:14:36,944 Oh, don't worry about it. 400 00:14:37,040 --> 00:14:40,144 I always turn into a complete zombie after a long road trip. 401 00:14:40,240 --> 00:14:43,439 Well, I didn't say that. 402 00:14:43,535 --> 00:14:45,615 Man, I envy you. 403 00:14:45,711 --> 00:14:47,983 You know, I always have to work with my hands, you know? 404 00:14:48,079 --> 00:14:49,199 But you're creative. 405 00:14:49,295 --> 00:14:50,959 You use your brain instead of your back. 406 00:14:51,056 --> 00:14:52,208 That's smart. 407 00:14:52,304 --> 00:14:55,215 Well, sometimes I'm not so sure. 408 00:14:55,311 --> 00:14:56,271 409 00:14:56,367 --> 00:14:56,975 You're doing great. 410 00:14:57,072 --> 00:14:59,311 Anybody can see that. 411 00:14:59,407 --> 00:15:01,008 Boy, she's a beauty. 412 00:15:01,104 --> 00:15:02,031 Yeah. 413 00:15:02,127 --> 00:15:03,439 Yeah, Alex and I are working on her kind 414 00:15:03,536 --> 00:15:06,479 of as a father-son thing, although lately I 415 00:15:06,575 --> 00:15:08,847 haven't had much time. 416 00:15:08,944 --> 00:15:12,176 Hey, would you let me work on her while I'm here? 417 00:15:12,272 --> 00:15:15,312 I've always dreamed of having a boat like this. 418 00:15:15,408 --> 00:15:16,656 419 00:15:16,751 --> 00:15:19,184 Well, I doubt very much if you dreamed about a tub like this. 420 00:15:19,280 --> 00:15:20,240 But sure. 421 00:15:20,335 --> 00:15:21,200 Have at it. 422 00:15:21,295 --> 00:15:23,855 Aw, thanks, cuz. 423 00:15:23,952 --> 00:15:25,775 You know, everything about your life just seems perfect-- 424 00:15:25,872 --> 00:15:29,775 I mean, this house and boat. 425 00:15:29,871 --> 00:15:33,103 I just hope mine turns out half as good. 426 00:15:33,199 --> 00:15:35,279 427 00:15:35,375 --> 00:15:39,856 Well, old cousin Harry's a real interesting guy, isn't he? 428 00:15:39,952 --> 00:15:41,232 OK, OK. 429 00:15:41,328 --> 00:15:45,008 So the other side of my family is a little unusual. 430 00:15:45,104 --> 00:15:45,935 Unusual? 431 00:15:46,032 --> 00:15:46,832 It's like the Beverly Hillbillies 432 00:15:46,928 --> 00:15:48,400 have moved into our yard. 433 00:15:48,496 --> 00:15:51,151 [connie gasping and moaning] 434 00:15:56,207 --> 00:15:57,328 CONNIE: Just hurry up, baby. 435 00:15:57,423 --> 00:15:59,343 I can't stand it. 436 00:15:59,439 --> 00:16:00,528 Where'd you put the pills? 437 00:16:00,624 --> 00:16:01,392 I don't know! 438 00:16:05,999 --> 00:16:08,560 A lot of your cousins married to each other? 439 00:16:08,656 --> 00:16:13,104 You know, that-- that can result in some serious problems. 440 00:16:13,200 --> 00:16:14,799 You know, just because they're a little different 441 00:16:14,895 --> 00:16:18,127 is no reason to make fun of them. 442 00:16:18,223 --> 00:16:19,151 OK, yes. 443 00:16:19,247 --> 00:16:20,911 444 00:16:21,007 --> 00:16:21,871 Come here. 445 00:16:21,967 --> 00:16:22,831 Come here. 446 00:16:22,927 --> 00:16:24,176 Open your mouth. 447 00:16:24,272 --> 00:16:25,711 Open your mouth. 448 00:16:25,807 --> 00:16:28,976 Swallow, sugar, swallow. 449 00:16:29,072 --> 00:16:31,152 That's my girl. 450 00:16:31,248 --> 00:16:32,048 Shh. 451 00:16:35,280 --> 00:16:38,895 Honey, I'm really sorry, but I'm kind of tired tonight. 452 00:16:41,840 --> 00:16:42,735 Yeah, me too. 453 00:16:42,831 --> 00:16:43,408 454 00:16:43,503 --> 00:16:45,615 I think we better-- 455 00:16:45,711 --> 00:16:46,767 You rest, baby. 456 00:16:51,056 --> 00:16:52,880 457 00:16:52,976 --> 00:16:56,304 458 00:17:02,512 --> 00:17:04,528 459 00:17:08,239 --> 00:17:12,560 460 00:17:18,767 --> 00:17:19,792 461 00:17:22,191 --> 00:17:23,055 462 00:17:55,439 --> 00:17:56,847 463 00:17:56,944 --> 00:17:57,807 464 00:18:02,671 --> 00:18:05,455 465 00:18:49,263 --> 00:18:52,239 466 00:18:53,680 --> 00:18:56,271 Oh, gosh. I'm out of here. 467 00:18:56,367 --> 00:18:57,327 I'll see you tonight. 468 00:18:57,424 --> 00:18:58,543 Hey, can you try to make it early tonight? 469 00:18:58,639 --> 00:19:01,071 Yeah, I'll do my best. 470 00:19:01,167 --> 00:19:02,095 Connie, have a good one. 471 00:19:02,191 --> 00:19:02,960 Bye-bye. 472 00:19:03,055 --> 00:19:05,808 I'll try. 473 00:19:05,904 --> 00:19:10,800 You sure do have a lot of beautiful things. 474 00:19:10,896 --> 00:19:12,911 How much was this? 475 00:19:13,007 --> 00:19:14,063 Oh, I made that. 476 00:19:14,159 --> 00:19:16,016 Oh, like I make them lanyards. 477 00:19:16,112 --> 00:19:17,584 Yeah, I guess so. 478 00:19:17,680 --> 00:19:20,240 Maybe after breakfast, you'd like to see my studio? 479 00:19:20,335 --> 00:19:21,231 OK. 480 00:19:21,327 --> 00:19:22,128 Here you go. 481 00:19:22,224 --> 00:19:23,151 Oh, no. 482 00:19:23,247 --> 00:19:24,175 Just coffee. 483 00:19:24,271 --> 00:19:25,712 I can't stomach any food in the morning. 484 00:19:32,207 --> 00:19:33,040 Hey. Hey. 485 00:19:33,136 --> 00:19:34,063 Where you going? 486 00:19:34,159 --> 00:19:35,408 - To Billy and Andy's. - Uh-uh. 487 00:19:35,504 --> 00:19:36,335 You're under house arrest. 488 00:19:36,432 --> 00:19:37,615 Don't go beyond the yard. 489 00:19:37,711 --> 00:19:39,088 490 00:19:42,480 --> 00:19:45,135 God, punishing your kids is the hardest thing in the world. 491 00:19:45,231 --> 00:19:47,088 Sometimes I feel like the Wicked Witch of the West. 492 00:19:50,095 --> 00:19:51,759 Sometimes you gotta hurt 'em to teach 'em. 493 00:19:58,800 --> 00:20:01,647 Good gosh, doc, you got grounded for that? 494 00:20:01,744 --> 00:20:04,048 I tell you, I've done things 10 times worse than that, 495 00:20:04,143 --> 00:20:05,936 and I never got whooped or nothing. 496 00:20:06,032 --> 00:20:08,719 Of course, most times, I didn't get caught. 497 00:20:08,816 --> 00:20:10,799 Most of the time, I don't get caught, either. 498 00:20:13,616 --> 00:20:16,367 Well done, matey. 499 00:20:16,463 --> 00:20:18,895 Listen, me and Connie were thinking 500 00:20:18,991 --> 00:20:20,976 about maybe going into town, having a look around. 501 00:20:21,071 --> 00:20:23,727 We sure would like to have somebody show us the sights. 502 00:20:23,824 --> 00:20:26,640 Of course, you have to break out of prison first. 503 00:20:26,736 --> 00:20:28,368 I can break out. 504 00:20:28,464 --> 00:20:29,968 I can climb down from my bedroom window. 505 00:20:30,063 --> 00:20:31,631 Shh, shh, shh. 506 00:20:31,727 --> 00:20:33,039 Don't let that information out, now. 507 00:20:33,135 --> 00:20:34,832 Somebody's liable to rat on you. 508 00:20:34,928 --> 00:20:37,552 I'll meet you under the window in 10 minutes, all right? 509 00:20:37,648 --> 00:20:40,975 [suspenseful music playing] 510 00:20:45,263 --> 00:20:48,047 [kate and connie murmuring] 511 00:20:48,143 --> 00:20:49,392 You have to make it deeper, though. 512 00:20:49,488 --> 00:20:50,607 But that's the general idea. 513 00:20:50,704 --> 00:20:51,471 CONNIE: Uh-huh. 514 00:21:05,712 --> 00:21:07,343 Eagle Rock Pharmacy. 515 00:21:17,743 --> 00:21:18,607 516 00:21:18,703 --> 00:21:19,567 Shit. 517 00:21:26,703 --> 00:21:30,639 518 00:21:34,415 --> 00:21:35,504 So you just open up the gas. 519 00:21:35,600 --> 00:21:36,176 Yeah, uh-huh. 520 00:21:36,272 --> 00:21:37,776 And hit start. 521 00:21:37,871 --> 00:21:38,671 Whoa! 522 00:21:38,767 --> 00:21:40,239 Fucking great. 523 00:21:40,335 --> 00:21:42,671 That's one way to put it. 524 00:21:42,767 --> 00:21:44,144 [dial tone buzzing] 525 00:21:44,240 --> 00:21:47,280 526 00:21:49,583 --> 00:21:51,311 Yes, Eagle Rock Pharmacy? 527 00:21:51,407 --> 00:21:52,944 This is Dr. Thomas' office calling. 528 00:21:53,040 --> 00:21:56,303 I need an emergency prescription for chlorpromazine. 529 00:21:56,399 --> 00:21:57,552 Yes, patient's name is Akers-- 530 00:21:57,648 --> 00:22:00,655 A-K-E-R-S, first name Constance. 531 00:22:00,751 --> 00:22:01,551 That's right. 532 00:22:01,647 --> 00:22:04,304 500-milligram capsules. 533 00:22:04,400 --> 00:22:06,320 The patient will be down this afternoon to pick them up. 534 00:22:08,943 --> 00:22:15,311 My DEA number is 726453. 535 00:22:15,407 --> 00:22:17,679 That's right. 536 00:22:17,775 --> 00:22:19,024 Yes. 537 00:22:19,120 --> 00:22:20,847 I'll follow up with a hard copy of the prescription right away. 538 00:22:20,944 --> 00:22:21,775 Uh-huh. 539 00:22:21,871 --> 00:22:22,640 Thanks. 540 00:22:25,488 --> 00:22:26,096 Wow. 541 00:22:26,192 --> 00:22:28,175 Look at this. 542 00:22:28,272 --> 00:22:30,863 This is kind of holy or something. 543 00:22:30,959 --> 00:22:32,048 544 00:22:32,144 --> 00:22:32,848 Hardly. 545 00:22:32,943 --> 00:22:34,064 I think it's the stained glass. 546 00:22:34,160 --> 00:22:36,144 Yeah, it still looks like church to me. 547 00:22:36,240 --> 00:22:40,015 Boy, this place is nice. 548 00:22:40,111 --> 00:22:42,960 I never been inside a real artist's studio before. 549 00:22:43,056 --> 00:22:44,336 KATE: Thanks, Harry. 550 00:22:44,432 --> 00:22:46,864 Look at all these pretty things. 551 00:22:46,960 --> 00:22:50,032 It sure is easy to see you are one talented individual. 552 00:22:50,128 --> 00:22:51,152 Come on, sugar. 553 00:22:51,248 --> 00:22:52,335 We got some errands to run. 554 00:22:52,431 --> 00:22:53,711 KATE: You need directions? - No, no. 555 00:22:53,807 --> 00:22:54,671 We got a map. 556 00:22:54,767 --> 00:22:55,952 KATE: Well, don't get lost. 557 00:22:56,048 --> 00:22:57,808 I'll just ask people where Woodbriar Road is. 558 00:22:57,903 --> 00:22:58,703 Uh, Briarwood. 559 00:22:58,799 --> 00:23:00,144 HARRY: Briarwood. 560 00:23:00,240 --> 00:23:05,392 Yeah, my mama told me not to play with fire. 561 00:23:05,488 --> 00:23:06,800 Can't go wrong here. 562 00:23:06,895 --> 00:23:09,807 It's got-- 563 00:23:09,904 --> 00:23:10,735 564 00:23:10,831 --> 00:23:11,631 Watch out, young feller. 565 00:23:11,727 --> 00:23:14,319 Don't fall and bust your sacroiliac. 566 00:23:14,415 --> 00:23:15,023 Come on. 567 00:23:15,119 --> 00:23:17,455 You can jump from there. 568 00:23:17,551 --> 00:23:18,703 Come on. 569 00:23:18,799 --> 00:23:20,240 Ho! 570 00:23:20,335 --> 00:23:21,808 Hop up there. 571 00:23:21,903 --> 00:23:23,599 Connie's waiting for us in the getaway car. 572 00:23:23,696 --> 00:23:27,407 If you run, run long. 573 00:23:27,503 --> 00:23:30,864 Baby, I'm a rock n' roll outlaw. 574 00:23:34,575 --> 00:23:37,967 Baby, I'm a rock n' roll outlaw. 575 00:23:38,063 --> 00:23:39,119 HARRY: Sure do appreciate what you're 576 00:23:39,215 --> 00:23:40,400 doing for us, Miss Simms. 577 00:23:40,495 --> 00:23:41,295 Thanks a lot. 578 00:23:41,391 --> 00:23:42,511 That's my job. 579 00:23:42,607 --> 00:23:43,759 Northwest is a beautiful place. 580 00:23:43,856 --> 00:23:45,008 We have great listings. 581 00:23:45,104 --> 00:23:46,416 I'm sure we'll find you a home you'll love. 582 00:23:46,511 --> 00:23:48,592 Hey, could you do us a favor and take a picture of us 583 00:23:48,688 --> 00:23:49,583 together? 584 00:23:49,679 --> 00:23:51,087 It's kind of a big day for us. 585 00:23:51,184 --> 00:23:52,176 Hey. 586 00:23:52,271 --> 00:23:53,104 We're gonna have our picture taken. 587 00:23:53,200 --> 00:23:53,967 What? 588 00:23:54,064 --> 00:23:55,599 Just stand right there. 589 00:23:55,695 --> 00:23:57,359 Wait, uh, trade places with me. 590 00:24:00,208 --> 00:24:01,103 MISS SIMMS: Smile. 591 00:24:01,199 --> 00:24:22,671 592 00:24:22,767 --> 00:24:25,136 593 00:24:28,048 --> 00:24:29,328 594 00:24:29,424 --> 00:24:33,520 She was a foxy human with a strong desire. 595 00:24:33,616 --> 00:24:35,120 Yeah, my mama told me not to-- 596 00:24:35,215 --> 00:24:37,231 Hey, Alex, you've been playing the same album all morning. 597 00:24:37,327 --> 00:24:38,799 Give it a break. 598 00:24:38,895 --> 00:24:39,984 Hey. 599 00:24:40,080 --> 00:24:43,568 After nights. 600 00:24:43,664 --> 00:24:47,920 Well, something round here doesn't feel quite right. 601 00:24:48,016 --> 00:24:49,840 What'll I do? 602 00:24:49,936 --> 00:24:52,656 Yeah, she's got-- 603 00:24:52,751 --> 00:24:53,680 [connie sighing] 604 00:24:53,776 --> 00:24:54,576 [alarm ringing] 605 00:24:54,671 --> 00:24:55,440 Oh. 606 00:24:55,536 --> 00:24:57,391 Oh, god. 607 00:24:57,487 --> 00:24:59,855 608 00:25:03,503 --> 00:25:07,183 Jesus, what's taking so long? 609 00:25:07,279 --> 00:25:10,031 ALEX: They're too dark. 610 00:25:10,127 --> 00:25:11,631 A prescription for Akers. 611 00:25:14,671 --> 00:25:15,440 Constance? 612 00:25:15,535 --> 00:25:17,295 Mm-hmm. 613 00:25:17,391 --> 00:25:19,248 It's my fiance. She's right there. 614 00:25:19,344 --> 00:25:20,240 Oh. 615 00:25:20,335 --> 00:25:21,776 That'll be $22.60. 616 00:25:21,872 --> 00:25:23,344 I'll take care of these people. 617 00:25:23,440 --> 00:25:25,456 Is, uh, is there a problem? 618 00:25:25,552 --> 00:25:29,904 100 capsules is an unusually large dosage of chlorpromazine. 619 00:25:30,000 --> 00:25:31,951 Yeah, well, this ain't our first time. 620 00:25:32,047 --> 00:25:34,991 I think I better call the doctor and double-check on it. 621 00:25:35,087 --> 00:25:38,352 Son, if you're not buying, put them back where you got them. 622 00:25:38,448 --> 00:25:40,079 You know, we got money for whatever he wants. 623 00:25:40,175 --> 00:25:42,480 ADELE: Mr. Williams, can you talk to Mrs. Gomez? 624 00:25:42,576 --> 00:25:44,527 I'll only be a minute. 625 00:25:44,623 --> 00:25:46,287 Yes? - Shit. 626 00:25:46,384 --> 00:25:47,471 I'll have to do this myself. 627 00:25:47,567 --> 00:25:50,160 Put it back. 628 00:25:50,256 --> 00:25:52,463 MR. WILLIAMS: Well, we're open until 8:00. 629 00:25:52,559 --> 00:25:54,864 The package will be ready. Yes, thank you. 630 00:25:57,648 --> 00:26:00,751 I'm sorry, but this is a very strong drug. 631 00:26:00,847 --> 00:26:04,527 Do you have the doctor's number, by any chance? 632 00:26:04,624 --> 00:26:05,711 No. 633 00:26:05,807 --> 00:26:06,576 No, I don't. 634 00:26:06,671 --> 00:26:07,504 I'm sorry. 635 00:26:07,600 --> 00:26:09,679 I'll look it up. 636 00:26:09,776 --> 00:26:12,240 Adele-- Adele, call the fire department. 637 00:26:12,336 --> 00:26:14,991 There's a truck on fire outside. 638 00:26:15,087 --> 00:26:17,840 639 00:26:40,623 --> 00:26:43,376 640 00:26:43,472 --> 00:26:44,911 641 00:26:45,007 --> 00:26:46,512 Shh. 642 00:26:46,608 --> 00:26:49,328 Now, now. 643 00:26:49,424 --> 00:26:52,464 Well, uh, you need us to call somebody? 644 00:26:52,560 --> 00:26:54,480 Oh, thanks, Rich. 645 00:26:54,576 --> 00:26:55,696 There's nothing can be done. 646 00:26:55,792 --> 00:26:57,712 There's not much point. 647 00:26:57,808 --> 00:26:59,567 We didn't have a lick of insurance, anyway. 648 00:26:59,663 --> 00:27:03,311 It was everything that we had. 649 00:27:03,407 --> 00:27:04,559 What are we gonna do now? 650 00:27:04,655 --> 00:27:05,488 We got nothing left. 651 00:27:05,583 --> 00:27:08,944 Oh, now, we'll make do. 652 00:27:09,040 --> 00:27:10,223 We'll do all right. 653 00:27:10,319 --> 00:27:11,983 What are we gonna do now? 654 00:27:12,080 --> 00:27:14,223 Well-- 655 00:27:14,319 --> 00:27:17,199 We'd be happy to put you up in a hotel. 656 00:27:17,295 --> 00:27:20,431 Oh, well, thanks, Katherine June, but-- 657 00:27:20,527 --> 00:27:21,327 No, no, no. 658 00:27:21,424 --> 00:27:22,416 They can stay here. 659 00:27:22,511 --> 00:27:24,175 I mean, we've got plenty of room. 660 00:27:24,271 --> 00:27:25,360 Oh, no, now. 661 00:27:25,456 --> 00:27:26,543 We're not going to be any more trouble 662 00:27:26,639 --> 00:27:27,984 to you than we've already been. 663 00:27:28,080 --> 00:27:29,327 Oh, come on. 664 00:27:29,423 --> 00:27:31,087 After all the stuff you've been through today, forget it, OK? 665 00:27:31,183 --> 00:27:33,455 You stay here with us. 666 00:27:33,552 --> 00:27:36,399 Well, you two are so sweet. 667 00:27:36,495 --> 00:27:40,464 Now we have to figure out why Alex was out of the house. 668 00:27:40,560 --> 00:27:41,743 Say good night, Alex. 669 00:27:41,839 --> 00:27:42,640 Good night. 670 00:27:42,736 --> 00:27:43,504 HARRY: Night, partner. 671 00:27:52,815 --> 00:27:55,312 ALEX: Harry said he needed some help with some stuff. 672 00:27:55,408 --> 00:27:56,688 Oh, so you decided to sneak out. 673 00:27:56,784 --> 00:28:01,615 Good thinking, Alex. - Yeah, not very smart, Alex. 674 00:28:01,711 --> 00:28:02,511 Hey, Rich? 675 00:28:02,607 --> 00:28:03,408 RICHARD: Hey. 676 00:28:07,567 --> 00:28:10,416 Well, I never did see how anybody could figure 677 00:28:10,511 --> 00:28:11,952 out one of them computers. 678 00:28:12,048 --> 00:28:16,975 Well, you just, uh, follow the instruction book. 679 00:28:17,071 --> 00:28:18,223 Oh, my gosh. 680 00:28:18,319 --> 00:28:19,664 Yeah. 681 00:28:19,760 --> 00:28:22,767 Listen, uh, you know, with the truck burning and all, 682 00:28:22,864 --> 00:28:25,488 it looks like we're going to be underfoot for a little longer 683 00:28:25,584 --> 00:28:27,567 than we planned-- 684 00:28:27,664 --> 00:28:28,912 but no longer than a week. 685 00:28:29,008 --> 00:28:30,224 I promise you. 686 00:28:30,320 --> 00:28:34,128 You take all the time you need. 687 00:28:34,224 --> 00:28:36,207 We're going to have some friends in for a little party 688 00:28:36,304 --> 00:28:40,432 on Saturday, so you'll be here for that. 689 00:28:40,528 --> 00:28:42,000 Oh, well. 690 00:28:42,096 --> 00:28:42,895 Thank you. 691 00:28:42,991 --> 00:28:43,984 That'd be nice. 692 00:28:44,080 --> 00:28:45,648 Thank you. 693 00:28:45,744 --> 00:28:52,495 Uh, Harry, you know, if I'm punishing my son, 694 00:28:52,591 --> 00:28:55,023 it doesn't help things if you tell him it's all right for him 695 00:28:55,119 --> 00:28:57,616 to sneak out of the house. 696 00:28:57,712 --> 00:28:59,151 Well, I'd never do that. 697 00:28:59,247 --> 00:29:01,231 [ominous music playing] 698 00:29:01,327 --> 00:29:04,176 Alex asked me if he could go along, and I said sure. 699 00:29:04,271 --> 00:29:05,808 If I'd known he was being punished, 700 00:29:05,904 --> 00:29:07,343 I'd have told him to mind his folks. 701 00:29:11,504 --> 00:29:14,415 Alex told me a slightly different version. 702 00:29:14,511 --> 00:29:16,687 Well, that's the way it happened. 703 00:29:16,783 --> 00:29:17,839 But you know kids. 704 00:29:17,936 --> 00:29:19,248 They get the devil in 'em. 705 00:29:19,344 --> 00:29:21,039 You remember when you and me was at Camp Sea Breeze, 706 00:29:21,135 --> 00:29:23,024 and we'd go out at night and hit golf 707 00:29:23,120 --> 00:29:25,104 balls at the counselor's house? 708 00:29:25,200 --> 00:29:26,928 You put one right through the window. 709 00:29:27,024 --> 00:29:29,679 710 00:29:29,775 --> 00:29:32,559 Oh, kids. 711 00:29:32,655 --> 00:29:33,455 Well. 712 00:29:43,152 --> 00:29:44,975 I've smoothed things over with Richard. 713 00:29:45,072 --> 00:29:46,992 Now you do the same thing with Kate. 714 00:29:51,536 --> 00:29:52,303 Go on, now. 715 00:29:52,399 --> 00:29:53,392 Hurry up. 716 00:29:58,256 --> 00:29:59,695 Hey, Kate. 717 00:29:59,791 --> 00:30:02,671 Me and Harry don't want to be any hassle for you. 718 00:30:02,767 --> 00:30:03,760 I mean, 'cause-- 719 00:30:03,856 --> 00:30:05,232 I mean, that's not why we came, so. 720 00:30:05,328 --> 00:30:06,511 721 00:30:06,607 --> 00:30:07,823 We'll be gone soon. 722 00:30:07,919 --> 00:30:10,160 Well, I'm just glad nobody got hurt. 723 00:30:10,255 --> 00:30:13,391 Oh, flowered sheets. 724 00:30:13,487 --> 00:30:18,160 725 00:30:18,256 --> 00:30:19,791 Alex is a child, and they are adults. 726 00:30:19,887 --> 00:30:20,944 They should know better. 727 00:30:21,040 --> 00:30:22,960 And if they don't, I don't want them in the house. 728 00:30:23,056 --> 00:30:24,208 RICHARD: I already talked to him, 729 00:30:24,303 --> 00:30:26,640 and I'm sure that it won't happen again. 730 00:30:26,736 --> 00:30:27,504 Well, it better not. 731 00:30:31,215 --> 00:30:34,287 Did you break something in the sink? 732 00:30:34,384 --> 00:30:35,567 No, why? 733 00:30:35,663 --> 00:30:36,879 Have you seen my face cream? 734 00:30:36,975 --> 00:30:37,743 RICHARD: No. 735 00:30:40,880 --> 00:30:42,416 Someone's been in our medicine chest. 736 00:30:46,063 --> 00:30:46,896 So? 737 00:30:46,991 --> 00:30:47,760 What are you saying? 738 00:30:59,055 --> 00:30:59,728 739 00:30:59,823 --> 00:31:01,391 Honey. Honey. 740 00:31:01,487 --> 00:31:02,576 CONNIE: What? 741 00:31:02,672 --> 00:31:05,040 I got to talk to you about something. 742 00:31:05,136 --> 00:31:08,720 You shouldn't have done what you did today. 743 00:31:08,815 --> 00:31:10,991 It got me the pills, didn't it? 744 00:31:11,087 --> 00:31:13,903 And it got us inside. 745 00:31:13,999 --> 00:31:15,952 You have got to calm down. 746 00:31:16,048 --> 00:31:19,375 We've got to take this thing one step at a time. 747 00:31:19,471 --> 00:31:20,400 We are. 748 00:31:20,496 --> 00:31:22,160 No, we're not. 749 00:31:22,255 --> 00:31:24,431 750 00:31:24,527 --> 00:31:27,503 You're not being patient. 751 00:31:27,599 --> 00:31:28,367 You're rushing things. 752 00:31:28,463 --> 00:31:29,423 I'm not. 753 00:31:29,519 --> 00:31:30,512 You are. 754 00:31:36,432 --> 00:31:38,032 Turn the light out, Connie. 755 00:31:41,039 --> 00:31:42,032 Yeah, yeah. 756 00:31:42,128 --> 00:31:42,928 I've seen it about a million times. 757 00:31:43,023 --> 00:31:44,112 Now turn out the light. 758 00:31:49,552 --> 00:31:50,543 Turn off the light. 759 00:31:53,775 --> 00:31:56,655 Constance. 760 00:31:56,751 --> 00:32:01,392 761 00:32:01,488 --> 00:32:03,727 Also, I want you to be nice to Kate. 762 00:32:03,823 --> 00:32:06,288 I was. 763 00:32:06,384 --> 00:32:07,152 OK. 764 00:32:07,248 --> 00:32:09,264 You was. 765 00:32:09,360 --> 00:32:11,344 You know, you said you would get us brand new lives 766 00:32:11,440 --> 00:32:12,623 and make us respectable people. 767 00:32:12,719 --> 00:32:14,191 And you promised to make me a wife and mother. 768 00:32:16,848 --> 00:32:19,472 Just what do you think I'm doing, huh? 769 00:32:19,568 --> 00:32:22,096 I wasn't just doing arts and crafts in that hospital. 770 00:32:22,192 --> 00:32:26,159 I've had a lot of quiet time to figure out how to do this. 771 00:32:26,255 --> 00:32:30,671 Now, we've got to do it the way I figured it. 772 00:32:30,767 --> 00:32:32,112 No more surprises. 773 00:32:38,895 --> 00:32:40,623 Now, come here and give me some sugar. 774 00:32:43,824 --> 00:32:45,359 Come on. 775 00:32:45,455 --> 00:32:47,727 Give me some sugar. 776 00:32:47,824 --> 00:32:48,911 777 00:32:49,007 --> 00:32:50,927 More better sugar. 778 00:32:51,023 --> 00:32:52,079 Come on. 779 00:33:01,552 --> 00:33:02,608 780 00:33:06,704 --> 00:33:08,111 Rich, I'm glad I caught you. 781 00:33:08,207 --> 00:33:10,127 Me and Connie got a couple errands we need to run today. 782 00:33:10,223 --> 00:33:11,472 Wonder if we could steal the car from you? 783 00:33:11,568 --> 00:33:13,168 Well, you don't have to steal it. 784 00:33:13,263 --> 00:33:15,344 Um, why don't you take Katie's car? 785 00:33:15,440 --> 00:33:17,135 I'm sure she can spare it for a while. 786 00:33:17,232 --> 00:33:18,544 Check with her first, though, all right? 787 00:33:18,640 --> 00:33:19,504 Oh, yeah. I will. 788 00:33:19,600 --> 00:33:20,656 I will. 789 00:33:20,752 --> 00:33:21,360 RICHARD: Keys are by the front door. 790 00:33:21,456 --> 00:33:22,095 All right. 791 00:33:22,191 --> 00:33:23,247 Have a nice day. 792 00:33:23,344 --> 00:33:26,095 Thanks for the clothes. 793 00:33:26,191 --> 00:33:28,752 Uh, yeah, I guess this would be OK for wearing around town. 794 00:33:28,848 --> 00:33:29,904 Thank you. 795 00:33:30,000 --> 00:33:32,495 Oh, uh, you probably need a pair of jeans and a-- 796 00:33:32,592 --> 00:33:35,056 Um, is there anything I can wear at night in case 797 00:33:35,152 --> 00:33:35,983 me and Harry want to go out? 798 00:33:36,080 --> 00:33:37,232 Like-- 799 00:33:37,328 --> 00:33:38,384 --something nice. 800 00:33:43,983 --> 00:33:46,895 801 00:34:02,927 --> 00:34:03,983 Yes! 802 00:34:09,583 --> 00:34:10,640 That should look nice on you. 803 00:34:10,736 --> 00:34:11,919 Well, it's a little long. 804 00:34:12,015 --> 00:34:13,616 But I guess I could shorten it. 805 00:34:13,712 --> 00:34:14,512 That would do it. 806 00:34:14,608 --> 00:34:15,376 807 00:34:15,472 --> 00:34:17,296 Ladies, how do I look? 808 00:34:17,392 --> 00:34:18,960 Hey. 809 00:34:19,056 --> 00:34:20,624 HARRY: Oh, my gosh. 810 00:34:20,720 --> 00:34:23,087 Look at you. 811 00:34:23,183 --> 00:34:25,744 Woo-hoo-hoo, sugar baby, you look good enough 812 00:34:25,840 --> 00:34:26,640 to eat with a spoon. 813 00:34:32,560 --> 00:34:33,679 Well, we got to hurry. 814 00:34:33,776 --> 00:34:35,440 Listen, uh, Richie said it'd be all right 815 00:34:35,536 --> 00:34:39,055 if I used your car today, said you wouldn't be using it. 816 00:34:39,151 --> 00:34:41,583 But I have things to do. 817 00:34:41,679 --> 00:34:44,463 Well, if it's a problem. 818 00:34:44,559 --> 00:34:46,256 Well-- well, what time will you be back? 819 00:34:46,352 --> 00:34:48,368 I have to pick up Alex by 3:00. 820 00:34:48,464 --> 00:34:49,936 We'll be back at 2:30. How's that? 821 00:34:50,032 --> 00:34:50,831 Sure. 822 00:34:50,927 --> 00:34:51,727 OK. 823 00:34:51,823 --> 00:34:53,264 Would you, uh, get me? 824 00:34:57,872 --> 00:34:59,759 CLERK: Do you have any ID at all? 825 00:34:59,855 --> 00:35:01,583 Everything was in the wallet. 826 00:35:01,679 --> 00:35:04,303 Um, I have my birth certificate 827 00:35:04,400 --> 00:35:07,247 and video rental card. 828 00:35:07,343 --> 00:35:09,007 CLERK: Anything with your current address? 829 00:35:09,103 --> 00:35:13,936 Uh, a phone bill and a check-- 830 00:35:14,032 --> 00:35:15,567 both our names and address. 831 00:35:19,023 --> 00:35:22,064 Just stand in line, and they'll take your picture. 832 00:35:22,160 --> 00:35:23,759 When will he get his new license? 833 00:35:23,855 --> 00:35:26,991 Replacing a lost license takes about a week. 834 00:35:27,087 --> 00:35:29,071 A week-- Harry. 835 00:35:29,167 --> 00:35:32,272 Sugar, we're not gonna leave until we're ready. 836 00:35:32,368 --> 00:35:33,584 Look in the lens, Mr. Sullivan. 837 00:35:33,680 --> 00:35:34,448 838 00:35:35,631 --> 00:35:37,168 HARRY: Oooh, look at all these pretty pictures. 839 00:35:41,872 --> 00:35:43,055 ALEX: Hey, Uncle Harry. 840 00:35:43,152 --> 00:35:44,623 There's the big businessman. 841 00:35:44,720 --> 00:35:45,647 How you doing? 842 00:35:45,743 --> 00:35:46,736 Fine. 843 00:35:46,832 --> 00:35:48,400 This is where I'm busting my butt. 844 00:35:48,496 --> 00:35:49,839 Oh, it is? MARCIE: Hi. 845 00:35:49,935 --> 00:35:50,832 I'm Marcie. 846 00:35:50,928 --> 00:35:51,951 Hi, there. 847 00:35:52,047 --> 00:35:53,648 I'm Alex's Uncle Harry. 848 00:35:53,744 --> 00:35:55,151 And that's my girlfriend, Connie. 849 00:35:55,247 --> 00:35:56,207 Fianc e. 850 00:35:56,303 --> 00:35:57,871 - Fianc e. - Nice to meet you. 851 00:35:57,967 --> 00:35:58,800 I've heard a lot about you. 852 00:35:58,896 --> 00:35:59,791 HARRY: All good, I hope. 853 00:35:59,887 --> 00:36:02,032 Absolutely. 854 00:36:02,128 --> 00:36:03,664 How much is this? 855 00:36:03,760 --> 00:36:05,584 MARCIE: $1,000. 856 00:36:05,680 --> 00:36:07,856 It's just beautiful. 857 00:36:07,952 --> 00:36:09,808 Oh, god, I gotta have it. 858 00:36:09,903 --> 00:36:11,503 I just gotta have it, Harry. 859 00:36:11,599 --> 00:36:13,264 It'd just be perfect in the new house. 860 00:36:13,360 --> 00:36:16,336 Well, we'll just have to find some way to get it. 861 00:36:16,432 --> 00:36:17,904 How about buying it? 862 00:36:18,000 --> 00:36:19,824 Well, now, there's a way I hadn't thought of yet. 863 00:36:19,920 --> 00:36:22,831 864 00:36:22,927 --> 00:36:24,239 How about it, big man? 865 00:36:24,335 --> 00:36:25,903 You done for the day? - I don't know. 866 00:36:26,000 --> 00:36:26,800 Marcie, am I done? 867 00:36:26,896 --> 00:36:28,400 - Sure. - All right. 868 00:36:28,495 --> 00:36:30,384 Let's take off. Nice to meet you. 869 00:36:30,480 --> 00:36:31,280 MARCIE: Nice to meet you. 870 00:36:31,375 --> 00:36:32,175 Bye, Marcie. 871 00:36:38,768 --> 00:36:40,271 Hey, you hold real still, partner. 872 00:36:40,367 --> 00:36:41,423 873 00:36:47,439 --> 00:36:48,880 Connie, I didn't know you were back. 874 00:36:48,976 --> 00:36:50,896 You wanted us back before 3:00. 875 00:36:50,992 --> 00:36:51,920 We picked up Alex. 876 00:36:52,016 --> 00:36:53,008 What? 877 00:36:55,471 --> 00:36:58,224 Mom says I'm not old enough to shave. 878 00:36:58,320 --> 00:36:59,311 She does? 879 00:36:59,407 --> 00:37:01,648 You see that peach fuzz I'm getting off of you? 880 00:37:01,743 --> 00:37:03,439 You're a real man, buddy. 881 00:37:03,536 --> 00:37:06,575 Don't you let anybody ever tell you any different. 882 00:37:06,672 --> 00:37:09,199 Dad uses an electric shaver. 883 00:37:09,296 --> 00:37:12,655 Well, real men like you and me, we're-- 884 00:37:12,751 --> 00:37:15,023 we're few and far between these days. 885 00:37:15,119 --> 00:37:16,335 KATE: What do you think you're doing? 886 00:37:16,431 --> 00:37:17,968 ALEX: Harry's teaching me how to shave. 887 00:37:18,063 --> 00:37:19,407 All right, young man. 888 00:37:19,504 --> 00:37:21,712 You go downstairs and finish setting the table, please. 889 00:37:21,808 --> 00:37:24,400 Right now. 890 00:37:24,496 --> 00:37:26,672 Shit. 891 00:37:26,768 --> 00:37:30,383 I was just showing him how to shave, Katherine June. 892 00:37:30,479 --> 00:37:33,744 Hell, I had somebody shaving me. 893 00:37:33,840 --> 00:37:34,735 I wasn't gonna cut him. 894 00:37:34,831 --> 00:37:36,464 I'll tell you what, Harry, why don't we 895 00:37:36,560 --> 00:37:38,128 let my son get through puberty before we have him shaven, OK? 896 00:37:38,223 --> 00:37:40,335 OK. He's your boy, Katherine June. 897 00:37:40,431 --> 00:37:41,487 That's right. 898 00:37:41,584 --> 00:37:43,375 And when I say I'm going to pick him up, I mean it. 899 00:37:43,471 --> 00:37:45,104 Oh, I thought that'd be a nice surprise. 900 00:37:45,200 --> 00:37:47,344 I don't like surprises when it comes to Alex. 901 00:37:50,576 --> 00:37:53,840 902 00:37:54,639 --> 00:37:55,664 903 00:37:55,760 --> 00:37:56,976 904 00:37:57,071 --> 00:37:58,767 Can I buy you a drink? 905 00:37:58,864 --> 00:37:59,760 906 00:37:59,856 --> 00:38:00,624 Why not? 907 00:38:05,807 --> 00:38:06,607 There. 908 00:38:10,832 --> 00:38:12,527 Nothing's coming together. 909 00:38:12,623 --> 00:38:14,351 I am stuck. 910 00:38:14,447 --> 00:38:16,496 Nowhere to go. 911 00:38:16,592 --> 00:38:17,840 Hit the wall. 912 00:38:17,935 --> 00:38:19,439 I'm fucked. 913 00:38:19,535 --> 00:38:20,911 Well, here's to being fucked. 914 00:38:21,007 --> 00:38:22,383 915 00:38:26,575 --> 00:38:27,791 Oh, boy. 916 00:38:27,887 --> 00:38:29,328 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 917 00:38:29,424 --> 00:38:30,576 You know what I think you need? 918 00:38:33,135 --> 00:38:35,344 I think you need to let off a little steam. 919 00:38:35,440 --> 00:38:36,400 What do you say? - Mmm. 920 00:38:36,496 --> 00:38:37,264 Huh? 921 00:38:40,559 --> 00:38:43,120 922 00:38:43,216 --> 00:38:44,495 Nyuk, nyuk. 923 00:38:44,592 --> 00:38:46,096 You got a driving range right here in your backyard, 924 00:38:46,192 --> 00:38:47,183 don't you? 925 00:38:51,088 --> 00:38:55,344 Alex and I come here all the time, this park. 926 00:38:55,440 --> 00:38:56,975 927 00:38:57,072 --> 00:38:58,639 Kiss that baby goodbye. 928 00:38:58,736 --> 00:39:00,656 929 00:39:00,752 --> 00:39:02,447 May I please speak to Pete Young? 930 00:39:02,543 --> 00:39:05,488 Oh, Mr. Young, this is Katherine Sullivan. 931 00:39:05,583 --> 00:39:07,312 Yes, sir, all the way out in California. 932 00:39:07,408 --> 00:39:08,911 933 00:39:09,007 --> 00:39:09,775 Whoa. 934 00:39:14,448 --> 00:39:19,407 You know, Harry, I gotta ask you something. 935 00:39:19,504 --> 00:39:27,728 Were-- either you or, um, Connie in our bathroom, by any chance? 936 00:39:27,824 --> 00:39:30,672 Oh, well, uh, I went in there to find out 937 00:39:30,768 --> 00:39:32,207 what kind of perfume Kate uses. 938 00:39:32,303 --> 00:39:33,871 I was going to get her a bottle to surprise her. 939 00:39:33,967 --> 00:39:34,767 Sorry about that. 940 00:39:38,288 --> 00:39:41,776 So you haven't heard from Harry in 10 years? 941 00:39:41,872 --> 00:39:44,240 But don't you send him your newsletter? 942 00:39:44,335 --> 00:39:45,104 Oh, I see. 943 00:39:48,080 --> 00:39:49,904 944 00:39:50,000 --> 00:39:51,184 945 00:39:51,280 --> 00:39:53,519 You know, I may be doing my thinking with my little head 946 00:39:53,615 --> 00:39:57,103 instead of my big one, but I always remember the ads that 947 00:39:57,199 --> 00:40:00,080 have got some sex in 'em-- you know, a pretty 948 00:40:00,176 --> 00:40:02,607 girl with not much clothes on. 949 00:40:02,704 --> 00:40:04,879 You know, better than the funny ones or the marching bands-- 950 00:40:04,976 --> 00:40:05,936 that kind of stuff. 951 00:40:08,175 --> 00:40:09,456 Orange soda and sex, that's what-- 952 00:40:09,551 --> 00:40:10,576 Yeah, yeah. 953 00:40:10,672 --> 00:40:11,823 Now, you're the head man. 954 00:40:11,919 --> 00:40:14,703 But I'm just putting my two cents' worth in. 955 00:40:14,799 --> 00:40:18,127 Orange soda and sex. 956 00:40:18,223 --> 00:40:19,056 957 00:40:19,151 --> 00:40:20,336 OK. 958 00:40:20,432 --> 00:40:22,479 I'll propose that to my client. 959 00:40:22,575 --> 00:40:23,408 Nyuk, nyuk. 960 00:40:23,504 --> 00:40:26,607 961 00:40:27,375 --> 00:40:28,143 962 00:40:28,239 --> 00:40:29,840 Oh! 963 00:40:29,936 --> 00:40:31,663 I talked to your cousin, Pete, who hasn't heard 964 00:40:31,759 --> 00:40:33,520 a word from Harry in 10 years-- 965 00:40:33,616 --> 00:40:35,376 and neither has anyone else. 966 00:40:35,471 --> 00:40:36,592 Doesn't that seem strange to you, 967 00:40:36,688 --> 00:40:39,439 that Mr. Family suddenly drops out of sight? 968 00:40:39,536 --> 00:40:42,383 You talked to my cousin, Pete? 969 00:40:42,479 --> 00:40:44,528 Yes, while you were out reliving 970 00:40:44,624 --> 00:40:46,192 your childhood with Harry. 971 00:40:46,288 --> 00:40:47,535 972 00:40:47,631 --> 00:40:48,943 Very funny. 973 00:40:49,040 --> 00:40:51,760 Well, Katie, that doesn't prove a thing. 974 00:40:51,856 --> 00:40:54,032 I haven't talked to Pete in 15 years. 975 00:40:54,128 --> 00:40:55,983 God damn it, something is going on. 976 00:40:56,079 --> 00:40:57,200 Why won't you listen? - OK. 977 00:40:57,295 --> 00:40:58,095 All right! 978 00:40:58,191 --> 00:40:58,768 You know-- 979 00:40:58,863 --> 00:41:00,304 Richard! 980 00:41:00,400 --> 00:41:01,839 I will talk to them tomorrow, and I'll find out when they're 981 00:41:01,935 --> 00:41:03,439 going to leave, all right? 982 00:41:03,536 --> 00:41:04,559 983 00:41:16,720 --> 00:41:19,983 984 00:41:38,192 --> 00:41:39,856 Well, hell, you're not offending me. 985 00:41:39,952 --> 00:41:41,584 I know how close it's been in there. 986 00:41:41,680 --> 00:41:42,992 No. 987 00:41:43,088 --> 00:41:44,752 Me and Connie just have a couple things to tend to, 988 00:41:44,848 --> 00:41:46,255 and we'll be out of your hair. 989 00:41:46,351 --> 00:41:47,247 Thanks for understanding. 990 00:41:47,344 --> 00:41:48,431 Oh, Rich, you've been great. 991 00:41:48,527 --> 00:41:49,904 You've been just great. 992 00:41:50,000 --> 00:41:52,144 I know we've-- we've been a burden to you. 993 00:41:52,240 --> 00:41:54,416 Don't worry about it. 994 00:41:54,512 --> 00:41:55,728 You sure you don't mind me using your car? 995 00:41:55,824 --> 00:41:58,000 'Cause I can make other arrangements if you do. 996 00:41:58,096 --> 00:41:58,864 No, no, that's all right. 997 00:41:58,960 --> 00:42:00,335 It's best for everybody. 998 00:42:00,432 --> 00:42:02,831 Just, uh, don't get lost. 999 00:42:02,927 --> 00:42:04,079 No, no. 1000 00:42:04,175 --> 00:42:05,839 I'll just ask everybody where Woodbriar is. 1001 00:42:05,936 --> 00:42:07,536 RICHARD: Briarwood. - Briarwood. 1002 00:42:07,631 --> 00:42:08,464 Briarwood. 1003 00:42:12,848 --> 00:42:13,743 No. 1004 00:42:13,839 --> 00:42:14,735 You know, we told you what we wanted. 1005 00:42:14,832 --> 00:42:16,207 This is it right here. 1006 00:42:16,303 --> 00:42:17,167 We don't want anything else. 1007 00:42:20,239 --> 00:42:21,455 MISS SIMMS: Well, this exact house might 1008 00:42:21,552 --> 00:42:23,600 be a little tough to find. 1009 00:42:23,695 --> 00:42:25,584 I hope you understand, Miss Simms, if you can't find 1010 00:42:25,680 --> 00:42:27,567 the dream house for me and my wife and son, 1011 00:42:27,664 --> 00:42:29,072 then we'll have to find someone who can. 1012 00:42:29,168 --> 00:42:30,896 And they can get all our fucking money. 1013 00:42:34,672 --> 00:42:36,240 Give me a couple days, all right? 1014 00:42:36,336 --> 00:42:37,104 Appreciate your help. 1015 00:42:54,640 --> 00:42:56,048 What you got there, son? 1016 00:42:56,144 --> 00:42:57,551 It's a car wash on Sunday. 1017 00:42:57,647 --> 00:42:58,992 Bring the flier and you get a free wax. 1018 00:42:59,088 --> 00:43:00,367 Yeah, well we ain't interested. 1019 00:43:00,463 --> 00:43:01,519 And next time, you just keep your filthy little hands 1020 00:43:01,616 --> 00:43:02,639 off our car. 1021 00:43:06,575 --> 00:43:07,760 1022 00:43:07,855 --> 00:43:09,936 This country is about to drown in orange soda. 1023 00:43:10,031 --> 00:43:11,152 Thank you, darlin'. 1024 00:43:11,248 --> 00:43:12,943 Mm, excuse me, everybody. Wait a minute. 1025 00:43:13,040 --> 00:43:13,807 I have something to say. 1026 00:43:17,199 --> 00:43:19,407 And it's all because my dear cousin 1027 00:43:19,504 --> 00:43:25,968 here made me hit some golf balls in the middle of the night. 1028 00:43:26,064 --> 00:43:27,888 Well, I need another drink for that-- that toast. 1029 00:43:27,984 --> 00:43:28,655 Waitress! 1030 00:43:28,752 --> 00:43:30,096 I think you're fine, baby. 1031 00:43:30,191 --> 00:43:31,056 I think you're just fine. 1032 00:43:31,151 --> 00:43:32,336 Yeah. 1033 00:43:32,432 --> 00:43:33,648 It's just bad luck if I don't have a drink, so. 1034 00:43:33,744 --> 00:43:36,208 KATE: Here you go. 1035 00:43:36,303 --> 00:43:38,223 I want one of my own. 1036 00:43:41,455 --> 00:43:42,032 OK. 1037 00:43:42,128 --> 00:43:44,208 Um, everybody's set. 1038 00:43:44,304 --> 00:43:48,719 All right, Harry, I don't know what else to say, 1039 00:43:48,815 --> 00:43:50,224 except I owe you one. 1040 00:43:50,320 --> 00:43:51,120 Thank you. 1041 00:43:51,216 --> 00:43:52,559 Salud. 1042 00:43:52,655 --> 00:43:56,528 Well, I'm going to toast the Sullivans for making us 1043 00:43:56,624 --> 00:43:58,383 feel like part of the family. 1044 00:43:58,479 --> 00:44:02,000 Of course, I guess we are. 1045 00:44:02,096 --> 00:44:03,279 I wish Alex was here. 1046 00:44:03,375 --> 00:44:05,199 I think I'm going to go give him a call. 1047 00:44:05,295 --> 00:44:06,703 HARRY: Uh, Alex is fine, baby. 1048 00:44:06,800 --> 00:44:07,663 Well, I miss him, and I-- 1049 00:44:07,759 --> 00:44:08,623 He's with Marcie. 1050 00:44:08,720 --> 00:44:10,703 They get along really well. 1051 00:44:10,799 --> 00:44:13,135 Well, Alex and I get along really well, too. 1052 00:44:13,231 --> 00:44:14,672 Of course you do, honey. 1053 00:44:14,768 --> 00:44:17,744 That's what family's all about. 1054 00:44:17,840 --> 00:44:20,592 Honey, did, uh, did you forget to do something tonight? 1055 00:44:20,688 --> 00:44:22,000 - Get your hands off me. - Huh? 1056 00:44:22,096 --> 00:44:22,896 Did you. 1057 00:44:22,991 --> 00:44:24,368 I believe you did. 1058 00:44:24,464 --> 00:44:27,088 So you really like family togetherness, don't you, Harry? 1059 00:44:27,183 --> 00:44:30,992 Oh, it is the best thing in this world. 1060 00:44:31,088 --> 00:44:32,943 Well, maybe you should give your cousin, Pete, a call. 1061 00:44:33,039 --> 00:44:34,320 He hasn't heard from you in 10 years, 1062 00:44:34,416 --> 00:44:36,912 and he's real curious about what you've been up to. 1063 00:44:37,008 --> 00:44:38,735 That newsletter you showed us was about 10 years old, 1064 00:44:38,832 --> 00:44:39,759 wasn't it? 1065 00:44:39,855 --> 00:44:41,552 Well, you know cousin Pete. 1066 00:44:41,648 --> 00:44:43,920 His memory's kind of going on him. 1067 00:44:44,016 --> 00:44:45,392 I talk to him every week. 1068 00:44:45,488 --> 00:44:47,856 Well, maybe he needs a transplant of the brain. 1069 00:44:47,951 --> 00:44:51,248 [both laughing] 1070 00:44:51,344 --> 00:44:52,751 Well, you really should call him 1071 00:44:52,847 --> 00:44:55,536 and tell him what your plans are so he can tell the family. 1072 00:44:55,631 --> 00:44:58,287 Everybody's real interested in what you're up to. 1073 00:44:58,384 --> 00:45:01,008 Why, I told him we were moving a week ago. 1074 00:45:05,040 --> 00:45:05,840 We'll be right back. 1075 00:45:13,007 --> 00:45:13,936 Honey, come on. Here it is. 1076 00:45:14,032 --> 00:45:14,800 Here it is. 1077 00:45:14,896 --> 00:45:16,048 CONNIE: No! 1078 00:45:16,143 --> 00:45:18,447 You don't care about me, you son of a bitch! 1079 00:45:18,544 --> 00:45:19,407 That's not true. 1080 00:45:19,504 --> 00:45:20,304 Open your mouth. 1081 00:45:20,400 --> 00:45:21,903 Come on. 1082 00:45:21,999 --> 00:45:23,247 Swallow. 1083 00:45:23,344 --> 00:45:25,231 1084 00:45:25,327 --> 00:45:26,095 That's it. 1085 00:45:26,191 --> 00:45:26,991 Shh. 1086 00:45:29,136 --> 00:45:29,935 Shh. 1087 00:45:30,031 --> 00:45:31,855 1088 00:45:31,951 --> 00:45:33,775 I love you. 1089 00:45:33,871 --> 00:45:34,704 I love you. 1090 00:45:34,800 --> 00:45:36,047 You know I do. 1091 00:45:36,143 --> 00:45:39,696 Come on, now. 1092 00:45:39,791 --> 00:45:43,792 We're gonna have everything we want, just like we planned. 1093 00:45:43,888 --> 00:45:44,943 1094 00:45:45,039 --> 00:45:47,696 But you've got to take these pills. 1095 00:45:47,792 --> 00:45:51,728 You've got to take them three times a day, Connie. 1096 00:45:51,824 --> 00:45:52,463 1097 00:45:52,559 --> 00:45:53,615 KATE: Connie? 1098 00:45:53,712 --> 00:45:54,479 Shit. 1099 00:46:00,624 --> 00:46:02,319 I want to go home. 1100 00:46:02,415 --> 00:46:03,600 KATE: Everything all right? 1101 00:46:03,696 --> 00:46:06,128 Yeah, Connie's just not feeling herself tonight. 1102 00:46:06,224 --> 00:46:08,079 Thanks for checking, Katherine June. 1103 00:46:25,232 --> 00:46:26,415 Here we go. 1104 00:46:26,511 --> 00:46:27,279 Thank you. 1105 00:46:30,576 --> 00:46:35,184 Rich, I owe you and Kate a big apology about tonight. 1106 00:46:35,280 --> 00:46:38,416 See, Connie just recently lost both her parents, 1107 00:46:38,512 --> 00:46:42,319 and she's had a lot of trouble dealing with it. 1108 00:46:42,416 --> 00:46:44,528 Doc put her on some medication, and she's 1109 00:46:44,624 --> 00:46:45,680 not supposed to drink with it. 1110 00:46:45,775 --> 00:46:49,392 And you saw what happens when she does. 1111 00:46:49,488 --> 00:46:51,791 I should have been watching her better, and I'm sorry. 1112 00:46:51,887 --> 00:46:53,295 I really am. 1113 00:46:53,391 --> 00:46:55,983 You won't be putting up with us much longer. 1114 00:46:56,079 --> 00:46:58,224 I promise you that. 1115 00:46:58,320 --> 00:47:00,431 Harry said that she was on medication. 1116 00:47:00,527 --> 00:47:02,639 It's too much, Richard. 1117 00:47:02,735 --> 00:47:04,815 Lookit, they're going to need some time 1118 00:47:04,911 --> 00:47:06,672 to get it together to leave. - Whatever. 1119 00:47:06,768 --> 00:47:08,911 But I don't want them spending any more time with Alex. 1120 00:47:15,856 --> 00:47:16,912 OK. 1121 00:47:17,008 --> 00:47:19,184 You and The Metalheads get some sleep. 1122 00:47:19,280 --> 00:47:20,175 1123 00:47:20,271 --> 00:47:21,072 Night. 1124 00:47:25,135 --> 00:47:26,960 Oh, Alex, how many times do I have 1125 00:47:27,055 --> 00:47:31,376 to tell you to put your monsters away so I don't break my leg? 1126 00:47:31,472 --> 00:47:34,096 Sorry, Mom. 1127 00:47:34,192 --> 00:47:35,343 Marcie says you've been a big help. 1128 00:47:35,439 --> 00:47:36,624 Your dad and I are proud of you. 1129 00:47:39,183 --> 00:47:41,680 So does that mean I'm not grounded anymore? 1130 00:47:41,776 --> 00:47:42,576 Ha! 1131 00:47:42,671 --> 00:47:43,471 Nice try. 1132 00:47:48,656 --> 00:47:49,583 You know, if I were you, I-- 1133 00:47:49,679 --> 00:47:50,672 You're not. 1134 00:47:50,768 --> 00:47:52,432 And please don't smoke in my house. 1135 00:47:56,528 --> 00:47:59,856 1136 00:48:06,063 --> 00:48:07,471 1137 00:48:13,296 --> 00:48:17,007 1138 00:48:25,103 --> 00:48:26,544 1139 00:48:28,976 --> 00:48:30,607 I think that Alex kind of looks like me. 1140 00:48:33,327 --> 00:48:35,792 I mean, our color's different, but our eyes are kind 1141 00:48:35,888 --> 00:48:38,127 of the same, don't you think? 1142 00:48:41,488 --> 00:48:45,232 Well, yeah, you both got two of 'em. 1143 00:48:45,328 --> 00:48:46,704 Hey, he could be ours. 1144 00:48:49,744 --> 00:48:52,175 Family just ain't a family without a child. 1145 00:48:52,272 --> 00:48:53,135 HARRY: I know, honey. 1146 00:48:53,232 --> 00:48:56,591 I'm gonna take care of that. 1147 00:48:56,687 --> 00:48:57,743 I'd like that. 1148 00:49:05,935 --> 00:49:06,735 Oh. 1149 00:49:11,056 --> 00:49:14,384 1150 00:49:20,048 --> 00:49:21,487 Hi, this is Kate Sullivan. 1151 00:49:21,583 --> 00:49:25,360 Can you tell me about a drug called chlorpromazine? 1152 00:49:25,456 --> 00:49:26,512 Oh, I see. 1153 00:49:26,608 --> 00:49:27,695 Well, when the pharmacist gets back, 1154 00:49:27,792 --> 00:49:30,223 would you have him call me at 555-9876? 1155 00:49:30,319 --> 00:49:31,087 Thanks. 1156 00:49:31,183 --> 00:49:31,984 Bye. 1157 00:49:36,272 --> 00:49:37,392 Where you going? 1158 00:49:37,488 --> 00:49:38,575 Me and Alex are going to go to the park. 1159 00:49:38,671 --> 00:49:40,816 Alex has work today. 1160 00:49:40,912 --> 00:49:41,872 Yeah. 1161 00:49:44,623 --> 00:49:46,064 I better go with my mom. 1162 00:49:56,399 --> 00:49:57,936 So where does this one go? 1163 00:49:58,031 --> 00:49:58,927 Back with the others, sweetie. 1164 00:49:59,023 --> 00:49:59,824 OK. 1165 00:50:01,967 --> 00:50:03,727 You're damn right you should have that drug checked out. 1166 00:50:03,823 --> 00:50:06,320 If that girl's strung out, you don't want her hanging around. 1167 00:50:06,415 --> 00:50:07,088 Oh, I know. 1168 00:50:07,184 --> 00:50:08,240 I mean, Richard's oblivious. 1169 00:50:08,335 --> 00:50:10,447 He's so busy reliving his childhood. 1170 00:50:10,543 --> 00:50:12,304 Well, if he doesn't grow up fast, 1171 00:50:12,400 --> 00:50:15,855 you'll be spending Christmas dinner with them. 1172 00:50:15,951 --> 00:50:18,704 1173 00:50:22,319 --> 00:50:23,791 KATE, RICHARD, ALEX (ON ANSWERING MACHINE) Hi. 1174 00:50:23,887 --> 00:50:25,072 We're the Sullivans. 1175 00:50:25,168 --> 00:50:26,415 ALEX : We're not here. 1176 00:50:26,511 --> 00:50:27,952 RICHARD : Leave a message. 1177 00:50:28,048 --> 00:50:28,624 KATE : We'll call you back. 1178 00:50:28,720 --> 00:50:29,743 1179 00:50:29,840 --> 00:50:30,863 MR. WILLIAMS : 1180 00:50:30,959 --> 00:50:31,823 Mrs. Sullivan, this is Mr. Williams 1181 00:50:31,919 --> 00:50:32,783 at the Eagle Rock Pharmacy. 1182 00:50:32,879 --> 00:50:33,903 It's important that we talk. 1183 00:50:33,999 --> 00:50:35,919 I can tell you about chlorpromazine, 1184 00:50:36,015 --> 00:50:37,519 but it's strange you should call. 1185 00:50:37,616 --> 00:50:39,503 We had an incident here and, uh, - Harry! 1186 00:50:39,599 --> 00:50:40,975 MR. WILLIAMS : Just call me. 1187 00:50:41,071 --> 00:50:42,831 - Good night, Adele. - Goodnight, Mr. Williams. 1188 00:50:49,520 --> 00:50:50,352 Ah! 1189 00:50:50,448 --> 00:50:51,471 Howdy. 1190 00:50:51,567 --> 00:50:54,224 All we wanted was a little medicine. 1191 00:50:54,320 --> 00:50:55,184 Ah! 1192 00:50:55,280 --> 00:50:56,912 1193 00:50:57,008 --> 00:50:58,832 1194 00:50:58,928 --> 00:51:01,519 MR. WILLIAMS: I'll give you anything you want! 1195 00:51:01,616 --> 00:51:02,512 1196 00:51:02,608 --> 00:51:03,792 CONNIE: You're a liar, Mister! 1197 00:51:03,888 --> 00:51:06,672 1198 00:51:06,768 --> 00:51:08,784 1199 00:51:08,880 --> 00:51:10,448 You know, it must be awfully tempting working 1200 00:51:10,544 --> 00:51:12,432 around all these drugs, hmm? 1201 00:51:12,528 --> 00:51:14,415 Let's give him some of the stuff they used to give me. 1202 00:51:14,511 --> 00:51:15,856 No, you don't want to slow him down. 1203 00:51:15,952 --> 00:51:18,192 Get the potassium. 1204 00:51:18,288 --> 00:51:19,407 Where? 1205 00:51:19,504 --> 00:51:21,551 HARRY: Under P. That'll throw his heart into overdrive 1206 00:51:21,647 --> 00:51:22,607 and won't leave a trace. 1207 00:51:22,703 --> 00:51:24,336 You know where I learned that? 1208 00:51:24,431 --> 00:51:25,264 On TV. 1209 00:51:25,360 --> 00:51:27,888 I got it. Can I do it? 1210 00:51:27,984 --> 00:51:29,488 Mm-hmm. 1211 00:51:29,583 --> 00:51:34,256 Now, I'm gonna have to hold you real still 1212 00:51:34,352 --> 00:51:35,856 while my fianc e has her fun. 1213 00:51:35,951 --> 00:51:38,704 1214 00:51:38,800 --> 00:51:41,551 1215 00:51:44,496 --> 00:51:46,287 1216 00:52:03,504 --> 00:52:04,912 Don't step on him. 1217 00:52:10,959 --> 00:52:11,984 CONNIE: What are you doing that for? 1218 00:52:12,080 --> 00:52:14,512 It's a little peace offering. 1219 00:52:14,608 --> 00:52:18,512 1220 00:52:21,263 --> 00:52:25,168 1221 00:52:29,455 --> 00:52:31,631 1222 00:52:31,727 --> 00:52:33,551 KATE: Hey, hey. 1223 00:52:33,647 --> 00:52:34,895 Hey. 1224 00:52:34,992 --> 00:52:37,167 Kate, boy, this is nice. 1225 00:52:37,264 --> 00:52:38,256 Thanks. 1226 00:52:38,351 --> 00:52:39,599 Sorry we're so late getting here. 1227 00:52:39,695 --> 00:52:40,848 And I know I've been kind of a pain in the butt. 1228 00:52:40,944 --> 00:52:44,751 But, well, I heard this is a kind you like. 1229 00:52:44,847 --> 00:52:48,528 Oh, um, thanks, Harry. 1230 00:52:53,584 --> 00:52:55,119 HARRY: Oh, I could use a beer. 1231 00:52:59,024 --> 00:53:01,200 Never thought I'd have to eat with another plastic fork 1232 00:53:01,296 --> 00:53:04,592 and knife as long as I lived. 1233 00:53:04,688 --> 00:53:05,871 Hey, you know, where I come from, 1234 00:53:05,967 --> 00:53:07,343 if you don't wait for everybody else to eat, 1235 00:53:07,439 --> 00:53:09,648 you don't get to eat at all. 1236 00:53:09,744 --> 00:53:12,464 I really can't stand people that don't have good manners. 1237 00:53:12,560 --> 00:53:13,744 1238 00:53:17,743 --> 00:53:22,095 You got some pretty scary people in your family tree. 1239 00:53:22,191 --> 00:53:24,752 HARRY: Miss Sims, this house is absolutely perfect. 1240 00:53:24,848 --> 00:53:26,576 I knew you'd love it. 1241 00:53:26,672 --> 00:53:28,176 But we've got to make an offer right away. 1242 00:53:28,271 --> 00:53:30,127 You just tell me how much you need and who needs it. 1243 00:53:47,823 --> 00:53:51,151 1244 00:54:21,136 --> 00:54:23,408 BILL: This campaign's going to take us through until spring, 1245 00:54:23,504 --> 00:54:25,488 if that's not a problem with you. 1246 00:54:25,584 --> 00:54:26,544 Why would it be? 1247 00:54:26,640 --> 00:54:28,335 BILL: That's what I'm trying to find out. 1248 00:54:28,431 --> 00:54:30,288 Your contract runs another two years, 1249 00:54:30,384 --> 00:54:32,623 and I found out that you're looking for another job 1250 00:54:32,719 --> 00:54:34,287 right now. 1251 00:54:34,384 --> 00:54:35,696 What? 1252 00:54:35,792 --> 00:54:37,552 You may not know this, but Jed Crawford 1253 00:54:37,648 --> 00:54:39,439 of Crawford, David & Lane in Portland 1254 00:54:39,536 --> 00:54:40,719 is a close friend of mine. 1255 00:54:40,815 --> 00:54:42,416 He faxed me this letter you sent them. 1256 00:54:45,392 --> 00:54:48,464 I'm holding off sending copies to the legal department. 1257 00:54:51,023 --> 00:54:52,016 I didn't send this letter. 1258 00:54:54,959 --> 00:54:57,039 Portland. 1259 00:54:57,135 --> 00:54:58,768 I don't know anybody there. 1260 00:54:58,863 --> 00:55:02,031 Technically, you're in breach of contract. 1261 00:55:02,127 --> 00:55:02,703 Wait a minute. 1262 00:55:02,799 --> 00:55:03,632 What the hell, Bill? 1263 00:55:03,728 --> 00:55:05,327 I told you, I don't-- 1264 00:55:05,423 --> 00:55:06,512 I didn't send this letter. 1265 00:55:06,608 --> 00:55:07,920 If you were unhappy, I wish you 1266 00:55:08,016 --> 00:55:08,976 would have come to me first. 1267 00:55:11,695 --> 00:55:12,495 What? 1268 00:55:15,696 --> 00:55:16,495 Woodbriar. 1269 00:55:26,543 --> 00:55:27,984 1270 00:55:30,768 --> 00:55:34,127 Come here, little homemaker. 1271 00:55:34,223 --> 00:55:35,279 1272 00:55:37,103 --> 00:55:38,863 There's our artist. 1273 00:55:38,959 --> 00:55:40,816 How about a little celebration? 1274 00:55:40,912 --> 00:55:44,048 Care to tell me who Frank Drummond is? 1275 00:55:44,144 --> 00:55:45,808 Frank-- I never heard of him. 1276 00:55:45,903 --> 00:55:47,024 He a member of the family? 1277 00:55:47,120 --> 00:55:47,696 Must be. 1278 00:55:47,792 --> 00:55:49,616 You have his wallet. 1279 00:55:49,712 --> 00:55:50,960 Oh, oh, oh, Frank Drummond. 1280 00:55:51,055 --> 00:55:52,655 That's that-- that's that hitchhiker we picked up. 1281 00:55:52,752 --> 00:55:54,000 Yeah, he left his wallet in the truck. 1282 00:55:54,096 --> 00:55:55,664 I've been meaning to send that thing back to him. 1283 00:55:55,760 --> 00:55:57,359 Maybe we should call him and tell him we have it. 1284 00:55:57,455 --> 00:55:58,735 He must be worried about it. 1285 00:55:58,831 --> 00:55:59,727 Well-- 1286 00:55:59,824 --> 00:56:00,655 Jesus Christ, here it comes. 1287 00:56:00,751 --> 00:56:02,415 Hear what comes, Connie? 1288 00:56:02,511 --> 00:56:04,016 You know, if you guys weren't family, 1289 00:56:04,112 --> 00:56:05,647 I would have thrown you out a long time ago. 1290 00:56:05,743 --> 00:56:07,952 So why don't you just get the hell out of my house? 1291 00:56:08,048 --> 00:56:09,391 Well, now, we'd like to, Katherine June, 1292 00:56:09,487 --> 00:56:11,471 but we've got a couple more things we got to do first. 1293 00:56:11,567 --> 00:56:12,688 I'll have Richard deal with this. 1294 00:56:12,783 --> 00:56:13,904 No, you're not. 1295 00:56:14,000 --> 00:56:15,216 1296 00:56:15,311 --> 00:56:16,176 Connie. 1297 00:56:16,271 --> 00:56:17,136 KATE: Uh! 1298 00:56:17,231 --> 00:56:19,024 1299 00:56:19,120 --> 00:56:19,984 1300 00:56:20,080 --> 00:56:21,904 1301 00:56:26,159 --> 00:56:27,215 1302 00:56:31,888 --> 00:56:34,255 1303 00:56:34,351 --> 00:56:36,752 1304 00:56:38,543 --> 00:56:39,663 1305 00:56:39,759 --> 00:56:42,287 Come on. 1306 00:56:42,383 --> 00:56:43,183 Come on. 1307 00:56:43,279 --> 00:56:44,047 Pick up, Katie. 1308 00:56:53,039 --> 00:56:54,384 Betty, would you get me a cab, please? 1309 00:56:58,639 --> 00:57:01,935 1310 00:57:14,128 --> 00:57:17,807 What would any man want to make a home with that? 1311 00:57:17,903 --> 00:57:20,175 Get down here, Constance. 1312 00:57:20,271 --> 00:57:22,543 Would you act like a grown woman? 1313 00:57:22,639 --> 00:57:23,407 Hold her ankles together. 1314 00:57:27,728 --> 00:57:30,608 Nothing is going according to plan. 1315 00:57:30,704 --> 00:57:31,920 1316 00:57:32,016 --> 00:57:35,087 Have to rethink everything, so we can get around her, now. 1317 00:57:35,183 --> 00:57:37,807 I don't know why your plan is so fucking smart all the time, 1318 00:57:37,903 --> 00:57:39,183 'cause it's shit, and it don't work. 1319 00:57:39,279 --> 00:57:41,168 Why don't you just kill her? 1320 00:57:41,264 --> 00:57:43,023 She and Richie will be buried on the road 1321 00:57:43,119 --> 00:57:45,008 when the time is right. 1322 00:57:45,104 --> 00:57:47,759 We're going to need them before that. 1323 00:57:47,855 --> 00:57:49,167 Go see about Alex. 1324 00:57:49,264 --> 00:57:51,247 I don't want him in the house when Richie comes home. 1325 00:57:51,343 --> 00:57:52,496 Fine. 1326 00:57:52,592 --> 00:57:56,528 We'll get some ice cream. 1327 00:57:56,624 --> 00:57:59,056 Bring me some pralines and cream, all right? 1328 00:57:59,152 --> 00:58:00,976 KATE: Harry. 1329 00:58:01,072 --> 00:58:01,903 1330 00:58:02,000 --> 00:58:04,304 Where's Alex? 1331 00:58:04,400 --> 00:58:05,232 He's fine. 1332 00:58:08,208 --> 00:58:09,168 Oh. 1333 00:58:09,264 --> 00:58:10,799 If you or Connie do anything to hurt him, 1334 00:58:10,895 --> 00:58:12,240 I swear, I'll kill you both. 1335 00:58:15,247 --> 00:58:16,559 1336 00:58:16,655 --> 00:58:19,408 HARRY: Now, you just stay calm, Katherine June, OK? 1337 00:58:19,503 --> 00:58:21,136 Me and Connie got some business to take care of, 1338 00:58:21,232 --> 00:58:24,176 and we're going to need your help, all right? 1339 00:58:24,272 --> 00:58:26,480 Now, turn over for me. 1340 00:58:26,575 --> 00:58:27,344 1341 00:58:27,440 --> 00:58:28,239 That's it. 1342 00:58:36,688 --> 00:58:37,935 I'll do my best to control Connie, 1343 00:58:38,031 --> 00:58:40,784 but I tell you what-- if you cause any trouble, 1344 00:58:40,880 --> 00:58:42,735 I don't know. 1345 00:58:42,831 --> 00:58:44,463 Ain't no telling what she gonna do. 1346 00:58:47,824 --> 00:58:48,687 1347 00:58:50,096 --> 00:58:52,495 Goodness. 1348 00:58:52,591 --> 00:58:55,919 1349 00:59:00,431 --> 00:59:06,160 Now, you just got to trust me, Katherine June, OK? 1350 00:59:06,256 --> 00:59:07,503 Trust me to do right by you. 1351 00:59:34,767 --> 00:59:35,983 RICHARD: Kate? 1352 00:59:36,080 --> 00:59:37,136 Hey, Rich. 1353 00:59:44,560 --> 00:59:45,712 Where is everybody? 1354 00:59:45,808 --> 00:59:46,863 Where's Kate? 1355 00:59:46,959 --> 00:59:49,231 Oh, upstairs, I reckon, doin' something. 1356 00:59:49,327 --> 00:59:51,024 Alex? 1357 00:59:51,120 --> 00:59:52,015 I don't know where he is. 1358 00:59:52,111 --> 00:59:55,247 He's around here somewhere. 1359 00:59:55,343 --> 00:59:58,000 What the hell's going on here? 1360 00:59:58,096 --> 01:00:01,103 Well, I was going to tell you. 1361 01:00:01,199 --> 01:00:02,575 Tell me what? 1362 01:00:02,671 --> 01:00:04,879 Well, things just haven't been going the way we planned. 1363 01:00:04,976 --> 01:00:06,384 1364 01:00:08,752 --> 01:00:09,808 1365 01:00:11,599 --> 01:00:13,583 Sorry about this, cuz. 1366 01:00:34,384 --> 01:00:37,200 You'll remember I got my badge for these knots. 1367 01:00:37,296 --> 01:00:40,303 You know, it feels good to put something you learned to use. 1368 01:00:40,400 --> 01:00:41,392 1369 01:00:44,720 --> 01:00:48,079 Oh, I'm sorry about this, Richie. 1370 01:00:48,176 --> 01:00:49,680 But it's time I start a family of my own. 1371 01:00:52,272 --> 01:00:53,616 You know, 10 years in that hospital 1372 01:00:53,711 --> 01:00:56,112 is a long time to covet something. 1373 01:00:56,208 --> 01:01:00,240 Those doctors told me I can be anybody I want to be. 1374 01:01:00,336 --> 01:01:01,904 And I want to be you, Richie. 1375 01:01:13,199 --> 01:01:14,896 So Uncle Harry, where did Mom and Dad go? 1376 01:01:14,992 --> 01:01:15,983 1377 01:01:16,079 --> 01:01:18,384 Well, your cousin Pete got sick, 1378 01:01:18,480 --> 01:01:21,808 and your mom and dad went to be with him. 1379 01:01:21,903 --> 01:01:23,311 That's weird. 1380 01:01:23,407 --> 01:01:24,559 They didn't tell me anything. 1381 01:01:24,656 --> 01:01:25,616 Don't want your kissing. 1382 01:01:25,712 --> 01:01:27,151 You don't miss 'em, do you? 1383 01:01:27,247 --> 01:01:29,071 Don't want your alibis. 1384 01:01:29,167 --> 01:01:31,343 Nah. 1385 01:01:31,439 --> 01:01:35,375 Don't want you, honey, speaking to the other guys. 1386 01:01:38,544 --> 01:01:43,023 I'm tired of waiting, waiting for the this heart attack. 1387 01:01:45,808 --> 01:01:47,599 I'm getting out. 1388 01:01:47,696 --> 01:01:49,712 I'm tired of looking back. 1389 01:01:49,808 --> 01:01:51,824 Oh. 1390 01:01:51,920 --> 01:01:56,592 Ready for love 'cause someone needs it. 1391 01:01:56,688 --> 01:02:03,856 Oh, save the love for someone who needs it. 1392 01:02:03,952 --> 01:02:10,191 Don't try to tease me, baby, baby, baby, no. 1393 01:02:10,287 --> 01:02:11,151 Yeah. 1394 01:02:11,247 --> 01:02:14,000 1395 01:02:14,095 --> 01:02:15,920 Harry! 1396 01:02:16,015 --> 01:02:18,031 Harry. 1397 01:02:18,127 --> 01:02:21,648 This train is rolling, headed to another track. 1398 01:02:26,511 --> 01:02:27,088 Evening, officer. 1399 01:02:27,183 --> 01:02:28,335 Excuse me, sir. 1400 01:02:28,431 --> 01:02:30,159 We've had complaints about some loud music. 1401 01:02:30,255 --> 01:02:31,983 We're just having a little family celebration. 1402 01:02:32,079 --> 01:02:36,207 Why don't you just keep the music down, all right? 1403 01:02:36,304 --> 01:02:39,663 I'll do that very thing as soon as I close this door. 1404 01:02:39,759 --> 01:02:41,392 Night. 1405 01:02:41,488 --> 01:02:43,503 For someone who needs it. 1406 01:02:43,599 --> 01:02:45,775 Oh. 1407 01:02:45,871 --> 01:02:49,232 1408 01:03:01,552 --> 01:03:03,407 1409 01:03:03,503 --> 01:03:05,136 You mean I get to stay up all night? 1410 01:03:05,231 --> 01:03:06,287 You're a big man now. 1411 01:03:06,383 --> 01:03:07,599 You go to bed when you want to. 1412 01:03:07,695 --> 01:03:09,488 Yeah, just turn the lights out when you crash. 1413 01:03:12,655 --> 01:03:16,368 1414 01:03:20,304 --> 01:03:21,743 1415 01:03:32,176 --> 01:03:33,840 It's not his signature. 1416 01:03:33,936 --> 01:03:34,704 That's not the problem. 1417 01:03:34,800 --> 01:03:36,272 I can do that. 1418 01:03:36,368 --> 01:03:40,208 We just don't know what we might need them for until we leave. 1419 01:03:40,304 --> 01:03:41,743 Yeah, well, they'll cooperate, baby. 1420 01:03:41,839 --> 01:03:46,480 And we could have been real rough on them, and we weren't. 1421 01:03:46,576 --> 01:03:48,271 So they got no complaints. 1422 01:03:51,951 --> 01:03:54,800 And we get to do it in the master bedroom. 1423 01:03:54,895 --> 01:03:58,223 1424 01:04:00,591 --> 01:04:03,344 1425 01:04:16,528 --> 01:04:17,519 I love you, Connie. 1426 01:04:19,855 --> 01:04:21,519 I want to spend the rest of my life with you. 1427 01:04:33,008 --> 01:04:35,599 Now we really are Mr. and Mrs. Sullivan. 1428 01:04:35,696 --> 01:04:39,024 Oh, baby, it's perfect, just perfect. 1429 01:04:55,407 --> 01:04:56,848 1430 01:05:24,527 --> 01:05:25,968 1431 01:05:28,367 --> 01:05:31,343 1432 01:05:42,736 --> 01:05:43,600 1433 01:05:43,696 --> 01:05:44,752 1434 01:05:47,728 --> 01:05:51,632 CONNIE: God damn you to hell! 1435 01:05:51,728 --> 01:05:53,167 You are not going anywhere. 1436 01:05:53,263 --> 01:05:54,448 I told you that. 1437 01:05:54,543 --> 01:05:55,984 And you've gotta start doing what you're told. 1438 01:05:58,479 --> 01:06:00,560 What do you think I am, your fucking maid? 1439 01:06:04,560 --> 01:06:06,224 It's just like you do these things on purpose. 1440 01:06:12,015 --> 01:06:16,111 Well, my doctor had a way of making people 1441 01:06:16,207 --> 01:06:18,319 do what they're supposed to do. 1442 01:06:18,416 --> 01:06:23,023 Sometimes you just gotta hurt people to teach 'em. 1443 01:06:23,119 --> 01:06:27,696 It hurts to learn right from wrong. 1444 01:06:27,791 --> 01:06:30,576 But you have to learn it. 1445 01:06:30,671 --> 01:06:32,367 And I had to. Why shouldn't you? 1446 01:06:36,688 --> 01:06:40,528 A woman like you has no idea about my life, 1447 01:06:40,623 --> 01:06:43,503 what I've been through. 1448 01:06:43,599 --> 01:06:47,472 You have a husband and a beautiful little boy. 1449 01:06:50,352 --> 01:06:54,415 And they were just given to you. 1450 01:06:54,511 --> 01:06:56,464 Why shouldn't I have 'em? 1451 01:06:56,560 --> 01:07:00,431 1452 01:07:00,527 --> 01:07:03,184 Life just ain't fair. 1453 01:07:03,280 --> 01:07:05,423 1454 01:07:05,519 --> 01:07:07,279 1455 01:07:07,376 --> 01:07:08,463 No, baby. 1456 01:07:08,559 --> 01:07:09,359 Uh-uh. 1457 01:07:09,455 --> 01:07:11,087 You don't wanna do that right now. 1458 01:07:11,183 --> 01:07:12,624 Come on, sugar. 1459 01:07:12,720 --> 01:07:14,863 Put 'em down. 1460 01:07:14,960 --> 01:07:16,783 Put 'em down now, sug. 1461 01:07:16,879 --> 01:07:18,288 Come on. 1462 01:07:18,384 --> 01:07:19,215 Come on. 1463 01:07:19,311 --> 01:07:21,487 That's my girl. 1464 01:07:21,583 --> 01:07:24,527 That's my girl. 1465 01:07:24,623 --> 01:07:26,639 She was being bad. 1466 01:07:26,735 --> 01:07:29,007 I was just trying to teach her right from wrong. 1467 01:07:29,104 --> 01:07:33,040 I know you were, baby. 1468 01:07:33,136 --> 01:07:34,544 Come on. 1469 01:07:34,640 --> 01:07:35,856 Let's go to bed. 1470 01:07:35,951 --> 01:07:37,359 Come on. 1471 01:07:37,455 --> 01:07:38,319 Here we go. 1472 01:07:41,968 --> 01:07:45,039 Now, then, Katherine June, you get you some rest. 1473 01:07:45,135 --> 01:07:47,120 You've got a busy day tomorrow, OK? 1474 01:08:08,464 --> 01:08:11,823 1475 01:08:17,104 --> 01:08:17,967 ALEX: Connie! 1476 01:08:18,064 --> 01:08:18,831 Harry! 1477 01:08:21,103 --> 01:08:21,871 No, no. 1478 01:08:21,967 --> 01:08:23,535 No problem at all. 1479 01:08:23,631 --> 01:08:25,871 No, you just stay as long as you want to. 1480 01:08:25,967 --> 01:08:26,736 Mm-hmm. 1481 01:08:26,831 --> 01:08:27,856 We'll look after Alex. 1482 01:08:27,952 --> 01:08:28,720 Yeah. 1483 01:08:28,816 --> 01:08:30,447 Is that my mom and dad? 1484 01:08:30,544 --> 01:08:31,600 No, no, no, fine. 1485 01:08:31,696 --> 01:08:32,527 Fine. 1486 01:08:32,623 --> 01:08:33,551 We'll see you soon. 1487 01:08:33,647 --> 01:08:36,656 Wha-- I wanted to talk to them. 1488 01:08:36,752 --> 01:08:38,576 Hey, they're coming down on the next plane. 1489 01:08:38,672 --> 01:08:39,792 And guess what? 1490 01:08:39,888 --> 01:08:43,824 You get to go to the airport and meet 'em. 1491 01:08:43,920 --> 01:08:45,007 Watcha making? 1492 01:08:45,103 --> 01:08:47,216 Homemade chocolate chip muffins. 1493 01:08:47,312 --> 01:08:50,128 And I went to a lot of trouble. Boop. 1494 01:08:50,223 --> 01:08:52,048 I like blueberry muffins. 1495 01:08:52,143 --> 01:08:53,424 That's what my mom makes. 1496 01:08:53,520 --> 01:08:54,384 Yeah. 1497 01:08:54,480 --> 01:08:57,487 Now, you're going to have chocolate. 1498 01:08:57,583 --> 01:08:59,471 Oh, god damn it! 1499 01:08:59,567 --> 01:09:02,160 Son of a bitch! 1500 01:09:02,256 --> 01:09:04,688 Fuck! 1501 01:09:04,784 --> 01:09:06,864 You expect me to eat that? 1502 01:09:06,960 --> 01:09:08,239 Uncle Harry to the rescue. 1503 01:09:08,336 --> 01:09:10,096 Look what I got here. 1504 01:09:10,192 --> 01:09:11,375 All right! 1505 01:09:11,472 --> 01:09:12,847 Barbecue for breakfast. 1506 01:09:12,943 --> 01:09:13,744 Yeah. 1507 01:09:13,840 --> 01:09:15,056 1508 01:09:15,152 --> 01:09:18,095 And, uh, guess what? 1509 01:09:18,192 --> 01:09:19,792 Today is pretend Sunday. 1510 01:09:19,888 --> 01:09:21,968 You don't have to go work at that job today. 1511 01:09:22,064 --> 01:09:22,863 Cool. 1512 01:09:25,552 --> 01:09:27,055 Did you go through all the family stuff? 1513 01:09:27,151 --> 01:09:28,911 Yeah. 1514 01:09:29,007 --> 01:09:30,895 Harry, I don't want to memorize a bunch of stupid facts 1515 01:09:30,991 --> 01:09:33,136 about all these people. 1516 01:09:33,232 --> 01:09:35,535 Connie, we are these people. 1517 01:09:35,631 --> 01:09:37,072 Now, if people ask us questions, we're going 1518 01:09:37,168 --> 01:09:39,119 to have to have answers, right? 1519 01:09:44,335 --> 01:09:47,663 Richard Sullivan has just resigned and is free to go 1520 01:09:47,759 --> 01:09:50,768 anywhere he wants to. 1521 01:09:50,864 --> 01:09:52,111 1522 01:09:57,007 --> 01:09:59,279 Where's my son? 1523 01:09:59,375 --> 01:10:02,223 My boy sees who I want him to. 1524 01:10:02,319 --> 01:10:04,112 And right now, he's busy. 1525 01:10:07,952 --> 01:10:09,391 You've got to run errands with Harry. 1526 01:10:09,487 --> 01:10:12,080 I want you to look presentable. 1527 01:10:12,175 --> 01:10:15,247 Oh, god, I wish this lipstick was broken glass. 1528 01:10:19,024 --> 01:10:21,744 1529 01:10:21,840 --> 01:10:22,704 Hey, hey, hey. 1530 01:10:30,159 --> 01:10:32,240 Oh, you whooped me again, Alex. 1531 01:10:32,335 --> 01:10:32,912 Grr. 1532 01:10:33,008 --> 01:10:34,128 Where you going? 1533 01:10:34,224 --> 01:10:34,895 Come on, Alex. 1534 01:10:34,992 --> 01:10:36,623 We're going to hit the park. 1535 01:10:36,719 --> 01:10:39,055 Well, what do you think, huh? 1536 01:10:39,151 --> 01:10:40,496 Sharp as a wet mouse? 1537 01:10:40,592 --> 01:10:42,704 I always said Richie had good taste. 1538 01:10:45,071 --> 01:10:45,871 Where's Alex? 1539 01:10:48,335 --> 01:10:49,584 Alex is just fine. 1540 01:10:49,680 --> 01:10:52,464 We're taking care of him just like he was our own. 1541 01:10:52,560 --> 01:10:53,455 Lean forward, honey. 1542 01:10:53,551 --> 01:10:54,863 What about Richard? 1543 01:10:54,959 --> 01:10:57,295 Richard will be all right, just as long as you 1544 01:10:57,391 --> 01:10:58,511 do just exactly like I say. 1545 01:10:58,607 --> 01:11:00,623 Now, then, come on. 1546 01:11:00,719 --> 01:11:02,735 Upsy-daisy. 1547 01:11:02,832 --> 01:11:06,127 Now, you are going to have to do just exactly like I 1548 01:11:06,223 --> 01:11:07,760 say with no trouble at all. 1549 01:11:07,855 --> 01:11:09,967 'Cause if we're not back by 6 o'clock, 1550 01:11:10,063 --> 01:11:12,176 Connie's going to cut Richard and Alex's throats. 1551 01:11:12,272 --> 01:11:16,560 1552 01:11:16,656 --> 01:11:18,095 1553 01:11:20,848 --> 01:11:22,255 1554 01:11:35,439 --> 01:11:36,687 We're never going to make it home in time. 1555 01:11:36,784 --> 01:11:40,527 Well, we'll just have to do the best we can. 1556 01:11:40,624 --> 01:11:41,391 Bye-bye. 1557 01:11:41,487 --> 01:11:42,320 Thank you. 1558 01:11:45,903 --> 01:11:47,407 And how are you today? HARRY: Just fine. 1559 01:11:47,503 --> 01:11:48,527 How are you? - Fine, thanks. 1560 01:11:48,623 --> 01:11:49,616 What can I do for you? 1561 01:11:49,712 --> 01:11:51,024 I'd like to close that account. 1562 01:11:51,120 --> 01:11:51,920 Oh. 1563 01:11:52,015 --> 01:11:53,296 I hope we didn't do anything wrong. 1564 01:11:53,392 --> 01:11:54,416 No, no. 1565 01:11:54,512 --> 01:11:56,047 We're-- we're moving out of town. 1566 01:11:56,143 --> 01:11:57,904 That sounds exciting. 1567 01:11:58,000 --> 01:11:59,248 Here. 1568 01:11:59,343 --> 01:12:02,448 Would you just sign where I made the X, please? 1569 01:12:06,992 --> 01:12:08,912 HARRY: We'd like this in cash, if that's OK. 1570 01:12:21,423 --> 01:12:23,695 Um, I'm going to have to check the signature card. 1571 01:12:23,791 --> 01:12:26,736 I'll be right back, OK? 1572 01:12:26,831 --> 01:12:28,016 You'll never get away with this. 1573 01:12:28,112 --> 01:12:30,415 You have been seen too much with the two of us. 1574 01:12:30,511 --> 01:12:33,424 Well, I'll admit things have taken an unexpected turn 1575 01:12:33,520 --> 01:12:34,320 for the worse. 1576 01:12:34,416 --> 01:12:38,064 But I'm optimistic. 1577 01:12:38,160 --> 01:12:38,991 You're crazy. 1578 01:12:39,087 --> 01:12:40,688 That's all there is to it, isn't it? 1579 01:12:40,784 --> 01:12:42,479 No. 1580 01:12:42,575 --> 01:12:45,552 We, uh, took one of life's little detours, Connie and I. 1581 01:12:45,648 --> 01:12:48,464 But I promised her a family and a home. 1582 01:12:48,560 --> 01:12:51,823 And we haven't, uh, had the opportunities 1583 01:12:51,919 --> 01:12:54,032 other folks have had. 1584 01:12:54,128 --> 01:12:56,848 So I just decided we'd take yours. 1585 01:12:59,599 --> 01:13:03,376 Do you have some form of identification, Mrs. Sullivan? 1586 01:13:03,472 --> 01:13:04,592 Is there a problem? 1587 01:13:04,688 --> 01:13:06,735 The signature doesn't exactly match up. 1588 01:13:06,831 --> 01:13:07,695 I need to be sure. 1589 01:13:07,791 --> 01:13:10,479 I'm sorry. 1590 01:13:10,575 --> 01:13:11,183 Here. 1591 01:13:11,279 --> 01:13:12,655 Thank you. 1592 01:13:12,751 --> 01:13:14,544 Your social security number? 1593 01:13:14,640 --> 01:13:19,504 Uh, 898579231. 1594 01:13:19,600 --> 01:13:21,039 Could you give me that again? 1595 01:13:21,135 --> 01:13:21,712 Damn it. 1596 01:13:21,808 --> 01:13:23,055 What is the problem? 1597 01:13:23,151 --> 01:13:25,200 Now, she's doing the best she can, hon. 1598 01:13:25,296 --> 01:13:28,944 That's 898579231. 1599 01:13:29,040 --> 01:13:29,840 OK. 1600 01:13:29,935 --> 01:13:31,120 That checks out OK. 1601 01:13:31,216 --> 01:13:32,528 But I'm going to have to have our assistant manager, Mr. 1602 01:13:32,624 --> 01:13:34,352 Wolf, check this all out, OK? 1603 01:13:34,448 --> 01:13:36,495 He's in a meeting right now, but he should be done very shortly. 1604 01:13:36,591 --> 01:13:37,967 If you don't mind waiting over there. 1605 01:13:38,063 --> 01:13:39,279 Well, we don't have time to wait. 1606 01:13:39,375 --> 01:13:40,624 Well, it won't be too long, will it? 1607 01:13:40,720 --> 01:13:41,711 No, no, no. 1608 01:13:41,807 --> 01:13:42,767 He should be done shortly. - OK. 1609 01:13:42,863 --> 01:13:43,856 TELLER: Thank you. 1610 01:13:47,215 --> 01:13:48,111 1611 01:13:48,207 --> 01:13:48,783 Oh. 1612 01:13:48,879 --> 01:13:51,632 Oh, oh, oh, oh, oh! 1613 01:13:51,728 --> 01:13:54,096 Can we take them outside and crash 'em? 1614 01:13:54,191 --> 01:13:57,936 Um, sure. 1615 01:13:58,031 --> 01:13:58,864 Let's go. 1616 01:14:07,023 --> 01:14:10,351 1617 01:14:20,463 --> 01:14:21,519 Alex, I just remembered. 1618 01:14:21,615 --> 01:14:22,735 I'm supposed to make a phone call, 1619 01:14:22,831 --> 01:14:25,136 so I'll meet you outside in a few minutes. 1620 01:14:25,232 --> 01:14:26,128 Are you calling my mom? 1621 01:14:26,223 --> 01:14:27,023 No, I'm not calling your mom. 1622 01:14:27,119 --> 01:14:29,295 I'm calling somebody else. 1623 01:14:29,391 --> 01:14:38,672 1624 01:14:38,768 --> 01:14:59,376 1625 01:14:59,471 --> 01:15:01,360 1626 01:15:01,456 --> 01:15:02,224 Hello? 1627 01:15:05,296 --> 01:15:06,064 Katie? 1628 01:15:48,015 --> 01:15:48,783 Hello? 1629 01:15:59,216 --> 01:16:01,072 What the hell are you doing here? 1630 01:16:05,903 --> 01:16:07,407 Where's Katie? 1631 01:16:07,504 --> 01:16:08,656 Well, she ain't here. 1632 01:16:08,752 --> 01:16:09,551 You know, you ought to try calling first. 1633 01:16:09,647 --> 01:16:10,959 That's the polite way. 1634 01:16:11,055 --> 01:16:12,496 I tried. 1635 01:16:12,592 --> 01:16:14,895 Yeah, well, what do you want? 1636 01:16:14,991 --> 01:16:17,423 Katie was supposed to bring Alex to work this morning. 1637 01:16:17,519 --> 01:16:18,639 He never showed. 1638 01:16:18,735 --> 01:16:19,920 Huh. 1639 01:16:20,016 --> 01:16:22,192 Well, he don't like working for you no more, so he quit. 1640 01:16:26,448 --> 01:16:27,920 This is crazy. 1641 01:16:28,016 --> 01:16:29,807 I'm talking to Alex. 1642 01:16:29,903 --> 01:16:32,527 You are not talking to my son. 1643 01:16:32,623 --> 01:16:33,487 What? 1644 01:16:33,583 --> 01:16:34,447 1645 01:16:34,543 --> 01:16:35,984 1646 01:16:44,111 --> 01:16:47,472 1647 01:17:11,600 --> 01:17:12,368 Connie? 1648 01:17:22,799 --> 01:17:24,240 1649 01:17:26,351 --> 01:17:27,120 Connie? 1650 01:17:58,896 --> 01:17:59,695 Connie! 1651 01:18:05,520 --> 01:18:07,055 Hey, Connie! 1652 01:18:07,152 --> 01:18:07,727 Connie! 1653 01:18:07,823 --> 01:18:08,687 Harry! 1654 01:18:08,783 --> 01:18:09,680 Quit yelling, Alex. 1655 01:18:09,776 --> 01:18:12,048 I'm just right here. 1656 01:18:12,144 --> 01:18:13,391 What's going on? 1657 01:18:13,487 --> 01:18:14,256 Nothing. 1658 01:18:14,351 --> 01:18:15,151 Nothing's going on. 1659 01:18:15,247 --> 01:18:16,688 Go on back outside, OK? 1660 01:18:16,784 --> 01:18:19,920 Did you break that plant? 1661 01:18:20,016 --> 01:18:20,847 Yes, I did. 1662 01:18:20,944 --> 01:18:21,967 So what? 1663 01:18:22,063 --> 01:18:23,120 Mom and Dad are going to be pissed. 1664 01:18:23,216 --> 01:18:26,096 It was just a stupid plant! 1665 01:18:26,192 --> 01:18:27,344 Then you go on up to your room. 1666 01:18:27,440 --> 01:18:28,304 ALEX: Let me go! 1667 01:18:28,400 --> 01:18:29,711 You're going to start obeying me, OK? 1668 01:18:29,807 --> 01:18:31,055 ALEX: Stop. 1669 01:18:31,152 --> 01:18:33,647 CONNIE: Start listening to me, stop being a brat. 1670 01:18:33,743 --> 01:18:34,543 ALEX: Stop it! 1671 01:18:34,639 --> 01:18:36,592 Get off of me! 1672 01:18:36,688 --> 01:18:37,775 CONNIE: You get in there. 1673 01:18:37,872 --> 01:18:38,991 You get in there, and you stay quiet. 1674 01:18:39,087 --> 01:18:39,888 ALEX: Leave me alone! 1675 01:18:39,984 --> 01:18:40,815 1676 01:18:50,544 --> 01:18:53,103 Mrs. Sullivan, Mr. Sullivan, I'm Mr. Wharf. 1677 01:18:53,199 --> 01:18:54,415 Say, I'm sorry it's taking so long, 1678 01:18:54,511 --> 01:18:55,344 but we have to be careful. 1679 01:18:55,440 --> 01:18:56,240 Hope you understand. 1680 01:18:56,335 --> 01:19:00,496 Oh, we do, and we appreciate it. 1681 01:19:00,592 --> 01:19:01,616 You look familiar to me. 1682 01:19:01,712 --> 01:19:02,608 I've seen you around here, haven't I? 1683 01:19:02,703 --> 01:19:04,463 Yeah, I recognize you, too. 1684 01:19:04,559 --> 01:19:05,519 Will this take long? 1685 01:19:05,615 --> 01:19:07,024 No, no, it shouldn't. 1686 01:19:07,120 --> 01:19:09,775 You'd be surprised how many forgeries the tellers pick up. 1687 01:19:09,871 --> 01:19:11,248 They really have to stay on their toes. 1688 01:19:11,343 --> 01:19:13,072 But I'll get you out of here. 1689 01:19:13,168 --> 01:19:14,223 Cashier's check OK? 1690 01:19:14,319 --> 01:19:17,168 Uh, cash would-- would be perfect. 1691 01:19:17,264 --> 01:19:18,959 Well, that's a lot to carry around. 1692 01:19:19,055 --> 01:19:20,240 Be careful. - We know. 1693 01:19:20,335 --> 01:19:21,104 We will. 1694 01:19:40,143 --> 01:19:40,943 1695 01:19:41,039 --> 01:19:42,863 HARRY: Connie? 1696 01:19:42,959 --> 01:19:44,144 You don't have to yell. 1697 01:19:44,240 --> 01:19:45,200 I'm right here. 1698 01:19:45,295 --> 01:19:46,064 KATE: Alex! 1699 01:19:46,160 --> 01:19:46,992 Richard! 1700 01:19:47,088 --> 01:19:47,696 Where's Marcie? 1701 01:19:47,792 --> 01:19:49,200 I saw her car outside. 1702 01:19:49,296 --> 01:19:50,095 What? 1703 01:19:52,080 --> 01:19:54,927 Look, Katherine-- no problems, no trouble. 1704 01:19:55,024 --> 01:19:56,432 Where's my son? 1705 01:19:56,528 --> 01:19:57,328 CONNIE: Whose son? 1706 01:19:57,423 --> 01:19:59,472 Ah, Connie, look here. 1707 01:19:59,568 --> 01:20:00,368 I got the money. 1708 01:20:00,464 --> 01:20:01,520 What have you done with my son? 1709 01:20:01,615 --> 01:20:02,831 Katherine June, please don't do this. 1710 01:20:02,927 --> 01:20:04,335 Where's my son, you little tramp? 1711 01:20:04,431 --> 01:20:05,487 Oh, you-- 1712 01:20:05,584 --> 01:20:07,375 Get over there and sit down. 1713 01:20:07,471 --> 01:20:08,687 1714 01:20:08,783 --> 01:20:10,895 OK, look what I've got for us. 1715 01:20:10,992 --> 01:20:12,688 Where's my son, you bitch? 1716 01:20:12,783 --> 01:20:14,064 HARRY: Damn it, I said stay over there. 1717 01:20:14,160 --> 01:20:16,303 I mean it. 1718 01:20:16,399 --> 01:20:18,543 Now, I need to ask you something, sugar. 1719 01:20:18,639 --> 01:20:21,904 Do you have something you need to tell me, huh? 1720 01:20:22,000 --> 01:20:22,831 You certain? 1721 01:20:27,567 --> 01:20:28,976 Oh, my god. 1722 01:20:31,663 --> 01:20:32,560 Yeah, I reckon there is. 1723 01:20:32,656 --> 01:20:33,456 You animal! 1724 01:20:36,656 --> 01:20:38,320 What did you have to kill her for? 1725 01:20:38,416 --> 01:20:39,472 CONNIE: 'Cause she had it coming. 1726 01:20:39,568 --> 01:20:40,815 Oh, give me a break. 1727 01:20:40,911 --> 01:20:42,352 Now we've got to do everything right now. 1728 01:20:42,448 --> 01:20:43,247 1729 01:20:43,343 --> 01:20:44,751 Oh, shit! 1730 01:20:44,847 --> 01:20:46,096 God damn! 1731 01:20:46,192 --> 01:20:47,504 1732 01:20:47,600 --> 01:20:48,208 Ah! 1733 01:20:48,303 --> 01:20:49,263 CONNIE: Harry! 1734 01:20:54,415 --> 01:20:56,208 Oh, my god, Alex. 1735 01:20:56,304 --> 01:20:57,551 1736 01:20:57,647 --> 01:20:58,768 Oh, Alex. 1737 01:20:58,863 --> 01:21:00,048 Alex, do you know where your father is? 1738 01:21:00,144 --> 01:21:01,008 No. 1739 01:21:01,104 --> 01:21:01,935 No. 1740 01:21:02,031 --> 01:21:02,895 Oh! 1741 01:21:02,991 --> 01:21:04,815 Oh. 1742 01:21:04,911 --> 01:21:06,160 Oh. 1743 01:21:06,256 --> 01:21:08,624 Oh, my head. 1744 01:21:08,720 --> 01:21:10,031 1745 01:21:10,127 --> 01:21:10,927 KATE: OK. 1746 01:21:11,023 --> 01:21:12,239 You listen to me. 1747 01:21:12,335 --> 01:21:15,535 I know that you can climb down the window, OK? 1748 01:21:15,631 --> 01:21:16,879 God. 1749 01:21:16,976 --> 01:21:18,192 I want you to go over to the neighbor's, and I want 1750 01:21:18,288 --> 01:21:19,823 you to call the police, OK? 1751 01:21:19,919 --> 01:21:21,327 You go right now. No. 1752 01:21:21,424 --> 01:21:23,024 Alex, you've got to go. - You're coming with me. 1753 01:21:23,120 --> 01:21:24,400 No, I can't. I have to find your dad. 1754 01:21:24,496 --> 01:21:25,200 Come on. - OK. 1755 01:21:40,591 --> 01:21:42,415 Mr. Benson! 1756 01:21:42,511 --> 01:21:43,344 Mr. Benson, please! 1757 01:21:43,440 --> 01:21:44,464 Oh, god. 1758 01:21:44,560 --> 01:21:45,808 The kid's out. 1759 01:21:45,903 --> 01:21:46,768 I'll get him. 1760 01:21:46,863 --> 01:21:48,304 You get Kate. 1761 01:21:48,400 --> 01:21:49,264 ALEX: Mr. Benson! 1762 01:22:09,583 --> 01:22:10,351 KATE: Oh! 1763 01:22:10,447 --> 01:22:13,231 1764 01:22:13,327 --> 01:22:15,151 1765 01:22:15,247 --> 01:22:16,111 1766 01:22:29,072 --> 01:22:34,384 1767 01:22:34,480 --> 01:22:35,919 1768 01:22:36,015 --> 01:22:37,008 1769 01:22:37,104 --> 01:22:39,376 Hey, what are you doing out of the house, Alex? 1770 01:22:39,472 --> 01:22:40,367 You're supposed to be grounded. 1771 01:22:40,463 --> 01:22:41,904 1772 01:22:42,960 --> 01:22:43,824 1773 01:22:52,943 --> 01:22:53,936 Oh! 1774 01:23:07,216 --> 01:23:10,544 1775 01:23:16,751 --> 01:23:19,152 1776 01:23:19,248 --> 01:23:22,959 1777 01:23:23,055 --> 01:23:24,304 1778 01:23:29,167 --> 01:23:30,991 1779 01:23:33,936 --> 01:23:35,760 Shit. 1780 01:23:35,856 --> 01:23:37,647 1781 01:23:37,744 --> 01:23:38,607 CONNIE: Save me! 1782 01:23:42,607 --> 01:23:43,375 HARRY: Connie! 1783 01:23:46,607 --> 01:23:48,496 Alex! 1784 01:23:48,592 --> 01:23:51,280 Dad, I set off Mr. Benson's burglar alarm. 1785 01:23:51,376 --> 01:23:52,623 I want you out of here. 1786 01:23:52,719 --> 01:23:53,519 Go on! 1787 01:23:58,127 --> 01:23:58,896 1788 01:23:58,991 --> 01:23:59,791 Connie! 1789 01:24:05,391 --> 01:24:06,159 Oh. 1790 01:24:13,327 --> 01:24:14,768 Don't. 1791 01:24:14,864 --> 01:24:15,728 1792 01:24:15,824 --> 01:24:17,136 1793 01:24:17,231 --> 01:24:18,000 1794 01:24:18,096 --> 01:24:19,599 1795 01:24:19,695 --> 01:24:20,303 1796 01:24:20,399 --> 01:24:21,455 1797 01:24:27,664 --> 01:24:28,879 Hey, stop! 1798 01:24:28,976 --> 01:24:30,800 Mister! 1799 01:24:30,896 --> 01:24:32,144 I'm the one who called you! 1800 01:24:32,240 --> 01:24:34,224 I'm the one who set off the alarm! 1801 01:24:36,688 --> 01:24:37,679 KATE: Oh. 1802 01:24:43,887 --> 01:24:46,640 1803 01:24:55,983 --> 01:24:57,808 You keep in touch now, hear? 1804 01:25:06,383 --> 01:25:12,047 1805 01:25:12,143 --> 01:25:14,223 1806 01:25:17,903 --> 01:25:21,360 116547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.