Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,419 --> 00:01:17,188
Night, rabbi.
2
00:01:17,188 --> 00:01:19,723
- Good night. Lilah tov.
- Bye.
3
00:01:19,723 --> 00:01:21,525
Night, Abigail.
4
00:01:21,525 --> 00:01:22,859
See you next week.
5
00:01:22,859 --> 00:01:24,328
Goodnight, Abigail.
6
00:02:06,937 --> 00:02:09,606
I got a
delivery for Abigail Myres.
7
00:03:07,931 --> 00:03:09,966
Job here is done,
man.
8
00:03:09,966 --> 00:03:11,902
We're leaving Cap.
Bye. See you soon.
9
00:03:11,902 --> 00:03:13,504
Yeah,
let's go to the lab.
10
00:03:21,044 --> 00:03:22,846
Robbery gone wrong?
11
00:03:24,180 --> 00:03:27,551
This looks like
someone's sending a message
12
00:03:27,551 --> 00:03:30,554
through a snitch
13
00:03:30,554 --> 00:03:32,523
that should have known better.
14
00:03:33,357 --> 00:03:34,725
How can you be sure?
15
00:03:35,759 --> 00:03:38,395
Tattoo, the name of a gang,
16
00:03:38,395 --> 00:03:41,598
and I guarantee you, detective,
17
00:03:41,598 --> 00:03:44,267
had you looked closer,
18
00:03:44,768 --> 00:03:47,771
you would see his
tongue's been cut out.
19
00:03:47,771 --> 00:03:50,374
This is just some gang bullshit.
20
00:03:51,408 --> 00:03:52,909
Let them kill each other.
21
00:03:53,577 --> 00:03:55,045
Make the streets safer.
22
00:03:57,080 --> 00:03:58,549
Hold on, Lawson.
23
00:03:58,549 --> 00:04:00,083
You know
where to find me.
24
00:04:00,083 --> 00:04:01,985
Yeah. Propping up a bar.
25
00:04:03,053 --> 00:04:04,321
Why don't you just quit?
26
00:04:05,489 --> 00:04:06,890
Drinking?
27
00:04:07,624 --> 00:04:09,426
It's been six
years since the last-
28
00:04:09,426 --> 00:04:11,127
- You don't-
- All right. All right.
29
00:04:12,062 --> 00:04:13,430
You can't catch 'em all.
30
00:04:14,998 --> 00:04:18,402
Your partner, Walker,
he knew when to quit.
31
00:04:18,769 --> 00:04:20,537
Yeah.
32
00:04:20,537 --> 00:04:24,274
Well, some of us
can't just walk away.
33
00:04:27,010 --> 00:04:31,214
Piece of shit.
34
00:04:31,214 --> 00:04:32,816
Dan, it's
Sarah.
35
00:04:32,816 --> 00:04:35,051
Please. We need to talk.
36
00:04:35,051 --> 00:04:36,920
Call me. It's important.
37
00:04:40,357 --> 00:04:42,158
Dan, it's Sarah.
38
00:04:42,158 --> 00:04:44,661
Please, we need
to talk. Call me.
39
00:04:46,096 --> 00:04:47,398
- Oh!
- Open up. I'm getting soaked.
40
00:04:47,398 --> 00:04:48,331
Come on.
41
00:04:49,199 --> 00:04:51,402
Ah, Christ!
42
00:04:51,668 --> 00:04:53,404
The fuck you want?
43
00:04:53,404 --> 00:04:54,938
You're gonna wanna see this.
44
00:05:04,648 --> 00:05:07,183
Kills five seemingly
random people in Chicago,
45
00:05:08,351 --> 00:05:10,721
then lays low for six years.
Mm.
46
00:05:17,327 --> 00:05:19,229
You think it's a copycat?
47
00:05:19,229 --> 00:05:21,432
We never published any images
48
00:05:21,432 --> 00:05:23,967
of how the body
parts were laid out.
49
00:05:23,967 --> 00:05:25,669
I want in on this.
50
00:05:26,737 --> 00:05:29,172
Good.
51
00:05:29,172 --> 00:05:31,041
Scottish police want a word.
52
00:05:31,041 --> 00:05:33,477
That body was
found in Edinburgh.
53
00:05:35,512 --> 00:05:37,548
Yeah. Hello, this
is Detective Lawson.
54
00:05:50,193 --> 00:05:52,563
What time did you get
to sleep last night?
55
00:05:58,902 --> 00:06:00,070
Glen.
56
00:06:02,072 --> 00:06:03,540
Breakfast.
- Thanks.
57
00:06:03,907 --> 00:06:06,076
Hey, are you okay?
58
00:06:07,611 --> 00:06:11,147
Are you going to
make it this afternoon?
59
00:06:11,147 --> 00:06:13,249
Yeah. I haven't forgotten.
60
00:06:16,386 --> 00:06:19,155
There's a detective flying
in from Chicago today.
61
00:06:19,155 --> 00:06:20,991
He's gonna be
consulting on my case.
62
00:06:20,991 --> 00:06:22,292
I need you today.
63
00:06:35,739 --> 00:06:37,073
Gotta go.
64
00:06:44,615 --> 00:06:48,685
Detective Lawson.
Hi, I'm Superintendent Kessler.
65
00:06:48,685 --> 00:06:51,021
This is DCI Glen Boyd.
- D...
66
00:06:51,021 --> 00:06:52,956
Detective Chief Inspector.
67
00:06:54,057 --> 00:06:55,726
When can I see
the crime scene?
68
00:06:56,560 --> 00:07:00,363
We've never encountered
such a violent case as this.
69
00:07:01,097 --> 00:07:04,801
Dismembering of the victim's
arms and legs and decapitation.
70
00:07:05,168 --> 00:07:07,571
We read the case file
your department sent.
71
00:07:07,571 --> 00:07:08,972
We appreciate you sharing.
72
00:07:10,173 --> 00:07:13,309
Abigail Myres, age 35.
73
00:07:13,644 --> 00:07:18,515
Last seen leaving West
Edinburgh Synagogue at 6:00 PM.
74
00:07:23,186 --> 00:07:26,957
Satanic cross.
- Satanic Temple icon.
75
00:07:29,526 --> 00:07:30,827
Your report stated
76
00:07:30,827 --> 00:07:33,096
that you leaned towards
three symbols of worship.
77
00:07:35,098 --> 00:07:37,901
The the Satanic Temple
icon, the agnostic cross,
78
00:07:37,901 --> 00:07:39,502
and the serpent symbol
of the antichrist.
79
00:07:39,502 --> 00:07:41,538
That all became inconclusive.
80
00:07:44,040 --> 00:07:46,509
Different profilers
have tried to see
81
00:07:46,509 --> 00:07:49,646
if there's any evident
connection to any sects.
82
00:07:49,646 --> 00:07:51,615
But general consensus is
83
00:07:53,349 --> 00:07:56,987
this is not textbook
cult ideology.
84
00:07:57,654 --> 00:07:59,289
Any suspects?
85
00:07:59,556 --> 00:08:01,291
We've taken statements
from the neighbors,
86
00:08:01,291 --> 00:08:02,659
checking their alibis.
87
00:08:03,393 --> 00:08:05,929
Only one neighbor so far
is a person of interest.
88
00:08:06,296 --> 00:08:08,999
Lives across the road
from Abigail at number 62,
89
00:08:08,999 --> 00:08:10,967
a Mr. Avery Thompson.
90
00:08:10,967 --> 00:08:14,404
Reports of an argument, but
we haven't verified it yet.
91
00:08:16,206 --> 00:08:17,574
She live alone?
92
00:08:19,075 --> 00:08:20,076
I believe so.
93
00:08:31,054 --> 00:08:32,956
Good looking family there.
94
00:08:32,956 --> 00:08:34,691
Must be proud.
95
00:08:37,160 --> 00:08:39,295
What's his or her name?
96
00:08:39,295 --> 00:08:40,897
It's Callum.
97
00:08:44,000 --> 00:08:46,169
It's his birthday today.
- Oh.
98
00:08:46,169 --> 00:08:49,405
He would've been three.
99
00:08:49,405 --> 00:08:52,208
We lost him just
over a year ago.
100
00:08:55,411 --> 00:08:56,780
Oh, I'm sorry.
101
00:09:00,617 --> 00:09:02,753
Minimal blood
splatter on the walls.
102
00:09:02,753 --> 00:09:05,021
Pool of blood on
the floorboards.
103
00:09:05,021 --> 00:09:08,058
An outline of a cross in blood
104
00:09:08,058 --> 00:09:10,794
where the arms and
legs were arranged.
105
00:09:11,895 --> 00:09:14,430
Chair knocked over,
lamp knocked over.
106
00:09:14,865 --> 00:09:17,167
Contents of purse
emptied out on the floor.
107
00:09:17,167 --> 00:09:20,436
So he arrived after she
got home from the synagogue,
108
00:09:20,436 --> 00:09:22,605
which means he
probably followed her.
109
00:09:23,373 --> 00:09:24,741
Well, he knew her routine.
110
00:09:25,475 --> 00:09:26,777
We haven't ruled out it
111
00:09:26,777 --> 00:09:29,045
being a religiously-motivated
hate crime yet.
112
00:09:30,113 --> 00:09:31,481
Find anything unusual?
113
00:09:31,915 --> 00:09:34,484
Yes.
One foreign object.
114
00:09:36,319 --> 00:09:37,587
A key.
115
00:09:37,587 --> 00:09:39,555
It fits none of
the locks in here.
116
00:09:40,090 --> 00:09:41,725
You sent this to forensics?
117
00:09:41,892 --> 00:09:42,625
Yeah.
118
00:09:49,565 --> 00:09:50,667
What is it?
119
00:09:51,902 --> 00:09:53,503
It's not the same.
120
00:09:54,104 --> 00:09:57,941
My killer was
methodical, meticulous.
121
00:10:00,176 --> 00:10:02,578
Let's wait and see if
the torso turns up.
122
00:10:04,447 --> 00:10:09,786
You know, the only reason
a serial killer stops
123
00:10:10,653 --> 00:10:13,056
is either he's dead or...
124
00:10:13,056 --> 00:10:15,158
Doing the time
for another crime.
125
00:10:15,258 --> 00:10:19,429
Yeah, I know.
And yes, we checked.
126
00:10:21,898 --> 00:10:24,500
Sorry.
Sorry.
127
00:10:25,468 --> 00:10:26,803
I didn't forget.
128
00:10:26,803 --> 00:10:29,539
Nope. I'm stuck
at a murder case.
129
00:10:35,311 --> 00:10:37,981
Still with him. The American.
130
00:10:39,282 --> 00:10:40,817
Time just got away.
131
00:10:41,184 --> 00:10:43,987
Sorry.
Could be there in an hour.
132
00:10:45,288 --> 00:10:47,690
Oh, possibly.
133
00:10:52,195 --> 00:10:53,529
Shall I wait to eat?
134
00:10:54,497 --> 00:10:56,967
Just one more
thing I've got to do.
135
00:10:56,967 --> 00:10:59,302
Just don't be too late.
136
00:11:22,725 --> 00:11:23,860
What?
137
00:11:25,428 --> 00:11:26,729
What do you want?
138
00:11:27,230 --> 00:11:28,899
Are you aware of what
happened to your neighbor?
139
00:11:29,699 --> 00:11:31,835
I told your guy the other day,
140
00:11:31,835 --> 00:11:35,038
I didn't see anything,
I didn't hear anything.
141
00:11:37,007 --> 00:11:38,174
Is this yours?
142
00:11:39,109 --> 00:11:40,210
Why?
143
00:11:40,877 --> 00:11:43,880
Because it was found outside
Abigail Myres' apartment.
144
00:11:45,548 --> 00:11:47,150
Now, do you mind if
I take a look inside?
145
00:11:47,150 --> 00:11:48,118
You got a warrant?
146
00:11:50,686 --> 00:11:54,224
- Not yet.
- Well, fuck off then.
147
00:11:54,224 --> 00:11:57,861
Away from my property, officer.
148
00:12:14,911 --> 00:12:16,346
Oh. Hello.
149
00:12:16,346 --> 00:12:19,850
DCI Boyd. Do you
mind if we have a word?
150
00:12:19,850 --> 00:12:21,417
Come in.
Come in.
151
00:12:21,651 --> 00:12:23,619
I don't want him
to see us talking.
152
00:12:28,491 --> 00:12:31,561
Avery Thompson is
not a pleasant man.
153
00:12:31,561 --> 00:12:34,030
Do you think he knows
something about Abigail?
154
00:12:34,030 --> 00:12:35,966
I told Detective Chaudhry,
155
00:12:35,966 --> 00:12:38,234
I did hear them
arguing recently.
156
00:12:38,234 --> 00:12:40,003
Did you hear what
they were saying?
157
00:12:40,270 --> 00:12:42,738
Did you hear that?
158
00:12:42,738 --> 00:12:45,241
Ah, he's leaving.
159
00:12:50,513 --> 00:12:52,015
In a hurry.
160
00:12:55,919 --> 00:12:57,353
You were saying, Ms. Walsh?
161
00:12:58,654 --> 00:13:00,756
Last week, Avery was livid
162
00:13:00,756 --> 00:13:03,693
because someone had
thrown an egg at his car.
163
00:13:04,327 --> 00:13:05,896
He accused Abigail,
164
00:13:05,896 --> 00:13:08,664
and there is
absolutely no way that
165
00:13:08,664 --> 00:13:11,501
that lovely young woman
would've done such a thing.
166
00:13:11,968 --> 00:13:12,802
An egg?
167
00:13:13,970 --> 00:13:17,974
What did he say to
Abigail? It's important.
168
00:13:17,974 --> 00:13:22,012
He said he would deal
with her this time.
169
00:13:22,212 --> 00:13:24,147
I mean, it might
not mean anything,
170
00:13:24,147 --> 00:13:26,216
but you never know
with people these days.
171
00:13:42,765 --> 00:13:45,435
Is there anything in
Avery Thompson's background
172
00:13:45,435 --> 00:13:48,771
that connects them?
- Still running background.
173
00:13:49,539 --> 00:13:52,575
And no physical evidence
linking him to the crime scene?
174
00:13:55,078 --> 00:13:56,679
What's your opinion?
175
00:13:57,013 --> 00:13:58,714
Are your cases connected?
176
00:13:58,915 --> 00:14:02,218
Oh, I'm not sure yet.
177
00:14:05,755 --> 00:14:07,223
B! What's up?
178
00:14:43,059 --> 00:14:44,660
Your call has been forwarded
179
00:14:44,660 --> 00:14:46,696
to an automatic voice
messaging service.
180
00:15:17,160 --> 00:15:19,962
Hang on! I'm coming.
181
00:16:29,465 --> 00:16:32,235
I'm on my way.
I wanna check something out.
182
00:16:33,403 --> 00:16:37,107
My ex-partner, Chicago PD.
183
00:16:37,107 --> 00:16:38,641
18 years.
184
00:16:40,576 --> 00:16:42,712
Very seasoned detective.
185
00:16:44,147 --> 00:16:45,581
Very clever.
186
00:16:48,017 --> 00:16:50,353
Walker Bravo?
187
00:16:50,353 --> 00:16:54,190
Yeah.
Yeah. He lives in London now.
188
00:16:54,190 --> 00:16:57,393
I had convinced him
to meet up with me.
189
00:16:57,393 --> 00:16:59,028
I wanna get his opinion.
190
00:17:01,097 --> 00:17:02,832
I'd like to meet him,
if that's all right.
191
00:17:02,832 --> 00:17:04,267
Mm. Mm-hm.
192
00:17:06,369 --> 00:17:10,940
So you get that shit
straightened out with your wife?
193
00:17:12,041 --> 00:17:16,379
I accidentally overheard
194
00:17:16,379 --> 00:17:18,881
your conversation yesterday.
195
00:17:21,684 --> 00:17:24,820
You know, when we lost Callum,
196
00:17:24,820 --> 00:17:27,523
it just all fell apart.
- Mm.
197
00:17:27,523 --> 00:17:29,392
The distance between us grew.
198
00:17:29,392 --> 00:17:33,929
And I just buried
myself at work.
199
00:17:35,931 --> 00:17:39,702
And in her moment of
grief and needing someone,
200
00:17:39,702 --> 00:17:40,970
she strayed.
201
00:17:42,138 --> 00:17:44,474
Wasn't there for her.
- Whoa.
202
00:17:44,640 --> 00:17:47,109
She was unfaithful?
203
00:17:49,145 --> 00:17:50,380
Yeah.
204
00:17:50,380 --> 00:17:52,348
You know, I've
never told anyone.
205
00:17:52,348 --> 00:17:53,916
Ah. Ah.
206
00:17:58,788 --> 00:18:01,257
Work is just my escape.
207
00:18:01,257 --> 00:18:02,825
It's all I do.
208
00:18:05,127 --> 00:18:09,098
You know, escape's fine.
But, that grief,
209
00:18:10,933 --> 00:18:13,569
grief will break you.
210
00:18:21,744 --> 00:18:23,579
Are we here?
- We are.
211
00:18:23,579 --> 00:18:25,248
No, no, no, no, no.
212
00:18:25,348 --> 00:18:27,550
I think it's best you
just sit in the car.
213
00:18:27,783 --> 00:18:30,286
Keep an eye out.
I'll be right back.
214
00:18:55,711 --> 00:18:57,179
Boyd!
215
00:18:58,013 --> 00:19:01,183
You wanna catch him, you
need to go to the back alley.
216
00:19:27,477 --> 00:19:28,844
Wait! Wait! Wait!
217
00:19:30,713 --> 00:19:32,848
Get down!
Did you kill Abigail Myres?
218
00:19:32,848 --> 00:19:35,985
I was at my work!
I told your officers.
219
00:19:35,985 --> 00:19:37,887
I know you
were late for work.
220
00:19:37,887 --> 00:19:41,457
I'm always late.
I'm late every bloody night.
221
00:19:41,724 --> 00:19:43,058
You got an alibi?
222
00:19:43,058 --> 00:19:46,829
I can prove I was
nowhere near her house
223
00:19:46,829 --> 00:19:49,565
at that time.
- By who?
224
00:19:49,565 --> 00:19:51,867
Not by who!
By a camera.
225
00:19:51,867 --> 00:19:54,304
I got flashed by a speed camera.
226
00:19:54,304 --> 00:19:56,171
Go on! Check that.
227
00:19:56,171 --> 00:20:00,410
7:30 PM, 12 miles
away from here.
228
00:20:00,410 --> 00:20:04,079
That's incontrovertible
proof, officer!
229
00:20:04,347 --> 00:20:05,715
So why did you run?
230
00:20:05,715 --> 00:20:07,383
Because I owe some money
231
00:20:07,383 --> 00:20:09,251
to some bad people, all right?
232
00:20:09,251 --> 00:20:12,254
Did you argue with Abigail?
233
00:20:12,254 --> 00:20:15,090
You find her attractive?
Did she turn you down?
234
00:20:15,190 --> 00:20:17,593
Eh?
- She's a dog minder.
235
00:20:18,728 --> 00:20:22,498
Her dogs bark all day
and I need my rest.
236
00:20:22,498 --> 00:20:24,467
So I lost it.
237
00:20:28,904 --> 00:20:32,442
- Go.
- Oh, don't worry about it.
238
00:20:32,442 --> 00:20:33,609
Any time, right?
239
00:20:35,645 --> 00:20:36,746
Man.
240
00:20:38,714 --> 00:20:40,516
Jesus, oh.
241
00:21:27,129 --> 00:21:28,531
Did you catch him?
242
00:21:29,365 --> 00:21:30,800
No, not yet.
243
00:21:32,034 --> 00:21:33,669
You want to talk about it?
244
00:21:34,604 --> 00:21:37,306
It's okay. It's late.
245
00:21:44,447 --> 00:21:46,048
You.
- Hey.
246
00:21:47,282 --> 00:21:50,219
Let's invite your
American round for dinner.
247
00:21:51,687 --> 00:21:53,589
I don't think he's
the dinner type.
248
00:21:53,589 --> 00:21:56,426
- Well, twist his arm.
- What, here? At the house?
249
00:21:56,426 --> 00:21:59,929
Yes. Just do it.
250
00:21:59,929 --> 00:22:01,063
Kessler.
251
00:22:03,098 --> 00:22:03,966
Hi.
252
00:22:15,177 --> 00:22:16,912
Anyone else been in?
- No, sir.
253
00:22:17,847 --> 00:22:18,748
Come on.
254
00:22:24,520 --> 00:22:28,758
I was the first to arrive
after the reported break in.
255
00:22:31,794 --> 00:22:35,030
The postman noticed the back
door was open and called.
256
00:22:35,030 --> 00:22:37,500
Take a statement
from the postman.
257
00:22:37,500 --> 00:22:40,002
Talk to the neighbors.
- Yes, boss.
258
00:22:40,503 --> 00:22:42,672
Oh, oh oh. Can't come in here.
259
00:22:42,672 --> 00:22:44,807
I'm with
DCI Boyd. Boyd!
260
00:22:44,807 --> 00:22:47,042
- He's with me.
- All right, man.
261
00:23:13,469 --> 00:23:14,770
So what do you think?
262
00:23:15,605 --> 00:23:20,375
Well, grabbed her by the hair,
263
00:23:20,375 --> 00:23:22,778
slammed her head
against this wall.
264
00:23:24,379 --> 00:23:26,749
Getting more violent
and less controlled.
265
00:23:35,424 --> 00:23:36,492
Ah.
266
00:23:41,697 --> 00:23:44,500
What's that smell?
I've smelled it before.
267
00:23:46,936 --> 00:23:48,671
Resembles the
first crime scene.
268
00:23:52,141 --> 00:23:53,442
It's cleaning product.
269
00:23:54,644 --> 00:23:56,278
He's trying to hide his tracks.
270
00:23:57,112 --> 00:23:58,614
Not so much.
271
00:24:00,415 --> 00:24:02,217
More blood splatter.
272
00:24:02,785 --> 00:24:06,421
No, that is the front
edge of a footprint.
273
00:24:07,489 --> 00:24:10,192
- He's missed it.
- He's left it.
274
00:24:41,490 --> 00:24:42,692
I got something.
275
00:24:44,393 --> 00:24:47,797
Another cross.
- Now that is an ankh.
276
00:24:48,330 --> 00:24:52,167
It's the Egyptian key to
the gates of eternal life.
277
00:24:53,969 --> 00:24:56,538
He believed he was
on a moral crusade?
278
00:24:58,240 --> 00:24:59,809
Why did these serial killers
279
00:24:59,809 --> 00:25:04,079
always bring this
cult shit into it?
280
00:25:05,080 --> 00:25:06,548
I wanna go back to Abigail's.
281
00:25:06,916 --> 00:25:10,152
- For what?
- 'Cause he's left a trail
282
00:25:10,252 --> 00:25:12,321
and I believe we've
missed something.
283
00:25:35,044 --> 00:25:38,914
I don't see an ankh.
What are we missing here?
284
00:25:38,914 --> 00:25:40,716
I'm not sure yet.
285
00:25:44,553 --> 00:25:46,922
Huh.
Now that's weird.
286
00:25:46,922 --> 00:25:50,092
Menorahs are usually outside
a door or on a windowsill.
287
00:26:15,718 --> 00:26:19,288
Huh.
- Mat 715.
288
00:26:20,589 --> 00:26:24,093
The 715. That's our
Chicago case number.
289
00:26:24,093 --> 00:26:25,928
I mean, how the fuck
does he know that?
290
00:26:25,928 --> 00:26:30,332
Or, "Beware false prophets
291
00:26:31,734 --> 00:26:34,804
who come to you in
sheep's clothing,
292
00:26:35,170 --> 00:26:38,440
for inwardly they
are ravenous wolves."
293
00:26:38,674 --> 00:26:43,078
Matthew chapter 7 verse 15.
294
00:26:44,346 --> 00:26:47,049
So he believes that Jews
295
00:26:47,049 --> 00:26:49,518
and Catholics are
the ravenous wolves?
296
00:26:54,857 --> 00:26:56,625
He's set himself a path.
297
00:26:58,961 --> 00:27:00,830
This is just the beginning.
298
00:27:04,499 --> 00:27:07,336
Mrs. Hall,
do you know anyone
299
00:27:07,336 --> 00:27:09,839
who would wanna
harm your daughter?
300
00:27:09,839 --> 00:27:13,809
She was the happiest,
most easy-going girl.
301
00:27:16,478 --> 00:27:19,481
A dedicated member of our
Catholic congregation.
302
00:27:24,787 --> 00:27:28,357
Any boyfriends,
girlfriends, exes?
303
00:27:28,357 --> 00:27:29,624
Well, I don't know.
304
00:27:31,193 --> 00:27:35,297
Her ex-boyfriend,
Colin McGregor.
305
00:27:35,297 --> 00:27:39,001
Met him once.
He seemed like a nice man.
306
00:27:40,502 --> 00:27:42,537
Though I recall
it ended abruptly.
307
00:28:08,663 --> 00:28:10,232
Hey. Walker B!
308
00:28:13,335 --> 00:28:15,304
What we got?
309
00:28:15,670 --> 00:28:18,473
No fingerprints
or DNA on record.
310
00:28:18,473 --> 00:28:21,110
Avery's alibi has
come back corroborated.
311
00:28:28,050 --> 00:28:30,552
- Holds a firearm license.
- Mm. Doesn't mean he's a man
312
00:28:30,552 --> 00:28:32,421
who can carve through a neck,
313
00:28:32,421 --> 00:28:35,057
arrange arms and feet
in a neat little cross.
314
00:28:35,224 --> 00:28:36,859
It's worth a visit.
315
00:28:51,106 --> 00:28:53,508
What part of I moved to London
316
00:28:53,508 --> 00:28:56,078
to get away from all
this confuses you?
317
00:28:56,078 --> 00:28:59,281
Ah, I heard about this
new passion of yours.
318
00:28:59,281 --> 00:29:01,750
The writing.
- The only crime scenes I want
319
00:29:01,750 --> 00:29:04,453
to talk about are the
ones I write about.
320
00:29:06,555 --> 00:29:08,891
I had to replace
drinking with something.
321
00:29:08,891 --> 00:29:12,227
You just up and walked away.
322
00:29:12,227 --> 00:29:14,463
Even if I had your instincts,
323
00:29:14,463 --> 00:29:16,531
I was never strong
enough on detail.
324
00:29:16,932 --> 00:29:19,234
That was your gift.
325
00:29:19,234 --> 00:29:23,505
You were a great teacher
with your exactitude of detail.
326
00:29:23,906 --> 00:29:27,476
But it became infuriating.
327
00:29:29,278 --> 00:29:32,614
I prefer telling
stories to reality.
328
00:29:32,614 --> 00:29:33,983
It's less stressful.
329
00:29:33,983 --> 00:29:36,685
Yeah reality can
be a bitch, huh?
330
00:29:37,252 --> 00:29:39,421
Their faces still haunt me.
331
00:29:43,859 --> 00:29:45,594
He changed both our lives.
332
00:29:46,862 --> 00:29:48,030
That's why I left.
333
00:29:49,464 --> 00:29:52,434
- Was it hard to quit?
- The police?
334
00:29:53,268 --> 00:29:54,269
The bottle?
335
00:29:55,804 --> 00:29:56,838
Mm.
336
00:29:58,640 --> 00:30:01,010
So what's up with you
and this security thing?
337
00:30:01,010 --> 00:30:05,948
Pays the bills.
I design alarm systems.
338
00:30:05,948 --> 00:30:09,151
And what about you?
Apart from getting older, huh?
339
00:30:09,818 --> 00:30:12,454
You met someone who can put
up with your charming self?
340
00:30:13,622 --> 00:30:14,789
Oh boy.
341
00:30:15,457 --> 00:30:16,391
What happened?
342
00:30:19,028 --> 00:30:20,295
Sarah.
343
00:30:21,463 --> 00:30:25,800
I can't stop
thinking about Sarah.
344
00:30:32,874 --> 00:30:33,875
So
345
00:30:36,678 --> 00:30:41,683
what can I do for you, stranger?
346
00:31:16,751 --> 00:31:19,554
DCI Boyd. I'm here
about the murder
347
00:31:19,554 --> 00:31:21,223
of your ex-partner, Grace Hall.
348
00:31:21,223 --> 00:31:22,391
Murdered?
349
00:31:24,026 --> 00:31:25,260
Oh my God.
350
00:31:25,961 --> 00:31:27,596
Mind if I ask you
a few questions?
351
00:31:27,596 --> 00:31:28,797
No, of course.
352
00:31:29,564 --> 00:31:32,034
Where were you on
Thursday night? The 23rd?
353
00:31:32,034 --> 00:31:34,169
Mm.
354
00:31:34,169 --> 00:31:36,738
Why are you asking
me my whereabouts?
355
00:31:36,738 --> 00:31:38,573
I am definitely not a suspect.
356
00:31:38,807 --> 00:31:40,642
Well, do you have
a problem answering?
357
00:31:41,043 --> 00:31:42,744
No, just given
the circumstances
358
00:31:42,744 --> 00:31:44,746
I think I'd rather
call my lawyer.
359
00:31:44,746 --> 00:31:46,448
Well, you can't just
tell me where you were?
360
00:31:46,448 --> 00:31:48,617
Well, I can, but I'd
prefer my lawyer was present.
361
00:31:49,618 --> 00:31:51,853
Simple question.
Where were you then?
362
00:31:51,853 --> 00:31:53,588
Are you hard of hearing?
363
00:31:57,392 --> 00:32:00,529
As I've already made clear,
I was not involved.
364
00:32:01,430 --> 00:32:04,266
I have a concrete alibi
for the night of the 23rd.
365
00:32:04,266 --> 00:32:06,301
I was at a warehouse
in Manchester.
366
00:32:06,801 --> 00:32:09,038
I work for ATEM Security.
367
00:32:09,038 --> 00:32:11,240
Multiple witnesses.
368
00:32:13,408 --> 00:32:16,211
Is this really necessary?
369
00:32:16,211 --> 00:32:18,413
And when did you
return from Manchester?
370
00:32:20,982 --> 00:32:24,286
Not 'til
the night of the 24th.
371
00:32:29,691 --> 00:32:31,760
What happened
to your forehead?
372
00:32:31,760 --> 00:32:33,462
For the purpose
of the interview,
373
00:32:33,462 --> 00:32:37,266
Mr. McGregor has a bump
on the top right hand-side
374
00:32:37,266 --> 00:32:38,433
of his forehead.
375
00:32:40,302 --> 00:32:43,438
I dropped my phone
under the table.
376
00:32:43,438 --> 00:32:45,540
I bent down to pick
it up, and boom.
377
00:32:46,541 --> 00:32:48,743
It was actually
quite a sore one.
378
00:32:49,144 --> 00:32:50,912
Do you still
hunt, Mr. McGregor?
379
00:32:50,912 --> 00:32:52,081
Why are you asking?
380
00:32:52,347 --> 00:32:55,084
Well, I see you still
have your firearm license.
381
00:32:55,084 --> 00:32:56,618
Well, then I guess I do.
382
00:32:58,019 --> 00:33:01,090
Right. Ms. Grace Hall.
383
00:33:01,090 --> 00:33:03,258
How long were you in a
relationship with her?
384
00:33:03,258 --> 00:33:06,161
Mm.
Too long.
385
00:33:07,162 --> 00:33:08,763
She was a lost soul.
386
00:33:11,500 --> 00:33:12,667
Do you have any idea
387
00:33:12,667 --> 00:33:15,637
who would want your
ex-girlfriend dead?
388
00:33:15,637 --> 00:33:18,207
Well, like I
say, she was lost.
389
00:33:19,641 --> 00:33:22,511
And what makes someone
lost in your eyes?
390
00:33:23,678 --> 00:33:25,214
Easily led?
391
00:33:26,315 --> 00:33:28,183
Liked by other boys?
392
00:33:31,720 --> 00:33:33,888
We're all lost
in life sometimes,
393
00:33:34,689 --> 00:33:36,691
aren't we, Detective Boyd?
394
00:33:38,127 --> 00:33:40,495
The important thing is
to find our way home.
395
00:33:42,164 --> 00:33:46,168
Yeah.
In your relationship,
396
00:33:46,168 --> 00:33:49,204
did you try and guide her home?
397
00:33:49,204 --> 00:33:50,872
Like I say, all I want is
398
00:33:50,872 --> 00:33:53,242
to see who's responsible
for this locked up.
399
00:33:53,775 --> 00:33:56,478
On the night of
the 12th of March,
400
00:33:57,179 --> 00:33:59,281
where were you?
- What relevance is that?
401
00:34:01,616 --> 00:34:03,485
I just wanna
make sure your client
402
00:34:03,485 --> 00:34:06,355
didn't have any other
violent urges that night.
403
00:34:06,355 --> 00:34:08,423
I think this is
over, don't you?
404
00:34:16,198 --> 00:34:17,899
Thanks for
helping with this, Walker.
405
00:34:19,601 --> 00:34:22,003
The website states that
McGregor used to be a member
406
00:34:22,003 --> 00:34:24,706
of the Kildaton Cross sect.
407
00:34:24,706 --> 00:34:27,108
We explored many
sects and cults.
408
00:34:27,476 --> 00:34:29,911
Yeah, but we don't have
that many in Scotland.
409
00:34:30,479 --> 00:34:31,913
What's this cross?
410
00:34:32,647 --> 00:34:36,017
Probably from a religious
group from the 1st century
411
00:34:36,418 --> 00:34:39,821
who believed in anti-cosmic
world rejection.
412
00:34:39,821 --> 00:34:42,357
This was a deeper philosophy.
413
00:34:42,357 --> 00:34:44,593
They believed in their
own moral compass.
414
00:34:44,959 --> 00:34:46,161
Thought they were God.
415
00:34:48,062 --> 00:34:49,298
What do you know
about the ankh?
416
00:34:49,298 --> 00:34:51,032
Ankh.
417
00:34:51,032 --> 00:34:53,935
- The ankh.
- Embraced by Christianity,
418
00:34:53,935 --> 00:34:56,137
then accepted by
pagans and cults
419
00:34:56,137 --> 00:34:57,572
Key to the afterlife.
420
00:34:57,772 --> 00:35:00,542
Maybe he thought he
was releasing her
421
00:35:00,542 --> 00:35:03,378
from this life and
ushering her into the next.
422
00:35:28,670 --> 00:35:31,206
So we have the cross
and we have the verse.
423
00:35:31,440 --> 00:35:33,442
Obviously wants us to
know what he's doing.
424
00:35:34,142 --> 00:35:38,880
If we can match the symbol
from Grace's house with a sect.
425
00:35:39,113 --> 00:35:42,451
Look, murders in the UK
and Chicago are similar,
426
00:35:42,451 --> 00:35:45,254
but they're not satanic.
427
00:35:45,254 --> 00:35:47,188
Well, we're checking
all previous locations
428
00:35:47,188 --> 00:35:50,325
used by the sect.
- Pay them a visit when you do.
429
00:35:51,393 --> 00:35:53,295
The American case
file says the victims
430
00:35:53,295 --> 00:35:55,464
had jewelry removed, which
were never recovered.
431
00:35:55,464 --> 00:35:57,366
It's not unusual
for serial killers
432
00:35:57,366 --> 00:35:59,200
to keep a trophy
from their victims.
433
00:36:41,009 --> 00:36:43,745
Hey, hey. Who are you?
434
00:36:43,745 --> 00:36:45,547
A journalist?
435
00:36:45,547 --> 00:36:46,948
DCI Boyd.
436
00:36:48,049 --> 00:36:49,451
What can you tell
me about this guy?
437
00:36:50,752 --> 00:36:52,921
He could not adhere
to our beliefs.
438
00:36:52,921 --> 00:36:55,390
Around six months
ago, he was dismissed.
439
00:36:55,624 --> 00:36:56,991
What are your beliefs?
440
00:36:56,991 --> 00:36:59,093
- That's none of your concern.
- Well, I'm intrigued.
441
00:36:59,093 --> 00:37:01,430
- You're a pretender.
- Excuse me?
442
00:37:01,430 --> 00:37:04,132
You lot proclaim to
remove sin from society.
443
00:37:04,566 --> 00:37:06,100
But how can you remove sin
444
00:37:06,100 --> 00:37:07,869
when you are riddled
with corruption?
445
00:37:09,404 --> 00:37:10,539
I see.
446
00:37:10,539 --> 00:37:14,175
You visit unannounced
private property.
447
00:37:14,175 --> 00:37:17,579
Gentlemen, please let
me speak with our guest.
448
00:37:18,413 --> 00:37:20,281
I advise you to walk with me.
449
00:37:23,284 --> 00:37:26,755
We are not a cult,
rather a calling.
450
00:37:28,323 --> 00:37:30,091
I wanna ask if a former member
451
00:37:30,091 --> 00:37:33,462
may have taken your
beliefs one step too far.
452
00:37:34,796 --> 00:37:36,898
This have anything to
do with your murders?
453
00:37:39,000 --> 00:37:40,869
I never told you I was
working on a murder case.
454
00:37:40,869 --> 00:37:42,270
We monitor our website
455
00:37:42,270 --> 00:37:44,439
and social visitors,
Detective Boyd.
456
00:37:47,175 --> 00:37:49,511
As strong as we
believe in our calling,
457
00:37:49,778 --> 00:37:53,448
we may condemn the world,
but we do not murder sheep.
458
00:37:53,448 --> 00:37:55,016
We are not wolves.
459
00:37:56,951 --> 00:37:58,052
This ankh.
460
00:37:58,753 --> 00:38:00,589
Think it's similar to
your Kildaton Cross?
461
00:38:02,156 --> 00:38:03,425
And many more.
462
00:38:04,526 --> 00:38:06,395
You think Colin McGregor's
capable of murder?
463
00:38:06,395 --> 00:38:08,997
He's not one of us anymore.
Did not comply.
464
00:38:10,699 --> 00:38:11,966
Let me ask you again.
465
00:38:14,969 --> 00:38:17,071
Is Colin McGregor
capable of murder?
466
00:38:17,639 --> 00:38:19,974
Do not smear our church, boy.
467
00:38:21,943 --> 00:38:23,745
I think you should go
468
00:38:24,479 --> 00:38:27,181
unless you really want to
test my theory about sheep.
469
00:38:37,559 --> 00:38:39,794
Marie, you are a gorgeous host
470
00:38:39,794 --> 00:38:42,864
and that food was to die for.
- Oh, thank you.
471
00:38:42,864 --> 00:38:45,199
Be careful. He's a charmer.
472
00:38:48,403 --> 00:38:51,440
All joking aside, I don't
remember the last time
473
00:38:51,440 --> 00:38:53,508
we actually had people
around for dinner.
474
00:38:53,508 --> 00:38:55,243
I am in love
with your country,
475
00:38:55,510 --> 00:38:59,113
but France will
always have my heart.
476
00:38:59,113 --> 00:39:01,483
Ah, France is delightful.
477
00:39:01,483 --> 00:39:05,186
But my love for golf
has always made me lust
478
00:39:05,186 --> 00:39:09,558
for the Emerald Isle.
I cannot wait to play Galway.
479
00:39:09,558 --> 00:39:10,825
You know, when
this is all over,
480
00:39:10,825 --> 00:39:12,727
there's nothing stopping
you going to Ireland.
481
00:39:13,094 --> 00:39:14,496
I'm gonna get some more wine.
482
00:39:20,368 --> 00:39:23,004
So from witch
hunt to police hunt.
483
00:39:23,004 --> 00:39:25,039
I was chased away
by a mob today.
484
00:39:25,039 --> 00:39:28,810
And apparently, McGregor
was canceled by the sect
485
00:39:28,810 --> 00:39:30,378
for being too radical.
486
00:39:30,378 --> 00:39:32,514
Akin to getting kicked
out of the Ku Klux Klan
487
00:39:32,514 --> 00:39:33,615
for being too racist?
488
00:39:34,215 --> 00:39:35,450
May I help?
489
00:39:35,617 --> 00:39:37,318
Oh, yes. Can you
grab the glasses for me?
490
00:39:37,418 --> 00:39:40,054
So you a soccer fan?
491
00:39:40,054 --> 00:39:42,557
Oh that?
Yeah. Celtic.
492
00:39:42,557 --> 00:39:44,025
Through and through.
And you?
493
00:39:44,025 --> 00:39:47,161
Drinker, golfer.
494
00:39:47,161 --> 00:39:49,864
So what made you want to
escape all of this, then?
495
00:39:51,700 --> 00:39:53,835
You don't have to
always play the hand you
496
00:39:53,835 --> 00:39:55,236
were dealt in life.
497
00:39:55,637 --> 00:39:58,039
That hand had me on
the wrong course.
498
00:39:58,940 --> 00:40:00,308
Work got too much?
499
00:40:02,544 --> 00:40:03,878
I reached the dead end.
500
00:40:06,548 --> 00:40:07,749
Something happened.
501
00:40:11,152 --> 00:40:12,587
I had to change course.
502
00:40:17,258 --> 00:40:20,461
But an expensive
yet wise therapist
503
00:40:20,461 --> 00:40:22,931
once gave me a very
good piece of advice.
504
00:40:22,931 --> 00:40:27,068
- Oh yeah? Tell me.
- Find yourself a British girl.
505
00:40:27,068 --> 00:40:29,403
I did find myself
a British girl.
506
00:40:30,438 --> 00:40:32,040
Take the wine.
507
00:40:32,040 --> 00:40:34,442
Right, let's do this.
508
00:40:36,077 --> 00:40:38,346
Oh wait, I'm just gonna
take the cling film off.
509
00:40:39,447 --> 00:40:40,982
Appreciate it.
510
00:40:46,821 --> 00:40:48,690
It is all
about the presentation.
511
00:40:53,494 --> 00:40:55,163
Good to go?
- Yeah.
512
00:40:56,831 --> 00:41:02,203
The important thing about
grief is how you deal with it.
513
00:41:03,504 --> 00:41:08,009
The consequences of a wrongful
act can destroy any hope.
514
00:41:11,045 --> 00:41:13,815
- Cheese, anyone.
- I'm sorry.
515
00:41:13,815 --> 00:41:16,250
I think you might have
gotten the wrong impression.
516
00:41:16,250 --> 00:41:19,320
Babe, he was
talking about Callum.
517
00:41:19,320 --> 00:41:20,889
Nothing else.
518
00:41:24,358 --> 00:41:25,794
The ultimate pain.
519
00:41:26,127 --> 00:41:28,496
Life prepares us to say
goodbye to our elders,
520
00:41:30,498 --> 00:41:33,134
never the children.
- Yeah.
521
00:41:34,002 --> 00:41:36,805
The important thing is
how you react to the pain.
522
00:41:37,071 --> 00:41:40,709
React?
Is that really what matters?
523
00:41:43,544 --> 00:41:45,680
You can't judge a
person's actions
524
00:41:45,680 --> 00:41:48,149
when their sanity
has been stripped.
525
00:41:57,826 --> 00:42:00,161
Did you tell Lawson
526
00:42:00,662 --> 00:42:04,165
about what happened with me?
527
00:42:20,514 --> 00:42:22,617
We don't talk
about Callum anymore.
528
00:42:32,593 --> 00:42:34,028
It's not your fault.
529
00:42:35,797 --> 00:42:37,465
I just miss him.
530
00:42:38,800 --> 00:42:41,535
And I miss you.
531
00:42:44,238 --> 00:42:45,606
And I miss us.
532
00:42:58,286 --> 00:43:00,889
It destroyed me.
533
00:43:01,122 --> 00:43:03,658
It really destroyed me.
534
00:43:10,899 --> 00:43:12,300
I don't blame you.
535
00:43:17,105 --> 00:43:18,673
Should we try again?
536
00:43:20,174 --> 00:43:22,744
I know nothing will ever
replace Callum but...
537
00:43:52,807 --> 00:43:54,275
What's worth a smile?
538
00:43:58,713 --> 00:43:59,680
What's that?
539
00:44:01,315 --> 00:44:02,616
Italy?
540
00:44:04,652 --> 00:44:06,354
We are?
- Mm-hm.
541
00:44:06,554 --> 00:44:08,790
Amalfi Coast, just you and me.
542
00:44:08,790 --> 00:44:10,725
Hotel Bella Riviera.
543
00:44:11,125 --> 00:44:13,627
Ooh.
Where I proposed.
544
00:44:14,829 --> 00:44:17,631
When?
- When you close the case.
545
00:44:18,299 --> 00:44:20,501
I better go catch
my killer then.
546
00:44:20,501 --> 00:44:21,736
Yes, you better.
547
00:44:26,407 --> 00:44:28,642
See you.
Bye.
548
00:44:31,412 --> 00:44:33,314
Are you sure?
549
00:44:37,551 --> 00:44:40,354
McGregor's alibi checks out.
He was seen in a bar talking
550
00:44:40,354 --> 00:44:42,623
to two girls in
Manchester at 10:00 PM,
551
00:44:42,623 --> 00:44:45,860
and then seen the following
morning at 9:30 AM.
552
00:44:45,860 --> 00:44:48,596
So how long from
Manchester to here?
553
00:44:48,997 --> 00:44:51,465
That time of
night? Three hours.
554
00:44:51,465 --> 00:44:53,601
I mean it's tight,
but it is possible.
555
00:44:57,238 --> 00:44:58,907
And I got a
delivery yesterday,
556
00:44:58,907 --> 00:45:01,042
and that reminded
me of something
557
00:45:01,042 --> 00:45:03,444
that happened a couple of
days before the murder.
558
00:45:04,012 --> 00:45:08,016
There was this man, he was
hanging about her street.
559
00:45:08,449 --> 00:45:11,719
- What man?
- Just a man on the street.
560
00:45:11,719 --> 00:45:16,524
But he was holding a box like
he was delivering something.
561
00:45:17,091 --> 00:45:19,260
But delivery men, they
usually drive around
562
00:45:19,260 --> 00:45:20,694
in those big trucks.
563
00:45:20,694 --> 00:45:23,898
Ms. Walsh, do you remember
what this man looked like?
564
00:45:24,565 --> 00:45:26,567
I imagine I do. Yes.
565
00:45:30,805 --> 00:45:35,009
Oh.
Oh, it could be him.
566
00:45:35,009 --> 00:45:36,544
Oh.
567
00:45:38,312 --> 00:45:40,882
We got motive under the
umbrella of religiphobia.
568
00:45:40,982 --> 00:45:43,818
And now we can place him at
the scene of the first murder.
569
00:45:43,985 --> 00:45:46,287
We have enough to bring him in.
570
00:45:46,287 --> 00:45:48,890
Assemble a fully-armed
response unit.
571
00:45:48,890 --> 00:45:51,259
Bringing him in may not
be so easy this time.
572
00:45:51,259 --> 00:45:53,761
- Yeah, let's do it.
- With him being armed,
573
00:45:53,761 --> 00:45:55,263
I'd prefer you sit this one out.
574
00:45:55,263 --> 00:45:57,231
I didn't come here
to sit on the sideline.
575
00:45:57,231 --> 00:45:59,467
Sorry,
detective. It's protocol.
576
00:46:07,241 --> 00:46:11,079
If suspect attempts
to run, do not pursue .
577
00:46:11,079 --> 00:46:14,015
We cannot have armed
officers on a public street.
578
00:46:33,968 --> 00:46:35,769
We have eyes on McGregor.
579
00:46:42,476 --> 00:46:43,844
All in position.
580
00:46:52,120 --> 00:46:53,654
Permission to move in, ma'am?
581
00:46:54,989 --> 00:46:55,924
Granted.
582
00:46:56,290 --> 00:46:58,993
Strike.
Strike. Strike.
583
00:46:58,993 --> 00:47:01,195
Please switch
to ED-5, thank you.
584
00:47:10,204 --> 00:47:12,140
He's running!
Get the drone up!
585
00:47:34,695 --> 00:47:36,730
Drone is up, Boyd.
586
00:47:36,730 --> 00:47:38,232
Gimme location.
587
00:47:40,734 --> 00:47:43,938
McGregor is heading
toward Bellfield Road.
588
00:47:44,172 --> 00:47:46,107
Repeat, Bellfield Road.
589
00:47:56,684 --> 00:47:58,319
McGregor is stopped,
Boyd.
590
00:47:58,319 --> 00:48:00,821
Boyd, he's stopped.
591
00:48:00,821 --> 00:48:03,391
Keep heading north
on Burton Road.
592
00:48:05,926 --> 00:48:09,730
McGregor is heading towards
Barlemore onto Station Lane.
593
00:48:09,730 --> 00:48:12,266
Boyd, next right. Right.
594
00:48:17,138 --> 00:48:19,440
Continue north on Burton
Road.
595
00:48:24,979 --> 00:48:27,915
Next right onto Station
Lane.
596
00:48:31,385 --> 00:48:34,955
He's on the footbridge
to your left.
597
00:48:59,447 --> 00:49:00,981
Has he called his lawyer?
598
00:49:04,252 --> 00:49:07,655
No. We are doing this
by the book, okay?
599
00:49:08,189 --> 00:49:10,458
Mr. McGregor can spend
the night in a cell.
600
00:49:10,458 --> 00:49:12,793
You go home and rest.
601
00:49:24,872 --> 00:49:26,340
Marie?
602
00:49:33,214 --> 00:49:34,348
Marie?
603
00:49:38,219 --> 00:49:39,653
Marie?
604
00:49:46,627 --> 00:49:49,063
Marie?
605
00:50:09,783 --> 00:50:11,219
Your call has been forwarded
606
00:50:11,219 --> 00:50:13,221
to an automatic
voicemail-
607
00:50:29,370 --> 00:50:34,074
Your call has been forwarded
to an automatic voicemail-
608
00:53:09,997 --> 00:53:11,198
I'm glad you came.
609
00:53:17,170 --> 00:53:18,739
Sorry for your loss.
610
00:53:18,739 --> 00:53:22,242
It's nothing less
than overwhelming.
611
00:53:23,511 --> 00:53:25,779
Sounds like you
talk from experience.
612
00:53:27,715 --> 00:53:29,583
It's the reason
I gave up drinking.
613
00:53:30,117 --> 00:53:32,052
Because of your
case in Chicago?
614
00:53:32,286 --> 00:53:34,087
Yeah, maybe.
615
00:53:34,087 --> 00:53:35,122
I guess.
616
00:53:41,362 --> 00:53:44,131
Sometimes giving up
seems like an easy option.
617
00:53:45,966 --> 00:53:48,201
He who conquers, endures.
618
00:53:48,736 --> 00:53:51,238
That's why I came
to Scotland, really.
619
00:53:51,238 --> 00:53:53,874
I thought you wanted
to put it all behind you.
620
00:53:55,376 --> 00:53:58,045
You never truly
leave anything behind.
621
00:53:58,412 --> 00:54:00,548
It has a strange way
of following you around
622
00:54:00,548 --> 00:54:03,250
wherever you go.
Doesn't matter how slow you go,
623
00:54:04,418 --> 00:54:06,320
as long as you do not stop.
624
00:54:06,654 --> 00:54:09,857
That's why you must
continue on this case.
625
00:54:10,257 --> 00:54:12,426
Don't stop.
626
00:54:13,661 --> 00:54:18,165
I can help, but I need
to know everything.
627
00:54:22,102 --> 00:54:24,938
How close are you
really to catching him?
628
00:54:29,543 --> 00:54:30,511
Boyd.
629
00:54:34,782 --> 00:54:36,884
The medical examiner
estimates time of death
630
00:54:36,884 --> 00:54:38,452
to be around 5:00 PM,
631
00:54:38,986 --> 00:54:41,321
based on the remains
found at the house.
632
00:54:43,123 --> 00:54:46,093
Okay, so we can't
rule out McGregor.
633
00:54:46,093 --> 00:54:47,628
He could have
murdered Marie Boyd
634
00:54:47,628 --> 00:54:49,830
and returned to the house
by the time we arrested him.
635
00:54:50,163 --> 00:54:51,832
SOCO's on site at Gorkie Park,
636
00:54:51,832 --> 00:54:54,568
recovering what we believe
to be Marie's torso.
637
00:55:13,854 --> 00:55:15,623
Boss, you can't be here.
638
00:55:16,356 --> 00:55:17,958
Boss!
- Glen!
639
00:55:17,958 --> 00:55:19,259
The super
gave orders, you can't-
640
00:55:19,259 --> 00:55:20,293
- Move!
- Sir?
641
00:55:20,293 --> 00:55:21,462
Glen,
listen to me.
642
00:55:21,462 --> 00:55:23,697
Boss, Kessler says
you're not to be here.
643
00:55:23,697 --> 00:55:24,998
- Is it Marie?
- Listen to me, Glen.
644
00:55:24,998 --> 00:55:26,467
- Is it Marie?
- Boss.
645
00:55:27,535 --> 00:55:28,569
Glen!
646
00:55:32,973 --> 00:55:34,808
Hey.
Hey.
647
00:55:35,308 --> 00:55:38,912
Stay in control.
Focus, focus.
648
00:55:39,179 --> 00:55:40,981
I'm gonna kill him.
649
00:55:41,582 --> 00:55:44,518
I'm gonna kill him.
Come on. Come on.
650
00:55:49,156 --> 00:55:51,324
What you doing
outside of Abigail Myres' home?
651
00:55:51,324 --> 00:55:53,461
Purely coincidental, superintendent.
652
00:55:53,461 --> 00:55:55,663
Well, that's a bit a
stretch, don't you think?
653
00:55:55,929 --> 00:55:57,330
We have a witness who says-
654
00:55:57,330 --> 00:55:59,633
You mean the
unhinged elderly women
655
00:55:59,633 --> 00:56:01,401
who was shouting at
me in the street?
656
00:56:01,401 --> 00:56:02,903
You don't deny being there?
657
00:56:04,738 --> 00:56:07,340
Is it not coincidental
658
00:56:08,108 --> 00:56:12,245
that whoever killed
your ex, Grace Hall,
659
00:56:12,613 --> 00:56:16,216
left her body exactly the
same way as Abigail Myres,
660
00:56:16,216 --> 00:56:18,351
who you claim to have never met
661
00:56:18,686 --> 00:56:20,688
even though we have
witnesses placing you
662
00:56:20,688 --> 00:56:22,623
there hours before the murder?
663
00:56:23,123 --> 00:56:26,026
We know you were fired from
your job four days prior.
664
00:56:26,426 --> 00:56:30,864
I fit alarm systems.
I was out handing out flyers.
665
00:56:30,864 --> 00:56:33,534
She didn't like me loitering.
So I told her to go and
666
00:56:33,534 --> 00:56:34,602
Let me take this.
667
00:56:35,969 --> 00:56:37,070
Please tell me you have
668
00:56:37,070 --> 00:56:39,206
a more reliable
witness, Superintendent.
669
00:56:39,206 --> 00:56:42,510
I would also add that nothing
places my client there
670
00:56:42,510 --> 00:56:44,011
at the time of the murder.
671
00:56:44,111 --> 00:56:46,880
Have you ever
visited America, Mr. McGregor?
672
00:56:46,880 --> 00:56:49,850
It's my favorite place
to go when I'm bored.
673
00:56:49,850 --> 00:56:51,418
Disney World, once.
674
00:56:52,586 --> 00:56:56,724
A few other times.
675
00:56:56,724 --> 00:56:57,758
Hm.
676
00:56:59,793 --> 00:57:02,530
You know, I met a
foreigner once in London
677
00:57:02,530 --> 00:57:06,567
after a convention.
Oh, he could drink whiskey.
678
00:57:07,400 --> 00:57:11,071
He ranted about these
unsolved murders of women.
679
00:57:11,071 --> 00:57:14,441
Said some lunatic left her
arms and legs in a cross,
680
00:57:14,441 --> 00:57:16,810
just like in your photos.
681
00:57:17,511 --> 00:57:19,379
What did
the foreigner look like?
682
00:57:19,379 --> 00:57:23,951
Dark hair or salt and
pepper, maybe. I'm blanking.
683
00:57:23,951 --> 00:57:27,420
Did he have scars? Tattoos?
What was his height? Build.
684
00:57:28,656 --> 00:57:29,990
Did you enjoy hacking
those girls to pieces?
685
00:57:29,990 --> 00:57:31,391
Oh, nice to see
you, my old friend.
686
00:57:31,391 --> 00:57:32,893
You get bored just watching?
687
00:57:32,893 --> 00:57:34,161
I'm not gonna stop
'til I take you down.
688
00:57:34,161 --> 00:57:35,395
Get him out of here.
689
00:57:35,395 --> 00:57:37,464
Glen! Glen!
- Stay with him!
690
00:57:37,464 --> 00:57:39,633
I'll be seeing you.
691
00:57:41,368 --> 00:57:42,870
May I...
692
00:57:45,172 --> 00:57:48,108
Interview interrupted
by DCI Glen Boyd
693
00:57:48,108 --> 00:57:52,713
and resumed with Mr. Dan Lawson
of Chicago Police present.
694
00:57:55,115 --> 00:57:57,618
What religion are you?
695
00:58:00,621 --> 00:58:01,622
An atheist?
696
00:58:03,190 --> 00:58:06,493
Men with no raison d'etre.
697
00:58:06,493 --> 00:58:09,096
I have a purpose in life.
- Oh.
698
00:58:09,362 --> 00:58:12,032
Man who likes to
show people the way.
699
00:58:12,032 --> 00:58:14,134
Grace Hall was lost.
700
00:58:14,367 --> 00:58:16,403
Did you help her?
701
00:58:16,737 --> 00:58:18,639
We all have a
calling, don't we?
702
00:58:19,907 --> 00:58:21,474
She was a Catholic.
703
00:58:21,474 --> 00:58:23,210
She should have
asked her priest.
704
00:58:23,210 --> 00:58:27,014
And Abigail should
have asked her rabbi.
705
00:58:32,185 --> 00:58:36,023
Are you a wolf in sheep's
clothing, Mr. McGregor?
706
00:58:38,926 --> 00:58:40,427
This is over.
707
00:58:40,928 --> 00:58:44,231
I think it's time you
released my client.
708
00:58:45,532 --> 00:58:47,300
Foreigner. Foreigner.
709
00:58:47,300 --> 00:58:48,602
He's playing with us.
710
00:58:50,503 --> 00:58:52,372
Condolences for your wife.
711
00:58:57,044 --> 00:58:58,478
You let him go?
712
00:58:58,478 --> 00:59:00,380
We don't have
enough to charge him.
713
00:59:00,380 --> 00:59:02,515
You could blow this whole case.
714
00:59:02,716 --> 00:59:04,084
Do you want him to walk
715
00:59:04,084 --> 00:59:05,886
on a technicality
for what he's done?
716
00:59:06,453 --> 00:59:08,121
I want him dead
for what he's done.
717
00:59:09,222 --> 00:59:13,060
Dead!
- Don't fuck this up, Glen.
718
00:59:41,554 --> 00:59:43,891
Kessler's gonna
want me off the case.
719
00:59:45,058 --> 00:59:47,194
Because of Marie, she
thinks I've lost my head.
720
00:59:47,194 --> 00:59:49,062
Well, maybe you have.
721
00:59:52,599 --> 00:59:55,135
It's McGregor.
I know that it is.
722
00:59:55,135 --> 00:59:57,104
Every lead gets back to him.
723
00:59:57,104 --> 01:00:00,373
Don't let him live
in your head, Glen.
724
01:00:00,373 --> 01:00:01,641
You can't do that.
725
01:00:04,812 --> 01:00:08,081
I've looked killers in the eye
726
01:00:08,515 --> 01:00:13,954
and there's something
soulless about their gaze.
727
01:00:13,954 --> 01:00:16,489
People who've lost their
way have the same look.
728
01:00:16,489 --> 01:00:19,993
Not just killers.
729
01:00:19,993 --> 01:00:21,128
Well, it doesn't matter
730
01:00:21,128 --> 01:00:24,664
because what Kessler
wants, Kessler gets.
731
01:00:25,665 --> 01:00:27,334
You never struck
me as the kinda guy
732
01:00:27,334 --> 01:00:29,903
who followed the rules.
733
01:00:30,270 --> 01:00:32,205
What choice do I have?
734
01:00:34,174 --> 01:00:35,308
Listen-
735
01:00:35,308 --> 01:00:38,111
Dan, I need to
be on this case.
736
01:00:40,347 --> 01:00:42,816
I want him-
- Listen to me.
737
01:00:42,816 --> 01:00:48,021
- To suffer.
- You have to calm down
738
01:00:48,021 --> 01:00:49,957
and figure this out.
739
01:00:50,390 --> 01:00:53,193
You can't just look
in one direction.
740
01:00:56,029 --> 01:00:58,832
Believe me, this pain
741
01:01:01,001 --> 01:01:04,304
will eat away at your insides
742
01:01:04,304 --> 01:01:07,507
'til you don't
recognize yourself.
743
01:01:11,011 --> 01:01:12,479
My case,
744
01:01:13,413 --> 01:01:15,215
case 715.
745
01:01:17,650 --> 01:01:19,652
Sarah. Sarah Christie.
746
01:01:19,652 --> 01:01:23,190
She was the love of my life.
747
01:01:23,190 --> 01:01:24,992
She meant everything to me.
748
01:01:25,325 --> 01:01:27,027
She was your girlfriend?
749
01:01:27,027 --> 01:01:28,095
Yeah.
750
01:01:30,097 --> 01:01:32,265
They let you investigate?
751
01:01:32,532 --> 01:01:35,335
Walker was the only
person that knew.
752
01:01:36,569 --> 01:01:37,704
Hey.
753
01:01:39,172 --> 01:01:42,075
Tonight, we mourn.
754
01:01:43,944 --> 01:01:47,781
Tomorrow we hunt.
755
01:02:08,601 --> 01:02:12,305
Hey, truth'll come to light.
756
01:02:13,073 --> 01:02:14,707
Kessler's put a tail on him.
757
01:02:20,814 --> 01:02:26,987
So you ever tell anybody
else about Marie's affair?
758
01:02:31,158 --> 01:02:34,761
- What?
- Jealous lover or somebody?
759
01:02:35,095 --> 01:02:37,464
They could, you know,
use it to frame you.
760
01:02:37,464 --> 01:02:39,132
Prove you had motive.
761
01:02:40,667 --> 01:02:44,271
I'm just saying.
762
01:02:46,006 --> 01:02:48,508
Walker called.
He asked about you.
763
01:02:58,685 --> 01:03:01,588
Somebody told him about
the Chicago homicides
764
01:03:01,588 --> 01:03:04,157
and how all the body
parts were positioned.
765
01:03:04,591 --> 01:03:06,126
You mean the inverted cross?
766
01:03:06,126 --> 01:03:07,027
Yeah.
767
01:03:07,760 --> 01:03:09,629
Did he say what
this guy looked like?
768
01:03:12,966 --> 01:03:14,334
A cute smile.
769
01:03:14,767 --> 01:03:16,536
He knows more. He's
playing with us.
770
01:03:18,138 --> 01:03:19,306
What else?
771
01:03:19,306 --> 01:03:21,208
It's important you don't
leave anything out.
772
01:03:21,541 --> 01:03:22,943
He hates religion
773
01:03:23,843 --> 01:03:25,312
and he's calculated.
774
01:03:25,312 --> 01:03:27,547
He leaves us nothing we
can incriminate him with.
775
01:03:29,049 --> 01:03:31,451
So you just let him walk?
776
01:03:32,986 --> 01:03:34,021
Where is he now?
777
01:03:35,355 --> 01:03:38,325
Probably getting
drunk at the Tower Bar.
778
01:03:40,060 --> 01:03:41,628
We have the cult.
779
01:03:41,628 --> 01:03:44,331
We have the Bible
verse, a symbol.
780
01:03:47,067 --> 01:03:48,468
There must be something else.
781
01:03:49,169 --> 01:03:50,303
The key.
782
01:03:51,004 --> 01:03:55,008
But we don't have a fingerprint,
DNA, or a serial number.
783
01:03:55,008 --> 01:03:57,544
There was a key that was
found at Abigail's home.
784
01:03:57,544 --> 01:03:59,546
Didn't fit any of her locks.
785
01:04:02,515 --> 01:04:03,816
You check McGregor's?
786
01:04:10,223 --> 01:04:11,524
What, with no warrant?
787
01:04:13,260 --> 01:04:14,661
It's the American way.
788
01:04:52,032 --> 01:04:54,434
Right, it's time for
you to pay your bill.
789
01:04:55,702 --> 01:04:56,869
Did you hear me?
790
01:04:56,869 --> 01:04:58,405
I said, it's time for
you to pay your bill.
791
01:04:58,405 --> 01:05:02,075
Why don't you fuck off?
792
01:06:03,203 --> 01:06:06,973
Do you get off watching
people trying to take a piss?
793
01:07:45,104 --> 01:07:46,539
Kessler.
Boyd?
794
01:07:46,539 --> 01:07:48,040
The key we found at
Abigail's fits a shed
795
01:07:48,040 --> 01:07:49,376
at the back of McGregor's.
796
01:07:49,542 --> 01:07:51,411
Wait for backup.
- I'm going back to his place.
797
01:07:51,411 --> 01:07:52,712
That's an
order.
798
01:10:07,580 --> 01:10:09,949
His car was found at
the bottom of the lane,
799
01:10:10,517 --> 01:10:12,452
passenger's seat was
covered in blood.
800
01:10:13,553 --> 01:10:15,755
Running DNA tests on the blood.
801
01:10:16,689 --> 01:10:20,893
Question is, was he
dead or alive when he arrived?
802
01:10:21,461 --> 01:10:24,063
No forced entry.
I found him pinned to the wall.
803
01:10:24,631 --> 01:10:26,566
Someone beat me to the pleasure.
804
01:10:26,966 --> 01:10:31,338
Yeah, showing his disgust
for those who come after him.
805
01:10:32,204 --> 01:10:34,541
I mean, how do you
piss off a serial killer?
806
01:10:35,375 --> 01:10:37,710
By fucking up his master work.
807
01:10:37,710 --> 01:10:41,681
Or by becoming a threat.
808
01:10:41,681 --> 01:10:43,850
Boss?
You need to see this.
809
01:10:52,925 --> 01:10:54,527
We found a hidden
room through here.
810
01:11:13,613 --> 01:11:16,449
Look, he's had
this all planned out.
811
01:11:16,783 --> 01:11:20,953
Future targets from
different faiths.
812
01:11:20,953 --> 01:11:24,090
Cleansing them from what
he considered false religion.
813
01:11:24,657 --> 01:11:26,626
Much more
methodical than we thought.
814
01:11:26,859 --> 01:11:28,127
He was on his mission.
815
01:11:28,294 --> 01:11:31,764
Yeah, the problem
was we didn't know
816
01:11:31,764 --> 01:11:33,733
where or when he would stop.
817
01:11:39,539 --> 01:11:41,107
A notice from London.
818
01:11:42,475 --> 01:11:44,444
Whoever told McGregor
of the killings,
819
01:11:46,713 --> 01:11:48,715
he's opened something
up inside of him.
820
01:11:50,883 --> 01:11:51,818
Wait.
821
01:11:52,652 --> 01:11:53,853
There's Abigail.
822
01:11:55,154 --> 01:11:56,122
Grace.
823
01:11:57,857 --> 01:11:59,526
Why is there no photo of Marie?
824
01:12:00,226 --> 01:12:01,528
He didn't kill Marie.
825
01:12:03,396 --> 01:12:05,264
The first two murders
were different.
826
01:12:05,465 --> 01:12:08,668
Marie's was a carbon
copy of the U.S. murders.
827
01:12:08,668 --> 01:12:11,604
So whoever killed
her, killed McGregor.
828
01:12:12,004 --> 01:12:13,506
Why didn't you tell
me he didn't kill her?
829
01:12:13,506 --> 01:12:14,974
I wasn't sure,
830
01:12:15,475 --> 01:12:19,746
but I did tell you not to
get too personal with him.
831
01:12:22,882 --> 01:12:24,584
Marie met your U.S. killer?
832
01:12:24,917 --> 01:12:29,021
Hey, you find your foreigner,
you have your justice.
833
01:12:29,021 --> 01:12:32,659
Starting with ATEM Security.
834
01:13:08,695 --> 01:13:10,530
Hey.
Anything new?
835
01:13:10,530 --> 01:13:12,765
You ever heard
of ATEM Security?
836
01:13:12,765 --> 01:13:14,501
ATEM? No.
837
01:13:14,501 --> 01:13:16,569
I mean, I don't know.
838
01:13:16,569 --> 01:13:18,571
You know, I deal with
so many. It's hard to...
839
01:13:18,571 --> 01:13:20,406
McGregor was murdered.
840
01:13:27,947 --> 01:13:30,449
- Are you alone?
- Yeah. At the hotel.
841
01:13:30,783 --> 01:13:32,785
Stay there. I'm on my way.
Gimme 20.
842
01:13:51,738 --> 01:13:54,574
Milano's of London.
Milano's of London.
843
01:13:58,377 --> 01:13:59,912
Milano's of London.
844
01:14:13,192 --> 01:14:15,762
Boyd?
845
01:14:15,762 --> 01:14:19,231
Walker is the foreigner.
Lawson's in danger.
846
01:14:19,799 --> 01:14:21,500
He's meeting with
Walker right now.
847
01:14:21,801 --> 01:14:23,235
I'm headed to Lawson's hotel.
848
01:15:01,708 --> 01:15:05,712
Ah, you know him.
849
01:15:05,712 --> 01:15:06,979
McGregor?
850
01:15:07,346 --> 01:15:10,382
Well, I've met most
security firms in the UK.
851
01:15:10,382 --> 01:15:13,853
But at the convention,
you know, I don't even...
852
01:15:13,853 --> 01:15:15,955
Well, what do you
know about ATEM?
853
01:15:15,955 --> 01:15:18,224
I can make some inquiries.
854
01:15:20,993 --> 01:15:22,729
You know it wasn't
that long ago.
855
01:15:23,062 --> 01:15:24,731
You sure you don't
remember this guy?
856
01:15:24,731 --> 01:15:26,032
No, I don't.
857
01:15:26,766 --> 01:15:29,135
Before I started AA.
858
01:15:29,135 --> 01:15:32,672
Yeah.
859
01:15:35,574 --> 01:15:37,710
Come on! Come on!
860
01:15:41,714 --> 01:15:44,583
- Boyd. Wanna get that?
- Yeah, yeah.
861
01:15:47,253 --> 01:15:49,521
Boyd, hey?
- Walker is the foreigner.
862
01:15:50,790 --> 01:15:52,659
Are you hearing me? Lawson?
863
01:15:52,659 --> 01:15:55,327
I repeat, Walker is the
killer!
864
01:15:55,327 --> 01:15:57,664
Okay, good. So am
I gonna see you later on?
865
01:15:57,664 --> 01:15:59,598
Lawson, I repeat,
Walker is the killer!
866
01:15:59,598 --> 01:16:00,499
Okay.
867
01:16:00,767 --> 01:16:04,036
Sure thing.
868
01:16:20,920 --> 01:16:22,221
Do you remember these?
869
01:16:28,828 --> 01:16:29,996
The missing pieces.
870
01:16:32,131 --> 01:16:33,499
This was Sarah's.
871
01:16:35,567 --> 01:16:36,669
How did you get them?
872
01:16:38,905 --> 01:16:41,307
You gave it to her.
873
01:16:47,113 --> 01:16:49,281
Whoa. Whoa.
874
01:16:49,281 --> 01:16:50,649
Dan, what are you doing?
875
01:16:50,649 --> 01:16:54,887
Did you really think
I would never find out?
876
01:16:55,454 --> 01:16:58,725
You were my partner
for 18 years,
877
01:16:58,725 --> 01:17:03,062
and you stole the
love of my life
878
01:17:03,062 --> 01:17:04,697
and you killed her!
879
01:17:05,664 --> 01:17:07,900
- What?
- She told me everything.
880
01:17:08,367 --> 01:17:09,668
We argued.
881
01:17:10,369 --> 01:17:15,107
She slipped, fell, and
died right in front of me.
882
01:17:15,374 --> 01:17:17,810
Something inside me clicked.
883
01:17:19,145 --> 01:17:20,813
Does that pain you to hear?
884
01:17:21,347 --> 01:17:26,485
I mean, not about Sarah,
but about what you did.
885
01:17:27,219 --> 01:17:32,158
For what I did?
886
01:17:33,525 --> 01:17:37,496
I knew.
Yes, I knew it had to be you.
887
01:17:37,496 --> 01:17:40,833
I had to dispose of the torso.
888
01:17:40,833 --> 01:17:41,934
It was an accident.
889
01:17:41,934 --> 01:17:44,603
If they found out
about the affair,
890
01:17:44,603 --> 01:17:47,173
I would be blamed.
891
01:17:47,339 --> 01:17:48,975
You know how that works!
892
01:17:48,975 --> 01:17:51,143
But the body
parts, the symbol.
893
01:17:51,143 --> 01:17:54,180
Was an accident.
Just how they were laid out
894
01:17:54,713 --> 01:17:56,682
And you butchered the others?
895
01:17:56,682 --> 01:17:59,819
I had to erase the
stench of your sin.
896
01:17:59,819 --> 01:18:02,488
By murdering four
innocent people.
897
01:18:02,488 --> 01:18:06,458
Innocent? No, no.
They each played a part.
898
01:18:06,458 --> 01:18:09,461
The receptionist who
checked you and Sarah
899
01:18:09,461 --> 01:18:11,130
into the seedy hotel.
900
01:18:11,130 --> 01:18:13,833
The girl who worked
at the jewelry store
901
01:18:13,833 --> 01:18:15,634
that sold you the necklace.
902
01:18:15,634 --> 01:18:19,305
The florist where you
bought the flowers for her.
903
01:18:19,305 --> 01:18:20,572
The waiter.
904
01:18:21,707 --> 01:18:23,976
You couldn't make the
connection, detective?
905
01:18:23,976 --> 01:18:25,744
- Why didn't you come for me?
- I did.
906
01:18:25,744 --> 01:18:27,046
And here I am.
907
01:18:29,615 --> 01:18:31,483
I could have taken you long ago,
908
01:18:31,483 --> 01:18:35,354
but I rather enjoy
controlling your pain.
909
01:18:40,659 --> 01:18:42,028
I tortured myself
910
01:18:42,028 --> 01:18:44,230
because I couldn't
deliver them justice.
911
01:18:44,230 --> 01:18:47,399
Well, justice is now served,
912
01:18:48,367 --> 01:18:51,270
and it's delicious.
913
01:19:10,089 --> 01:19:12,091
You're just like McGregor.
914
01:19:12,091 --> 01:19:16,562
McGregor was a piece of shit!
915
01:19:17,629 --> 01:19:21,834
He murdered two girls
trying to copy my work.
916
01:19:22,568 --> 01:19:24,403
Almost ruined everything.
917
01:19:28,074 --> 01:19:31,310
Oh, that's some dark
blood there, partner.
918
01:19:33,045 --> 01:19:34,847
Look like it might
be your liver.
919
01:19:37,283 --> 01:19:39,385
Press down on that.
920
01:19:39,385 --> 01:19:41,720
Maybe you'll live
a little longer.
921
01:19:41,720 --> 01:19:42,955
Lawson!
922
01:19:44,790 --> 01:19:47,426
Lawson!
Room 28!
923
01:19:49,295 --> 01:19:51,063
You're under arrest!
924
01:19:55,167 --> 01:19:56,235
End him.
925
01:19:56,468 --> 01:19:59,671
End him like he did
Sarah and Marie.
926
01:20:02,674 --> 01:20:05,411
Marie's torso was the
only one we ever found.
927
01:20:05,411 --> 01:20:09,048
The only one!
928
01:20:10,782 --> 01:20:12,218
He's toying with you, Glen.
929
01:20:13,452 --> 01:20:16,255
The same way he toyed with me.
930
01:20:16,255 --> 01:20:18,690
He gutted Sarah and Marie.
931
01:20:19,625 --> 01:20:20,292
End him!
932
01:20:20,292 --> 01:20:21,627
- I was...
- End him!
933
01:20:22,861 --> 01:20:24,063
In love.
934
01:20:26,365 --> 01:20:27,633
And there.
935
01:20:30,002 --> 01:20:32,604
- What's that?
- And paid
936
01:20:36,842 --> 01:20:38,610
for the necklace.
937
01:20:48,354 --> 01:20:49,621
This is Boyd.
938
01:20:50,222 --> 01:20:52,891
Need a paramedic
urgently at the hotel.
939
01:20:52,891 --> 01:20:54,493
Room 28.
940
01:20:55,694 --> 01:20:58,797
Male, white, gunshot
wound to the abdomen.
941
01:20:58,797 --> 01:21:02,701
Bleeding out.
942
01:21:37,603 --> 01:21:40,039
No, no, no, no, no, no, no, no.
943
01:21:58,457 --> 01:21:59,625
Yeah.
944
01:21:59,625 --> 01:22:01,693
Do you mind coming back
upstairs for a moment?
945
01:22:02,294 --> 01:22:04,096
Yeah, just talk me
through the scene.
946
01:22:04,096 --> 01:22:06,165
Give me a statement.
- Oh, of course.
947
01:22:06,665 --> 01:22:11,270
Yeah, I'll be right there.
948
01:22:35,027 --> 01:22:37,029
It's Lawson.
949
01:22:37,596 --> 01:22:39,465
Lawson is the original killer.
950
01:22:45,271 --> 01:22:48,140
I'm heading east in pursuit
on Livingston Highway.
951
01:23:31,183 --> 01:23:33,752
Suspect turning
left, left, left.
952
01:25:38,644 --> 01:25:41,179
Lawson!
953
01:25:51,357 --> 01:25:53,492
Lawson!
- Glen!
954
01:26:08,139 --> 01:26:10,676
None of this had to
happen, you know?
955
01:26:10,676 --> 01:26:12,944
It's over!
956
01:26:13,679 --> 01:26:14,713
Over?
957
01:26:16,748 --> 01:26:21,487
We're just getting started.
958
01:26:23,655 --> 01:26:25,624
You can't hide forever!
959
01:26:25,624 --> 01:26:27,025
And I won't.
960
01:26:35,367 --> 01:26:37,068
Why did you do it?
961
01:26:40,606 --> 01:26:42,941
I never meant to do any of it.
962
01:26:43,909 --> 01:26:45,277
You butchered my wife!
963
01:26:46,412 --> 01:26:47,979
I set you free.
964
01:26:49,948 --> 01:26:52,718
There's no coming back
from what she did to you.
965
01:26:52,718 --> 01:26:54,520
She was all I had left.
966
01:26:56,221 --> 01:26:58,690
You don't have
to play that role.
967
01:27:02,861 --> 01:27:05,096
Now you're truly free.
968
01:27:16,308 --> 01:27:21,212
Six years and no one
ever found me out.
969
01:27:22,848 --> 01:27:25,451
You know how you have
to put a dog down
970
01:27:25,451 --> 01:27:27,152
after it's tasted blood?
971
01:27:29,621 --> 01:27:33,291
That's me.
You can't stop me.
972
01:27:59,284 --> 01:28:00,185
Gimme the gun.
973
01:28:01,453 --> 01:28:02,287
Give it!
974
01:28:12,864 --> 01:28:17,168
Phone.
975
01:28:41,092 --> 01:28:43,194
I have to go now, Glen,
976
01:28:45,230 --> 01:28:46,865
but I'll be in touch.
977
01:28:50,068 --> 01:28:51,570
Today you run,
978
01:28:53,071 --> 01:28:54,406
tomorrow, I hunt.
979
01:28:58,176 --> 01:29:00,311
I wouldn't expect
anything less.
980
01:29:03,048 --> 01:29:04,883
I'll be on the lookout for you.
981
01:29:25,136 --> 01:29:27,773
Passenger manifest shows a Mr. Dan
Lawson
982
01:29:27,773 --> 01:29:29,741
as confirmed on this
ferry.
983
01:29:30,776 --> 01:29:32,511
That's the ferry
approaching, chief.
984
01:29:32,878 --> 01:29:35,380
Make sure we treat this
as a regular customs check.
985
01:29:35,380 --> 01:29:38,383
We cannot afford to spook him.
- Okay, I'll sort it.
986
01:29:38,750 --> 01:29:41,820
Are all exits secure?
987
01:29:43,622 --> 01:29:45,223
The exits
are covered, sir.
988
01:29:45,223 --> 01:29:46,758
There's no way out. Over.
989
01:29:50,462 --> 01:29:51,897
There's always a way out.
990
01:29:53,298 --> 01:29:55,567
The vehicle is
approaching the ramp now.
991
01:29:56,101 --> 01:29:59,204
Armed response team
is in position. Over.
992
01:29:59,538 --> 01:30:01,907
All eyes on the black
Jaguar.
993
01:30:02,407 --> 01:30:05,010
Do we have the two armed
officers in the vehicle
behind?
994
01:30:05,010 --> 01:30:07,078
That's it there,
sir. That's it. Perfect.
995
01:30:07,078 --> 01:30:08,614
Thank you. Gotta go right in.
996
01:30:08,614 --> 01:30:10,248
Gardi pulling suspect in now.
997
01:30:10,248 --> 01:30:11,783
Nope,
nothing to worry about
998
01:30:11,783 --> 01:30:13,084
at all, sir.
Standby.
999
01:30:13,084 --> 01:30:14,185
Stay alert.
1000
01:30:14,185 --> 01:30:16,087
This suspect is
armed and dangerous.
1001
01:30:16,087 --> 01:30:18,056
We cannot afford any casualties.
1002
01:30:20,659 --> 01:30:23,495
Could you please
put your hands on the door.
1003
01:30:24,162 --> 01:30:26,732
Open it slowly and keep
'em where I can see 'em.
1004
01:30:27,533 --> 01:30:29,568
Stand by
for identification.
1005
01:30:32,871 --> 01:30:35,473
Negative, I repeat negative
ID.
1006
01:30:35,473 --> 01:30:38,677
Suspect is not Dan
Lawson.
1007
01:30:48,253 --> 01:30:49,420
Glen,
we've had INTERPOL on.
1008
01:30:49,420 --> 01:30:50,221
What?
1009
01:30:50,421 --> 01:30:51,623
We have
to hand over the case.
1010
01:30:51,957 --> 01:30:53,825
This is my case, Laura.
1011
01:30:54,526 --> 01:30:56,795
I'm sorry.
It's not anymore.
1012
01:30:56,795 --> 01:30:58,263
It's now international.
1013
01:31:00,298 --> 01:31:04,169
Fuck INTERPOL, okay?
He slaughtered my wife.
1014
01:31:04,369 --> 01:31:05,737
I'm not letting him
get away with it.
1015
01:31:05,937 --> 01:31:07,205
Look,
I'm really sorry.
1016
01:31:07,305 --> 01:31:09,174
I understand your
frustration,
1017
01:31:09,174 --> 01:31:10,642
but it's over for us.
- No.
1018
01:31:10,642 --> 01:31:13,545
I'm bringing him in.
I am bringing him in,
1019
01:31:13,879 --> 01:31:15,113
and you're not gonna stop me.
1020
01:31:15,614 --> 01:31:16,982
You're not gonna
fucking stop me.
1021
01:31:17,148 --> 01:31:19,417
DCI Boyd,
do not-
1022
01:31:28,059 --> 01:31:31,997
♪ I fell in love on an LA trip ♪
1023
01:31:32,497 --> 01:31:36,301
♪ We headed south on
the Sunset Strip ♪
1024
01:31:36,702 --> 01:31:40,271
♪ We walked across
on the desert sand ♪
1025
01:31:40,839 --> 01:31:43,975
♪ I got this fever for
the promised land ♪
1026
01:31:43,975 --> 01:31:46,712
♪ And in the end I was praying ♪
1027
01:31:46,712 --> 01:31:50,048
♪ Take this heart of mine ♪
1028
01:31:53,318 --> 01:31:57,388
♪ I celebrate 21 today ♪
1029
01:31:57,823 --> 01:32:01,559
♪ I'm in LA drinking
French champagne ♪
1030
01:32:01,893 --> 01:32:05,664
♪ Your superstars on
the Walk of Fame ♪
1031
01:32:06,197 --> 01:32:09,334
♪ I feel alive and
I can't complain ♪
1032
01:32:09,334 --> 01:32:11,970
♪ Sometimes I just
can't believe it ♪
1033
01:32:11,970 --> 01:32:15,473
♪ How can this be mine ♪
1034
01:32:15,841 --> 01:32:18,476
♪ All mine ♪
1035
01:32:18,476 --> 01:32:22,213
♪ Here I am, a lucky guy ♪
1036
01:32:22,447 --> 01:32:26,685
♪ The more I want,
the more I try ♪
1037
01:32:26,685 --> 01:32:30,922
♪ I see myself
amongst the stars ♪
1038
01:32:30,922 --> 01:32:35,360
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1039
01:32:39,631 --> 01:32:43,835
♪ I left you deep in
this tinsel town ♪
1040
01:32:43,835 --> 01:32:48,006
♪ I packed my bags,
made my mama proud ♪
1041
01:32:48,206 --> 01:32:52,210
♪ Tell everyone let
the good times roll ♪
1042
01:32:52,577 --> 01:32:55,847
♪ How 'bout the
sounds on my stereo ♪
1043
01:32:55,847 --> 01:33:01,820
♪ And when I live for these
moments makes me feel alive ♪
1044
01:33:02,053 --> 01:33:04,589
♪ Inside ♪
1045
01:33:04,790 --> 01:33:06,792
♪ Here I am ♪
1046
01:33:06,792 --> 01:33:08,794
♪ A lucky guy ♪
1047
01:33:08,794 --> 01:33:13,064
♪ The more I want,
the more I try ♪
1048
01:33:13,064 --> 01:33:17,402
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1049
01:33:17,402 --> 01:33:21,840
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1050
01:33:42,794 --> 01:33:44,629
♪ Here I am ♪
1051
01:33:44,629 --> 01:33:46,631
♪ A lucky guy ♪
1052
01:33:46,631 --> 01:33:51,002
♪ The more I want,
the more I try ♪
1053
01:33:51,002 --> 01:33:55,340
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1054
01:33:55,340 --> 01:33:59,444
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1055
01:33:59,644 --> 01:34:01,512
♪ Here I am ♪
1056
01:34:01,512 --> 01:34:03,581
♪ A lucky guy ♪
1057
01:34:03,581 --> 01:34:07,853
♪ The more I want,
the more I try ♪
1058
01:34:07,853 --> 01:34:12,157
♪ I've seen myself
amongst the stars ♪
1059
01:34:12,157 --> 01:34:16,261
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1060
01:34:16,527 --> 01:34:20,832
♪ I don't wanna ever
leave what I can't have ♪
1061
01:34:34,312 --> 01:34:37,749
♪ I bless the day
you went away ♪
1062
01:34:39,885 --> 01:34:43,889
♪ I bless the time you
spent to comfort me ♪
1063
01:34:45,423 --> 01:34:48,894
♪ I bless the time
you spend alone ♪
1064
01:34:50,996 --> 01:34:55,066
♪ I bless the time you
whispered on the phone ♪
1065
01:34:57,168 --> 01:35:02,440
♪ Maybe then you'll find
I bless it every time ♪
1066
01:35:07,378 --> 01:35:10,849
♪ I dream of all
things you've done ♪
1067
01:35:13,051 --> 01:35:17,222
♪ I dream of days and
nights and days to come ♪
1068
01:35:18,790 --> 01:35:22,060
♪ I dream of every
little thing ♪
1069
01:35:24,262 --> 01:35:28,366
♪ I dream of all the
times you made me sing ♪
1070
01:35:30,468 --> 01:35:35,807
♪ Maybe then you'll find
I'm dreaming all the time ♪
1071
01:35:41,746 --> 01:35:46,217
♪ Maybe then you'll find
I bless it all the ♪
1072
01:35:47,352 --> 01:35:52,858
♪ I'll be the one
you want me to be ♪
1073
01:35:52,858 --> 01:35:58,163
♪ I'll be the time
that sets you free ♪
1074
01:35:58,396 --> 01:36:03,835
♪ I'll be the thought
when you close your eyes ♪
1075
01:36:03,835 --> 01:36:11,977
♪ I will be everything,
everything ♪
1076
01:36:19,484 --> 01:36:23,254
♪ I wish you never went away ♪
1077
01:36:25,256 --> 01:36:29,827
♪ I wish you thought about
the time and stayed ♪
1078
01:36:30,929 --> 01:36:34,465
♪ I wish you well
for days to come ♪
1079
01:36:36,334 --> 01:36:40,371
♪ I wish that all your
days are in the sun ♪
1080
01:36:42,707 --> 01:36:45,476
♪ Maybe then you'll find ♪
1081
01:36:45,476 --> 01:36:48,346
♪ I'm wishing all the time ♪
1082
01:36:53,784 --> 01:36:56,587
♪ And maybe then you'll find ♪
1083
01:36:56,587 --> 01:36:59,790
♪ I bless it all the time ♪
73177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.