All language subtitles for Corrina, Corrina.1994.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,450 --> 00:00:53,419 I knew I shouldn't have worn three-inch heels. 2 00:00:53,453 --> 00:00:56,513 I kept sinking into the grass during the eulogy. 3 00:00:56,556 --> 00:00:59,389 Manny. There you are. 4 00:00:59,426 --> 00:01:01,155 How you doing, sweetie? 5 00:01:02,662 --> 00:01:04,823 There's just so much to say. 6 00:01:05,832 --> 00:01:08,130 Annie looked so gorgeous... 7 00:01:08,168 --> 00:01:10,966 laid out with all those flowers around her. 8 00:01:11,004 --> 00:01:13,495 It just looked like she was taking a nap. 9 00:01:13,540 --> 00:01:15,508 We bought that dress together. 10 00:01:15,542 --> 00:01:17,635 She said she didn't have any place to wear it. 11 00:01:17,677 --> 00:01:19,736 Where's Molly? 12 00:01:19,779 --> 00:01:21,906 She's probably in her room. I better go. 13 00:01:21,948 --> 00:01:23,347 Check, see how she's doing. 14 00:01:24,217 --> 00:01:25,684 Doris, I can't believe you. 15 00:01:25,718 --> 00:01:27,208 Where's my head? 16 00:01:27,253 --> 00:01:28,743 So what's the matter? 17 00:01:28,788 --> 00:01:31,256 Everybody on a hunger strike or something? 18 00:01:31,291 --> 00:01:33,759 Eve, I was just having one of yourfamous cookies. 19 00:01:33,793 --> 00:01:35,761 Fabulous. They're not too sweet. 20 00:01:35,795 --> 00:01:37,763 Two cups sugarfor a wedding... 21 00:01:37,797 --> 00:01:39,765 one cup for a funeral... 22 00:01:39,799 --> 00:01:43,257 and today I used half a cup. It seemed right. 23 00:01:43,303 --> 00:01:45,498 Easy on that strudel, Harry. 24 00:01:53,179 --> 00:01:54,942 Mollinchka. 25 00:01:59,652 --> 00:02:01,552 You try that apricot Bundt cake? 26 00:02:01,588 --> 00:02:04,716 The only thing I haven't eaten is the tablecloth. 27 00:02:04,757 --> 00:02:05,724 Poor kid. 28 00:02:05,758 --> 00:02:07,726 Thank goodness she's so young. 29 00:02:07,760 --> 00:02:10,661 If she's lucky, she won't remember. 30 00:02:12,432 --> 00:02:15,492 Don't tell me I lost Harry. 31 00:02:15,535 --> 00:02:17,298 Mollinchka. 32 00:02:17,337 --> 00:02:20,306 What are you doing, my darling? 33 00:02:29,516 --> 00:02:30,778 Come here. 34 00:02:34,687 --> 00:02:36,154 I'll see you, Dad. 35 00:02:38,458 --> 00:02:39,584 OK. Bus is leaving. 36 00:02:39,626 --> 00:02:41,253 All right. Here we go. 37 00:02:42,829 --> 00:02:45,354 All right. OK. 38 00:02:45,398 --> 00:02:46,865 Sid, give me the duck. 39 00:02:46,900 --> 00:02:48,868 Give me the duck. I'm sorry. 40 00:02:48,902 --> 00:02:50,199 I just miss Annie already. 41 00:02:50,236 --> 00:02:51,362 Shirl, please, huh? 42 00:02:51,404 --> 00:02:54,862 OK, OK. I love you sweetie, OK? 43 00:02:54,908 --> 00:02:56,375 Good-bye, princess. 44 00:02:56,409 --> 00:02:58,400 You'll give us a call? 45 00:02:59,746 --> 00:03:01,907 Hon, please. Take care, old man. 46 00:03:01,948 --> 00:03:02,937 You'll call? 47 00:03:06,452 --> 00:03:08,943 Say good-bye to Grandma and Grandpa. 48 00:03:24,771 --> 00:03:27,797 Don't you want to wear the matching top? 49 00:03:40,019 --> 00:03:41,987 Want me to sing you a lullaby? 50 00:03:50,630 --> 00:03:53,497 What was the song that Mommy sang to you? 51 00:03:53,533 --> 00:03:56,297 How does that go? 52 00:03:56,336 --> 00:03:59,669 Want to teach me a lullaby to sing to you every night? 53 00:04:02,642 --> 00:04:04,109 Here's a fun one. 54 00:04:05,345 --> 00:04:08,803 Oh, the coffee that they give you 55 00:04:08,848 --> 00:04:10,406 They say it's mighty fine 56 00:04:10,450 --> 00:04:12,077 It's goodfor cuts and bruises 57 00:04:12,118 --> 00:04:13,881 And tastes like iodine 58 00:04:13,920 --> 00:04:17,651 Oh, I don't want no more of army life 59 00:04:17,690 --> 00:04:20,284 Gee, Mom, I wanna go 60 00:04:20,326 --> 00:04:21,554 Gee... 61 00:04:34,407 --> 00:04:38,138 We're going to be fine, Molly. 62 00:04:38,177 --> 00:04:40,304 Justfine, you and me. 63 00:04:41,814 --> 00:04:44,282 I'm glad to see your smilingface. 64 00:04:44,317 --> 00:04:47,775 I haven't gotten lamb chop to smile all day. 65 00:04:47,820 --> 00:04:50,380 Salisbury steak... 66 00:04:50,423 --> 00:04:51,890 for madame... 67 00:04:51,924 --> 00:04:54,984 and veal parmigiana for me. 68 00:04:56,663 --> 00:04:58,688 There you go. Look, Molly. 69 00:04:59,599 --> 00:05:01,829 Tater tots. Yourfaves. 70 00:05:01,868 --> 00:05:04,428 Mmm. Very good, very good. 71 00:05:09,876 --> 00:05:12,845 You want to get that? I didn't think so. 72 00:05:12,879 --> 00:05:15,780 And a sore throat. 73 00:05:23,890 --> 00:05:25,357 Hey, hi, Sid. 74 00:05:26,459 --> 00:05:29,917 I'm not ready to come back to work quite yet. 75 00:05:29,962 --> 00:05:32,931 I have some people coming by tomorrow... 76 00:05:32,965 --> 00:05:36,696 that might stay with Molly so I can leave. 77 00:05:36,736 --> 00:05:38,704 I start at eight o'clock. 78 00:05:38,738 --> 00:05:41,206 I will have had my breakfast... 79 00:05:41,240 --> 00:05:43,902 and I assume the child will have had hers. 80 00:05:43,943 --> 00:05:47,242 At noon, a brisk walk... 81 00:05:47,280 --> 00:05:51,376 followed by two hours of Bible study. 82 00:05:52,485 --> 00:05:54,680 Where is the child? 83 00:05:56,222 --> 00:05:59,453 lfeel like Sophia Loren in "Houseboat..." 84 00:05:59,492 --> 00:06:02,723 when she meets the widowed Cary Grant... 85 00:06:02,762 --> 00:06:05,822 and selflessly gives herself to his family. 86 00:06:12,271 --> 00:06:13,260 Did you see it? 87 00:06:13,306 --> 00:06:15,274 I know what it's like... 88 00:06:15,308 --> 00:06:18,300 to lose someone close to your heart. 89 00:06:18,344 --> 00:06:19,777 I understand. 90 00:06:19,812 --> 00:06:23,248 Winnie and I, we both understand. 91 00:06:33,826 --> 00:06:36,260 I'm so tired. 92 00:06:36,295 --> 00:06:37,853 And I'm not tired? 93 00:06:40,666 --> 00:06:41,894 Kids. 94 00:06:41,934 --> 00:06:43,401 Oh, I love kids. 95 00:06:43,436 --> 00:06:46,269 I have a real way with children. 96 00:06:53,112 --> 00:06:54,807 And no windows! 97 00:06:54,847 --> 00:06:56,144 I get very nervous. 98 00:06:56,182 --> 00:07:01,210 If I put my head down between my legs, I'll be better. 99 00:07:01,254 --> 00:07:03,688 I realize it's your decision... 100 00:07:03,723 --> 00:07:06,283 but I also sing. 101 00:07:06,325 --> 00:07:09,192 Won't you come home, Bill Bailey? 102 00:07:09,228 --> 00:07:11,628 Won't you come home? 103 00:07:11,664 --> 00:07:15,794 I cried the whole day long 104 00:07:15,835 --> 00:07:17,302 Kids love that. 105 00:07:17,336 --> 00:07:19,304 Kids love me, Mr. Singer. 106 00:07:19,338 --> 00:07:21,806 I walk into a room full of kids... 107 00:07:21,841 --> 00:07:23,809 they drift to me... 108 00:07:23,843 --> 00:07:26,311 like a goddamn kid magnet. 109 00:07:28,014 --> 00:07:29,777 Uh, let's see. 110 00:07:29,816 --> 00:07:32,410 I'm not sure where to begin. 111 00:07:34,454 --> 00:07:37,150 Well, Mr. Jones died... 112 00:07:37,190 --> 00:07:40,125 and we never had any children... 113 00:07:40,159 --> 00:07:41,626 and believe me... 114 00:07:41,661 --> 00:07:45,427 I would treat your little Molly... 115 00:07:45,465 --> 00:07:47,933 with all the love and tenderness... 116 00:07:47,967 --> 00:07:49,696 I'd have given my own. 117 00:07:51,504 --> 00:07:54,405 OK, sweetpea. 118 00:07:54,440 --> 00:07:56,738 Let's see about making you some breakfast. 119 00:07:59,579 --> 00:08:01,547 What might be good? 120 00:08:02,715 --> 00:08:04,182 What's the matter? 121 00:08:04,217 --> 00:08:05,946 Cat got your tongue? 122 00:08:09,088 --> 00:08:13,923 Jonesy's famous pancakes will loosen you up. 123 00:08:17,864 --> 00:08:21,823 Just making sure we got all the makings. 124 00:08:41,053 --> 00:08:43,613 Oh, boy. Aren't we havingfun? 125 00:09:05,311 --> 00:09:07,279 It's for after work. 126 00:09:10,216 --> 00:09:11,410 Thanks. 127 00:09:11,450 --> 00:09:14,419 She's been playing that little ditty all day. 128 00:09:14,453 --> 00:09:17,388 Maybe you could talk to her about that. 129 00:09:17,423 --> 00:09:19,789 Her mother was teaching her that. 130 00:09:21,160 --> 00:09:23,720 Hide-and-seek noodle casserole. 131 00:09:25,798 --> 00:09:27,129 Peekaboo. 132 00:09:28,768 --> 00:09:30,827 This is just the first course. 133 00:09:31,637 --> 00:09:33,161 Looks fabulous. 134 00:09:33,205 --> 00:09:34,672 The other courses... 135 00:09:34,707 --> 00:09:36,675 they're hidden throughout the room. 136 00:09:36,709 --> 00:09:39,177 I'm just kidding. 137 00:09:40,313 --> 00:09:42,645 Chicken Marengo. 138 00:09:42,682 --> 00:09:45,207 That looks fabulous. 139 00:09:45,251 --> 00:09:46,843 Doesn't it, Mol? 140 00:09:48,054 --> 00:09:50,579 I bet your wife wasn't this good a cook. 141 00:09:50,623 --> 00:09:52,113 You think? Huh? 142 00:09:56,729 --> 00:09:59,323 No, it is perfectly all right, Mr. Singer. 143 00:09:59,365 --> 00:10:01,833 Kids sometimes go through a very tough time. 144 00:10:01,867 --> 00:10:02,834 Why don't you just... 145 00:10:02,868 --> 00:10:05,132 No, I'm sorry. Excuse me. 146 00:10:05,171 --> 00:10:06,729 Just... 147 00:10:06,772 --> 00:10:08,239 Justfinish your... 148 00:10:29,362 --> 00:10:31,057 What are you doing? 149 00:10:31,831 --> 00:10:33,765 I'm doing everything a wife does. 150 00:10:33,799 --> 00:10:37,132 Shouldn't I be getting everything a wife gets? 151 00:11:20,913 --> 00:11:22,210 Hello, kid. 152 00:11:22,248 --> 00:11:24,307 My name's Corrina. 153 00:11:24,350 --> 00:11:25,817 I bet you're Molly. 154 00:11:27,753 --> 00:11:30,847 I hear you don't like talking much these days... 155 00:11:30,890 --> 00:11:32,585 but that's all right with me... 156 00:11:32,625 --> 00:11:35,594 because it makes my job a lot easier. 157 00:11:43,502 --> 00:11:44,764 Nice wheels. 158 00:11:49,608 --> 00:11:52,076 When would you like me to start? 159 00:11:52,111 --> 00:11:54,579 Why don't you have a seat here? 160 00:11:54,613 --> 00:11:57,878 I thought we would talk a bit. 161 00:11:58,517 --> 00:11:59,814 Talk. All right. 162 00:11:59,852 --> 00:12:02,082 How long have you lived in the house? 163 00:12:02,121 --> 00:12:04,589 Three years. Do you have any references... 164 00:12:04,623 --> 00:12:06,056 Have you had maids before? 165 00:12:06,092 --> 00:12:08,583 My wife used to take care of everything. 166 00:12:08,627 --> 00:12:09,787 So you're a beginner. 167 00:12:09,829 --> 00:12:11,592 Let's get some things straight. 168 00:12:11,630 --> 00:12:12,995 Yes, let's. 169 00:12:13,032 --> 00:12:15,262 Salary does not include supplies... 170 00:12:15,301 --> 00:12:17,769 Excuse me. Did the agency explain to you... 171 00:12:17,803 --> 00:12:20,169 that this is just an interview? 172 00:12:22,108 --> 00:12:25,407 Look, Mr. Singer, what shall we discuss? 173 00:12:25,444 --> 00:12:27,878 Children. I was wondering... 174 00:12:27,913 --> 00:12:29,904 if you had any experience with children. 175 00:12:29,949 --> 00:12:32,918 You know, I met your little girl out there. 176 00:12:32,952 --> 00:12:34,579 She's got your eyes. 177 00:12:34,620 --> 00:12:36,383 Do you have any references? 178 00:12:37,857 --> 00:12:39,552 Do you have a r๏ฟฝsum๏ฟฝ or anything? 179 00:12:42,928 --> 00:12:44,054 Thanks. 180 00:12:46,065 --> 00:12:48,659 "Professor Louise Gordon. 181 00:12:48,701 --> 00:12:50,464 "Fisk University." 182 00:12:50,503 --> 00:12:52,971 How long were you with her? 183 00:12:53,005 --> 00:12:54,734 Four years. 184 00:12:54,774 --> 00:12:56,708 What happened then? 185 00:12:57,710 --> 00:12:59,075 I graduated. 186 00:13:03,449 --> 00:13:05,917 I'm sorry. I'm sorry, Mr. Singer. 187 00:13:05,951 --> 00:13:07,179 That's OK. 188 00:13:07,219 --> 00:13:09,687 Well, if you had some glue... 189 00:13:09,722 --> 00:13:11,656 I'm really good at gluing. 190 00:13:11,690 --> 00:13:13,658 I could just glue it. 191 00:13:13,692 --> 00:13:16,661 I mean, I could just snap this back together. 192 00:13:16,695 --> 00:13:18,663 No. I'll take care of it. 193 00:13:18,697 --> 00:13:20,028 Thanks for coming by. 194 00:13:20,065 --> 00:13:23,034 Mr. Singer, I'm having a really bad day... 195 00:13:23,068 --> 00:13:26,037 and I'm sure you know what that's like. 196 00:13:26,071 --> 00:13:28,301 I really need this job. 197 00:13:28,340 --> 00:13:31,207 Thanks for coming by. I'll let you know. 198 00:14:17,056 --> 00:14:18,523 Where is my music? 199 00:14:18,557 --> 00:14:21,549 Not in the refrigerator, that's for sure. 200 00:14:21,594 --> 00:14:25,086 Iforgot. You'll have to do a marketing. 201 00:14:25,130 --> 00:14:27,564 We're going to need... We'll need, um... 202 00:14:27,600 --> 00:14:30,467 I noticed there's a list started there. 203 00:14:34,340 --> 00:14:36,308 Yeah, it's my wife's writing. 204 00:14:36,342 --> 00:14:38,970 I haven't wanted to... 205 00:14:39,011 --> 00:14:42,071 Well, I'll just add on from there. 206 00:14:43,482 --> 00:14:45,780 You and Corrina are going to go shopping... 207 00:14:45,818 --> 00:14:49,083 for some breakfast and pick up some other things. 208 00:14:52,825 --> 00:14:56,283 The keys to my wife's car are on the dresser. 209 00:14:56,328 --> 00:14:58,193 Do you know how to drive? 210 00:14:58,998 --> 00:15:00,556 I'm an old pro. 211 00:15:23,455 --> 00:15:25,423 I was just testing the brakes. 212 00:15:25,457 --> 00:15:27,982 It'll do your heart good to know they're fine. 213 00:15:28,928 --> 00:15:30,395 I made a slight booboo... 214 00:15:30,429 --> 00:15:32,488 which I hope you won't tell yourfather about. 215 00:15:32,531 --> 00:15:34,522 But you won't because you don't talk. 216 00:15:34,566 --> 00:15:37,535 You're the short, silent type, aren't you? 217 00:15:37,569 --> 00:15:38,866 Oh, here she comes. 218 00:15:40,973 --> 00:15:43,100 A hip-hap-hoppy good morning to you. 219 00:15:43,142 --> 00:15:44,609 Welcome to Terry's Diner. 220 00:15:44,643 --> 00:15:46,873 So glad you came that extra mile for breakfast with a smile. 221 00:15:46,912 --> 00:15:49,005 I'll be right there! 222 00:15:49,048 --> 00:15:51,516 So, what'll it be for starters? 223 00:15:51,550 --> 00:15:54,451 I need a cup of your strongest coffee. 224 00:15:54,486 --> 00:15:56,477 Would you like a hot cocoa? 225 00:15:56,522 --> 00:15:58,217 Pecan waffles? 226 00:16:00,659 --> 00:16:02,627 What about the Slim Starter? 227 00:16:02,661 --> 00:16:04,754 Ladies, I ain't got all day. 228 00:16:06,598 --> 00:16:09,066 Wilma, where's your boss? 229 00:16:09,101 --> 00:16:10,796 He's inside. 230 00:16:10,836 --> 00:16:13,304 Why don't you slip into the backseat. 231 00:16:13,339 --> 00:16:15,637 I got to talk to my friend here. 232 00:16:15,674 --> 00:16:17,642 I know what you're going through. 233 00:16:17,676 --> 00:16:19,644 I used to do this. Come on in. 234 00:16:19,678 --> 00:16:21,373 OK. Just a minute. 235 00:16:21,413 --> 00:16:24,041 She's coming over the side. 236 00:16:26,151 --> 00:16:27,140 You in? 237 00:16:28,153 --> 00:16:29,620 All right. You all right? 238 00:16:32,458 --> 00:16:35,621 Molly, I understand that you don't want to talk. 239 00:16:35,661 --> 00:16:37,424 I know you have your reasons. 240 00:16:37,463 --> 00:16:40,432 But we have to figure out a way to communicate... 241 00:16:40,466 --> 00:16:43,924 so if I ask you something and the answer is yes... 242 00:16:43,969 --> 00:16:46,494 pat your nose like that. Then I'll know. 243 00:16:46,538 --> 00:16:49,507 If the answer is no, don't do anything. 244 00:16:49,541 --> 00:16:52,510 Do you want to have the pecan waffles... 245 00:16:52,544 --> 00:16:55,342 with lots and lots of syrup and butter? 246 00:16:56,949 --> 00:16:59,941 All right. That's good, what you're doing. 247 00:16:59,985 --> 00:17:02,453 Would you rather have the Slim Starter... 248 00:17:02,488 --> 00:17:03,955 with cottage cheese... 249 00:17:03,989 --> 00:17:05,957 the hard-boiled egg, and the tomato? 250 00:17:05,991 --> 00:17:09,722 Honey, if it's a choice between those pecan waffles... 251 00:17:09,762 --> 00:17:11,229 and that stupid egg... 252 00:17:11,263 --> 00:17:14,323 for God sakes, pat your little nose. 253 00:17:16,769 --> 00:17:18,396 Good try, Wilma. 254 00:17:31,583 --> 00:17:34,552 Ah! She did it! She did it! 255 00:17:35,921 --> 00:17:37,821 Mr. Potato Head. 256 00:17:38,824 --> 00:17:41,418 Mr. Potato Head. 257 00:17:42,594 --> 00:17:44,357 Mister... 258 00:17:44,396 --> 00:17:46,023 Potato Head... 259 00:17:46,065 --> 00:17:47,259 Was alone in his bed. 260 00:17:47,299 --> 00:17:48,766 I love it. 261 00:17:48,801 --> 00:17:49,995 I love it. 262 00:17:50,035 --> 00:17:52,936 Mr. Potato Head, the untold story. 263 00:17:52,971 --> 00:17:55,940 Sid, I have a great opening here. 264 00:17:55,974 --> 00:17:57,441 I tried, uh... 265 00:18:01,280 --> 00:18:02,804 I'm with you. Come on. 266 00:18:02,848 --> 00:18:04,338 I know how hard it's been. 267 00:18:04,383 --> 00:18:05,850 We're in this together, OK? 268 00:18:05,884 --> 00:18:07,351 I appreciate that. Thanks. 269 00:18:07,386 --> 00:18:08,819 Absolutely. 270 00:18:09,822 --> 00:18:12,256 Imagine how hard things would be... 271 00:18:12,291 --> 00:18:14,259 if the job got shaky. 272 00:18:14,293 --> 00:18:16,022 What do you mean? 273 00:18:16,061 --> 00:18:17,528 Did someone say something? 274 00:18:17,563 --> 00:18:19,121 - Absolutely not. - Sid, tell me. 275 00:18:19,164 --> 00:18:20,631 Once. Maybe a couple times. 276 00:18:20,666 --> 00:18:22,634 It's always said very affectionately... 277 00:18:22,668 --> 00:18:24,135 at least to me. 278 00:18:24,169 --> 00:18:27,138 I say the old Manny Singer's going to be back. 279 00:18:27,172 --> 00:18:28,867 They say when? And I say any day now. 280 00:18:28,907 --> 00:18:31,239 They say great. It'll be your job, too. 281 00:18:31,276 --> 00:18:34,643 It's all very positive feedback. 282 00:18:34,680 --> 00:18:37,114 Sunglasses 283 00:18:37,149 --> 00:18:41,347 Yeah, we bought some sunglasses 284 00:18:41,386 --> 00:18:44,355 'Cause sunglasses 285 00:18:44,389 --> 00:18:47,916 Protect our eyes from the sun 286 00:18:47,960 --> 00:18:49,427 You look good. 287 00:18:49,461 --> 00:18:51,326 Sunglasses 288 00:19:09,414 --> 00:19:11,541 Anybody want some more? 289 00:19:13,752 --> 00:19:15,686 Anybody want any? 290 00:19:15,721 --> 00:19:17,746 No, no, no. It's good. 291 00:19:17,789 --> 00:19:20,690 Just a little more spice than we're used to. 292 00:19:22,427 --> 00:19:25,396 It was just to bring out the flavor. 293 00:19:25,430 --> 00:19:28,695 It's good. It's just, you know, a little... 294 00:19:28,734 --> 00:19:30,998 Spicy. Yeah. 295 00:19:33,772 --> 00:19:35,603 Ya-da da da da da 296 00:19:35,641 --> 00:19:37,575 You can make him funny 297 00:19:37,609 --> 00:19:39,076 Or you can make him sunny 298 00:19:39,111 --> 00:19:42,512 He's Mr. Potato Head 299 00:19:42,548 --> 00:19:44,175 Oh, yes, it's true he's lumpy 300 00:19:44,216 --> 00:19:45,843 OK, he's kind of dumpy 301 00:19:45,884 --> 00:19:47,545 He's not a French fry 302 00:19:47,586 --> 00:19:50,817 He's the potato to buy 303 00:19:51,924 --> 00:19:53,619 Did you like it? 304 00:19:53,659 --> 00:19:55,718 You think my boss is going to like it? 305 00:19:56,929 --> 00:20:01,298 Maybe the iambic pentameter's off just a bit. 306 00:20:06,605 --> 00:20:08,630 Yes, it's true he's lumpy 307 00:20:08,674 --> 00:20:10,665 OK, he's kind of dumpy 308 00:20:14,112 --> 00:20:16,580 Now, you thought that was clunky, didn't you? 309 00:20:18,250 --> 00:20:21,151 Just knew we were in sync. 310 00:20:21,186 --> 00:20:22,949 lambic pentameter. 311 00:20:22,988 --> 00:20:24,546 Where do you want it? 312 00:20:26,358 --> 00:20:28,826 Sorry. I think you have the wrong address. 313 00:20:28,860 --> 00:20:31,556 Why don't I just talk to Mrs. Singer? 314 00:20:35,500 --> 00:20:36,899 She's, um... 315 00:20:42,774 --> 00:20:44,935 She's in the bathtub right now. 316 00:21:53,745 --> 00:21:57,203 I bet if you're on the inside of a maraca... 317 00:21:57,249 --> 00:21:59,240 that's what it would sound like. 318 00:22:07,592 --> 00:22:09,560 Excuse me, but I'm ticklish. 319 00:22:11,596 --> 00:22:12,756 Stop that! 320 00:22:19,104 --> 00:22:20,571 Oh, wait. 321 00:22:36,488 --> 00:22:37,955 I hate to impose... 322 00:22:39,157 --> 00:22:41,625 but could you give me a little help? 323 00:22:41,660 --> 00:22:43,992 I can't do this last one on my own. 324 00:22:53,338 --> 00:22:56,466 Ah! You know, the first time I saw you... 325 00:22:56,508 --> 00:22:58,442 I knew you had this magic. 326 00:22:58,477 --> 00:23:01,640 Here's another one. Give me a hand. 327 00:23:02,914 --> 00:23:04,404 Well done. 328 00:23:04,449 --> 00:23:07,077 I think your dad's really going to like... 329 00:23:07,119 --> 00:23:09,087 this present you picked out. 330 00:23:09,121 --> 00:23:12,454 We have to emphasize that you picked it out yourself. 331 00:23:17,796 --> 00:23:19,764 Hey, Molly, it's time to eat. 332 00:23:19,798 --> 00:23:22,426 Come on, and bring Lois. 333 00:23:22,467 --> 00:23:25,925 Would you like to be queen for a day? 334 00:23:25,971 --> 00:23:28,838 What do you listen to this garbage for? 335 00:23:28,874 --> 00:23:30,842 Why are you watching this? 336 00:23:30,876 --> 00:23:32,343 Queen for a day. 337 00:23:32,377 --> 00:23:35,346 I knew a guy in my neighborhood, wanted to be queen for a day. 338 00:23:36,348 --> 00:23:37,975 You know what happened to him? 339 00:23:39,384 --> 00:23:41,682 Her husband was killed in the Air Force. 340 00:23:41,720 --> 00:23:43,051 She has three children. 341 00:23:43,088 --> 00:23:44,919 She'd like a trained dog to ease her mind. 342 00:23:44,956 --> 00:23:46,423 My husband's gone, too. 343 00:23:46,458 --> 00:23:48,688 That doesn't make me a queen, does it? 344 00:23:50,195 --> 00:23:51,662 Ladies and gentlemen... 345 00:23:51,696 --> 00:23:53,994 we've heard from all of our contestants. 346 00:23:55,167 --> 00:23:57,635 Is it going to be Lois? 347 00:23:57,669 --> 00:23:59,694 Numberfive! Queen for a day! 348 00:23:59,738 --> 00:24:02,263 Yes! Yes, Lois! Queen Lois! 349 00:24:06,378 --> 00:24:09,347 All I askedfor was a dog... 350 00:24:09,381 --> 00:24:11,178 and look what I'm getting. 351 00:24:11,216 --> 00:24:13,684 I want to thank everyone out there... 352 00:24:13,718 --> 00:24:15,447 everyone who made this possible... 353 00:24:19,458 --> 00:24:22,222 Lois made a sissy on the couch. 354 00:25:59,991 --> 00:26:02,152 You know what I think, Molly? 355 00:26:05,463 --> 00:26:09,957 I think your mom's looking down at youfrom heaven right now. 356 00:26:11,102 --> 00:26:13,593 And if you look really closely... 357 00:26:13,638 --> 00:26:16,539 I'll bet you'll see she's waving. 358 00:26:31,523 --> 00:26:37,120 I really appreciate everything you're doing here... 359 00:26:37,162 --> 00:26:40,063 and whatever you believe in is fine. 360 00:26:40,098 --> 00:26:42,566 OK, your heaven is fine for you. 361 00:26:42,601 --> 00:26:45,570 Molly's mother was an atheist and so am I. 362 00:26:45,604 --> 00:26:46,832 I don't want you telling her... 363 00:26:46,871 --> 00:26:48,998 she's somewhere she isn't, OK? 364 00:26:50,375 --> 00:26:51,672 Yes, Mr. Singer. 365 00:26:51,710 --> 00:26:55,737 I'll just continue to tell Molly her mother's in the bathtub. 366 00:27:04,155 --> 00:27:07,124 Did you ever undress in front of a dog? 367 00:27:13,732 --> 00:27:15,962 What's the matter, sweetie? 368 00:27:16,001 --> 00:27:17,593 Can't sleep? 369 00:27:19,037 --> 00:27:21,471 Did you have a bad dream? 370 00:27:23,508 --> 00:27:25,738 You OK? 371 00:27:27,012 --> 00:27:29,480 How about I break out some graham crackers... 372 00:27:29,514 --> 00:27:32,483 and we'll sit and watch the late-late show... 373 00:27:32,517 --> 00:27:35,953 till youfall asleep, OK? 374 00:27:35,987 --> 00:27:37,511 Don't hit your nose. 375 00:27:42,027 --> 00:27:44,359 I'll go get the stuff. 376 00:27:47,532 --> 00:27:50,592 A recent report from the Surgeon General... 377 00:27:50,635 --> 00:27:52,603 links cigarette smoking to lung cancer. 378 00:27:52,637 --> 00:27:55,606 Statistics show that one out of every ten male smokers... 379 00:27:55,640 --> 00:27:59,007 will die from lung cancer. 380 00:27:59,044 --> 00:28:00,443 Meanwhile, in Washington today... 381 00:28:00,478 --> 00:28:02,946 President Eisenhower announced that he'll... 382 00:28:02,981 --> 00:28:04,949 Here you go, Mol. 383 00:28:04,983 --> 00:28:06,951 ...fact-finding tour to South America. 384 00:28:06,985 --> 00:28:10,421 The vice president will visit Venezuela, Argentina... 385 00:28:13,491 --> 00:28:15,982 Molly, what... what are you doing? 386 00:28:19,497 --> 00:28:20,964 Molly, look... 387 00:28:20,999 --> 00:28:23,092 Cigarettes are for adults. 388 00:28:23,134 --> 00:28:26,103 I'll get you bubblegum cigarettes tomorrow. 389 00:28:27,972 --> 00:28:29,439 Molly, stop it! 390 00:28:29,474 --> 00:28:31,601 Now, what's the matter? 391 00:29:06,745 --> 00:29:09,009 I really feel like I should stay. 392 00:29:09,047 --> 00:29:10,605 Well, it's your house. 393 00:29:10,648 --> 00:29:13,617 I just can't be late for this meeting. l... 394 00:29:13,651 --> 00:29:15,118 Then you better go. 395 00:29:21,493 --> 00:29:22,960 You know what it is? 396 00:29:22,994 --> 00:29:25,963 Mr. Potato Head's in from Trenton. 397 00:29:25,997 --> 00:29:27,464 I can't be late. 398 00:29:27,499 --> 00:29:28,966 Really? The Mr. P? 399 00:29:29,000 --> 00:29:29,967 The one and only. 400 00:29:30,001 --> 00:29:32,469 You better get your heinie going. 401 00:29:32,504 --> 00:29:34,972 Yeah. I'm gone. Bye. 402 00:29:37,008 --> 00:29:38,566 All right, well... 403 00:29:40,612 --> 00:29:41,670 Bye. Thanks. 404 00:30:33,698 --> 00:30:36,690 You know what I discovered about your dad? 405 00:30:37,235 --> 00:30:40,204 He likes to eat cookies in bed. 406 00:30:40,238 --> 00:30:41,899 Can you get that cornerfor me? 407 00:30:41,940 --> 00:30:43,931 Just pull it down, right there... The white one. 408 00:30:45,143 --> 00:30:46,701 Thank you. 409 00:30:46,744 --> 00:30:49,713 Malamutes or whatever they call those things... 410 00:30:49,747 --> 00:30:51,374 they look like little humps. 411 00:30:59,691 --> 00:31:02,717 This is where my mommy sleeps. 412 00:31:11,035 --> 00:31:12,525 You're right. 413 00:31:13,438 --> 00:31:16,236 Your mommy used to sleep here. 414 00:31:16,274 --> 00:31:19,402 When's she coming back? 415 00:31:27,051 --> 00:31:28,814 You know, Molly, I... 416 00:31:32,056 --> 00:31:34,684 She's not coming home... 417 00:31:34,726 --> 00:31:37,024 because when you die... 418 00:31:37,061 --> 00:31:40,929 the angels take you up to heaven. 419 00:31:43,067 --> 00:31:46,093 Well, then I want to die, too. 420 00:31:48,806 --> 00:31:52,037 Now, darling, you don't want to die. 421 00:31:52,076 --> 00:31:54,135 It's too soon. 422 00:31:55,580 --> 00:31:57,445 Was I bad? 423 00:31:58,116 --> 00:32:03,053 No. People don't die because you're bad. 424 00:32:03,087 --> 00:32:06,454 They die because it's their time. 425 00:32:06,491 --> 00:32:07,981 Lots of things happen... 426 00:32:08,026 --> 00:32:12,258 but no, you... You were not bad at all. 427 00:32:12,297 --> 00:32:13,889 You're wonderful. 428 00:32:13,932 --> 00:32:17,493 And think of all the people who are here now who love you. 429 00:32:17,535 --> 00:32:20,504 They'd be so sad and upset if you went. 430 00:32:20,538 --> 00:32:24,030 And your daddy loves you. He really needs you, too. 431 00:32:25,043 --> 00:32:30,003 But my dad doesn't think she's in heaven. 432 00:32:30,048 --> 00:32:34,508 Well, maybe deep down inside he does... 433 00:32:34,552 --> 00:32:38,113 and he's just so jealous of those angels... 434 00:32:38,156 --> 00:32:41,353 who get to play with your mommy every day... 435 00:32:41,392 --> 00:32:44,520 he just can't bring himself to say so. 436 00:32:44,562 --> 00:32:47,531 'Cause he's hurting, like you're hurting. 437 00:32:47,565 --> 00:32:50,534 And you're going to hurt for a long time. 438 00:32:50,568 --> 00:32:53,036 Every day it will get a little bit better... 439 00:32:53,071 --> 00:32:56,666 but you'll always miss your mommy, and that's OK. 440 00:32:59,577 --> 00:33:01,340 You know the other thing? 441 00:33:01,379 --> 00:33:04,576 How many of the thirty-one flavors have you tasted? 442 00:33:06,684 --> 00:33:08,914 Chocolate and vanilla. 443 00:33:08,953 --> 00:33:11,478 Well, that's my point. That is my point. 444 00:33:11,522 --> 00:33:14,719 No one should go anywhere until they've tried... 445 00:33:14,759 --> 00:33:16,886 mint on the rocks and cherries jubilee 446 00:33:16,928 --> 00:33:19,158 and bing bang cherry. 447 00:33:19,197 --> 00:33:21,461 So much for you to do. 448 00:33:34,545 --> 00:33:36,012 I'm home! 449 00:33:36,047 --> 00:33:37,514 Look, Daddy... 450 00:33:37,548 --> 00:33:40,984 I made you some pig knuckles. 451 00:33:45,289 --> 00:33:47,257 Ohh, that's wonderful. 452 00:33:47,291 --> 00:33:49,225 I'm so happy. 453 00:34:09,013 --> 00:34:11,982 Think someone's inviting you to dinner. 454 00:34:12,016 --> 00:34:14,849 Thank you very much, but maybe another time. 455 00:34:14,886 --> 00:34:17,354 No, I'd like you to join us, too. 456 00:34:18,656 --> 00:34:19,782 Well, l... 457 00:34:19,824 --> 00:34:21,451 Here, have a seat. 458 00:34:21,492 --> 00:34:23,983 I guess I don't have much of a choice. 459 00:34:33,404 --> 00:34:36,237 Oh, here. Have one of mine. 460 00:34:36,874 --> 00:34:38,739 I'll have one with you. 461 00:34:43,147 --> 00:34:44,614 So pretty. 462 00:34:44,649 --> 00:34:47,880 It's Erik Satie, a French composer. 463 00:34:47,919 --> 00:34:51,355 Yes, I know. He was twenty-two when he wrote this. 464 00:34:51,389 --> 00:34:53,357 Can you imagine being so poised... 465 00:34:53,391 --> 00:34:55,359 and having such boldness in a composition... 466 00:34:55,393 --> 00:34:57,418 when you're only twenty-two? 467 00:35:03,935 --> 00:35:05,835 Can Corrina sleep over tonight? 468 00:35:08,773 --> 00:35:10,536 She's got to get home to her husband. 469 00:35:10,575 --> 00:35:13,203 No, she doesn't. Her husband's gone. 470 00:35:16,347 --> 00:35:17,405 I'll get it. 471 00:35:17,448 --> 00:35:20,076 No, no, I'll get it. You're our guest. 472 00:35:24,021 --> 00:35:27,081 What happened to Mr. Potato Head's wife? 473 00:35:27,125 --> 00:35:29,491 Um, oh, she's around. 474 00:35:29,527 --> 00:35:31,495 As a matter of fact... 475 00:35:31,529 --> 00:35:34,430 here she is. You want to split this? 476 00:35:34,465 --> 00:35:35,796 - No, thank you. - Sure? 477 00:35:35,833 --> 00:35:36,993 Go ahead. 478 00:35:38,002 --> 00:35:41,267 Is tater tot Mr. Potato Head's son? 479 00:35:41,305 --> 00:35:43,000 That's funny, Molly. 480 00:35:43,040 --> 00:35:46,498 Well, yeah, he's theirfirstborn. 481 00:35:46,544 --> 00:35:48,512 Thank you. 482 00:35:50,047 --> 00:35:52,379 Oh, boy! 483 00:35:52,416 --> 00:35:54,384 I got it. Butterfingers. 484 00:35:54,418 --> 00:35:59,048 Corrina, did your husband die like Mommy did? 485 00:35:59,090 --> 00:36:02,992 No, baby. Though it is hard to tell... 486 00:36:03,027 --> 00:36:05,461 with old Edward B. Washington. 487 00:36:05,496 --> 00:36:07,794 He said he was going out for cigarettes... 488 00:36:07,832 --> 00:36:09,424 and never came back... 489 00:36:10,468 --> 00:36:11,867 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 490 00:36:11,903 --> 00:36:13,370 That's... that's OK. 491 00:36:13,404 --> 00:36:14,871 I'm sorry. I'll get it. 492 00:36:14,906 --> 00:36:17,875 No, I'll get it. You just sit. 493 00:36:17,909 --> 00:36:19,376 I'll take care of it. 494 00:36:21,913 --> 00:36:24,473 Thank youfor inviting me to dinner. 495 00:36:24,515 --> 00:36:25,982 Thank you very much... 496 00:36:26,017 --> 00:36:29,680 but I just made enough for two, and I have to go. 497 00:36:38,596 --> 00:36:40,154 You can make him funny 498 00:36:40,198 --> 00:36:41,665 You can make him sunny 499 00:36:41,699 --> 00:36:44,998 His name is Mr. Potato Head 500 00:36:52,543 --> 00:36:55,011 There's something I wanted to tell you guys... 501 00:36:55,046 --> 00:36:57,344 that I thought you'd get a big kick out of. 502 00:36:59,951 --> 00:37:02,943 The other day, my seven-year-old asks... 503 00:37:02,987 --> 00:37:04,682 You're going to love this... 504 00:37:04,722 --> 00:37:06,212 We all love kids. 505 00:37:07,225 --> 00:37:09,125 Uh, she asked me... 506 00:37:09,160 --> 00:37:12,095 is... is tater tots Mr. Potato Head's son? 507 00:37:13,130 --> 00:37:14,529 Illegitimate. 508 00:37:15,633 --> 00:37:18,101 My wife would have loved that... 509 00:37:18,135 --> 00:37:20,695 um, the way kids' minds work. 510 00:37:20,738 --> 00:37:23,707 That's the kind of thing we'd talk aboutfor hours... 511 00:37:23,741 --> 00:37:24,935 laughing. 512 00:37:26,510 --> 00:37:28,910 She had this great laugh. 513 00:37:32,083 --> 00:37:33,550 Sid, I'm sorry. 514 00:37:33,584 --> 00:37:35,711 Stop it. Stop it. 515 00:37:35,753 --> 00:37:38,449 They could see where you were going with it. 516 00:37:38,489 --> 00:37:40,650 I had a small stroke, but they were fine. 517 00:37:40,691 --> 00:37:41,988 - You did? - Stop it. 518 00:37:42,026 --> 00:37:43,653 That's not why I'm here. 519 00:37:43,694 --> 00:37:46,561 Sunday... Shirl and the boss' new squeeze... 520 00:37:46,597 --> 00:37:47,996 are throwing a party at his place. 521 00:37:48,032 --> 00:37:49,829 I can't Sunday. I have Molly. 522 00:37:49,867 --> 00:37:52,529 She'll understand. Get a sitter, OK? 523 00:37:52,570 --> 00:37:54,197 Sunday, get a sitter. 524 00:37:56,774 --> 00:37:59,242 Work, work, work. Talk, talk, talk. 525 00:37:59,277 --> 00:38:00,676 That's not what we're here for. 526 00:38:00,711 --> 00:38:02,110 Come on, Manny. 527 00:38:03,214 --> 00:38:06,411 Don't thank me. I'm selfish. I miss you. 528 00:38:06,517 --> 00:38:11,853 Somewhere 529 00:38:11,889 --> 00:38:14,119 Over 530 00:38:14,158 --> 00:38:16,490 The rainbow 531 00:38:16,527 --> 00:38:18,757 Skies 532 00:38:18,796 --> 00:38:22,562 Are blue 533 00:38:25,870 --> 00:38:30,466 And the 534 00:38:30,508 --> 00:38:33,966 Dreams that you dare 535 00:38:34,011 --> 00:38:36,479 To dream 536 00:38:36,514 --> 00:38:41,315 Really do come true 537 00:38:43,788 --> 00:38:45,983 Someday I'll wish 538 00:38:46,023 --> 00:38:48,958 Upon a star 539 00:38:48,993 --> 00:38:53,589 And wake up where the clouds are far 540 00:38:53,631 --> 00:38:58,500 Behind me 541 00:38:58,536 --> 00:39:02,802 Where 542 00:39:02,840 --> 00:39:07,368 Troubles melt like lemon drops 543 00:39:07,411 --> 00:39:12,542 Away above the chimney tops 544 00:39:12,583 --> 00:39:14,949 That's where 545 00:39:14,985 --> 00:39:16,782 You will 546 00:39:16,821 --> 00:39:19,449 Find 547 00:39:19,490 --> 00:39:22,254 Me, yeah 548 00:39:22,293 --> 00:39:26,753 Somewhere over the rainbow 549 00:39:26,797 --> 00:39:29,425 Mama, Percy threw his bologna on the floor. 550 00:39:29,467 --> 00:39:31,264 I didn't throw it, itfell. 551 00:39:31,302 --> 00:39:33,736 Percy, hold your sandwich with two hands. 552 00:39:33,771 --> 00:39:35,966 That dog gets more bologna than we do. 553 00:39:36,006 --> 00:39:37,473 At choir practice today... 554 00:39:37,508 --> 00:39:40,477 Carl Johnson laughed at me when I was singing. 555 00:39:40,511 --> 00:39:43,105 Said I had a double chin, lookedfat. 556 00:39:43,147 --> 00:39:45,138 You ain'tfat. You're beautiful. 557 00:39:45,182 --> 00:39:48,310 Go a little easy on that potato salad. 558 00:39:49,353 --> 00:39:51,321 Wait. Hello? 559 00:39:52,857 --> 00:39:55,325 I don't know. Is Percy here? 560 00:39:55,359 --> 00:39:56,326 Right here. 561 00:39:56,360 --> 00:39:57,827 Yes? Hold on, please. 562 00:39:57,862 --> 00:39:59,830 It's for you. 563 00:39:59,864 --> 00:40:02,492 Oh, yes, my lovely. 564 00:40:02,533 --> 00:40:05,263 I will twist around... 565 00:40:05,302 --> 00:40:06,769 Sit down. 566 00:40:06,804 --> 00:40:08,066 I'm on the phone. 567 00:40:08,105 --> 00:40:12,667 I know, but I want you to sit while you're on the phone. 568 00:40:12,710 --> 00:40:13,938 You talked to Charlie today? 569 00:40:13,978 --> 00:40:16,970 Yeah, ten more paid off, laid off. 570 00:40:17,014 --> 00:40:19,141 I'll get some new shifts. 571 00:40:19,183 --> 00:40:20,650 Somebody will have to watch Percy. 572 00:40:20,684 --> 00:40:23,380 I'll call Mrs. Hopkins and clean some fancy houses. 573 00:40:23,421 --> 00:40:26,686 Hey, b-b-b-baby, that's... that's enough. 574 00:40:26,824 --> 00:40:28,189 Eat, enjoy. It's Sunday. 575 00:40:28,225 --> 00:40:30,193 You need some fattening up. 576 00:40:30,227 --> 00:40:31,524 How about some guacamole? 577 00:40:31,562 --> 00:40:33,029 I made it. It's delicious. 578 00:40:33,063 --> 00:40:34,894 Look, two of my favorite people. 579 00:40:34,932 --> 00:40:36,695 Jenny Davis, Manny Singer. 580 00:40:36,734 --> 00:40:38,292 Manny Singer, Jenny Davis. 581 00:40:40,004 --> 00:40:41,494 How do you do? 582 00:40:43,641 --> 00:40:45,108 Oh, there's the doorbell. 583 00:40:45,142 --> 00:40:48,043 And where's Sid, you asked? Sidney? 584 00:40:48,078 --> 00:40:51,047 Corrina, look who's in the neighborhood. 585 00:40:51,081 --> 00:40:52,571 Hi-ho, everybody. 586 00:40:52,616 --> 00:40:54,675 - Frank, how you doing? - Good. 587 00:40:54,718 --> 00:40:57,186 Good, good, good. Corrina... 588 00:40:57,221 --> 00:40:59,086 I was thinking... 589 00:40:59,123 --> 00:41:01,489 Did you do something different with your hair? 590 00:41:02,960 --> 00:41:04,825 I knew it. I knew it. 591 00:41:04,862 --> 00:41:07,160 And it looks absolutely beautiful. 592 00:41:15,706 --> 00:41:18,675 I don't think I've ever had such good guacamole. 593 00:41:18,709 --> 00:41:22,873 Really? Well, you haven't tasted mine. 594 00:41:27,017 --> 00:41:28,177 Babaloo 595 00:41:28,219 --> 00:41:29,550 Loo loo loo 596 00:41:29,587 --> 00:41:30,918 Halftime. 597 00:41:30,955 --> 00:41:31,922 Nap time. 598 00:41:31,956 --> 00:41:34,720 No more noise from you, Percy. 599 00:41:34,758 --> 00:41:38,125 You're not my mama. You can't tell me what to do. 600 00:41:41,866 --> 00:41:43,128 Good night. 601 00:41:44,668 --> 00:41:47,432 Come on up, Percy. Ain't you lonely there? 602 00:41:47,471 --> 00:41:50,201 Yuck! I don't want to sleep with no girls. 603 00:41:53,410 --> 00:41:55,878 Now, look, this is nice, huh? 604 00:41:55,913 --> 00:41:57,039 That's cute. 605 00:41:57,081 --> 00:41:58,548 You can'tfit in that. 606 00:41:58,582 --> 00:42:00,482 I can fit in that. 607 00:42:00,518 --> 00:42:02,986 Have you seen what's behind you recently? 608 00:42:03,020 --> 00:42:05,488 Let me turn to the maternity page. 609 00:42:05,523 --> 00:42:06,990 Maternity? Come on, now. 610 00:42:07,024 --> 00:42:08,889 This about where you are. 611 00:42:08,926 --> 00:42:10,484 You done had three kids. 612 00:42:10,528 --> 00:42:11,995 If you'd kept that nickel... 613 00:42:12,029 --> 00:42:13,997 between your knees like mama said... 614 00:42:14,031 --> 00:42:15,999 you'dfit in that tiny outfit. 615 00:42:16,033 --> 00:42:17,500 You talk more stuff. 616 00:42:17,535 --> 00:42:18,729 I know I do. 617 00:42:18,769 --> 00:42:20,737 - Listen, Corrina... - What? 618 00:42:20,771 --> 00:42:22,238 More importantly... 619 00:42:22,273 --> 00:42:25,242 why you giving Anthony such a hard time? 620 00:42:25,276 --> 00:42:27,244 Oh, please. Anthony. Anthony. 621 00:42:27,278 --> 00:42:29,246 That's who I'm talking about. 622 00:42:29,280 --> 00:42:30,508 Why? 623 00:42:30,548 --> 00:42:34,006 Because, in the words of Gertrude Stein, girl... 624 00:42:34,051 --> 00:42:36,952 "There is no there, there." 625 00:42:36,987 --> 00:42:39,785 Oh. And you think there is in there? 626 00:42:39,823 --> 00:42:40,949 What? 627 00:42:40,991 --> 00:42:43,459 I don't care what yourfriend Gertrude says... 628 00:42:43,494 --> 00:42:44,961 there's more with Anthony... 629 00:42:44,995 --> 00:42:47,759 than there's ever going to be in there. So there. 630 00:42:51,101 --> 00:42:53,569 Relax. She's divorced, feels the same way you do. 631 00:42:53,604 --> 00:42:54,969 Sid, it's too soon. 632 00:42:55,005 --> 00:42:56,973 To talk to a woman? 633 00:42:57,007 --> 00:42:59,441 She needs a ride home. Shirl and I thought... 634 00:42:59,476 --> 00:43:01,910 Is this high school? Sid, please. 635 00:43:01,946 --> 00:43:04,312 I know how youfeel. I'm yourfriend... 636 00:43:04,348 --> 00:43:07,511 No, you don't. You don't know how lfeel. 637 00:43:12,523 --> 00:43:14,991 I don't know how youfeel, all right? 638 00:43:15,025 --> 00:43:17,493 I don't know how youfeel at all. 639 00:43:17,528 --> 00:43:20,986 But the guys at work have an idea how youfeel. 640 00:43:21,031 --> 00:43:22,999 They've got problems of their own. 641 00:43:23,033 --> 00:43:24,500 The bottom line is... 642 00:43:24,535 --> 00:43:26,503 you need someone to talk to. 643 00:43:26,537 --> 00:43:30,029 You have me, butfrankly, I'm not thatfond of you. 644 00:43:33,177 --> 00:43:36,146 And... and all of a sudden out of the blue... 645 00:43:36,180 --> 00:43:39,980 Molly says, "Is tater tots Mr. Potato Head's son?" 646 00:43:43,020 --> 00:43:47,354 Oh, that is what is called adorable. 647 00:43:48,225 --> 00:43:49,487 Oh, kids, huh? 648 00:43:49,526 --> 00:43:52,495 Yeah. Just the way they work. They're... 649 00:43:52,529 --> 00:43:55,987 Where you on the night of April thirty-first? 650 00:43:56,033 --> 00:43:58,501 How much money do you make? 651 00:43:58,535 --> 00:44:01,936 Are you just interested in you-know-what? 652 00:44:01,972 --> 00:44:03,098 Lewis! 653 00:44:03,140 --> 00:44:04,471 Oh, gosh. 654 00:44:04,508 --> 00:44:06,976 Well, as Voltaire says... 655 00:44:12,149 --> 00:44:14,049 And these are my boys. 656 00:44:14,084 --> 00:44:16,985 Manny, this is my son Lewis. 657 00:44:17,021 --> 00:44:18,147 Hi, Lewis. 658 00:44:18,188 --> 00:44:19,655 And this is Howard. 659 00:44:19,690 --> 00:44:20,816 Hi, Howard. 660 00:44:20,858 --> 00:44:21,984 Hi, Manny. 661 00:44:22,026 --> 00:44:23,357 How are youfellas? 662 00:44:23,394 --> 00:44:27,421 If Molly is lookingfor some playmates, give me a call. 663 00:44:28,465 --> 00:44:31,434 Come on, let's go. Leave the briefcase. 664 00:44:40,911 --> 00:44:43,505 Over my head 665 00:44:43,547 --> 00:44:46,380 I hear music 666 00:44:46,417 --> 00:44:49,011 Over my rainbow 667 00:44:49,053 --> 00:44:52,921 Over my rainbow 668 00:44:52,956 --> 00:44:56,016 I can hear music 669 00:44:56,060 --> 00:44:57,186 Music... 670 00:44:57,227 --> 00:44:58,524 Hi, Daddy. 671 00:44:58,562 --> 00:44:59,790 Catch me. 672 00:45:08,005 --> 00:45:10,496 You look just like Mommy when you smile. 673 00:45:12,009 --> 00:45:14,477 Can we play like we did with Mommy... 674 00:45:14,511 --> 00:45:16,172 andfly to Kalamazoo? 675 00:45:18,615 --> 00:45:20,583 Daddy, you're supposed to say... 676 00:45:20,617 --> 00:45:23,745 "Make sure you get tickets for three, not two." 677 00:45:25,522 --> 00:45:27,490 Um, Daddy can'tfly right now. 678 00:45:27,524 --> 00:45:29,492 I've had a really hard day. 679 00:45:29,526 --> 00:45:31,517 You just get ready for sleep. 680 00:45:40,037 --> 00:45:42,471 Hey, Daddy-O. 681 00:45:42,506 --> 00:45:45,498 Every cat talks to God in his own way... 682 00:45:45,542 --> 00:45:48,340 and God understands Chinese. 683 00:45:48,378 --> 00:45:52,337 So Corrina says don't be jealous of the angels. 684 00:45:52,382 --> 00:45:54,373 Bo, Daddy, bo. 685 00:45:56,553 --> 00:45:59,021 What did Corrina say? 686 00:45:59,056 --> 00:46:02,856 Corrina said you're jealous of the angels. 687 00:46:05,496 --> 00:46:07,464 Why? 688 00:46:07,498 --> 00:46:11,935 Because they get to spend all that time with Mommy. 689 00:46:12,936 --> 00:46:16,770 Molly, listen to me, OK? 690 00:46:19,510 --> 00:46:20,977 Heaven... 691 00:46:21,011 --> 00:46:23,639 the angels and all of that... 692 00:46:23,680 --> 00:46:26,148 It's just something that people make up... 693 00:46:26,183 --> 00:46:28,447 so they won'tfeel sad anymore. 694 00:46:29,553 --> 00:46:32,750 Well, what's wrong with that? 695 00:46:37,528 --> 00:46:41,396 What color eyes did Mommy have? 696 00:46:41,431 --> 00:46:43,422 I can't remember. 697 00:46:46,537 --> 00:46:48,505 Let's talk about it later. 698 00:46:48,539 --> 00:46:49,665 No, now. 699 00:46:49,706 --> 00:46:50,934 It's time for bed. 700 00:46:50,974 --> 00:46:52,100 What'd she smell like? 701 00:46:52,142 --> 00:46:54,610 Molly, I said we'll talk about it later. 702 00:46:54,645 --> 00:46:57,113 Liar. You don't even remember her anymore. 703 00:46:57,147 --> 00:46:58,671 Of course I do. 704 00:46:58,715 --> 00:47:00,114 No, you don't. 705 00:47:00,150 --> 00:47:03,017 She's disappearing. She's almost all gone. 706 00:47:11,328 --> 00:47:13,796 No! I don't want to go! 707 00:47:13,831 --> 00:47:15,298 What is the matter? 708 00:47:15,332 --> 00:47:16,799 There's nothing to be afraid of. 709 00:47:16,834 --> 00:47:18,825 You're not going to come back. 710 00:47:22,506 --> 00:47:24,474 What did you say to me? 711 00:47:24,508 --> 00:47:25,975 You're not coming back. 712 00:47:26,009 --> 00:47:27,977 I'll be back at three. 713 00:47:28,011 --> 00:47:29,706 You promise? 714 00:47:29,746 --> 00:47:31,771 Oh, yeah, I promise. 715 00:47:31,815 --> 00:47:33,282 Now, come on. 716 00:47:33,317 --> 00:47:35,285 Maybe they won't like me. 717 00:47:35,319 --> 00:47:37,480 Maybe they won't like you? 718 00:47:37,521 --> 00:47:38,988 Are you kidding? 719 00:47:39,022 --> 00:47:40,489 Have you looked in the mirror today? 720 00:47:40,524 --> 00:47:43,049 That's the most likable face in America. 721 00:47:43,093 --> 00:47:45,687 We're going about this the wrong way. 722 00:47:45,729 --> 00:47:48,197 You have to think to yourself... 723 00:47:48,232 --> 00:47:50,097 "My name is Molly Singer... 724 00:47:50,133 --> 00:47:53,466 "and there's no one in the world better than me." 725 00:47:53,503 --> 00:47:56,961 That's what you got to say to yourself. Try it. 726 00:47:57,007 --> 00:47:58,338 "I am Molly Singer... 727 00:47:58,375 --> 00:48:01,242 "and there's nobody in the world better than me." 728 00:48:02,212 --> 00:48:05,477 Now, walk right in there... 729 00:48:05,515 --> 00:48:07,847 say that as you're walking. 730 00:48:07,885 --> 00:48:09,443 Go ahead. 731 00:48:09,486 --> 00:48:11,954 I am Molly Singer... 732 00:48:11,989 --> 00:48:15,015 and there's nobody in the world better than me. 733 00:48:15,058 --> 00:48:16,525 I am Molly Singer... 734 00:48:16,560 --> 00:48:19,461 and there's nobody in the world better than me. 735 00:48:24,001 --> 00:48:25,798 Chin up! Up! 736 00:48:25,836 --> 00:48:27,497 You're too young to have two. 737 00:48:29,206 --> 00:48:32,073 Goodfor you. 738 00:48:32,109 --> 00:48:34,441 Pinky. Oh. 739 00:48:36,914 --> 00:48:39,974 Good morning. I'm sorry I'm late. 740 00:48:40,017 --> 00:48:41,644 Oh, I'm sorry, too. 741 00:48:41,685 --> 00:48:45,143 Wouldn't it be the day I need my windows washed? 742 00:48:45,188 --> 00:48:46,348 All of them. 743 00:48:46,390 --> 00:48:47,982 All of them? 744 00:48:48,025 --> 00:48:50,493 What do you mean, all of them? 745 00:48:50,527 --> 00:48:52,995 Miss Warner, you want all the windows done? 746 00:48:53,030 --> 00:48:56,022 This is the day I expect them to be done. 747 00:48:56,066 --> 00:48:58,500 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 748 00:48:58,535 --> 00:49:01,436 Crazy woman. All those windows. 749 00:49:01,471 --> 00:49:03,098 She's standing there, watching me. 750 00:49:03,140 --> 00:49:04,607 He had his lunch already. 751 00:49:04,641 --> 00:49:07,109 I'm sorry. Go on. Don't be late. 752 00:49:07,144 --> 00:49:09,442 Fire! Fire! Fire! Fire! 753 00:49:13,650 --> 00:49:15,242 Don't move... 754 00:49:15,285 --> 00:49:17,116 at all. 755 00:49:33,003 --> 00:49:35,563 Who's hogging the black crayon? 756 00:49:37,474 --> 00:49:39,465 You used it all up. 757 00:49:39,509 --> 00:49:40,976 That's notfair. 758 00:49:41,011 --> 00:49:43,479 My dad has a big beard. 759 00:49:43,513 --> 00:49:46,311 Huh. You didn't even do it right. 760 00:49:46,350 --> 00:49:48,181 Did so. 761 00:49:49,786 --> 00:49:51,276 She drew her maid... 762 00:49:51,321 --> 00:49:53,050 not her mommy. 763 00:49:53,090 --> 00:49:55,456 What a dodo head. 764 00:50:01,932 --> 00:50:03,399 I'm Molly Singer... 765 00:50:03,433 --> 00:50:06,630 and there's nobody in the world better than me. 766 00:50:06,670 --> 00:50:09,332 Nobody stupider than you. 767 00:50:09,373 --> 00:50:11,204 Give me that crayon. 768 00:50:26,723 --> 00:50:29,191 I think Ed Sullivan should run for president... 769 00:50:29,226 --> 00:50:32,195 because he knows lots of different kinds of people... 770 00:50:32,229 --> 00:50:34,197 and could help keep world peace... 771 00:50:34,231 --> 00:50:36,665 because he's very good with Russian acrobats. 772 00:50:44,408 --> 00:50:45,568 Topo Gigio. 773 00:50:46,743 --> 00:50:48,370 Honey, I'm late. I'm sorry. 774 00:50:48,412 --> 00:50:50,380 They couldn't balance the cash register. 775 00:50:50,414 --> 00:50:51,381 But I'm not done. 776 00:50:51,415 --> 00:50:52,780 I'll hear the rest later. 777 00:51:06,863 --> 00:51:08,490 Sorry I'm late. 778 00:51:08,532 --> 00:51:09,999 I'll never be late again. 779 00:51:10,033 --> 00:51:12,501 Ooh, I will never be late again. 780 00:51:12,536 --> 00:51:14,003 You don't know what happened. 781 00:51:14,037 --> 00:51:16,505 As I was coming up the street... 782 00:51:16,540 --> 00:51:19,008 a band of elephants stopped in the street... 783 00:51:19,042 --> 00:51:21,670 and I didn't know what to do, so... 784 00:51:21,711 --> 00:51:24,680 Are you stuck on me with Elmer's Glue? 785 00:51:24,714 --> 00:51:28,172 I guess I'm just going to have to carry you. 786 00:51:29,219 --> 00:51:31,710 I can't get you off. 787 00:51:32,722 --> 00:51:34,189 Come on, kid. 788 00:51:41,064 --> 00:51:43,498 What a day I've had. 789 00:51:43,533 --> 00:51:46,593 Worked my tail off andfor what? 790 00:51:46,636 --> 00:51:48,069 I'm starving. 791 00:51:55,078 --> 00:51:56,545 Where are my cigarettes? 792 00:51:56,580 --> 00:51:59,242 I just put a carton in there this week. 793 00:51:59,282 --> 00:52:00,681 I don't see them. 794 00:52:00,717 --> 00:52:03,185 I can't even offer you one of mine... 795 00:52:03,220 --> 00:52:05,415 since you've smoked them, too. 796 00:52:05,455 --> 00:52:07,355 What is that supposed to mean? 797 00:52:07,390 --> 00:52:09,756 If you're going to smoke my cigarettes, tell me. 798 00:52:09,793 --> 00:52:11,658 Fine. If you're gonna smoke my cigarettes... 799 00:52:11,695 --> 00:52:13,094 I'd appreciate if you told me. 800 00:52:13,130 --> 00:52:14,256 All right. 801 00:52:14,297 --> 00:52:15,286 Great. 802 00:52:24,040 --> 00:52:26,008 Molly, wake up. Wake up. 803 00:52:26,042 --> 00:52:27,771 She didn't turn around. 804 00:52:27,811 --> 00:52:28,937 Who? 805 00:52:28,979 --> 00:52:31,777 Mommy... She was on the hill. I saw her... 806 00:52:31,815 --> 00:52:33,282 and she didn't turn around. 807 00:52:33,316 --> 00:52:34,806 She just kept walking. 808 00:52:34,851 --> 00:52:36,318 Molly, if I'd been there... 809 00:52:36,353 --> 00:52:38,821 You were there. You couldn't stop her. 810 00:52:38,855 --> 00:52:41,323 Why couldn't you? She walked through you. 811 00:52:41,358 --> 00:52:42,825 It's yourfault she's gone. 812 00:52:42,859 --> 00:52:44,190 You never talked about her. 813 00:52:44,227 --> 00:52:45,922 You made her disappear. 814 00:52:45,962 --> 00:52:48,430 It's all yourfault she's gone. 815 00:52:48,465 --> 00:52:49,932 I hate you! 816 00:52:51,968 --> 00:52:54,528 Molly, that's enough. 817 00:52:54,571 --> 00:52:56,129 It's OK. 818 00:52:56,173 --> 00:52:57,538 But I'm just so... 819 00:53:00,410 --> 00:53:02,378 You're just so mad. 820 00:53:02,412 --> 00:53:05,939 You're just so mad, and you can be mad. 821 00:53:05,982 --> 00:53:08,075 Molly, listen. I'm mad, too. 822 00:53:08,118 --> 00:53:10,279 I'm mad at Mommy for leaving us. 823 00:53:10,320 --> 00:53:14,279 I want to talk to Mommy every day, and I can't. 824 00:53:14,324 --> 00:53:18,454 I want to bring Mommy back to you, and I can't. 825 00:53:18,495 --> 00:53:21,487 I'm mad because she didn't say good-bye. 826 00:53:21,531 --> 00:53:24,159 I'm mad about that, too, Molly. 827 00:53:24,201 --> 00:53:25,361 Me, too. 828 00:53:25,402 --> 00:53:27,870 I'm mad that she made you mad. 829 00:53:27,904 --> 00:53:29,929 She should have said good-bye. 830 00:53:29,973 --> 00:53:31,440 I'm really mad at her. 831 00:53:31,474 --> 00:53:35,467 I'm just... so... mad! 832 00:53:35,512 --> 00:53:37,503 Come on, this is all right. 833 00:53:37,547 --> 00:53:40,311 You can come over here and be mad. 834 00:53:40,350 --> 00:53:41,840 Come on. Be mad. 835 00:53:41,885 --> 00:53:42,852 Hit it. 836 00:53:42,886 --> 00:53:44,683 Yeah, hit it again. 837 00:53:44,721 --> 00:53:46,188 Yeah! Hit him again, Molly. 838 00:53:46,223 --> 00:53:47,247 Hit him, hit him! 839 00:53:47,290 --> 00:53:48,780 Stupid head! 840 00:53:48,825 --> 00:53:50,486 - Sock him again! - It's notfair! 841 00:53:50,527 --> 00:53:51,824 Really mad at you! 842 00:53:51,861 --> 00:53:52,987 I'm... 843 00:53:53,029 --> 00:53:54,758 mad... too! 844 00:53:58,568 --> 00:54:01,435 Isn't that "Peace, Piece"? 845 00:54:02,839 --> 00:54:05,967 My dad always listens to it. 846 00:54:06,009 --> 00:54:07,476 I love it. 847 00:54:07,510 --> 00:54:09,978 When you listen to Bill Evans... 848 00:54:10,013 --> 00:54:11,981 it's as though you held up... 849 00:54:12,015 --> 00:54:14,313 a really beautifully clear crystal... 850 00:54:14,351 --> 00:54:16,876 in front of a warm light. 851 00:54:18,288 --> 00:54:20,279 That's lovely. Who wrote that? 852 00:54:21,691 --> 00:54:22,885 I did. 853 00:54:25,195 --> 00:54:26,822 You're so... 854 00:54:26,863 --> 00:54:28,660 inside the music. 855 00:54:28,698 --> 00:54:32,259 The way you phrase things, you could write poetry. 856 00:54:32,302 --> 00:54:33,826 I do. 857 00:54:33,870 --> 00:54:35,667 I did. 858 00:54:35,705 --> 00:54:38,674 You know, I'd like to write liner notes... 859 00:54:38,708 --> 00:54:40,676 in the backs of the albums. 860 00:54:40,710 --> 00:54:43,178 And I want to have my own column... 861 00:54:43,213 --> 00:54:44,680 in High Hat magazine. 862 00:54:44,714 --> 00:54:47,012 "Listenin' Up" with Corrina Washington. 863 00:54:48,485 --> 00:54:50,453 Not that it would, you know... 864 00:54:50,487 --> 00:54:52,512 take away my joy and love... 865 00:54:52,555 --> 00:54:56,855 at scrubbing wax buildup from linoleum floors. 866 00:54:56,893 --> 00:54:58,292 Did you ever try? 867 00:54:59,296 --> 00:55:00,786 What, scrubbing wax buildup? 868 00:55:00,830 --> 00:55:04,288 No, no, no. Liner notes and poetry. 869 00:55:04,334 --> 00:55:08,293 Basically, they just let us play the music. 870 00:55:08,338 --> 00:55:11,330 They don't let us write about it. 871 00:55:14,511 --> 00:55:16,502 This is really bad. 872 00:55:18,315 --> 00:55:21,148 I wouldn't say it's really bad. 873 00:55:21,184 --> 00:55:22,173 I would. 874 00:55:23,653 --> 00:55:25,917 You've got thirty seconds to name five songs. 875 00:55:25,955 --> 00:55:27,286 Name allfive correctly... 876 00:55:27,324 --> 00:55:28,985 and you win fifteen-thousand dollars. 877 00:55:29,025 --> 00:55:31,994 You know how much money I've won so far? 878 00:55:32,028 --> 00:55:33,495 Millions of dollars. 879 00:55:33,530 --> 00:55:36,499 I've won about a half a billion. 880 00:55:36,533 --> 00:55:38,000 Half a billion? 881 00:55:38,034 --> 00:55:39,399 I'm good at this one. 882 00:55:39,436 --> 00:55:40,767 We'll see how good you are. 883 00:55:40,804 --> 00:55:42,669 Name this tune. 884 00:55:45,041 --> 00:55:47,168 "Turkey in the Straw." 885 00:55:48,211 --> 00:55:49,337 You know the name? 886 00:55:49,379 --> 00:55:50,846 "Turkey in the Straw." 887 00:55:50,880 --> 00:55:53,348 I think I beat you by a hair. 888 00:55:53,383 --> 00:55:54,850 Tie. One-one. 889 00:55:54,884 --> 00:55:56,010 Tie? 890 00:55:56,052 --> 00:55:58,020 Go ahead. Side with yourfather. 891 00:55:58,054 --> 00:55:59,248 Molly's the judge. 892 00:56:01,658 --> 00:56:03,125 "Sailor's Turnpike." 893 00:56:03,159 --> 00:56:04,626 "Sailor's Turnpike?" 894 00:56:04,661 --> 00:56:05,787 Two-two. 895 00:56:05,829 --> 00:56:07,126 Two-two? Listen. 896 00:56:07,163 --> 00:56:08,357 "Sailor's Hornpipe." 897 00:56:09,632 --> 00:56:11,759 "Sailor's Hornpipe." 898 00:56:11,801 --> 00:56:14,292 I wonder what happened to that guy's head. 899 00:56:14,337 --> 00:56:17,306 She smacked him for giving the wrong answer at home. 900 00:56:34,591 --> 00:56:36,422 Why you tipping in here? 901 00:56:37,427 --> 00:56:39,554 Why you lurking on the couch? 902 00:56:39,596 --> 00:56:41,063 You awfully late. 903 00:56:41,097 --> 00:56:43,065 Little girl had a nightmare. 904 00:56:43,099 --> 00:56:44,726 They paying you overtime? 905 00:56:44,768 --> 00:56:47,396 Jevina, it wasn't that kind of night. 906 00:56:47,437 --> 00:56:50,565 Sister child, you need to stop kidding yourself. 907 00:56:50,607 --> 00:56:52,575 Now you know these white folks... 908 00:56:52,609 --> 00:56:54,577 going to pretend you're part of theirfamily... 909 00:56:54,611 --> 00:56:58,103 so they can work you and not pay youfor your time. 910 00:56:58,148 --> 00:57:00,343 Corrina, you're working too hard... 911 00:57:00,383 --> 00:57:03,375 to be giving it away forfree. 912 00:57:04,888 --> 00:57:08,016 Giving what away forfree, Jevina? 913 00:57:09,893 --> 00:57:11,861 My letter come today? 914 00:57:11,895 --> 00:57:14,693 Nope, not today. 915 00:57:20,437 --> 00:57:22,029 The firstfew weeks... 916 00:57:22,071 --> 00:57:25,268 are always hardfor everyone. 917 00:57:25,308 --> 00:57:27,276 Come on. 918 00:57:27,310 --> 00:57:30,143 Oh, now you're not even going to talk to me? 919 00:57:32,582 --> 00:57:34,607 It's just not that bad. 920 00:57:34,651 --> 00:57:38,519 Please don't make me go to school. I can't! 921 00:57:42,692 --> 00:57:45,183 All right, don't cry. Don't cry. 922 00:57:47,397 --> 00:57:48,421 Come on. 923 00:57:51,534 --> 00:57:53,900 Thank you, Corrina. Say good-bye, Sophia. 924 00:58:25,802 --> 00:58:27,360 Wow. 925 00:58:27,403 --> 00:58:29,496 Well, it's just a lightfever. 926 00:58:29,539 --> 00:58:33,031 I'm sure she'll be ready to come back tomorrow. 927 00:58:33,076 --> 00:58:35,874 If you'd just let Mrs. Rodgers know. 928 00:58:37,747 --> 00:58:39,715 All right, then. Thank you. 929 00:58:41,417 --> 00:58:42,850 All right, you. 930 00:58:42,886 --> 00:58:45,354 You get one day, and that's it. 931 00:58:45,388 --> 00:58:46,377 Got it? 932 00:58:47,390 --> 00:58:50,416 Isn't itfun to make things shiny? 933 00:58:50,460 --> 00:58:53,486 I think the thrillfor me is gone. 934 00:58:58,635 --> 00:59:02,401 After lunch, can we go swimming in the park? 935 00:59:02,438 --> 00:59:04,998 That's not a park. That's their backyard... 936 00:59:05,041 --> 00:59:06,508 and no, we can't... 937 00:59:06,543 --> 00:59:09,512 because we have way too much work to do. 938 00:59:09,546 --> 00:59:11,207 Oh, come on. Please? 939 00:59:12,382 --> 00:59:14,111 - Please? - No. 940 00:59:14,150 --> 00:59:17,176 No, we simply can't, my dear. 941 00:59:17,220 --> 00:59:19,188 We simply can't. 942 00:59:28,932 --> 00:59:30,729 Every time 943 00:59:30,767 --> 00:59:33,292 It rains, it rains 944 00:59:33,336 --> 00:59:36,169 Pennies from heaven 945 00:59:36,205 --> 00:59:37,866 Bring out more. 946 00:59:37,907 --> 00:59:41,365 Don't you know each cloud contains 947 00:59:41,411 --> 00:59:42,708 Feel it, girl. 948 00:59:42,745 --> 00:59:46,078 Pennies from heaven? 949 00:59:46,115 --> 00:59:50,211 Oh, lfeel Esther Williams coming on. 950 00:59:53,122 --> 00:59:54,589 May I have this dance? 951 00:59:56,526 --> 00:59:59,495 Oh, every time 952 00:59:59,529 --> 01:00:02,225 It rains, it rains 953 01:00:02,265 --> 01:00:06,668 Pennies from heaven 954 01:00:06,703 --> 01:00:10,571 Don't you know each cloud contains 955 01:00:10,607 --> 01:00:11,574 Feel it, girl. 956 01:00:11,608 --> 01:00:13,906 Pennies from heaven? 957 01:00:13,943 --> 01:00:16,104 Very nice. 958 01:00:16,145 --> 01:00:21,310 You'llfind yourfortune fallin' 959 01:00:21,351 --> 01:00:25,515 All over town 960 01:00:25,555 --> 01:00:27,318 Be sure 961 01:00:27,357 --> 01:00:30,155 That your umbrella 962 01:00:30,193 --> 01:00:34,289 Is upside down 963 01:00:34,330 --> 01:00:36,264 Pudding. Wooding. Tooding. 964 01:00:36,299 --> 01:00:39,097 The problem is pudding doesn't rhyme with anything. 965 01:00:39,135 --> 01:00:40,500 It's like knockwurst. 966 01:00:40,536 --> 01:00:42,595 Please, just rhyme with Jell-O. 967 01:00:42,639 --> 01:00:44,106 I'm not helping? 968 01:00:44,140 --> 01:00:45,903 No. Jell-O. 969 01:00:45,942 --> 01:00:47,068 Fellow. 970 01:00:47,110 --> 01:00:49,578 For he's a jolly good Jell-O. 971 01:00:49,612 --> 01:00:50,772 Armadillo. 972 01:00:50,813 --> 01:00:52,075 Armadillo. ArmaJell-O. 973 01:00:52,115 --> 01:00:55,016 Hunks of Jell-O that run across the road. 974 01:00:59,522 --> 01:01:02,218 Just... Oh, very Abraham Lincoln. 975 01:01:02,258 --> 01:01:04,283 Very Abraham Lincoln. 976 01:01:04,327 --> 01:01:07,091 Yes. And little eyebrows right there. 977 01:01:08,297 --> 01:01:11,664 Will I have chi-chis like yours someday? 978 01:01:12,435 --> 01:01:13,959 Why do you call them chi-chis? 979 01:01:14,003 --> 01:01:15,231 Who told you that? 980 01:01:15,271 --> 01:01:17,034 My daddy calls them that. 981 01:01:17,073 --> 01:01:19,166 He calls them chi-chis? 982 01:01:19,208 --> 01:01:21,676 I've heard them called a lot of things... 983 01:01:21,711 --> 01:01:24,475 Hooters, ta-tas, but never chi-chis. 984 01:01:30,119 --> 01:01:31,416 Anybody home? 985 01:01:31,454 --> 01:01:33,581 Oh, oh, you're in there. 986 01:01:33,623 --> 01:01:37,081 Molly, I was thinking it's such a beautiful night out... 987 01:01:37,126 --> 01:01:39,526 why don't you and I cook dinner for Corrina tonight? 988 01:02:01,250 --> 01:02:03,878 It's my favorite song. 989 01:02:06,422 --> 01:02:07,980 Mine, too. 990 01:02:10,259 --> 01:02:12,625 You know, Billie does a better version of it. 991 01:02:12,662 --> 01:02:14,755 No one's better than Louis. 992 01:02:18,267 --> 01:02:20,098 Nice hat. 993 01:02:21,270 --> 01:02:22,669 Now listen to this. 994 01:02:22,705 --> 01:02:25,401 He writes, "Basically, Louis needs nobody but Louis. 995 01:02:25,441 --> 01:02:27,909 "He could stand all alone in the Sahara... 996 01:02:27,944 --> 01:02:29,707 "singing selected excerpts... 997 01:02:29,746 --> 01:02:31,737 "from the Tunis telephone directory... 998 01:02:31,781 --> 01:02:34,079 "and we suspect that he could make it... 999 01:02:34,117 --> 01:02:35,778 "for a week withoutfood and water." 1000 01:02:35,818 --> 01:02:37,285 Who writes this garbage? 1001 01:02:37,320 --> 01:02:39,447 Somebody named Bob, obviously. 1002 01:02:39,489 --> 01:02:42,515 I don't want youfilling up on potato chips. 1003 01:02:42,558 --> 01:02:45,152 I know you want thatfudge sundae later. 1004 01:02:45,194 --> 01:02:46,354 Please finish your milk. 1005 01:02:46,395 --> 01:02:47,521 But I hate milk. 1006 01:02:47,563 --> 01:02:48,689 Listen to your mother. 1007 01:02:48,731 --> 01:02:51,063 Somebody once wrote that writing about jazz... 1008 01:02:51,100 --> 01:02:53,068 is like dancing about architecture. 1009 01:02:53,102 --> 01:02:55,570 This is exactly what we're talking about. 1010 01:02:55,605 --> 01:02:58,335 I couldn't write something like this. 1011 01:02:58,374 --> 01:03:00,467 This... Who could write like this? 1012 01:03:00,510 --> 01:03:01,772 Pudding. 1013 01:03:06,749 --> 01:03:08,614 Milk makes pudding 1014 01:03:09,652 --> 01:03:11,882 Pudding is gooding 1015 01:03:11,921 --> 01:03:13,889 You sound like a doorbell. 1016 01:03:13,923 --> 01:03:15,754 Pud-ding, pud-ding 1017 01:03:16,926 --> 01:03:19,292 Oh, have you ever had a block? 1018 01:03:20,997 --> 01:03:22,487 All my life. 1019 01:03:38,381 --> 01:03:41,817 She has a very kindface. 1020 01:03:43,953 --> 01:03:45,818 She was... 1021 01:03:45,855 --> 01:03:47,083 kind. 1022 01:03:47,123 --> 01:03:50,456 She had a real sweetness about her. 1023 01:03:55,164 --> 01:03:57,428 Didn't have much of a sense of humor. 1024 01:04:00,102 --> 01:04:02,093 But she loved to laugh. 1025 01:04:08,744 --> 01:04:10,302 What about Edward B? 1026 01:04:12,615 --> 01:04:13,912 Edward B. 1027 01:04:18,788 --> 01:04:21,086 He was not kind... 1028 01:04:21,123 --> 01:04:24,092 but he did have a good sense of humor. 1029 01:04:24,126 --> 01:04:26,651 Sometimes that's not enough. 1030 01:04:28,264 --> 01:04:31,256 You know, I could really use a... 1031 01:04:32,301 --> 01:04:34,064 Me, too. 1032 01:04:37,807 --> 01:04:40,970 You say you don't have time to cook 1033 01:04:41,010 --> 01:04:44,104 Come over here and take a look 1034 01:04:44,146 --> 01:04:45,875 At... bum, mmm. 1035 01:04:45,915 --> 01:04:47,280 Right. Right. 1036 01:04:47,316 --> 01:04:50,285 See, and I don't have the middle here. 1037 01:04:50,319 --> 01:04:51,718 I can't get it. 1038 01:04:51,754 --> 01:04:54,222 Then I have to end it with pudding. 1039 01:04:54,257 --> 01:04:57,283 You say you don't have time to cook 1040 01:04:57,326 --> 01:05:00,489 Come over here and take a look 1041 01:05:00,529 --> 01:05:04,158 It's smooth, it's... 1042 01:05:04,200 --> 01:05:07,465 It's smooth, it's... 1043 01:05:07,503 --> 01:05:09,994 Ffff-ast. 1044 01:05:10,039 --> 01:05:11,597 It's smooth 1045 01:05:11,641 --> 01:05:13,609 It's... cool 1046 01:05:13,643 --> 01:05:16,510 It breaks the rules 1047 01:05:16,545 --> 01:05:18,172 Really? 1048 01:05:21,884 --> 01:05:23,010 Pudding 1049 01:05:23,052 --> 01:05:25,520 See? I'm stuck on this... 1050 01:05:25,554 --> 01:05:26,919 Puddin' 1051 01:05:26,956 --> 01:05:28,583 See? It's this pudding. 1052 01:05:28,624 --> 01:05:31,184 This pudding, like the doorbell. 1053 01:05:31,227 --> 01:05:32,751 You're right. It's a doorbell. 1054 01:05:32,795 --> 01:05:34,262 You... you did it. 1055 01:05:34,297 --> 01:05:35,764 You justfixed your problem. 1056 01:05:35,798 --> 01:05:38,596 You took the "g" off the end of pudding. 1057 01:05:38,634 --> 01:05:41,194 Who says you shouldn't have instant puddin'? 1058 01:05:41,237 --> 01:05:42,602 It could be that simple. 1059 01:05:42,638 --> 01:05:44,435 Who says you shouldn't 1060 01:05:44,473 --> 01:05:46,771 Have instant puddin'? 1061 01:07:02,585 --> 01:07:04,519 By the light 1062 01:07:04,553 --> 01:07:06,214 By the light, by the light 1063 01:07:06,255 --> 01:07:08,382 Of the silvery moon 1064 01:07:08,424 --> 01:07:10,551 Of the moon, of the moon 1065 01:07:10,593 --> 01:07:12,720 I want to spoon 1066 01:07:12,762 --> 01:07:13,956 Good boys. 1067 01:07:13,996 --> 01:07:16,396 To my honey I'll croon 1068 01:07:16,432 --> 01:07:18,229 Love's tune 1069 01:07:18,267 --> 01:07:19,757 Sing, Molly. 1070 01:07:19,802 --> 01:07:22,737 Honeymoon 1071 01:07:22,772 --> 01:07:25,605 Keep a-shining in June 1072 01:07:25,641 --> 01:07:30,101 Your silvery beams will bring love's dreams 1073 01:07:30,146 --> 01:07:34,947 We'll be cuddling soon 1074 01:07:34,984 --> 01:07:39,853 By the silvery moon 1075 01:07:42,091 --> 01:07:43,149 Happy birthday. 1076 01:07:45,094 --> 01:07:47,654 Now make a wish. Make a wish. 1077 01:07:47,696 --> 01:07:48,890 Big wish. 1078 01:07:52,568 --> 01:07:54,229 Oh, yay! 1079 01:07:54,270 --> 01:07:55,828 Got all of them. 1080 01:07:55,871 --> 01:07:57,839 Hey, look-it, Molly. 1081 01:07:57,873 --> 01:07:59,534 Happy birthday. 1082 01:07:59,575 --> 01:08:00,974 What is that? 1083 01:08:01,010 --> 01:08:03,069 - Hula-hoops. - Hula-hoop? 1084 01:08:03,112 --> 01:08:04,909 There you go. 1085 01:08:04,947 --> 01:08:07,916 Oh, you got to get some oomph into it. 1086 01:08:07,950 --> 01:08:10,316 I'm a hooperfrom way back. 1087 01:08:13,289 --> 01:08:15,780 Wait. I have to show her... 1088 01:08:15,825 --> 01:08:18,350 'cause it don't mean a thing if you ain't got that swing. 1089 01:08:18,394 --> 01:08:19,588 You remember that. 1090 01:09:16,552 --> 01:09:17,985 Come, come. 1091 01:09:18,020 --> 01:09:19,487 Come, Mollinchka. 1092 01:09:19,522 --> 01:09:21,046 You're the birthday girl. 1093 01:09:21,090 --> 01:09:23,752 You get to choose wherever you want to go. 1094 01:09:23,792 --> 01:09:26,090 Can Corrina come, too? 1095 01:09:26,128 --> 01:09:28,596 Oh, no, no. Corrina's worked a long day. 1096 01:09:28,631 --> 01:09:31,225 I'm sure she wants to go home. 1097 01:09:33,068 --> 01:09:34,330 Mollinchka... 1098 01:09:34,370 --> 01:09:37,567 pick yourfavorite place in the whole world. 1099 01:09:43,746 --> 01:09:47,238 I don't know if I like this very much. 1100 01:10:00,362 --> 01:10:04,162 She should have cleaned this up before we got here. 1101 01:10:05,534 --> 01:10:07,661 That's a novel idea. 1102 01:10:09,672 --> 01:10:11,230 Oh, my. 1103 01:10:12,241 --> 01:10:14,038 Well, let's get started. 1104 01:10:15,144 --> 01:10:16,805 Well, all right. 1105 01:10:59,288 --> 01:11:01,586 We deserve a break. 1106 01:11:01,624 --> 01:11:04,650 Molly, I hope that lady has more parties. 1107 01:11:04,693 --> 01:11:06,593 These are some leftovers. 1108 01:11:10,699 --> 01:11:12,166 Yuck! A cream one. 1109 01:11:12,201 --> 01:11:14,499 I hate cream ones. 1110 01:11:14,536 --> 01:11:18,028 Give it here, Percy. I don't mind cream ones. 1111 01:11:28,550 --> 01:11:31,348 Yuck. Coconut. I hate coconut. 1112 01:11:31,387 --> 01:11:34,185 Give it here, Percy. I don't mind coconut. 1113 01:11:34,223 --> 01:11:36,714 You don't mind nothin', girl. 1114 01:11:38,894 --> 01:11:39,883 Look! 1115 01:11:42,865 --> 01:11:46,028 Buckwheat... And he's wearin' diamonds. 1116 01:11:46,068 --> 01:11:48,366 Oh, yes, indeed. He's rich, too... 1117 01:11:48,404 --> 01:11:50,872 and makes hundreds of thousands of dollars. 1118 01:11:53,075 --> 01:11:56,044 Molly, I know you're pretending you can't hear me... 1119 01:11:56,078 --> 01:11:58,046 but you're going back to school tomorrow... 1120 01:11:58,080 --> 01:11:59,741 and that's that. 1121 01:12:01,183 --> 01:12:04,152 You say you don't have time to cook 1122 01:12:04,186 --> 01:12:06,848 Come over here and take a look 1123 01:12:06,889 --> 01:12:10,325 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1124 01:12:10,359 --> 01:12:13,157 Chocolate, cherry, sweet strawberry 1125 01:12:13,195 --> 01:12:14,856 Who says you couldn't 1126 01:12:14,897 --> 01:12:16,159 Have instant puddin' 1127 01:12:16,198 --> 01:12:19,690 From J-E-L-L-O? 1128 01:12:48,764 --> 01:12:50,823 It's OK, it's OK. 1129 01:12:53,402 --> 01:12:56,200 I'm sorry I'm late. 1130 01:12:56,238 --> 01:12:59,366 Had to stop off and get somethingfor you. 1131 01:13:02,511 --> 01:13:06,311 Um... I had a good day at work... 1132 01:13:06,348 --> 01:13:08,646 a real good day... 1133 01:13:08,684 --> 01:13:11,983 and I have you to thank for it. 1134 01:13:12,020 --> 01:13:13,851 So... 1135 01:13:26,535 --> 01:13:28,594 I'm sure you could write better liner notes. 1136 01:13:31,407 --> 01:13:32,669 I was thinking... 1137 01:13:32,708 --> 01:13:34,835 why don't I take us all outfor dinner... 1138 01:13:34,877 --> 01:13:36,310 celebrate? 1139 01:13:40,716 --> 01:13:42,684 How was school today, Mol? 1140 01:13:42,718 --> 01:13:44,549 Hard work. 1141 01:13:44,586 --> 01:13:46,611 What did you do? 1142 01:13:46,655 --> 01:13:49,886 I won the spelling bee. 1143 01:13:49,925 --> 01:13:51,358 You did? 1144 01:13:51,393 --> 01:13:54,453 Well, what do you say we all go on out? 1145 01:13:54,496 --> 01:13:56,691 Did you hear that? Molly won the spelling bee. 1146 01:13:56,732 --> 01:13:58,700 - I heard that. - What was the word? 1147 01:14:02,704 --> 01:14:04,672 Vacuum. 1148 01:14:04,706 --> 01:14:07,675 Why don't we vacuum ourselves into the car... 1149 01:14:07,709 --> 01:14:09,609 and get some dinner because I'm starving. 1150 01:14:09,645 --> 01:14:11,374 Vacuum. That's a hard word. 1151 01:14:11,413 --> 01:14:12,710 How do you spell it? 1152 01:14:14,316 --> 01:14:16,113 H-O-O... 1153 01:14:16,151 --> 01:14:17,584 V-E-R. 1154 01:14:19,855 --> 01:14:20,822 Hoover. 1155 01:14:20,856 --> 01:14:23,086 She's so cute. 1156 01:14:23,125 --> 01:14:24,990 For Molly Singer. 1157 01:14:29,364 --> 01:14:32,822 A major romance is headed your way, young lady. 1158 01:14:32,868 --> 01:14:35,530 No. That one's yours, Daddy. 1159 01:14:44,379 --> 01:14:46,210 An angel justflew over. 1160 01:14:46,248 --> 01:14:47,442 Where? 1161 01:14:47,483 --> 01:14:50,577 you can't see him, but whenever people get really quiet... 1162 01:14:50,619 --> 01:14:51,984 at the same time at a table... 1163 01:14:52,020 --> 01:14:54,284 it means an angel's flying over. 1164 01:14:54,323 --> 01:14:55,585 Which reminds me. 1165 01:14:55,624 --> 01:14:58,787 I think I'm going to go pay my water bill. Excuse me. 1166 01:15:01,330 --> 01:15:02,354 Hey, ma'am... 1167 01:15:02,397 --> 01:15:04,763 my wife spilled tea all over the table. 1168 01:15:06,835 --> 01:15:08,063 Hey, what's the matter with you? 1169 01:15:08,103 --> 01:15:09,934 You don't grab somebody like that. 1170 01:15:09,972 --> 01:15:11,735 Does she look like a waitress? 1171 01:15:11,773 --> 01:15:13,536 I don't care whose waitress she is! 1172 01:15:13,575 --> 01:15:15,770 She's not a waitress! 1173 01:15:15,811 --> 01:15:17,836 Saw him come in with his kid. 1174 01:15:17,880 --> 01:15:20,007 Look at that. Another nigger lover. 1175 01:15:20,048 --> 01:15:21,879 Sit down and clean it yourself. 1176 01:15:21,917 --> 01:15:23,077 Check, please. 1177 01:15:23,118 --> 01:15:26,178 Here now is one of the most outstanding vocal groups... 1178 01:15:26,221 --> 01:15:27,882 in the country today... 1179 01:15:27,923 --> 01:15:31,256 Girl, when you going to wake up and smell the coffee? 1180 01:15:31,293 --> 01:15:34,456 Don't you have anything better to do? 1181 01:15:34,496 --> 01:15:36,760 Lonely man. Lost his wife. 1182 01:15:36,798 --> 01:15:38,925 Left with that poor little girl. 1183 01:15:38,967 --> 01:15:41,959 Now, honey, I seen this coming a mile away. 1184 01:15:42,004 --> 01:15:43,528 I don't need a mother. 1185 01:15:43,572 --> 01:15:47,770 What you need is that nice tall drink of water... 1186 01:15:47,809 --> 01:15:49,936 across the street, baby. 1187 01:15:49,978 --> 01:15:51,468 What's wrong, Professor Washington? 1188 01:15:51,513 --> 01:15:53,879 Your own kind ain't good enough for you? 1189 01:15:56,318 --> 01:15:58,445 And I thought we said... 1190 01:15:58,487 --> 01:16:00,717 you weren't going to buy no more albums for a while. 1191 01:16:00,756 --> 01:16:01,882 I didn't. 1192 01:16:01,924 --> 01:16:05,724 Oh! He buying you presents now? 1193 01:16:05,761 --> 01:16:07,228 You know, Corrina... 1194 01:16:07,262 --> 01:16:09,230 you may have yourfancy education... 1195 01:16:09,264 --> 01:16:13,223 and you got these fancy dresses that you sew and everything... 1196 01:16:13,268 --> 01:16:14,462 That bothers you, doesn't it? 1197 01:16:14,503 --> 01:16:16,903 Don't do this. 1198 01:16:17,906 --> 01:16:20,170 That still don't make you smart. 1199 01:16:20,208 --> 01:16:22,676 What you come home to, baby? 1200 01:16:22,711 --> 01:16:24,804 Alone, every night. 1201 01:16:24,846 --> 01:16:26,609 When did this come? 1202 01:16:38,360 --> 01:16:40,419 Doesn't even feel like the other ones. 1203 01:16:40,462 --> 01:16:42,930 It's skinny. Look. 1204 01:16:48,370 --> 01:16:49,837 Read it slow. 1205 01:16:49,871 --> 01:16:51,168 Slow. 1206 01:16:58,880 --> 01:17:01,371 "Dear Miss Washington... 1207 01:17:01,416 --> 01:17:04,715 "High Hat magazine would like to thank you... 1208 01:17:04,753 --> 01:17:06,482 "for your article. 1209 01:17:06,521 --> 01:17:08,614 "Unfortunately..." 1210 01:17:12,327 --> 01:17:13,988 "we are not interested... 1211 01:17:14,029 --> 01:17:17,055 "in publishing articles by unknown colored women..." 1212 01:17:18,634 --> 01:17:21,501 No matter how talented they are. 1213 01:17:23,071 --> 01:17:24,538 Sincerely... 1214 01:17:24,573 --> 01:17:26,803 Best regards... 1215 01:17:26,842 --> 01:17:28,400 Yours truly. 1216 01:17:29,845 --> 01:17:31,972 Whitey. 1217 01:17:45,193 --> 01:17:47,286 Do you taste like chocolate? 1218 01:17:47,329 --> 01:17:50,560 I don't know. Do you taste like vanilla? 1219 01:18:21,530 --> 01:18:24,328 This little light of mine 1220 01:18:24,366 --> 01:18:27,563 I'm gonna let it shine 1221 01:18:27,602 --> 01:18:30,196 This little light of mine 1222 01:18:30,238 --> 01:18:33,571 I'm gonna let it shine 1223 01:18:33,608 --> 01:18:35,974 This little light of mine 1224 01:18:36,011 --> 01:18:39,003 I'm gonna let it shine 1225 01:18:39,047 --> 01:18:40,446 Let it shine 1226 01:18:40,482 --> 01:18:42,245 Let it shine 1227 01:18:42,284 --> 01:18:44,479 Let it shine. 1228 01:18:44,519 --> 01:18:46,817 Oh, everybody 1229 01:18:46,855 --> 01:18:48,618 Now go 1230 01:18:48,657 --> 01:18:51,353 I'm a nigger lover. 1231 01:18:51,393 --> 01:18:54,521 Molly! What a mean thing to say. 1232 01:18:54,563 --> 01:18:57,031 You're not my bestfriend anymore. 1233 01:18:57,065 --> 01:18:59,329 Well, I didn't know. 1234 01:18:59,367 --> 01:19:01,267 What's so mean about it? 1235 01:19:01,303 --> 01:19:03,703 I don't know. It just is. 1236 01:19:03,739 --> 01:19:06,799 It means you think you're better than me, you honky. 1237 01:19:06,842 --> 01:19:09,811 But you just called me a donkey. 1238 01:19:09,845 --> 01:19:11,312 Not donkey, honky... 1239 01:19:11,346 --> 01:19:13,371 you white gringo womp... 1240 01:19:13,415 --> 01:19:15,440 hymie macaroni-face! 1241 01:19:15,484 --> 01:19:17,384 Shut up. She is not. 1242 01:19:17,419 --> 01:19:18,886 She's my bestfriend. 1243 01:19:20,388 --> 01:19:22,583 I'm going to let it shine 1244 01:19:22,624 --> 01:19:24,649 Oh, Jesus 1245 01:19:24,693 --> 01:19:26,786 This little light of mine 1246 01:19:26,828 --> 01:19:29,160 I'm going to let it shine 1247 01:19:29,197 --> 01:19:32,291 Let it shine, let it shine 1248 01:19:32,334 --> 01:19:33,824 Let it shine 1249 01:19:33,869 --> 01:19:35,029 God does not like ugly. 1250 01:19:35,070 --> 01:19:37,630 You're going back to school tomorrow, and that's it. 1251 01:19:37,672 --> 01:19:40,766 But I don't want to go back. I want to be with you. 1252 01:19:40,809 --> 01:19:42,777 You don't want to go where? 1253 01:19:48,350 --> 01:19:50,682 Back to Jenny's. 1254 01:19:50,719 --> 01:19:52,448 We'll talk about that later. 1255 01:19:52,487 --> 01:19:54,182 You know why? 1256 01:19:54,222 --> 01:19:55,689 Because, more importantly... 1257 01:19:55,724 --> 01:19:58,420 you are looking at the winner of the new Mr. Bromide account! 1258 01:19:59,861 --> 01:20:04,821 Yay! It absorbs twenty-seven times its weight in excess acid! 1259 01:20:04,866 --> 01:20:07,699 It's still unofficial, but... 1260 01:20:10,505 --> 01:20:14,100 I'd like to thank the people who got me there. 1261 01:20:15,110 --> 01:20:16,441 Mademoiselle. 1262 01:20:18,880 --> 01:20:20,142 Madame. 1263 01:20:26,454 --> 01:20:27,853 Must be the press. 1264 01:20:28,890 --> 01:20:30,357 You say you don't have time to cook 1265 01:20:30,392 --> 01:20:32,383 Come over here and take a look 1266 01:20:32,427 --> 01:20:35,863 It's smooth, it's cool, it breaks the rules 1267 01:20:37,399 --> 01:20:39,060 Congratulations 1268 01:20:39,100 --> 01:20:41,261 Manny Singer 1269 01:20:42,404 --> 01:20:46,363 Your mother just called me with the fabulous news. 1270 01:20:46,408 --> 01:20:48,740 And I thought we could toast Mr. Bromide... 1271 01:20:48,777 --> 01:20:51,473 with a little bubbly. 1272 01:20:53,748 --> 01:20:55,807 Aren't you proud of your daddy? 1273 01:20:55,851 --> 01:20:57,113 Oh, I got your nose! 1274 01:20:58,587 --> 01:21:00,487 Oh, this must be your girl. 1275 01:21:00,522 --> 01:21:02,615 Uh. Yeah, Corrina Washington... 1276 01:21:02,657 --> 01:21:04,124 this is Jenny Davis. 1277 01:21:04,159 --> 01:21:06,150 How very nice to meet you. 1278 01:21:06,194 --> 01:21:08,526 I hear you're a real wonder with children. 1279 01:21:11,266 --> 01:21:13,700 Catrina, could you get us an ice bucket and two glasses? 1280 01:21:13,735 --> 01:21:16,329 You know, uh, I'll do that. 1281 01:21:20,876 --> 01:21:23,344 Gosh, aren't those lovely flowers? 1282 01:21:23,378 --> 01:21:26,142 Has anybody seen my cigarettes? 1283 01:21:26,181 --> 01:21:27,546 I just got you a carton. 1284 01:21:27,582 --> 01:21:30,346 I can't help it if you're tearing through them. 1285 01:21:30,385 --> 01:21:31,545 You know... 1286 01:21:31,586 --> 01:21:34,555 the three of you could go for a drive... 1287 01:21:34,589 --> 01:21:36,022 and maybe pick some up. 1288 01:21:36,057 --> 01:21:40,118 Or... this is what is called a good time to quit. 1289 01:21:42,464 --> 01:21:44,398 You're so right. 1290 01:21:47,736 --> 01:21:48,930 Good night. 1291 01:21:50,405 --> 01:21:52,532 Something sure smells good. I'll turn off the oven. 1292 01:22:03,351 --> 01:22:05,376 Well, I've never... 1293 01:22:06,354 --> 01:22:08,322 experienced another man... 1294 01:22:08,356 --> 01:22:10,586 except Douglas, and... 1295 01:22:17,732 --> 01:22:18,721 Excuse me. 1296 01:22:31,379 --> 01:22:32,346 Operator? 1297 01:22:32,380 --> 01:22:34,348 We're having trouble on our line. 1298 01:22:34,382 --> 01:22:36,350 Can you dial the number again? 1299 01:22:36,384 --> 01:22:37,851 No one there. 1300 01:22:37,886 --> 01:22:39,353 But l... 1301 01:22:41,389 --> 01:22:42,856 Don't answer it. 1302 01:22:51,900 --> 01:22:53,868 You recognize my voice. 1303 01:22:53,902 --> 01:22:55,870 What do you think you're doing? 1304 01:22:55,904 --> 01:22:59,135 Well, l... I can't sleep. 1305 01:23:00,642 --> 01:23:02,303 Good night, Molly! 1306 01:23:02,344 --> 01:23:04,778 Maybe our voices are keeping her up. 1307 01:23:16,758 --> 01:23:18,020 You OK? 1308 01:23:27,369 --> 01:23:28,836 Boy, I tell you... 1309 01:23:28,870 --> 01:23:30,838 Louis could stand alone... 1310 01:23:30,872 --> 01:23:32,840 in the middle of the Sahara... 1311 01:23:32,874 --> 01:23:34,341 singing selected excerpts... 1312 01:23:34,376 --> 01:23:36,674 from the Tunis telephone directory. 1313 01:23:39,347 --> 01:23:41,338 No, Louis is cool. He's cool. 1314 01:23:41,383 --> 01:23:43,351 But Billie Holiday's version... 1315 01:23:43,385 --> 01:23:45,683 It's just a bit tastier. 1316 01:23:55,397 --> 01:23:57,865 This is all very new... for me. 1317 01:23:57,899 --> 01:23:59,867 This is all very confusing. 1318 01:23:59,901 --> 01:24:02,233 I just don'tfeel like I'm ready to get... 1319 01:24:02,270 --> 01:24:05,000 Oh, Manny, I know. I know. 1320 01:24:06,174 --> 01:24:10,873 I know how hard it is to let yourself love again. 1321 01:24:10,912 --> 01:24:12,470 But... 1322 01:24:20,855 --> 01:24:22,948 Would you like a cigarette? 1323 01:24:22,991 --> 01:24:24,481 No. I don't smoke. 1324 01:24:24,526 --> 01:24:25,993 Maybe you should start. 1325 01:24:26,027 --> 01:24:27,927 Maybe you should get some sleep. 1326 01:24:27,962 --> 01:24:29,452 That's a pretty frock, Molly... 1327 01:24:29,497 --> 01:24:31,488 but it's a little late for dress-up. 1328 01:24:35,470 --> 01:24:36,630 Excuse me. 1329 01:24:42,310 --> 01:24:44,505 You know what's going on here? 1330 01:24:44,546 --> 01:24:47,071 My dad's in the living room with Jenny. 1331 01:24:47,115 --> 01:24:49,777 I don't want to hear it. Go to sleep. 1332 01:24:49,818 --> 01:24:51,308 I can't go to sleep... 1333 01:24:51,352 --> 01:24:54,583 if I have to go back to school. Please? 1334 01:24:54,622 --> 01:24:57,090 All right. I'll think about it... 1335 01:24:57,125 --> 01:25:00,788 if you promise to go right to sleep. 1336 01:25:00,829 --> 01:25:02,592 OK. I promise. 1337 01:25:03,598 --> 01:25:05,122 I love you. 1338 01:25:11,005 --> 01:25:14,031 I love you, too, Molly, OK? Go to sleep now. 1339 01:25:14,075 --> 01:25:16,066 I'll sing you to sleep first, though. 1340 01:25:16,111 --> 01:25:17,305 Molly, please... 1341 01:25:17,345 --> 01:25:20,644 Hush, little lady, don't say a word 1342 01:25:20,682 --> 01:25:24,948 Molly's going to buy you a mockingbird 1343 01:25:24,986 --> 01:25:28,319 If that mockingbird don't sing 1344 01:25:28,356 --> 01:25:32,292 Molly's going to buy you a diamond ring 1345 01:25:32,327 --> 01:25:34,056 If that diamond ring don't shine 1346 01:25:34,095 --> 01:25:37,064 It's been a long time since I've been serious about it... 1347 01:25:37,098 --> 01:25:39,293 but I still play a little piano. 1348 01:25:39,334 --> 01:25:40,699 I used to sing myself. 1349 01:25:40,735 --> 01:25:41,963 No kidding? 1350 01:25:43,004 --> 01:25:44,972 Bus driver was twenty minutes late. 1351 01:25:45,006 --> 01:25:46,303 I have to talk to you. 1352 01:25:46,341 --> 01:25:48,309 Corrina. Corrina, we need to tal... 1353 01:25:48,343 --> 01:25:51,312 Whether you like it or not, I employ you. 1354 01:25:51,346 --> 01:25:52,813 Oh, yes, you did. 1355 01:25:52,847 --> 01:25:55,748 I meant to tell you I'm giving you my notice. 1356 01:25:55,783 --> 01:25:56,909 What? 1357 01:25:56,951 --> 01:25:58,543 A week in advance, which is fair. 1358 01:25:58,586 --> 01:26:00,213 Listen, about last night... 1359 01:26:00,255 --> 01:26:05,090 This is what is called one week's notice, Mr. Singer. 1360 01:26:05,126 --> 01:26:06,320 Listen to me, please. 1361 01:26:06,361 --> 01:26:08,329 Jenny's a friend of mine. 1362 01:26:08,363 --> 01:26:11,423 I wasn't expecting her to come over. 1363 01:26:12,834 --> 01:26:16,497 And what I really wanted was you to stay. 1364 01:26:20,508 --> 01:26:23,443 l... I just wanted to apologize. 1365 01:26:23,478 --> 01:26:25,343 Well, thank you. 1366 01:26:25,380 --> 01:26:27,871 But let's get one thing straight. 1367 01:26:27,916 --> 01:26:29,042 All right. 1368 01:26:29,083 --> 01:26:30,345 This is my job. 1369 01:26:30,385 --> 01:26:32,353 I work for you. Nine to five. 1370 01:26:32,387 --> 01:26:34,582 Time and a half for overtime. 1371 01:26:34,622 --> 01:26:36,317 No more. No less. 1372 01:26:36,357 --> 01:26:37,483 Absolutely. 1373 01:26:37,525 --> 01:26:38,685 Fine. 1374 01:26:43,398 --> 01:26:45,366 I'm really running late. 1375 01:26:45,400 --> 01:26:48,858 I'll be home, um, aroundfive. 1376 01:26:48,903 --> 01:26:51,337 Will you just wait a minute? 1377 01:26:52,607 --> 01:26:56,566 Turn around. You have the thing that's all messed up. 1378 01:27:28,343 --> 01:27:29,833 I tell you, Manfred... 1379 01:27:29,877 --> 01:27:31,845 I think she's spending too much time... 1380 01:27:31,879 --> 01:27:33,278 with this Mrs. Washington. 1381 01:27:33,314 --> 01:27:35,339 Go. Tell me I'm wrong. 1382 01:27:35,383 --> 01:27:37,613 Give a look at your baby. 1383 01:27:42,557 --> 01:27:44,787 Am I blind, or is she becoming a sh... 1384 01:27:44,826 --> 01:27:46,350 Ma, enough. 1385 01:27:46,394 --> 01:27:48,362 Kids are impressionable, that's all. 1386 01:27:48,396 --> 01:27:51,365 Corrina's the best thing that could have happened to her. 1387 01:27:52,500 --> 01:27:54,593 Try the light. 1388 01:27:56,537 --> 01:27:57,629 Grandma... 1389 01:27:57,672 --> 01:28:00,300 you've got water spots on your glasses. 1390 01:28:00,341 --> 01:28:02,901 Maybe you're using the wrong soap. 1391 01:28:04,846 --> 01:28:08,805 Since when did you become such an expert on cleaning? 1392 01:28:08,850 --> 01:28:10,818 Ah. Which reminds me... 1393 01:28:10,852 --> 01:28:13,412 did you see how the crystal sparkled... 1394 01:28:13,454 --> 01:28:14,921 at Jenny's house? 1395 01:28:14,956 --> 01:28:17,447 Ma, please. Don't start. 1396 01:28:17,492 --> 01:28:18,618 Please? 1397 01:28:18,660 --> 01:28:20,890 Listen, Manny, it wouldn't be so bad... 1398 01:28:20,928 --> 01:28:22,828 for yourfather to see you... 1399 01:28:22,864 --> 01:28:25,298 with a lovely new wife while he's still here. 1400 01:28:25,333 --> 01:28:27,563 Ma, nobody's going anywhere. 1401 01:28:28,736 --> 01:28:32,137 You'll both be around to dance at Molly's wedding. 1402 01:28:32,173 --> 01:28:34,698 Oy, Molly's wedding. 1403 01:28:36,744 --> 01:28:38,837 Look. Ha ha. 1404 01:28:42,383 --> 01:28:44,112 Show me an "A." 1405 01:28:50,425 --> 01:28:52,393 And a C-sharp. 1406 01:29:02,337 --> 01:29:04,737 That was beautiful, Harry. 1407 01:29:07,842 --> 01:29:10,310 Before you skedaddle, maestro... 1408 01:29:10,345 --> 01:29:12,313 could you spare a moment... 1409 01:29:12,347 --> 01:29:15,214 to fix the light in the Frigidaire? 1410 01:29:18,853 --> 01:29:20,650 Ma, the light works fine. 1411 01:29:20,688 --> 01:29:23,589 So, are we going to talk about it or what? 1412 01:29:23,624 --> 01:29:26,024 Grandpa, can you hear me? 1413 01:29:28,329 --> 01:29:31,298 Make Daddy marry Corrina, OK? 1414 01:29:38,573 --> 01:29:41,440 I told you, she's the best thing in the worldfor Molly. 1415 01:29:41,476 --> 01:29:42,807 Look at her. She's glowing. 1416 01:29:42,844 --> 01:29:45,836 Manny, I wasn't born today. 1417 01:29:45,880 --> 01:29:48,144 It's just a tremendous relief to... 1418 01:29:48,182 --> 01:29:51,845 You were kissing Mrs. Washington on your steps. 1419 01:29:51,886 --> 01:29:53,046 What? 1420 01:29:53,087 --> 01:29:56,523 I got a call from your neighbor Mrs. Murphy. 1421 01:29:56,557 --> 01:29:58,024 This is sick. 1422 01:29:58,059 --> 01:29:59,526 This is really sick. 1423 01:29:59,560 --> 01:30:01,221 Don't worry about Mrs. Murphy. 1424 01:30:01,262 --> 01:30:04,129 She's a small, unhappy woman with bigfeet. 1425 01:30:04,165 --> 01:30:05,632 But that's the world. 1426 01:30:05,666 --> 01:30:09,898 It may not be a perfect world, but it's the world we live in. 1427 01:30:09,937 --> 01:30:12,929 Listen to what I'm telling you, Manfred. 1428 01:30:13,641 --> 01:30:17,839 Afish and a bird can fall in love... 1429 01:30:17,879 --> 01:30:21,371 but where will they build their nest? 1430 01:30:22,617 --> 01:30:23,811 It's flying! 1431 01:30:23,851 --> 01:30:25,318 There it is. 1432 01:30:25,353 --> 01:30:26,945 It's flying! 1433 01:31:02,223 --> 01:31:04,919 Look, guys. Look at that. 1434 01:31:06,694 --> 01:31:08,389 Here it is. 1435 01:31:10,031 --> 01:31:11,555 Here it is, here. 1436 01:31:11,599 --> 01:31:13,294 I'll get it. I'll get it! 1437 01:31:13,334 --> 01:31:15,165 In the tree? In the sandbox. 1438 01:31:17,004 --> 01:31:18,471 In the sandbox. 1439 01:31:21,843 --> 01:31:23,174 What the... 1440 01:31:42,029 --> 01:31:43,963 This isn't a joke. 1441 01:31:45,366 --> 01:31:49,268 You have some explaining to do, young lady. 1442 01:31:49,303 --> 01:31:52,431 Cigarettes cost money. They're not your toys. 1443 01:31:52,473 --> 01:31:55,067 Now why did you do a thing like that? 1444 01:31:55,109 --> 01:32:00,570 Corrina's husband went outfor a pack of cigarettes and died. 1445 01:32:06,320 --> 01:32:08,288 What are you saying? 1446 01:32:08,322 --> 01:32:09,789 They all die. 1447 01:32:09,824 --> 01:32:12,793 That's what the TV says. 1448 01:32:12,827 --> 01:32:16,524 Even the Surgery General says it. 1449 01:32:23,838 --> 01:32:26,864 You have my promise... 1450 01:32:26,908 --> 01:32:31,971 that I will never, ever, ever leave you... 1451 01:32:32,013 --> 01:32:33,810 ever. 1452 01:32:33,848 --> 01:32:35,315 Promise? 1453 01:32:35,349 --> 01:32:36,680 Because Mommy says... 1454 01:32:36,717 --> 01:32:40,448 it's bad to be a breaker of promises. 1455 01:32:40,488 --> 01:32:42,581 Yeah, she did say that. 1456 01:32:44,358 --> 01:32:46,292 You see? We remember. 1457 01:32:50,865 --> 01:32:52,332 You know what? 1458 01:32:52,366 --> 01:32:56,166 If Mommy were here right now, she'd be smiling. 1459 01:32:57,872 --> 01:33:01,137 She had the bluest, bluest eyes... 1460 01:33:01,175 --> 01:33:02,574 just like yours. 1461 01:33:02,610 --> 01:33:04,771 Blue like mine? 1462 01:33:04,812 --> 01:33:06,780 Mm-hmm. And you know what else? 1463 01:33:08,316 --> 01:33:11,308 Yep. She smelled just like you do. 1464 01:33:16,190 --> 01:33:17,316 What was that? 1465 01:33:17,358 --> 01:33:18,484 What? 1466 01:33:18,526 --> 01:33:20,187 Did you hear that? 1467 01:33:21,596 --> 01:33:23,291 Think it was a plane. 1468 01:33:23,331 --> 01:33:26,300 Who wants to take a trip to Kalamazoo? 1469 01:33:26,334 --> 01:33:28,564 Make sure you get tickets for three, not two! 1470 01:33:28,603 --> 01:33:30,764 Come here! Let's go fly. 1471 01:33:51,359 --> 01:33:52,849 Here you go. 1472 01:34:06,841 --> 01:34:08,308 I'll have this one. 1473 01:34:11,812 --> 01:34:13,302 I want chocolate! 1474 01:34:15,316 --> 01:34:17,181 Appreciate your patience. 1475 01:34:17,218 --> 01:34:20,415 They had to special order the fabric from France. 1476 01:34:20,454 --> 01:34:23,787 Your wife had taste. 1477 01:34:23,824 --> 01:34:25,883 Yes, she did. 1478 01:34:27,328 --> 01:34:29,796 Wasn't great with dimensions, though. 1479 01:34:29,830 --> 01:34:31,798 Well, nobody's perfect. 1480 01:34:38,339 --> 01:34:41,308 One of the last things my wife said to me... 1481 01:34:41,342 --> 01:34:44,311 was don'tforget to pick up some almonds... 1482 01:34:44,345 --> 01:34:46,040 on the way home. 1483 01:34:48,349 --> 01:34:51,341 She said she had a coupon for roasted. 1484 01:34:53,854 --> 01:34:55,321 But I was in a hurry... 1485 01:34:55,356 --> 01:34:57,415 and I didn't wait till she found it. 1486 01:35:01,295 --> 01:35:03,786 I don't think she was angry, Manny. 1487 01:35:05,299 --> 01:35:06,994 I think she understood. 1488 01:35:10,805 --> 01:35:12,773 Now, do you want to know... 1489 01:35:12,807 --> 01:35:15,275 the last thing I said to my husband? 1490 01:35:16,777 --> 01:35:17,937 What? 1491 01:35:19,814 --> 01:35:22,339 Slow down. 1492 01:35:28,322 --> 01:35:30,620 Slow... down. 1493 01:35:46,340 --> 01:35:48,774 You have such an amazing smile. 1494 01:35:51,846 --> 01:35:53,143 Wanna dance? 1495 01:35:53,180 --> 01:35:54,306 What? 1496 01:35:54,348 --> 01:35:56,009 You want to dance? 1497 01:35:57,852 --> 01:35:58,876 Sure. 1498 01:36:00,788 --> 01:36:02,881 Been a while for me. 1499 01:37:08,789 --> 01:37:11,257 Look at the window. 1500 01:37:11,292 --> 01:37:12,281 What? 1501 01:37:14,295 --> 01:37:16,923 Take a look at the window. 1502 01:37:25,039 --> 01:37:26,836 I have to go. 1503 01:37:45,659 --> 01:37:48,992 I beg your pardon, madam, but I have a giftfor you. 1504 01:37:49,029 --> 01:37:51,088 Now close your eyes. 1505 01:37:53,834 --> 01:37:55,301 Here you are. 1506 01:37:55,336 --> 01:37:57,304 I made this specialfor you... 1507 01:37:57,338 --> 01:37:59,806 in honor of you going back to school tomorrow... 1508 01:37:59,840 --> 01:38:01,740 so that you have a place... 1509 01:38:01,775 --> 01:38:03,743 to put all your papers, poems, drawings... 1510 01:38:03,777 --> 01:38:06,245 and you can show them to your dad. 1511 01:38:06,280 --> 01:38:07,440 Here. 1512 01:38:12,920 --> 01:38:15,252 I don't think anyone else at your school... 1513 01:38:15,289 --> 01:38:16,881 has anything like this. 1514 01:38:30,804 --> 01:38:34,262 Did you notice that was Lois on the cover there? 1515 01:38:34,308 --> 01:38:37,300 I just wanted to point that out to you. 1516 01:38:43,350 --> 01:38:44,977 Yes, Gregory, what is it? 1517 01:38:45,019 --> 01:38:47,283 I was just wondering when Molly Singer... 1518 01:38:47,321 --> 01:38:49,289 would be coming back to class. 1519 01:38:49,323 --> 01:38:51,621 She'll be back as soon as she's all better. 1520 01:38:51,659 --> 01:38:55,288 That means that she'll be here later today? 1521 01:38:55,329 --> 01:38:57,297 What makes you say that, Gregory? 1522 01:38:57,331 --> 01:38:58,764 She's been very sick. 1523 01:39:05,773 --> 01:39:08,264 Hello, Mrs. Rodgers. How are you? 1524 01:39:10,778 --> 01:39:12,075 What? 1525 01:39:21,655 --> 01:39:22,986 Where's Molly? 1526 01:39:23,023 --> 01:39:24,149 She's in the room. 1527 01:39:24,191 --> 01:39:26,625 How dare you keep her out of school and not tell me. 1528 01:39:26,660 --> 01:39:28,025 There's an explanation. 1529 01:39:28,062 --> 01:39:30,030 There is no explanation. 1530 01:39:32,499 --> 01:39:34,899 She just wasn't ready. 1531 01:39:34,935 --> 01:39:36,266 Corrina, I trusted you. 1532 01:39:36,303 --> 01:39:38,771 She was not ready to go back. 1533 01:39:38,806 --> 01:39:40,273 She was not ready. 1534 01:39:40,307 --> 01:39:42,275 Corrina, you're not her mother. 1535 01:39:42,309 --> 01:39:44,140 That's not your decision. 1536 01:39:44,178 --> 01:39:47,944 How dare you lie to me, Corrina. 1537 01:39:52,820 --> 01:39:54,287 Just stay away. 1538 01:39:54,321 --> 01:39:55,879 You're fired, Corrina. 1539 01:40:18,746 --> 01:40:20,270 Why did you lie to me? 1540 01:40:23,851 --> 01:40:25,443 Why did you lie to me? 1541 01:40:31,358 --> 01:40:32,848 What are you doing? 1542 01:40:40,167 --> 01:40:42,567 Molly, you have to talk to me. 1543 01:40:45,139 --> 01:40:46,834 Go on. What happened? 1544 01:40:49,643 --> 01:40:50,632 Jesus! 1545 01:40:55,883 --> 01:40:58,852 Mom, this isn't a good time right now. 1546 01:40:58,886 --> 01:41:01,320 Let me call you back later. 1547 01:41:04,324 --> 01:41:05,621 What? 1548 01:41:20,174 --> 01:41:21,300 Howard, here. 1549 01:41:21,341 --> 01:41:25,437 Why don't you take this piece of cake over to Grandma. 1550 01:41:32,352 --> 01:41:34,820 Pardon me, but could you slow down? 1551 01:41:34,855 --> 01:41:36,322 Mrs. Singer just hired me. 1552 01:41:36,356 --> 01:41:38,085 All the ashtrays emptied, please... 1553 01:41:38,125 --> 01:41:40,093 and another pot of hot coffee. 1554 01:41:40,127 --> 01:41:41,116 Got it. 1555 01:41:42,129 --> 01:41:44,290 How are you? Where's the coffee? 1556 01:42:10,324 --> 01:42:11,791 Come on, Lois. 1557 01:42:11,825 --> 01:42:13,918 You got to eat. 1558 01:42:30,844 --> 01:42:33,278 You know, I can stay... 1559 01:42:33,313 --> 01:42:34,780 make a little dinner. 1560 01:42:35,816 --> 01:42:37,306 Untie him right now. 1561 01:42:37,351 --> 01:42:39,319 I'll clean up a little. 1562 01:42:39,353 --> 01:42:41,821 I can put Molly to bed. 1563 01:42:41,855 --> 01:42:44,824 You need me right now. 1564 01:42:44,858 --> 01:42:46,883 That's OK. I appreciate it. 1565 01:42:47,895 --> 01:42:49,328 All right. Well... 1566 01:42:49,363 --> 01:42:51,331 what are you doing with that? 1567 01:42:51,365 --> 01:42:53,333 I was going to surprise you... 1568 01:42:53,367 --> 01:42:54,834 and get it restored. 1569 01:42:54,868 --> 01:42:57,837 I bet I can get rid of all these cracks. 1570 01:42:57,871 --> 01:42:59,338 I like the cracks. 1571 01:42:59,373 --> 01:43:01,273 No, you don't. 1572 01:43:01,308 --> 01:43:03,276 Yeah, I do. I like them a lot. 1573 01:43:03,310 --> 01:43:04,800 You are what is called... 1574 01:43:08,749 --> 01:43:09,909 Upset. 1575 01:43:15,822 --> 01:43:18,620 Well, perhaps you need a little time. 1576 01:43:19,826 --> 01:43:21,293 We'll, um... 1577 01:43:21,328 --> 01:43:22,818 We'll talk later. 1578 01:43:29,836 --> 01:43:32,703 All right, boys. Come on. Let's go now. 1579 01:43:32,739 --> 01:43:35,333 Come on. Right now. 1580 01:43:42,983 --> 01:43:44,848 Thanks for everything. 1581 01:43:55,295 --> 01:43:56,819 Uh-oh. He's back. 1582 01:43:56,863 --> 01:43:58,228 Come in the house, Percy. 1583 01:43:58,265 --> 01:43:59,391 Quick! 1584 01:44:18,318 --> 01:44:20,218 I should have called. 1585 01:44:23,323 --> 01:44:25,450 My father died... 1586 01:44:29,329 --> 01:44:32,696 and... it gets you to thinking... 1587 01:44:32,733 --> 01:44:35,395 about the people that you love... 1588 01:44:35,435 --> 01:44:37,403 the things that you've done... 1589 01:44:37,437 --> 01:44:39,803 wish you hadn't done. 1590 01:44:39,840 --> 01:44:43,708 Corrina, your supper's getting cold. 1591 01:44:50,350 --> 01:44:52,318 I'm really sorry about yourfather. 1592 01:44:52,352 --> 01:44:54,217 I liked him a lot. 1593 01:44:56,623 --> 01:44:57,885 I'm sorry. 1594 01:44:57,924 --> 01:45:02,190 I don't want the last words I said to you to be... 1595 01:45:02,229 --> 01:45:03,924 It's all right. 1596 01:45:33,827 --> 01:45:35,260 You know... 1597 01:45:35,295 --> 01:45:37,320 I'm not very good at this. 1598 01:45:42,336 --> 01:45:45,032 Can you please help me out here... 1599 01:45:46,340 --> 01:45:48,331 just this once? 1600 01:45:52,846 --> 01:45:54,837 Who are you talking to? 1601 01:46:00,787 --> 01:46:02,254 What's-his-name. 1602 01:46:02,289 --> 01:46:03,756 Oh, a new friend. 1603 01:46:09,296 --> 01:46:11,491 I made this for Molly. 1604 01:46:19,806 --> 01:46:22,707 Would you like to give it to her yourself? 1605 01:46:28,315 --> 01:46:29,612 I might. 1606 01:46:29,649 --> 01:46:30,809 Good. 1607 01:46:33,186 --> 01:46:36,155 I just want to clear up one thing. 1608 01:46:37,324 --> 01:46:38,313 Really clear. 1609 01:46:39,826 --> 01:46:42,294 So there's no mistake. 1610 01:46:42,329 --> 01:46:43,796 I quit. 1611 01:46:49,336 --> 01:46:52,305 You'll be happy to know that I hired somebody else. 1612 01:46:52,339 --> 01:46:53,806 I think you'll like him. 1613 01:46:53,840 --> 01:46:55,398 - Did you check their references? - Yeah. 1614 01:46:55,442 --> 01:46:57,808 Good, because you're no picnic. 1615 01:46:57,844 --> 01:46:59,175 I know. 1616 01:47:16,296 --> 01:47:18,093 I live in this neighborhood. 1617 01:47:19,399 --> 01:47:22,266 Come inside. Come on. Come on. 1618 01:47:22,302 --> 01:47:23,462 Come on. 1619 01:47:29,309 --> 01:47:33,302 That's the funniest thing you ever told me in your whole life. 1620 01:47:38,485 --> 01:47:40,976 This is Manny. 1621 01:47:45,325 --> 01:47:47,486 Hello, everybody. 1622 01:47:51,131 --> 01:47:53,099 - Good to meet you. - Pleased to meet you. 1623 01:47:57,804 --> 01:47:59,772 Percy, get your jaw off the table. 1624 01:47:59,806 --> 01:48:01,467 Pull up an extra seat. 1625 01:48:01,508 --> 01:48:03,669 Is this Mr. Puddin' Face? 1626 01:48:04,778 --> 01:48:07,508 Yes, this is the face himself. 1627 01:48:09,382 --> 01:48:10,872 Sit there. 1628 01:48:10,917 --> 01:48:13,215 Go ahead. Sit there. 1629 01:48:19,926 --> 01:48:21,393 What's your name? 1630 01:48:22,395 --> 01:48:23,760 Percy. Thank you, Percy. 1631 01:48:23,797 --> 01:48:24,923 You're welcome. 1632 01:48:24,965 --> 01:48:28,833 You know, you can eat all my vegetables if you want. 1633 01:48:29,903 --> 01:48:32,371 Shine, shine, shine 1634 01:48:32,405 --> 01:48:36,865 Let it shine 1635 01:48:36,910 --> 01:48:40,471 All through the night 1636 01:48:40,514 --> 01:48:44,382 I'm gonna let it shine 1637 01:48:44,417 --> 01:48:47,944 All through the night 1638 01:48:47,988 --> 01:48:51,480 I'm gonna let it shine 1639 01:48:56,429 --> 01:48:59,887 Grandma, that's your part. 1640 01:48:59,933 --> 01:49:02,697 Mollinchka, enough. 1641 01:49:07,874 --> 01:49:09,865 I'll sing it with you. 1642 01:49:11,711 --> 01:49:15,477 All down the road 1643 01:49:15,515 --> 01:49:18,643 Take it, Grandma. 1644 01:49:18,685 --> 01:49:22,348 All down the road 1645 01:49:22,389 --> 01:49:27,486 I'm going to let it shine 1646 01:49:27,527 --> 01:49:31,623 All down the road 1647 01:49:31,665 --> 01:49:35,567 I'm going to let it shine 1648 01:49:35,635 --> 01:49:39,628 All down the road 1649 01:49:39,673 --> 01:49:42,870 I'm going to let it shine 1650 01:49:42,909 --> 01:49:46,743 Let it shine, shine, shine 1651 01:49:46,780 --> 01:49:49,613 Let it shine 111700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.