Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,719 --> 00:00:13,348
NARRATOR". Another bright, brisk morning
in Gotham City.
2
00:00:13,556 --> 00:00:18,686
For such a bustling metropolis,
the day seems to have begun quite normally.
3
00:00:18,895 --> 00:00:23,358
But wait, do we sense
something slightly off-key?
4
00:00:23,566 --> 00:00:28,029
Here in the Keyborn Bookstore perhaps?
5
00:00:48,466 --> 00:00:52,053
Or in the Keynote Music Shop?
6
00:01:01,479 --> 00:01:03,523
Or even in the sacred precincts...
7
00:01:03,690 --> 00:01:06,985
...of the ultra conservative
Gotham City Key Club?
8
00:01:16,494 --> 00:01:18,371
Meanwhile, at Wayne Manor...
9
00:01:18,580 --> 00:01:22,875
...stately home of millionaire Bruce Wayne
and his youthful ward, Dick Grayson...
10
00:01:23,209 --> 00:01:27,213
All right, take it from the top, Dick.
Ahem. Besides its famous apes...
11
00:01:27,422 --> 00:01:32,885
...and the part it's always played in history,
the Rock of Gibraltar is also famous for...?
12
00:01:33,094 --> 00:01:35,013
-It's the key to the Mediterranean.
-Aha.
13
00:01:35,221 --> 00:01:36,514
Right, Dick.
14
00:01:36,723 --> 00:01:40,852
You might make that the keynote
of your geography paper.
15
00:01:41,060 --> 00:01:44,314
- A headache, Bruce?
-No, no, just a bit weary.
16
00:01:44,522 --> 00:01:47,817
But thanks to the brief respite
from crime-fighting...
17
00:01:48,026 --> 00:01:52,947
...which we seem to be enjoying,
my energies will be quickly restored.
18
00:01:53,156 --> 00:01:54,407
What?
19
00:01:54,616 --> 00:01:56,326
Upside down?
20
00:01:56,534 --> 00:01:58,244
Pointing the wrong way?
21
00:01:58,411 --> 00:02:01,247
Hmm. We'll get right on it.
22
00:02:01,623 --> 00:02:03,833
That was the manager
of the Keystone Building.
23
00:02:04,042 --> 00:02:07,962
Someone has been playing havoc
with the big sign identifying it.
24
00:02:08,171 --> 00:02:11,883
Probably the work of some prankster, heh,
or some joker.
25
00:02:12,091 --> 00:02:15,136
Jo-- Of course, Chief O'Hara.
26
00:02:15,345 --> 00:02:19,015
Who else but that malevolent mischief-maker
could be taunting us again...
27
00:02:19,223 --> 00:02:20,933
...with his capricious capers?
28
00:02:21,142 --> 00:02:25,396
You still don't think
we should call the Caped Crusader?
29
00:02:25,730 --> 00:02:29,150
When books, records and files
are involved, Chief O'Hara...
30
00:02:29,317 --> 00:02:32,278
...I think that we should try
to tackle the problem ourselves...
31
00:02:32,445 --> 00:02:36,449
...but when it comes to tampering
with the buildings of our fine city...
32
00:02:36,658 --> 00:02:38,868
...we have no other choice.
33
00:02:47,210 --> 00:02:48,461
I think I found it, Bruce.
34
00:02:48,670 --> 00:02:51,506
I'm afraid you spoke too soon, sir.
Let me answer it for you.
35
00:02:51,714 --> 00:02:53,800
I can always think up a bit of a taradiddle.
36
00:02:54,008 --> 00:02:58,638
No, Alfred, if the commissioner needs us,
this is no time for a white lie, even the smallest.
37
00:02:58,846 --> 00:03:02,100
- Yes, commissioner?
-I'm afraid it's the Joker again, Batman.
38
00:03:02,517 --> 00:03:03,643
We'll be right there.
39
00:03:03,851 --> 00:03:05,812
To the Batpoles.
40
00:04:44,202 --> 00:04:47,497
We're having the locks replaced
in this building.
41
00:04:47,705 --> 00:04:52,668
And when the new keys arrived today,
this was in with them.
42
00:04:53,628 --> 00:04:56,005
- Holy vertebra.
- Indeed.
43
00:04:56,798 --> 00:04:59,509
A macabre little opener.
44
00:04:59,717 --> 00:05:00,760
Read the attached note.
45
00:05:02,637 --> 00:05:06,224
"Latched or mastered,
skeletoned or passed...
46
00:05:06,432 --> 00:05:10,686
...spot the Scot before you're outclassed."
47
00:05:10,895 --> 00:05:12,814
Latched or mastered?
48
00:05:13,022 --> 00:05:16,901
I suspect he used the past tense
to further confuse us, Robin.
49
00:05:17,109 --> 00:05:21,155
Latch, master, pass, skeleton.
50
00:05:21,364 --> 00:05:24,909
They're all terms which refer to keys.
51
00:05:25,117 --> 00:05:28,538
Like the Key Club or the Keystone Building.
52
00:05:28,746 --> 00:05:32,959
Some seventh sense tells me
that this particular Scot...
53
00:05:33,167 --> 00:05:36,254
...is billionaire Angus Ferguson...
54
00:05:36,462 --> 00:05:40,132
...the famous Scottish collector
who's currently visiting our fair city.
55
00:05:40,341 --> 00:05:43,719
Just what I was thinking, Batman,
now that you, uh, reminded me.
56
00:05:45,096 --> 00:05:48,015
Obviously there is a connection here.
57
00:05:48,224 --> 00:05:52,144
Mr. Ferguson is having a private showing
today of his fabulous collection of keys.
58
00:05:52,353 --> 00:05:54,897
How can anyone
have a fabulous collection of keys?
59
00:05:55,106 --> 00:05:57,358
There are some famous keys
in the world, Robin.
60
00:05:57,567 --> 00:06:02,738
Of which Angus Ferguson
has either the original or an exact replica...
61
00:06:02,947 --> 00:06:06,242
...including the piéce de résistance
of his current show...
62
00:06:06,450 --> 00:06:08,661
...the famous Jeweled Key of Kaincardine...
63
00:06:08,870 --> 00:06:13,499
...handed down through the ages
from one Scottish ruler to another.
64
00:06:13,666 --> 00:06:16,711
Hmm. Holy key ring. Where is this showing?
65
00:06:16,919 --> 00:06:18,754
At his private suite at Gotham Towers.
66
00:06:18,963 --> 00:06:21,632
We have as many of our men
posted there as we can spare...
67
00:06:21,799 --> 00:06:24,510
...but, ha, ha, if this note is from the Joker...
68
00:06:25,052 --> 00:06:27,096
I suggest we take a look...
69
00:06:27,305 --> 00:06:32,935
...at Ferguson's fabulous collection of keys.
70
00:06:50,620 --> 00:06:53,873
Ah. This should do it.
71
00:07:02,423 --> 00:07:04,091
Ah. Ah!
72
00:07:04,258 --> 00:07:07,720
At last, success
beyond even my wildest dreams.
73
00:07:09,096 --> 00:07:12,308
Success, Joker, because you can turn
an itsy-bitsy key in an itsy-bitsy box?
74
00:07:12,475 --> 00:07:16,103
Glad you could tear yourself away
from that mirror for one minute, Cornelia...
75
00:07:16,270 --> 00:07:18,064
...to admire my latest triumph.
76
00:07:18,272 --> 00:07:21,567
This box, and particularly
this key I've just made...
77
00:07:21,776 --> 00:07:25,488
...could be the downfall of those audacious
adversaries, Batman and Robin...
78
00:07:25,696 --> 00:07:29,825
...and give me free reign
to pursue my cunning career. Ha, ha!
79
00:07:30,034 --> 00:07:33,204
- How did you make the box, Joker?
-Oh, out of bits and pieces, lads.
80
00:07:33,412 --> 00:07:37,166
Odds and ends, cheese paddings,
lightning bugs, cockroach shells...
81
00:07:37,375 --> 00:07:40,962
...all combined with my talents
in other fields, of course. Ha, ha.
82
00:07:41,170 --> 00:07:42,713
But enough of this chitchat.
83
00:07:42,922 --> 00:07:45,299
I am off to make my first experiment.
84
00:07:45,508 --> 00:07:50,388
And when I return, I suspect I will not only
have confounded the Dynamic Duo...
85
00:07:50,596 --> 00:07:55,476
...but I will have in my possession
the Jeweled Key of Kaincardine.
86
00:07:55,685 --> 00:07:57,061
- The what?
-Ho-ho-ho.
87
00:07:57,269 --> 00:08:01,607
The diamonds with which it is encrusted
are worth a king's ransom, Cornelia.
88
00:08:01,816 --> 00:08:05,569
Not to mention the rubies in its loop,
the emeralds in its stern...
89
00:08:05,778 --> 00:08:10,116
...the sapphires in its collar,
and the fire opals in its bit.
90
00:08:15,329 --> 00:08:17,248
Ah. It's so good.
91
00:08:17,456 --> 00:08:19,125
Aye.
92
00:08:19,959 --> 00:08:22,128
The Caped Crusader and the Boy Wonder.
93
00:08:22,336 --> 00:08:24,630
Well, it's good to have you here.
94
00:08:24,839 --> 00:08:26,507
Help yourself to a doch-an-dorris.
95
00:08:26,674 --> 00:08:29,051
It's a breath of heather
from me brewster, my golly.
96
00:08:29,218 --> 00:08:32,471
Thank you, Mr. Ferguson,
but we'd just like to browse a bit.
97
00:08:32,680 --> 00:08:36,600
Browse, aye, browse.
Browse to the content of your stout heart.
98
00:08:37,518 --> 00:08:38,686
What's a doch-an-dorris?
99
00:08:38,853 --> 00:08:42,273
Gaelic for stirrup cup, Robin.
100
00:08:42,481 --> 00:08:46,527
- A drink usually taken on parting.
-You think he wants to get rid of us'?
101
00:08:46,736 --> 00:08:51,907
I think we should try to act
as casual as possible, old chum.
102
00:08:52,074 --> 00:08:53,284
Hmm.
103
00:08:55,077 --> 00:08:57,538
A rare acquisition.
104
00:08:58,873 --> 00:09:04,211
"The key to the Bastille cell block in which
the man in the iron mask was imprisoned."
105
00:09:04,420 --> 00:09:07,339
How could Mr. Ferguson have gotten that?
106
00:09:07,757 --> 00:09:12,803
A golden key opens every lock, Robin.
107
00:09:16,348 --> 00:09:17,933
Shall we?
108
00:09:21,312 --> 00:09:23,731
Holy keyhole.
109
00:09:26,859 --> 00:09:32,364
If there's any dirty work afoot, you can be sure
this key is the hoped-for target.
110
00:09:32,573 --> 00:09:33,824
It must be worth a fortune.
111
00:09:35,242 --> 00:09:37,453
More than a fortune, Boy Wonder.
112
00:09:37,661 --> 00:09:38,954
It's priceless.
113
00:09:39,163 --> 00:09:44,043
And you're right, Batman,
my target is the Jeweled Key of Kaincardine.
114
00:09:44,251 --> 00:09:46,921
Which, luckily,
we will prevent you from obtaining.
115
00:09:47,129 --> 00:09:50,132
Ho-ho! I wonder, Caped Crusader.
116
00:09:50,341 --> 00:09:52,343
I anticipated your presence here today.
117
00:09:52,551 --> 00:09:56,680
And I believe my newest invention
will render you helpless...
118
00:09:56,889 --> 00:10:02,436
...while I transfer ownership
of the priceless jeweled key.
119
00:10:19,411 --> 00:10:22,790
- Are you all right, Robin?
-I think so, Batman. What happened?
120
00:10:22,998 --> 00:10:26,710
- I'm not sure.
-Look, it's gone.
121
00:10:27,503 --> 00:10:30,339
It certainly is gone.
122
00:10:30,548 --> 00:10:32,758
It most certainly is gone.
123
00:10:32,967 --> 00:10:35,636
And if that key is nay found
and returned at once...
124
00:10:35,845 --> 00:10:40,224
...I'll sue this city for $8,000,523
and a threepenny bit.
125
00:10:40,391 --> 00:10:42,893
- But, Mr. Ferguson--
-The charge will be grand larceny.
126
00:10:43,060 --> 00:10:46,188
You'll hear from my law agent
because you can say "Jack McRobinson."
127
00:10:46,355 --> 00:10:50,818
And you, you two muttonheads,
after I offered you a wee doch-an-dorris...
128
00:11:00,786 --> 00:11:04,123
Gotham City still holds you
in great esteem, Dynamic Duo.
129
00:11:04,331 --> 00:11:07,418
The word, uh, "muttonheads"
was most unfortunate.
130
00:11:07,626 --> 00:11:09,211
It was right.
131
00:11:09,420 --> 00:11:14,550
We were standing in that alcove
while the Joker made off with the jeweled key.
132
00:11:14,758 --> 00:11:17,636
It's hard to explain.
133
00:11:18,012 --> 00:11:19,597
What did happen, Batman?
134
00:11:19,805 --> 00:11:23,976
He had some kind of contraption,
a small box with a key.
135
00:11:24,185 --> 00:11:25,561
Which sparked and hummed.
136
00:11:25,769 --> 00:11:29,023
He said it would render us helpless
while he pulled off the robbery.
137
00:11:29,231 --> 00:11:30,733
And it did.
138
00:11:30,941 --> 00:11:34,737
Although, I don't know exactly how yet.
139
00:11:34,945 --> 00:11:38,449
If this device could do that
to the two of you, think--
140
00:11:38,657 --> 00:11:40,159
I have thought, commissioner.
141
00:11:40,367 --> 00:11:45,247
The theft of the Jeweled Key
of Kaincardine...
142
00:11:45,414 --> 00:11:47,791
...is only secondary.
143
00:11:48,000 --> 00:11:52,630
There are many devious tricks
up that crafty clown's sleeve.
144
00:11:52,838 --> 00:11:53,964
He must be stopped...
145
00:11:54,173 --> 00:11:59,386
...before he makes a laughing stock,
not only of Robin and me...
146
00:11:59,595 --> 00:12:02,181
...your fine department...
147
00:12:02,389 --> 00:12:04,808
...but all of Gotham City.
148
00:12:09,521 --> 00:12:12,942
And in conclusion, let me repeat the hope
that Batman and Robin...
149
00:12:13,150 --> 00:12:16,612
...were in no way helping the Joker
steal the Jeweled Key of Kaincardine...
150
00:12:16,820 --> 00:12:18,781
...from Mr. Ferguson's collection today...
151
00:12:18,989 --> 00:12:22,368
...just because the Dynamic Duo
stood by ineffectively.
152
00:12:22,576 --> 00:12:23,911
Ineffectively?
153
00:12:24,119 --> 00:12:26,288
What an unpleasant innuendo.
154
00:12:26,497 --> 00:12:30,751
There is a rumor around Gotham City tonight
that the Joker has some new invention...
155
00:12:30,960 --> 00:12:35,130
...against which the Caped Crusader
and the Boy Wonder are powerless.
156
00:12:35,339 --> 00:12:37,675
Enough of rumors.
157
00:12:39,802 --> 00:12:41,512
It's about time for The Green Hornet.
158
00:12:41,679 --> 00:12:43,639
You're right, Bruce.
159
00:12:47,685 --> 00:12:50,729
Citizens of Gotham City, this is the Joker.
160
00:12:52,731 --> 00:12:56,860
Corning to you through your key station
via my high-powered jamming system...
161
00:12:57,069 --> 00:13:00,447
...and particularly addressing Batman,
wherever you are.
162
00:13:00,656 --> 00:13:06,078
Foiled, failed, frustrated and so defenseless,
I'll even give you a clue to my next crime.
163
00:13:06,287 --> 00:13:09,999
Don't give a hoot for the hobnailed,
but look for a bow and a bobtail.
164
00:13:13,877 --> 00:13:17,923
Joker is in one of his more generous moods
providing us with clues.
165
00:13:18,132 --> 00:13:20,551
Let's provide him with a little action.
166
00:13:21,885 --> 00:13:23,887
To the Batpoles.
167
00:13:30,227 --> 00:13:32,604
In his strange and evil way, Robin...
168
00:13:32,813 --> 00:13:36,567
...the Joker sometimes exhibits
a bit of twisted honesty.
169
00:13:36,775 --> 00:13:42,072
I think we can ignore the first half of the clue
as he suggested...
170
00:13:42,281 --> 00:13:48,037
...and concentrate
on "look for a bow and bobtails."
171
00:13:48,203 --> 00:13:51,498
What do you mean, "twisted honesty"?
He's trying to stomp us, isn't he?
172
00:13:51,665 --> 00:13:55,169
Let's say he wants us
to take his tricky bait the hard way.
173
00:13:55,377 --> 00:13:57,129
Like we did today.
174
00:13:57,338 --> 00:14:00,341
I think I have the solution to that too, Robin.
175
00:14:00,549 --> 00:14:05,304
When he was younger,
the Joker was a well-known hypnotist.
176
00:14:05,512 --> 00:14:07,848
- Holy mesmerism.
-Exactly.
177
00:14:08,057 --> 00:14:09,433
Catching us off-guard...
178
00:14:09,641 --> 00:14:14,313
...and using that ingenious box and key
as a temporary diversion...
179
00:14:14,521 --> 00:14:17,274
...he momentarily had us in his power.
180
00:14:17,483 --> 00:14:23,530
But that's water under the bridge.
Now, "look for a bow and bobtails." A bow.
181
00:14:23,906 --> 00:14:30,204
Bow nut, bowline, bowlegs, Bo Peep--
Rainbow?
182
00:14:30,537 --> 00:14:33,916
No, I suspect there is some other key t--
183
00:14:34,124 --> 00:14:35,459
Key.
184
00:14:35,667 --> 00:14:38,212
Of course. The loop of a key.
185
00:14:38,420 --> 00:14:43,175
The handle is also called a bow.
186
00:14:43,384 --> 00:14:44,426
Now, bobtails.
187
00:14:44,843 --> 00:14:47,888
Bobtailed horse, bobtailed drawbridge.
188
00:14:48,097 --> 00:14:52,726
Bobtailed flush in poker, bobtailed lynx.
189
00:14:52,935 --> 00:14:55,646
Lynx? Cufflinks? A golf course?
190
00:14:55,854 --> 00:14:57,439
L-Y-N-X.
191
00:14:57,648 --> 00:15:02,861
A bobtailed species of wild cat
with a valuable fur varying in color of--
192
00:15:03,862 --> 00:15:04,905
That's it, Robin.
193
00:15:05,114 --> 00:15:11,078
And the way he emphasized
"foiled, failed, frustrated and defenseless."
194
00:15:11,286 --> 00:15:12,788
Sure, Batman.
195
00:15:12,996 --> 00:15:16,125
He must have the key
to Franchin's Fancy Fur Salon. Let's go.
196
00:15:16,333 --> 00:15:17,376
One moment, Robin.
197
00:15:17,584 --> 00:15:21,630
This requires unusual precaution.
198
00:15:23,632 --> 00:15:26,718
Oh, I know diamonds are supposed
to be a girl's best friend...
199
00:15:26,927 --> 00:15:30,139
...but I could get real chummy
with some mink or ermine.
200
00:15:30,347 --> 00:15:33,725
Oh, I'll take three or four of these
and a couple of gorillas.
201
00:15:33,934 --> 00:15:36,353
I think you mean chinchilla, Cornelia.
202
00:15:36,562 --> 00:15:39,273
One of the rarest and most costly of furs.
203
00:15:39,481 --> 00:15:42,276
Oh, well, that's exactly what I mean.
204
00:15:42,484 --> 00:15:46,488
Aren't you afraid we'll get caught
in a place like this, this time of night?
205
00:15:46,655 --> 00:15:48,991
Ha. With my duplicate key
to the manager's office...
206
00:15:49,158 --> 00:15:50,742
...we came through his private entrance.
207
00:15:50,909 --> 00:15:52,369
Which has no burglar alarm.
208
00:15:52,578 --> 00:15:55,205
And Latch and Bolt
are in the front hall, on guard.
209
00:15:55,372 --> 00:15:57,082
Ho-ho! With two recruits. Ha, ha!
210
00:15:57,291 --> 00:15:59,501
But what about the clue
you broadcast to Batman?
211
00:15:59,668 --> 00:16:02,671
Aha. Precisely why I brought
my little magic box.
212
00:16:04,256 --> 00:16:06,383
I'm looking forward
to giving Batman and Robin...
213
00:16:06,592 --> 00:16:08,343
...another taste of its unique power.
214
00:16:10,929 --> 00:16:15,893
- This time the joke's going to be on the Joker.
-So let's get the jump on him.
215
00:16:17,060 --> 00:16:18,562
Ooh! Ho-ho-ho!
216
00:16:19,021 --> 00:16:22,065
Good evening, friends.
217
00:16:28,405 --> 00:16:30,324
Something's wrong.
The key must be broken.
218
00:16:30,532 --> 00:16:34,870
It's not the key to that box that's broken,
Joker, it's your hypnotic power over us.
219
00:16:35,454 --> 00:16:36,830
Well, it worked before.
220
00:16:37,039 --> 00:16:40,959
This time we took our counter-hypnosis
Bat-pellets from our Bat-capsule dispensary.
221
00:16:41,376 --> 00:16:44,046
Latch, Bolt, everybody!
222
00:17:33,345 --> 00:17:35,764
Nothing but some wires and a little battery.
223
00:17:35,973 --> 00:17:37,224
Exactly, Robin.
224
00:17:37,432 --> 00:17:40,394
We didn't give him time to induce hypnosis.
225
00:17:40,602 --> 00:17:46,233
But as I've said, that monstrous mountebank
is full of mad maneuvers.
226
00:17:49,111 --> 00:17:51,613
Would you like me
to bring down some breakfast, sir?
227
00:17:51,822 --> 00:17:55,826
The human body can only go so long
without proper food, drink and sleep.
228
00:17:56,034 --> 00:17:57,869
It's only been one night, Alfred.
229
00:17:58,078 --> 00:18:00,664
And we have to trap the Joker
once and for all.
230
00:18:00,872 --> 00:18:03,333
If I might suggest a thought, sir?
231
00:18:03,542 --> 00:18:04,585
Oh, please, do.
232
00:18:04,793 --> 00:18:09,631
It struck me that recently most of his messages
have involved twists on words.
233
00:18:09,840 --> 00:18:11,883
Wordplays on keys, particularly.
234
00:18:12,092 --> 00:18:13,594
Now, if in his private life--
235
00:18:13,802 --> 00:18:15,721
Precisely the course
we've been pursuing, Alfred.
236
00:18:17,097 --> 00:18:18,473
Robin, what have you come up with?
237
00:18:19,016 --> 00:18:24,396
Keyboard, key bugle, key fruit,
keynote address...
238
00:18:24,605 --> 00:18:27,441
...key signature, Keystone State.
239
00:18:27,608 --> 00:18:31,236
Uh, by "private life,"
I meant a change of identity.
240
00:18:31,445 --> 00:18:33,322
Possibly an assumed name.
241
00:18:33,530 --> 00:18:36,658
- Holy pseudonym.
-Of course, Alfred, why didn't we think of that?
242
00:18:36,867 --> 00:18:39,453
Would you mind handing me
the telephone directory?
243
00:18:39,786 --> 00:18:41,538
- Here you are, sir.
-Thank you.
244
00:18:41,747 --> 00:18:45,834
I programmed a Batcomputer feedback circuit
to isolate key name metaphors...
245
00:18:46,043 --> 00:18:49,713
...in the greater Gotham City
telephone directory.
246
00:18:50,172 --> 00:18:51,590
It's gotta be one of these.
247
00:18:51,798 --> 00:18:53,133
Mrs. Carrie B. Keypin.
248
00:18:53,342 --> 00:18:57,137
No, I don't think he'd
be masquerading as a woman.
249
00:18:57,346 --> 00:19:00,349
- The Locker Room?
-An English grill I occasionally frequent.
250
00:19:00,557 --> 00:19:02,684
Superb suet pudding.
251
00:19:02,893 --> 00:19:04,978
Louie Latch?
252
00:19:06,480 --> 00:19:09,191
What about this one? Clavier Ankh.
253
00:19:09,399 --> 00:19:13,904
- Clavier Ankh? What kind of a name is that?
-A very revealing name, Robin.
254
00:19:14,112 --> 00:19:17,407
The clavier is the keyboard of an organ.
255
00:19:17,616 --> 00:19:23,038
An ankh is a sacred Egyptian cross
symbolizing the key of life.
256
00:19:23,246 --> 00:19:24,331
Gosh, Batman.
257
00:19:24,539 --> 00:19:25,582
And the address.
258
00:19:25,791 --> 00:19:28,460
"Number 1, Dugan Alley."
259
00:19:28,669 --> 00:19:30,462
That's worthy of note.
260
00:19:36,093 --> 00:19:38,303
-It's a cool pad, Joker.
-Ha.
261
00:19:38,512 --> 00:19:43,141
All you've seen of this cool pad, Cornelia,
is that mirror. Vanity is a waste of time.
262
00:19:43,350 --> 00:19:45,185
I never look at myself.
263
00:19:45,811 --> 00:19:48,313
Well, I'm younger, Joker, and a girl.
264
00:19:48,522 --> 00:19:49,815
And it is a cool pad.
265
00:19:50,732 --> 00:19:52,651
Well, it will do for the purpose.
266
00:19:52,859 --> 00:19:55,195
Do you think Batman's
smart enough to find it?
267
00:19:55,404 --> 00:19:58,824
Oh, he's an adversary
almost worthy of me, Cornelia...
268
00:19:59,032 --> 00:20:01,368
...but soon will only be the skeleton of one.
269
00:20:05,455 --> 00:20:08,417
And sooner than I planned, in fact.
There's the Batmobile now.
270
00:20:08,792 --> 00:20:11,336
The Dynamic Duo are somewhat
unorthodox, Cornelia.
271
00:20:11,503 --> 00:20:14,381
No doubt they'll come up the outside wall.
You know what to do.
272
00:20:14,548 --> 00:20:16,466
And Latch and Bolt are waiting to help...
273
00:20:16,633 --> 00:20:20,011
...while Uncle Clavier double-checks
his Human Key Duplicator.
274
00:20:20,220 --> 00:20:21,388
You mean a real live one?
275
00:20:21,555 --> 00:20:23,140
Uh, you'll see, Cornelia.
276
00:20:23,348 --> 00:20:27,060
Oh, at last the end of Batman and Robin
is in sight.
277
00:20:27,269 --> 00:20:31,565
And I can start planning
the craftiest caper of my career.
278
00:20:43,076 --> 00:20:44,870
Your, uh, daily workout, Batman?
279
00:20:45,078 --> 00:20:47,581
Yes. Crime-fighters have to stay in shape.
280
00:20:47,789 --> 00:20:50,500
- But you know that.
-Well, my job is a little easier.
281
00:20:50,709 --> 00:20:53,628
Sometimes a fast gun has the edge
on a fast Bat-rope.
282
00:20:54,004 --> 00:20:57,507
I'm not invading your territory.
I'm just tracking down a clue incognito.
283
00:20:57,716 --> 00:20:59,384
Welcome and good luck.
284
00:20:59,593 --> 00:21:02,679
If you need help, locate us
through Commissioner Gordon's office.
285
00:21:02,888 --> 00:21:04,681
The Batphone number is unlisted.
286
00:21:04,890 --> 00:21:06,933
Smart thinking.
287
00:21:13,607 --> 00:21:15,317
Don't slip.
288
00:21:16,067 --> 00:21:18,028
Brave men, Jim.
289
00:21:26,203 --> 00:21:27,329
You startled me.
290
00:21:27,662 --> 00:21:28,955
I'm sorry, young lady.
291
00:21:29,164 --> 00:21:34,544
We're here to pay Mr. Clavier Ankh
a little unexpected visit.
292
00:21:34,753 --> 00:21:36,254
This is his apartment, isn't it?
293
00:21:36,463 --> 00:21:38,840
Uncle Clavier is in the, uh, library.
294
00:21:39,049 --> 00:21:41,301
May I ask who's calling?
295
00:21:41,802 --> 00:21:43,470
Batman and Robin.
296
00:21:43,678 --> 00:21:44,888
Oh, yes.
297
00:21:45,096 --> 00:21:47,057
This way, please.
298
00:21:49,684 --> 00:21:51,853
Girl from the fur salon.
299
00:21:52,062 --> 00:21:54,356
I'm afraid this could be a trap, Batman.
300
00:21:54,564 --> 00:21:58,693
He who knows how to fear, Robin,
knows how to proceed with safety.
301
00:21:58,902 --> 00:22:01,238
A translation from the Latin.
302
00:22:03,657 --> 00:22:07,869
Maybe I should have told you,
the library is in the cellar.
303
00:22:16,419 --> 00:22:18,672
To make this Human Key Duplicator...
304
00:22:18,880 --> 00:22:22,425
...I also made some brilliant changes
and innovations.
305
00:22:22,634 --> 00:22:26,888
But I'm sure you understand
the basic principles, Batman.
306
00:22:28,348 --> 00:22:30,267
You are in this vise.
307
00:22:30,475 --> 00:22:33,436
A duplicate blank key is in this vise.
308
00:22:33,645 --> 00:22:38,275
And when I activate the motor
and the vises start turning...
309
00:22:38,608 --> 00:22:43,738
...that cutting blade
will do its grooviest work on you.
310
00:22:44,406 --> 00:22:46,157
You monster.
311
00:22:46,992 --> 00:22:51,621
A grown man like me should be prepared
to meet his maker at any time...
312
00:22:52,080 --> 00:22:54,624
...but not a boy like Robin.
313
00:22:54,833 --> 00:22:57,502
What diabolical plan do you have for him?
314
00:22:57,711 --> 00:22:59,379
First a wax spray job.
315
00:22:59,588 --> 00:23:03,800
Somewhat similar to what you get
when you have the Batmobile washed.
316
00:23:04,009 --> 00:23:06,761
It takes a week or so
for the wax to harden properly.
317
00:23:06,970 --> 00:23:08,847
Until then, who knows?
318
00:23:09,055 --> 00:23:13,101
A notched key for a lock
with many wards, hmm?
319
00:23:13,310 --> 00:23:16,187
Do I have to watch all this, Joker?
The reflection is icky.
320
00:23:16,396 --> 00:23:19,065
Oh, not if it makes you
squeamish, Cornelia.
321
00:23:19,274 --> 00:23:22,152
All right, to the Wax Spray Chamber
for the Boy Wonder.
322
00:23:26,489 --> 00:23:28,617
Start with a light spray.
323
00:23:30,285 --> 00:23:34,956
When every pore in his body is filled with wax,
we'll apply a heavier coating.
324
00:23:36,499 --> 00:23:41,504
Let's get the skeletonizing process over with,
Batman, while you're all keyed up.
325
00:23:41,713 --> 00:23:44,132
Have you a last word for posterity?
326
00:23:44,341 --> 00:23:45,467
Only this, Joker.
327
00:23:45,675 --> 00:23:50,931
Evil sometimes triumphs temporarily,
but never conquers.
328
00:23:51,139 --> 00:23:56,061
If I have time, Batman, I'll see that
that is properly engraved on your tombstone.
329
00:23:56,394 --> 00:23:57,479
In the meantime...
26481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.