Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,929 --> 00:00:14,891
NARRATOR".
A quiet, balmy midnight in Gotham City.
2
00:00:15,099 --> 00:00:17,310
Not a creature is stirring...
3
00:00:17,519 --> 00:00:19,729
. . . except these creatures.
4
00:00:19,938 --> 00:00:22,899
Though they're barely stirring.
5
00:00:23,107 --> 00:00:25,068
And this creature.
6
00:00:25,276 --> 00:00:27,529
An Egyptian king?
7
00:00:27,737 --> 00:00:29,447
And a tank full of crocodiles?
8
00:00:30,990 --> 00:00:33,701
In our beloved borough?
9
00:00:33,910 --> 00:00:36,621
Yes, my babies.
10
00:00:36,829 --> 00:00:41,167
Sethos,
how's my crowning achievement coming?
11
00:00:41,376 --> 00:00:43,545
Any news from the Royal Lapidary?
12
00:00:43,753 --> 00:00:48,091
Unless he's behind schedule, he should
be opening that safe at this very moment.
13
00:00:57,350 --> 00:01:01,729
Dig this perfect blue-white diamond.
14
00:01:01,938 --> 00:01:08,903
Sixty-eight carats if she's an ounce,
or my name ain't Amenophis Tewfik.
15
00:01:09,112 --> 00:01:12,282
The king did not send me,
his Royal Lapidary, for diamonds.
16
00:01:14,200 --> 00:01:16,077
What's going on?
17
00:01:17,787 --> 00:01:21,291
How did you get in here?
I can't have this sort of thing, you know?
18
00:01:21,499 --> 00:01:27,088
I advise you both to remain quite motionless
while I summon the authorities.
19
00:01:33,511 --> 00:01:38,558
Ah. This should be
more to His Kingship's taste.
20
00:01:38,766 --> 00:01:41,894
- What is it?
-A string of amber beads.
21
00:01:42,103 --> 00:01:43,938
Amber beads?
22
00:01:44,147 --> 00:01:45,607
Exactly, Tutly.
23
00:01:45,815 --> 00:01:47,191
With beauties such as these...
24
00:01:47,358 --> 00:01:49,861
...His Royal Kingship
shall hatch an infernal scheme...
25
00:01:50,028 --> 00:01:54,032
...that within a fortnight should have
all of Gotham City in his royal clutches.
26
00:01:55,617 --> 00:01:58,661
Miss Patrick, a headache pill, please.
27
00:01:58,870 --> 00:02:04,292
I still don't quite understand how you could
be rendered unconscious by a lead pencil.
28
00:02:04,500 --> 00:02:07,629
Pestle, commissioner. A lead pestle.
29
00:02:07,837 --> 00:02:10,256
Which my assailants dropped
in their escape.
30
00:02:11,007 --> 00:02:12,342
Hmm.
31
00:02:13,217 --> 00:02:15,970
Uh, no, no, Miss Patrick, I don't need a pill.
It's for Mister, uh...
32
00:02:16,137 --> 00:02:18,931
Oh. Time for your mid-morning vitamin,
commissioner.
33
00:02:19,140 --> 00:02:20,975
Oh, really? Oh, well, what do you know.
34
00:02:21,142 --> 00:02:22,977
All right, thank you.
35
00:02:24,145 --> 00:02:27,190
Pestle. A lead pestle.
36
00:02:28,775 --> 00:02:31,653
Odd sort of weapon, don't you agree?
37
00:02:32,153 --> 00:02:37,450
And rather odd assailants, come to think of it,
in their strange Egyptian garbs.
38
00:02:37,659 --> 00:02:38,910
Egyptian?
39
00:02:39,118 --> 00:02:41,621
Well, there can be no doubt about it,
commissioner.
40
00:02:41,829 --> 00:02:44,457
The mad monarch
must once again be on the loose.
41
00:02:44,666 --> 00:02:49,045
And have something even madder than ever
up his fourth-dynasty sleeve.
42
00:02:49,253 --> 00:02:53,257
Gentlemen, I propose to call Batman.
43
00:02:55,551 --> 00:02:56,594
Yes, commissioner?
44
00:02:56,761 --> 00:02:59,347
A strange and terrible threat to Gotham City.
45
00:02:59,514 --> 00:03:01,099
An ultimatum from the remote past.
46
00:03:01,307 --> 00:03:02,642
I think it's King Tut.
47
00:03:02,850 --> 00:03:04,686
We're on our way.
48
00:03:04,894 --> 00:03:07,897
Holy hieroglyphics.
This might mean a battle royal.
49
00:03:08,106 --> 00:03:10,108
Not the first, Dick, nor the last.
50
00:03:10,316 --> 00:03:12,193
To the Batpoles.
51
00:04:37,904 --> 00:04:42,742
Egyptian garb, amber beads, lead pestles.
Can there be any doubt about it, Boy Wonder?
52
00:04:42,909 --> 00:04:44,619
Only the shadow of a doubt perhaps...
53
00:04:44,786 --> 00:04:47,497
...but certainly worth a telephone call
to Yale University.
54
00:04:47,663 --> 00:04:50,416
That's a sharp idea.
Positively trenchant, Batman.
55
00:04:50,625 --> 00:04:52,376
Miss Patrick.
56
00:04:56,380 --> 00:04:59,425
- Something for you, Batman?
-No. No pills.
57
00:04:59,634 --> 00:05:03,179
No, thank you, my dear.
I seldom resort to medication of any kind.
58
00:05:03,387 --> 00:05:06,933
You see, one's body
has remarkable restorative powers of its own.
59
00:05:07,141 --> 00:05:12,772
Miss Patrick, please, just get Dean Gerber
on the telephone for Batman at Yale University.
60
00:05:12,980 --> 00:05:14,398
Yes, sir.
61
00:05:14,565 --> 00:05:17,902
I would hate to think
that our eminent professor of Egyptology...
62
00:05:18,110 --> 00:05:21,322
...had suffered a relapse
into his eerie twin trauma.
63
00:05:21,489 --> 00:05:25,284
You're too soft on hardened arch criminals,
Batman.
64
00:05:25,493 --> 00:05:29,163
But, Chief O'Hara, he really believed
Gotham City was ancient Thebes...
65
00:05:29,372 --> 00:05:32,583
...and that he himself
was the reincarnation of King Tut.
66
00:05:33,292 --> 00:05:34,585
Dean Gerber on three.
67
00:05:34,752 --> 00:05:37,004
Uh, you take it, Batman.
68
00:05:38,214 --> 00:05:40,925
Hello, Dean Gerber. This is Batman.
69
00:05:42,593 --> 00:05:44,387
Batman.
70
00:05:45,221 --> 00:05:48,516
B-A-T-M-A-N.
71
00:05:48,975 --> 00:05:51,394
That's right, Dean Gerber, in Gotham City.
72
00:05:52,353 --> 00:05:56,107
I'm calling in reference
to your professor of Egyptology.
73
00:05:56,440 --> 00:06:00,194
Oh? When did he take over the chair?
74
00:06:00,486 --> 00:06:02,530
And his predecessor?
75
00:06:04,407 --> 00:06:05,783
Oh.
76
00:06:06,075 --> 00:06:08,578
Yes, that's what I was afraid of.
77
00:06:08,786 --> 00:06:11,289
Thank you. Goodbye.
78
00:06:14,083 --> 00:06:15,877
Bad news, Batman?
79
00:06:16,085 --> 00:06:18,045
It couldn't be worse.
80
00:06:18,588 --> 00:06:23,426
The professor fell off the podium
during a teach-in and hasn't been seen since.
81
00:06:24,093 --> 00:06:27,138
Holy sarcophagus.
That means he's a supercrook again.
82
00:06:27,305 --> 00:06:32,852
But what kind of a supercrook would scoff
at genuine diamonds and rubies...
83
00:06:33,060 --> 00:06:36,314
...and then have his stooges make off
with a string of amber beads?
84
00:06:36,522 --> 00:06:38,441
Some of them even with beetles in them.
85
00:06:38,649 --> 00:06:40,693
Beetles, Chief O'Hara?
86
00:06:40,902 --> 00:06:44,614
You mean scarabs imprisoned in amber?
87
00:06:46,741 --> 00:06:49,952
A lead pestle.
88
00:06:51,037 --> 00:06:54,790
Pestles haven't been made of lead
since the turn of the century.
89
00:06:55,333 --> 00:06:57,084
Does that suggest something, Batman?
90
00:06:57,293 --> 00:06:59,670
Yes. An apothecary.
91
00:06:59,879 --> 00:07:04,842
A word recently superseded
by that of druggists or pharmacists.
92
00:07:05,092 --> 00:07:08,471
Commissioner, do you have a copy
of the Gotham City classified directory?
93
00:07:08,638 --> 00:07:10,306
Miss Patrick.
94
00:07:11,265 --> 00:07:12,475
No, no pills, please.
95
00:07:12,683 --> 00:07:15,144
Just bring Batman the classified directory,
please.
96
00:07:15,353 --> 00:07:17,563
It would be a pleasure.
97
00:07:19,690 --> 00:07:24,153
I'm afraid the summer relief girl for my
regular secretary Bonnie isn't much of a relief.
98
00:07:24,737 --> 00:07:29,158
She seems eager to please,
a virtue in anyone.
99
00:07:30,034 --> 00:07:32,328
That will be all, Miss Patrick. Thank you.
100
00:07:32,536 --> 00:07:34,080
Thank you.
101
00:07:38,501 --> 00:07:40,920
Aha. Just as I surmised.
102
00:07:41,128 --> 00:07:45,299
Of the dozens of pharmacies,
the scores of drugstores in Gotham City...
103
00:07:45,508 --> 00:07:47,927
...there's only one apothecary.
104
00:07:48,135 --> 00:07:51,347
The Apex Apothecary Shop
in the Pyramid Building.
105
00:07:51,555 --> 00:07:54,225
Doubtless to be found on the top floor.
106
00:07:54,433 --> 00:07:57,687
Let's pay them a call, Robin.
107
00:07:59,730 --> 00:08:04,110
NARRATOR". Meanwhile, in a back room
of the Apex Apothecary Shop...
108
00:08:04,318 --> 00:08:09,323
...the demented despot is engaged
in an unholy operation.
109
00:08:09,824 --> 00:08:13,411
What kind of black magic is this?
110
00:08:13,703 --> 00:08:17,665
An attempt to release the dead
from their ancient tomb?
111
00:08:18,290 --> 00:08:22,503
If you ask me, giving them bugs the hot-foot
ain't gonna do nothing.
112
00:08:22,712 --> 00:08:26,215
Dead is dead,
or my name ain't Amenophis Tewfik.
113
00:08:26,424 --> 00:08:30,678
These are not bugs, Amenophis.
114
00:08:31,095 --> 00:08:37,601
They are scarabs of a species extinct
for at least 4000 years.
115
00:08:38,144 --> 00:08:42,732
Encased in amber,
they have slumbered away the centuries...
116
00:08:42,940 --> 00:08:46,485
...in a state of suspended animation.
117
00:08:46,694 --> 00:08:50,781
And now I shall begin
their shock treatments...
118
00:08:50,990 --> 00:08:53,826
...to reactivate their little nervous systems.
119
00:08:54,368 --> 00:08:59,373
About 100,000 volts,
wouldn't you say, Royal Apothecary?
120
00:08:59,582 --> 00:09:00,833
I concur, doctor.
121
00:09:01,917 --> 00:09:03,085
Power.
122
00:09:04,295 --> 00:09:06,297
- Power.
- Amps.
123
00:09:07,715 --> 00:09:09,091
Amps.
124
00:09:09,258 --> 00:09:12,344
- Air.
- Air.
125
00:09:13,095 --> 00:09:15,014
One hundred thousand volts.
126
00:09:19,560 --> 00:09:21,187
One hundred thousand volts.
127
00:09:23,939 --> 00:09:25,608
Oxygen.
128
00:09:26,942 --> 00:09:28,486
Oxygen.
129
00:09:28,694 --> 00:09:32,239
Breathe, my children.
130
00:09:32,448 --> 00:09:36,452
Free yourselves from the arms of Osiris.
131
00:09:36,660 --> 00:09:40,581
Shake off the shackles of the sepulcher.
132
00:09:40,790 --> 00:09:42,583
Live.
133
00:09:43,042 --> 00:09:44,627
Live.
134
00:09:45,127 --> 00:09:47,338
Live!
135
00:09:50,800 --> 00:09:51,926
They ain't living.
136
00:09:53,594 --> 00:09:56,680
More oxygen. I'm going to 200,000 volts.
137
00:10:06,982 --> 00:10:09,401
Failure.
138
00:10:10,027 --> 00:10:12,571
Abject failure.
139
00:10:15,032 --> 00:10:17,201
All my plans...
140
00:10:17,409 --> 00:10:22,373
...all my dreams of domination,
crumbled into dust.
141
00:10:22,790 --> 00:10:28,129
I shall end this miserable existence...
142
00:10:28,337 --> 00:10:33,300
...by throwing myself
off the Aswan High Dam.
143
00:10:40,015 --> 00:10:43,644
How about that?
That cockroach is really kicking.
144
00:10:44,728 --> 00:10:49,650
No, it's not.
You're just saying that to make me feel good.
145
00:10:50,359 --> 00:10:51,527
They're all kicking.
146
00:10:51,735 --> 00:10:55,656
Look, Your Kingship,
you've got yourself a batch of real live ones.
147
00:10:57,116 --> 00:10:58,951
I have?
148
00:11:05,708 --> 00:11:07,626
Thank heavens.
149
00:11:08,252 --> 00:11:10,880
I have!
150
00:11:19,847 --> 00:11:23,893
Gee-whiz, Batman, dropping in on a drugstore
might have been easier.
151
00:11:24,101 --> 00:11:26,312
Exercise never hurt anyone, Robin.
152
00:11:26,520 --> 00:11:31,650
We must always keep the element of surprise
on our side.
153
00:11:32,484 --> 00:11:33,777
What are you doing here?
154
00:11:34,445 --> 00:11:36,197
I might ask you the same question.
155
00:11:37,114 --> 00:11:39,992
Pursuing enemies of law and order
wherever they happen to be.
156
00:11:40,201 --> 00:11:42,119
Aren't you in the wrong city?
157
00:11:42,328 --> 00:11:45,539
On special assignment for The Daily Sentinel.
You know my aide, Kato.
158
00:11:45,706 --> 00:11:48,167
Robin, the Boy Wonder.
159
00:11:48,375 --> 00:11:51,253
Well, I don't wanna hold you up
from your crime-fighting.
160
00:11:51,462 --> 00:11:53,923
Thank you,
and good luck to you, Mr. Hornet.
161
00:11:54,131 --> 00:11:56,091
Nice to have met you.
162
00:11:57,968 --> 00:12:01,096
Gosh, Batman,
what are they dressed like that for?
163
00:12:04,975 --> 00:12:07,144
They live, they live!
164
00:12:07,436 --> 00:12:10,940
Shh! What's that?
165
00:12:11,357 --> 00:12:13,943
It's the burglar alarm bell
on the main shop window.
166
00:12:14,151 --> 00:12:15,694
Go see who it is.
167
00:12:15,903 --> 00:12:19,406
Don't just stand there. Go see who it is.
168
00:12:28,123 --> 00:12:33,337
Gentlemen, you might have found the elevator
a little more convenient.
169
00:12:33,545 --> 00:12:38,217
But what form of curative do you require?
170
00:12:38,842 --> 00:12:40,177
Nothing, thank you.
171
00:12:40,344 --> 00:12:42,846
A nostrum called nothing?
172
00:12:43,055 --> 00:12:45,975
That I do not carry, sirrah. But...
173
00:12:47,935 --> 00:12:52,523
...I do have all kinds of potions...
174
00:12:52,731 --> 00:12:54,566
...lotions...
175
00:12:54,775 --> 00:12:58,737
...and notions in stock.
176
00:12:58,946 --> 00:13:00,614
No, nothing.
177
00:13:02,199 --> 00:13:04,493
And, uh, what's in the back room?
178
00:13:04,702 --> 00:13:08,706
Trolls and ghouls and amulets.
179
00:13:08,914 --> 00:13:15,170
Evil spells that will turn your bones
to celery stalks.
180
00:13:15,754 --> 00:13:18,966
Nevertheless,
I think we should take a look for ourselves.
181
00:13:19,174 --> 00:13:20,926
But, no!
182
00:13:22,052 --> 00:13:24,972
Take another think, Batman.
183
00:14:22,905 --> 00:14:24,406
We took care of them.
184
00:14:24,615 --> 00:14:25,741
We powdered them, boss.
185
00:14:25,949 --> 00:14:28,952
Good. Through the backdoor,
down the fire escape.
186
00:14:29,161 --> 00:14:31,497
Bolt the door behind us.
187
00:14:33,374 --> 00:14:34,666
Here, here.
188
00:14:39,213 --> 00:14:41,840
Too late, Robin.
Thanks to a well-equipped...
189
00:14:43,425 --> 00:14:45,386
...apothecary.
190
00:14:45,928 --> 00:14:49,264
Foiled again by that fat pharaoh.
191
00:14:52,559 --> 00:14:54,353
What's that?
192
00:14:55,687 --> 00:14:58,148
Look.Look.
193
00:14:59,691 --> 00:15:01,944
Holy Frankenstein.
194
00:15:02,778 --> 00:15:04,071
-It's alive.
-Yes.
195
00:15:04,238 --> 00:15:06,615
- But what is it?
-Scarabaeus sacer.
196
00:15:06,824 --> 00:15:11,286
A specie of ancient Egyptian beetle
sacred to the sun god Hymeopolos...
197
00:15:11,495 --> 00:15:15,040
...and from which the term "scarab"
is derived.
198
00:15:15,249 --> 00:15:18,585
You should know that, Robin,
if you're up on your studies of Egyptology.
199
00:15:18,794 --> 00:15:20,629
You're right.
200
00:15:20,796 --> 00:15:24,633
Ah. Think of it. Think of it.
201
00:15:24,842 --> 00:15:28,804
An insect like this, extinct for centuries...
202
00:15:29,012 --> 00:15:32,975
...suddenly unleashed on our community.
203
00:15:34,560 --> 00:15:38,897
I know hieroglyphics self-taught
are a chore, Robin.
204
00:15:39,773 --> 00:15:45,154
But it's a surefire way to unravel
the secrets of the ancient mystics.
205
00:15:45,362 --> 00:15:48,365
You mean you've discovered
what that moonstruck monarch is up to?
206
00:15:48,574 --> 00:15:49,741
I fear so.
207
00:15:49,950 --> 00:15:54,580
Inscribed
upon this ancient papyrus scroll...
208
00:15:54,788 --> 00:15:59,418
...is the chemical formula
for abu raubu simbu tu.
209
00:15:59,626 --> 00:16:00,836
Abu what?
210
00:16:01,044 --> 00:16:02,588
Abu raubu simbu tu.
211
00:16:02,796 --> 00:16:04,131
In more modern terms:
212
00:16:04,339 --> 00:16:07,468
CK to the second power
plus OL to the ninth power...
213
00:16:07,676 --> 00:16:12,055
...equals KO to the third power
plus 2CL to the fourth power.
214
00:16:12,264 --> 00:16:15,726
CK to the second power?
What kind of equation is that?
215
00:16:15,934 --> 00:16:20,981
In the more modern lexicon of chemistry,
one that has been obsolete for years...
216
00:16:21,190 --> 00:16:24,860
...because the most important ingredient
is missing.
217
00:16:25,068 --> 00:16:26,737
Unavailable.
218
00:16:26,945 --> 00:16:30,365
Distilled essence of scarab lymphs.
219
00:16:30,574 --> 00:16:33,368
- Holy corpuscles.
-Yes.
220
00:16:33,577 --> 00:16:38,040
And this ingredient, combined
with other elements in the chemical formula...
221
00:16:38,248 --> 00:16:43,378
...produces a potion
capable of paralyzing the human will.
222
00:16:43,712 --> 00:16:47,341
Tut could put Gotham City under his power
if he can make enough of the stuff.
223
00:16:47,549 --> 00:16:49,426
And get it to the populous somehow.
224
00:16:49,635 --> 00:16:52,679
- He only has a few resurrected scarabs.
-Unfortunately, Robin...
225
00:16:52,888 --> 00:16:57,142
...given the proper climatic conditions,
scarabs are able to multiply a thousand fold.
226
00:16:57,351 --> 00:16:59,394
- Yes, Alfred?
-Just coming to report, sir.
227
00:16:59,603 --> 00:17:03,315
The talking sphinx will be on the lawn
of Wayne Manor within hours.
228
00:17:03,524 --> 00:17:05,776
- Talking sphinx?
-If you remember, Robin...
229
00:17:05,984 --> 00:17:11,240
...last year Tut made his royal predictions
through the great stone sphinx...
230
00:17:11,448 --> 00:17:13,992
...thus creating terror in this city.
231
00:17:14,201 --> 00:17:16,245
Oh, of course. How could I have forgotten?
232
00:17:16,453 --> 00:17:20,499
I recently heard
that the sphinx was being offered for sale.
233
00:17:20,707 --> 00:17:21,750
Sold?
234
00:17:21,959 --> 00:17:24,586
Just when I was going
to have need of it again.
235
00:17:24,795 --> 00:17:27,339
Who purchased my inscrutable lady?
236
00:17:27,548 --> 00:17:29,466
Millionaire Bruce Wayne.
237
00:17:30,467 --> 00:17:32,094
Yeah, I might have known it.
238
00:17:32,302 --> 00:17:33,595
Sheer spite.
239
00:17:33,804 --> 00:17:36,056
Just because I kidnapped him last year.
240
00:17:36,223 --> 00:17:38,892
What's he planning to do,
make a reading lamp out of her?
241
00:17:39,059 --> 00:17:45,774
"Mr. Wayne has been quoted as saying...
242
00:17:46,608 --> 00:17:49,194
...he will donate...
243
00:17:49,403 --> 00:17:55,367
...this criminal curiosity...
244
00:17:55,951 --> 00:17:59,496
...to the Black Museum...
245
00:18:00,038 --> 00:18:04,084
...at Scotland Yard."
246
00:18:04,293 --> 00:18:06,378
The Black Museum.
247
00:18:07,045 --> 00:18:09,131
Scotland Yard.
248
00:18:09,756 --> 00:18:11,967
That's the Hall of Fame.
249
00:18:12,175 --> 00:18:14,803
Now I belong to the ages.
250
00:18:15,012 --> 00:18:16,138
Just think of it.
251
00:18:16,346 --> 00:18:19,600
Cheek to jowl
with such great ones of crimes:
252
00:18:19,808 --> 00:18:25,188
Landru, Jack the Ripper, Lizzie Borden.
253
00:18:25,397 --> 00:18:28,358
- And the Lavender Hill Mob.
-Ha, ha, yes.
254
00:18:28,525 --> 00:18:35,073
Now, I need my unfathomable female here
and now for my royal predictions.
255
00:18:35,282 --> 00:18:39,453
After I'm crowned king of Gotham City,
we can think about the Black Museum.
256
00:18:39,661 --> 00:18:41,955
Oh, we didn't think of it, Your Kingship.
Mister--
257
00:18:42,164 --> 00:18:44,708
I know it, Sethos!
258
00:18:44,916 --> 00:18:50,714
But Mr. Bruce Wayne may have
second thoughts coming very shortly.
259
00:18:53,300 --> 00:18:59,723
When night descends on Wayne Manor,
you too will descend...
260
00:18:59,931 --> 00:19:02,643
...and pinch my sphinx.
261
00:19:20,077 --> 00:19:25,165
- Shh. Quietly.
-There's only one light in the house, upstairs.
262
00:19:25,374 --> 00:19:26,667
I don't think anyone's home.
263
00:19:26,875 --> 00:19:29,086
Sure. This sphinx pinch is a cinch.
264
00:19:29,294 --> 00:19:30,337
Push.
265
00:19:35,050 --> 00:19:36,802
Well, Alfred...
266
00:19:37,010 --> 00:19:42,766
...it looks like my young ward and I
are going fishing again for the big one.
267
00:19:49,856 --> 00:19:54,778
Welcome home, my inscrutable lady.
268
00:19:54,986 --> 00:20:00,242
Soon I'll have a new prophecy
for you to announce.
269
00:20:03,620 --> 00:20:05,163
It's Tut all right, Batman.
270
00:20:05,372 --> 00:20:07,374
I think we're in some kind of greenhouse.
271
00:20:07,582 --> 00:20:09,668
I know, chum.
I've been getting your messages.
272
00:20:09,876 --> 00:20:13,046
I've tracked you
to the old, abandoned Gizeh Gardens...
273
00:20:13,255 --> 00:20:15,048
...at the corner of Elm and Harvard.
274
00:20:15,674 --> 00:20:19,553
I'll see what else I can find out.
You may wanna call Commissioner Gordon.
275
00:20:21,179 --> 00:20:22,264
Your Majesty.
276
00:20:22,472 --> 00:20:23,682
It worked, Your Majesty.
277
00:20:23,890 --> 00:20:26,393
The experiment is a success.
278
00:20:26,601 --> 00:20:28,437
It worked. Ha-ha-ha!
279
00:20:28,645 --> 00:20:30,021
It worked!
280
00:20:30,230 --> 00:20:33,150
Praise to the sacred baboons.
281
00:20:33,358 --> 00:20:35,777
The cow goddess of Hathor.
282
00:20:35,986 --> 00:20:38,155
Osiris, the holy one.
283
00:20:38,363 --> 00:20:40,115
Oh, yes, yes.
284
00:20:40,323 --> 00:20:43,535
And praise me too.
285
00:20:43,744 --> 00:20:48,331
For the first time
since the golden age of Ramses Junior...
286
00:20:48,540 --> 00:20:53,754
...there exists the elixir
of abu raubu simbu tu.
287
00:20:53,962 --> 00:20:55,964
Now may I go back to my apothecary shop?
288
00:20:56,173 --> 00:20:57,883
Don't be a booby.
289
00:20:58,633 --> 00:21:00,594
There's still work to be done.
290
00:21:00,802 --> 00:21:05,599
First, you must crystallize this lovely nectar
into a powder...
291
00:21:05,807 --> 00:21:10,061
...and then insert the powder into a capsule.
292
00:21:10,729 --> 00:21:12,731
Like so.
293
00:21:13,899 --> 00:21:19,321
And you, Cleo,
my lovely queen of the Nile in exile...
294
00:21:19,529 --> 00:21:23,033
...you know what to do then, don't you?
295
00:21:23,241 --> 00:21:24,993
Yeah, Tut-tut.
296
00:21:25,202 --> 00:21:29,664
I slip it to Commissioner Gordon
instead of his mid-morning vitamin A.
297
00:21:31,708 --> 00:21:32,959
Batman, you better--
298
00:21:35,879 --> 00:21:37,881
That couldn't have made a noise.
299
00:21:38,048 --> 00:21:40,008
I haven't hooked up a loud speaker system.
300
00:21:40,217 --> 00:21:44,554
Well, I sure heard something,
boss, or my name ain't Ameno-- Ooh.
301
00:21:47,307 --> 00:21:49,601
Perhaps we should take a look,
Your Kingship.
302
00:21:49,810 --> 00:21:53,104
The sphinx is hollow,
but it may not be empty.
303
00:21:53,313 --> 00:21:55,774
Good idea, Royal Lapidary.
304
00:21:55,982 --> 00:21:58,693
Release the hidden spring.
305
00:22:04,157 --> 00:22:07,369
We've lost him. He must have dropped
the Bat-radio. It's sensitive.
306
00:22:07,577 --> 00:22:12,040
- Whatever will you do now, sir?
-There's always the Bat-geiger Counter.
307
00:22:14,793 --> 00:22:16,169
Good.
308
00:22:16,503 --> 00:22:17,921
It's picking him up already.
309
00:22:18,129 --> 00:22:19,172
How?
310
00:22:19,381 --> 00:22:22,342
I planted radioactive Bat-pellets in his belt.
311
00:22:22,551 --> 00:22:26,263
Now, if I can just synchronize
this miniaturized model...
312
00:22:26,471 --> 00:22:30,016
...with the parent Bat-geiger Counter...
313
00:22:30,809 --> 00:22:33,311
...ah!
We should have no trouble finding him.
314
00:22:33,770 --> 00:22:34,855
Drag him out.
315
00:22:38,024 --> 00:22:41,236
On your knees, Helot.
316
00:22:41,444 --> 00:22:44,614
On your knees before the almighty pharaoh.
317
00:22:44,823 --> 00:22:45,991
Never.
318
00:22:46,199 --> 00:22:48,118
What? Never?
319
00:22:48,326 --> 00:22:51,580
You dare to match your will against mine?
320
00:22:51,788 --> 00:22:55,750
Give him a shot of your bug juice, boss.
That will take the wind out of his sails.
321
00:22:55,959 --> 00:22:58,086
Good idea, Tutling.
322
00:22:58,295 --> 00:22:59,921
We have need of a guinea pig.
323
00:23:00,130 --> 00:23:03,091
Proceed, Royal Apothecary.
324
00:23:04,092 --> 00:23:06,261
Get him, get him!
325
00:23:09,431 --> 00:23:11,266
Get him. Get him!
326
00:23:11,474 --> 00:23:13,101
Watch out for the scarabs!
327
00:23:16,438 --> 00:23:19,107
All right, my young testee.
328
00:23:20,358 --> 00:23:22,319
It will only sting for a minute.
329
00:23:22,527 --> 00:23:25,447
Then your cares will be over forever.
330
00:23:25,655 --> 00:23:27,240
No!
331
00:23:33,830 --> 00:23:35,081
Holy jawbreaker.
332
00:23:40,921 --> 00:23:43,632
I told you, my lovelies, if all went well...
333
00:23:43,840 --> 00:23:48,094
...you'd soon be dining
on something better than frogs and fishes.
334
00:23:48,303 --> 00:23:51,890
Not much better, granted,
but he'll do for a snack.
335
00:23:52,098 --> 00:23:55,060
I hope you all have healthy appetites.
336
00:23:55,268 --> 00:23:56,937
Eat your din-din.
24691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.