All language subtitles for Art.In.Love.EP32.KoreFa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:27,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: الهه CB97 : ویرایشگر 2 00:01:27,880 --> 00:01:29,960 هنر در عشق 3 00:01:30,300 --> 00:01:32,140 قسمت 32 4 00:01:35,040 --> 00:01:36,600 .سخنرانی امروز خیلی موفقیت آمیز بود 5 00:01:38,340 --> 00:01:39,300 فکر کنم 6 00:01:39,740 --> 00:01:40,760 !تو اصلا انتظارشُ نداشتی 7 00:01:46,080 --> 00:01:47,020 که شان 8 00:01:50,740 --> 00:01:51,860 .ارشد،شما زودتر برین 9 00:01:52,220 --> 00:01:53,640 .بعدا خودم میرم خونه 10 00:01:54,200 --> 00:01:56,200 .الان من و که شان یکم قدم میزنیم 11 00:01:57,000 --> 00:02:07,000 KoreFa.ir دانلود کنید 12 00:02:07,700 --> 00:02:09,320 .به نظر میرسه همه چی برات گل وبلبل شده 13 00:02:11,840 --> 00:02:13,800 چرا اینجوری باهام حرف میزنی؟ 14 00:02:14,340 --> 00:02:16,160 پس باید چجوری باهات حرف بزنم؟ 15 00:02:17,540 --> 00:02:19,100 میخوای با خوشحالی بهت بگم 16 00:02:20,360 --> 00:02:22,680 ،که چقدر جیا وو بخاطر تو عذاب میکشه 17 00:02:23,460 --> 00:02:26,100 همینطور منم به خاطر تو چقدر رقت انگیز شدم؟ 18 00:02:27,480 --> 00:02:28,500 موضوع چیه؟ 19 00:02:29,540 --> 00:02:30,480 لی چن یین 20 00:02:31,460 --> 00:02:33,100 میدونی چقدر منو عذاب میدی؟ 21 00:02:33,600 --> 00:02:34,540 !و چقدر ازت متنفرم 22 00:02:35,280 --> 00:02:37,360 چرا تو میتونی همه رو عاشق خودت کنی؟ 23 00:02:38,720 --> 00:02:39,460 !اما من نمیتونم 24 00:02:40,460 --> 00:02:42,280 .من فقط جیا وو رو میخوام 25 00:02:42,600 --> 00:02:43,360 ،اما به خاطر تو 26 00:02:43,600 --> 00:02:44,820 .اون همیشه منو نادیده میگیره 27 00:02:45,660 --> 00:02:47,400 !!اون فکر میکنه من حتی به اندازه یک هزارم تو هم نیستم 28 00:02:47,700 --> 00:02:49,060 .همش تقصیرتوعه 29 00:02:50,020 --> 00:02:52,200 من چیکار کنم که تو راضی بشی؟ 30 00:02:53,980 --> 00:02:55,260 میخوای بهم کمک کنی؟ 31 00:02:57,680 --> 00:02:58,980 پس فقط ناپدید شو، باشه؟ 32 00:03:03,000 --> 00:03:04,160 .برای همیشه ناپدید شو 33 00:03:04,740 --> 00:03:05,900 ، فقط اگه تو نباشی 34 00:03:06,140 --> 00:03:07,020 هم جیا وو حالش خوبه 35 00:03:07,240 --> 00:03:08,140 .هم من 36 00:03:08,860 --> 00:03:11,000 .و زن دیگه ای هم بینمون نخواهد بود 37 00:03:11,780 --> 00:03:14,020 لیو که شان، دیگه من از این بیشتر جچوری میتونم ناپدید شم؟ 38 00:03:15,340 --> 00:03:17,900 !یعنی فقط رابطه بین تو و جیا وو مهمه 39 00:03:18,460 --> 00:03:21,380 اما اینهمه سال دوستی مون،نه؟ 40 00:03:24,320 --> 00:03:25,400 دوستی؟ 41 00:03:27,780 --> 00:03:29,320 لی چن یین، میدونستی 42 00:03:29,780 --> 00:03:31,380 تاسف آور ترین اتفاق زندگیم 43 00:03:31,580 --> 00:03:33,220 !دوست تو شدنه 44 00:03:34,200 --> 00:03:35,560 اگر ما باهم دوست نبودیم 45 00:03:36,180 --> 00:03:37,560 و برگردیم به زمان دانشگاه 46 00:03:37,860 --> 00:03:39,620 ،به جیا وو اعتراف میکردمُ 47 00:03:40,200 --> 00:03:42,660 .و خودمُ بین شما دو نفر توی دوراهی قرار نمیدادم 48 00:03:43,220 --> 00:03:43,940 شاید 49 00:03:44,260 --> 00:03:45,540 .یکم بهم توجه میکرد 50 00:03:46,600 --> 00:03:48,300 !شایدم الان مال من بود 51 00:03:50,500 --> 00:03:51,720 ،من خیلی احمق بودم 52 00:03:54,360 --> 00:03:57,220 ...اگه می دونستم که تو عاشق چیو جیا وو یی...من 53 00:03:57,480 --> 00:03:58,660 بهمون کمک میکنی؟ 54 00:03:59,200 --> 00:04:01,280 !حداقل عاقبتمون اینجوری نمیشد 55 00:04:02,180 --> 00:04:03,060 ،می دونستم 56 00:04:04,160 --> 00:04:06,480 !تو هیچوقت واقعا به من اهمیت نمیدی 57 00:04:07,680 --> 00:04:09,560 همیشه فقط حرفشو میزنی 58 00:04:09,780 --> 00:04:12,060 !اما تو هیچ وقت اصلا به فکر من نبودی 59 00:04:13,700 --> 00:04:15,200 ،دیگه اصلا دلم نمیخوام ببینمت 60 00:04:15,760 --> 00:04:17,520 با اون قیافه تظاهر به بی گناهی و مظلومیتت 61 00:04:17,959 --> 00:04:19,959 به نظرم که همیشه خیلی ریاکاری و 62 00:04:20,320 --> 00:04:21,540 !حالم ازت بهم میخوره 63 00:04:23,780 --> 00:04:24,860 حالت بهم میخوره؟ 64 00:04:27,280 --> 00:04:29,280 من از نظر تو همچین آدمیم؟ 65 00:04:31,080 --> 00:04:31,720 .آره 66 00:04:32,900 --> 00:04:33,980 !خیلی منزجر کننده 67 00:04:35,300 --> 00:04:36,100 حرفات تموم شد؟ 68 00:04:41,060 --> 00:04:43,720 !لی چن یین، همینطور شاد به زندگیت ادامه بده و بی چون و چرا جلو برو 69 00:04:43,980 --> 00:04:46,040 !بزار ببینم چقدر طول میکشه شادی تو هم از بین بره 70 00:04:55,340 --> 00:04:57,380 .چن یین همیشه شما رو به عنوان بهترین دوستش میدونست 71 00:04:58,340 --> 00:04:59,800 !اون اصلا به فکر صدمه زدن به تو هم نبوده 72 00:05:00,220 --> 00:05:01,400 !اینکه چیو جیا وو دوستت داره یا نه 73 00:05:01,540 --> 00:05:02,920 .ربطی به چن یین نداره 74 00:05:03,920 --> 00:05:04,980 !اما تو اومدی اینجا که اونو سرزنش کنی 75 00:05:05,760 --> 00:05:08,200 !بجای اینکارا بهتره زمان بیشتریُ با چیو جیا وو بگذرونی 76 00:05:09,280 --> 00:05:10,540 الان مثلا داری منو نصیحت میکنی؟ 77 00:05:11,860 --> 00:05:13,240 !تو هیچی نمیدونی 78 00:05:13,620 --> 00:05:14,620 من فقط دارم بهت توصیه میکنم 79 00:05:14,800 --> 00:05:15,980 ،بیشتر از این جلو نری 80 00:05:16,440 --> 00:05:17,200 ،ممکنه یا به خودت صدمه بزنی 81 00:05:17,400 --> 00:05:18,160 .یا به بقیه 82 00:05:18,440 --> 00:05:20,140 !اینجا نمیخواد وانمود کنی که آدم خوب تویی 83 00:05:20,580 --> 00:05:22,180 فکر میکنی وقتی اینو بگی برات آرزوی خوشبختی میکنم؟ 84 00:05:22,780 --> 00:05:25,140 با توجه به دوستی تون، چن یین ممکنه 85 00:05:25,920 --> 00:05:27,280 ،بزاره تو هر کاری دلت میخواد بکنی 86 00:05:28,300 --> 00:05:29,020 .اما من نه 87 00:05:30,040 --> 00:05:32,020 .اجازه نمیدم این دوباره تکرارشه 88 00:05:37,520 --> 00:05:41,200 لی چن یین، چرا همه باید به جای تو حرف بزنن و منو سرزنش کنن؟ 89 00:05:42,840 --> 00:05:43,860 !حالا صبر کن و ببین 90 00:06:00,480 --> 00:06:01,280 ارشد 91 00:06:06,240 --> 00:06:07,060 چن یین 92 00:06:08,300 --> 00:06:09,120 ببخشید 93 00:06:10,060 --> 00:06:11,100 یک نفر اذیتت کرده 94 00:06:11,460 --> 00:06:13,100 .اما من نتونستم به موقع ازت محافظت کنم 95 00:06:14,640 --> 00:06:17,120 .همیشه این منم که بقیه رو اذیت میکنم. هیچ کس تا حالا منو اذیت نکرده بود 96 00:06:18,240 --> 00:06:19,040 این دفعه 97 00:06:20,800 --> 00:06:22,260 .رو از لیو که شانُ میگذرم 98 00:06:24,960 --> 00:06:26,100 اما دفعه بعد 99 00:06:27,560 --> 00:06:29,060 ... اگه دفعه بعد 100 00:06:36,120 --> 00:06:37,380 دفعه بعد... 101 00:06:45,200 --> 00:06:46,380 .تموم شده دیگه. گریه نکن 102 00:07:02,320 --> 00:07:03,080 که شان 103 00:07:03,340 --> 00:07:03,940 خیلی دیر وقته 104 00:07:04,040 --> 00:07:05,160 کجا بودی؟ 105 00:07:07,680 --> 00:07:09,280 نگرانم بودی؟ 106 00:07:10,400 --> 00:07:10,900 ...من 107 00:07:11,140 --> 00:07:13,080 ،امروز بعدازظهر خیلی عصبانی شدی 108 00:07:13,300 --> 00:07:14,580 .ترسیدم ناراحتت کرده باشم 109 00:07:18,520 --> 00:07:19,440 ... تو 110 00:07:19,980 --> 00:07:21,800 به شیاو یین که چیزی نگفتی؟ 111 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 جرفات تموم شد؟ 112 00:07:27,760 --> 00:07:28,840 .اگه تموم شد، برو 113 00:07:29,480 --> 00:07:30,960 ...نه منظورم این نبود ...من 114 00:07:31,060 --> 00:07:32,600 .نیازی به نگرانی تو ندارم 115 00:07:33,960 --> 00:07:34,860 .به سلامت 116 00:07:42,960 --> 00:07:44,280 .اگه نمیخوای بری،من برم 117 00:07:50,360 --> 00:07:52,900 .خب، تو... صحیح وسالم برگشتی خوبه 118 00:08:08,640 --> 00:08:10,060 ... لی چن یین 119 00:08:23,820 --> 00:08:24,620 .من رسیدم. ارشد 120 00:08:24,680 --> 00:08:25,400 .برگرد 121 00:08:26,420 --> 00:08:28,220 اما اگه که شان بیاد دوباره دردسر درست کنه چی؟ 122 00:08:28,360 --> 00:08:29,600 .نگران نباش 123 00:08:29,780 --> 00:08:30,860 .من می شناسمش 124 00:08:31,120 --> 00:08:33,480 .اون فقط با من دعوا داره 125 00:08:33,960 --> 00:08:34,540 .باشه 126 00:08:35,340 --> 00:08:36,420 .بزار به پدرت سلام کنم 127 00:08:37,140 --> 00:08:38,100 .لازم نیست 128 00:08:38,380 --> 00:08:39,340 .فقط برگرد 129 00:08:40,200 --> 00:08:41,180 .پس تو اول برو داخل 130 00:08:41,480 --> 00:08:42,580 .تو اول برو 131 00:08:44,100 --> 00:08:44,960 مطمئنی؟ 132 00:08:46,820 --> 00:08:47,500 .باشه 133 00:08:48,440 --> 00:08:48,980 .خدافظ 134 00:08:49,400 --> 00:08:49,940 .بای بای 135 00:08:50,980 --> 00:08:52,160 .این دفترچه حساب منه 136 00:08:52,600 --> 00:08:53,740 کافیه؟ 137 00:09:02,960 --> 00:09:03,980 .چن یین برگشت. قایمش کن 138 00:09:04,060 --> 00:09:04,740 .من برگشتم 139 00:09:09,100 --> 00:09:10,120 چیشده؟ 140 00:09:11,300 --> 00:09:12,080 .هیچی. هیچی 141 00:09:12,200 --> 00:09:13,800 چرا اینقدر عجیب رفتار میکنین؟ 142 00:09:14,040 --> 00:09:15,380 .همینکه من برگشتم حرفتونُ قطع کردین 143 00:09:16,540 --> 00:09:18,020 نکنه وقتی نبودم اتفاق بدی افتاده؟ 144 00:09:19,580 --> 00:09:20,760 چطور ممکنه؟ 145 00:09:23,820 --> 00:09:25,160 .چی پشتتون قایم کردین؟ به منم نشون بدین 146 00:09:25,340 --> 00:09:26,780 .بهت که گفتم هیچی 147 00:09:27,440 --> 00:09:29,000 انگار امشب تائو یوفی تو رو برگردوند؟ 148 00:09:29,180 --> 00:09:30,480 ... شما دو نفر قبلا 149 00:09:30,600 --> 00:09:32,020 لی چن یین، چند بار بهت گفتم؟ 150 00:09:32,100 --> 00:09:34,520 .از تائو یوفی دوری کن. بهت آسیب میرسونه 151 00:09:34,600 --> 00:09:36,000 تو فکر کردی دارم چرت میگم،آره؟ 152 00:09:36,200 --> 00:09:37,180 هیچوقت به حرفم گوش نمیده؟ 153 00:09:37,640 --> 00:09:39,420 .حرفمو جدی بگیر دارم بهت هشدار میدم 154 00:09:39,520 --> 00:09:40,480 !من رفتم بالا 155 00:09:40,560 --> 00:09:41,280 ... تو و اون نمیتونین 156 00:09:41,620 --> 00:09:43,660 .بسه.بسه 157 00:09:44,220 --> 00:09:44,880 ،نزدیک بودا 158 00:09:45,000 --> 00:09:46,200 !تقریباً داشت میفهمید 159 00:10:23,780 --> 00:10:24,880 صدای چی بود؟ 160 00:10:28,220 --> 00:10:28,900 چیشده؟ 161 00:10:32,160 --> 00:10:33,200 کی اینکار رو کرده؟ 162 00:10:33,540 --> 00:10:35,460 تو روز روشن، کی جرات کرده تا این حد اینجارو خراب کنه؟ 163 00:10:36,720 --> 00:10:37,480 .باید به پلیس زنگ بزنم 164 00:10:39,380 --> 00:10:40,200 .نه 165 00:10:40,360 --> 00:10:41,020 چرا؟ 166 00:10:41,920 --> 00:10:42,940 .تو نگران نباش 167 00:10:43,000 --> 00:10:44,620 .من و مامانت باهاش ​​کنار میایم 168 00:10:44,800 --> 00:10:45,980 چجوری آخه؟ 169 00:10:46,020 --> 00:10:46,920 !اونا فروشگاه مونُ خراب کردن 170 00:10:47,120 --> 00:10:48,600 اگه بعدش یه بلایی سرمون بیارن،چی؟ 171 00:10:48,960 --> 00:10:49,960 .نه،اینکارو نمیکنن 172 00:10:50,840 --> 00:10:52,360 .اونا فقط دنبال پول اومده بودن 173 00:10:52,700 --> 00:10:53,380 پول؟ 174 00:10:55,500 --> 00:10:56,240 ...چون 175 00:10:56,960 --> 00:10:58,700 .من بهشون پول بدهکارم 176 00:11:00,220 --> 00:11:01,480 من و دوستانم 177 00:11:01,840 --> 00:11:03,480 ،توی شرکت عمه ات سرمایه گذاری کردیم 178 00:11:03,660 --> 00:11:05,060 .اما ورشکست شد 179 00:11:05,520 --> 00:11:07,260 .عمه ات هم یه شبه فرار کرد 180 00:11:07,320 --> 00:11:09,860 .بخاطر همین اونا از من میخوان که هزینه شُ پرداخت کنم 181 00:11:10,600 --> 00:11:13,480 پس دیروز بخاطرهمین اونجوری رفتار میکردین 182 00:11:14,120 --> 00:11:15,820 !که اینو ازم قایم کنین؟ 183 00:11:17,500 --> 00:11:19,140 .فکر میکردیم میتونیم بعداً پرداخت کنیم 184 00:11:19,340 --> 00:11:21,320 .انتظار نداشتم بیان فروشگاه مونُ خراب کنن 185 00:11:21,460 --> 00:11:24,120 !!من که بهتون گفته بودم سرمایه گذاری نکنین. اما اصلا به حرفم گوش نمیدین 186 00:11:24,200 --> 00:11:26,120 .حتی پای بقیه رو هم همراهت کردی 187 00:11:26,760 --> 00:11:28,080 ،اون موقع نیت مامانت خوب بود 188 00:11:28,160 --> 00:11:29,660 !می خواست باهاش پول دربیاوره 189 00:11:29,760 --> 00:11:30,640 ... انتظار نداشت 190 00:11:30,840 --> 00:11:32,200 !این اتفاق بیفته 191 00:11:32,260 --> 00:11:34,000 پس این خرابکاری فروشگاه کارِ دوستای شماس؟ 192 00:11:36,640 --> 00:11:38,000 شاید 193 00:11:38,580 --> 00:11:40,680 وگرنه که کی اینقدر ازمون متنفره؟ 194 00:11:41,460 --> 00:11:43,100 .بخاطرهمین بهت گفتم که به پلیس زنگ نزن 195 00:11:43,640 --> 00:11:45,460 ،ممکنه مشکلای بیشتری به وجود بیاد 196 00:11:45,680 --> 00:11:47,520 .و ما رو یه گوشه خِفت کنن 197 00:11:52,380 --> 00:11:53,320 چقدره؟ 198 00:11:58,600 --> 00:11:59,340 سی هزار تا؟ 199 00:12:01,700 --> 00:12:02,980 !!سیصد هزار؟ 200 00:12:09,200 --> 00:12:10,680 همه ی پس اندازمونُ بیاریم چی؟ 201 00:12:15,260 --> 00:12:16,220 !پولی باقی نمونده 202 00:12:18,240 --> 00:12:20,040 .قبلا مصرفش کردیم 203 00:12:21,120 --> 00:12:24,100 نمیتونین قبل از هر تصمیمی اول با منم یه صحبتی بکنین؟ 204 00:12:24,980 --> 00:12:27,000 .فکر کردم خیلی سرت شلوغه 205 00:12:27,080 --> 00:12:28,620 .پس خودم تصمیم گرفتم 206 00:12:28,860 --> 00:12:29,600 ... من 207 00:12:30,220 --> 00:12:33,000 .من ... من اینکارو به خاطر خونه مون کردم 208 00:12:34,160 --> 00:12:35,220 .مامانتُ سرزنش نکن 209 00:12:35,440 --> 00:12:36,600 .تقصیر منم هست 210 00:12:37,500 --> 00:12:39,260 من به خالَت اعتماد کردم 211 00:12:39,320 --> 00:12:41,000 از همه ی دوستام کمک خواستم 212 00:12:41,380 --> 00:12:42,700 .اما آخرش اون فقط فرار کرد 213 00:12:42,820 --> 00:12:44,100 !چه بدبختی گیر کردم 214 00:12:46,420 --> 00:12:47,640 .عزیزم گریه نکن 215 00:12:47,700 --> 00:12:48,620 .گریه نکن مامان 216 00:12:48,980 --> 00:12:49,880 .گریه نکن 217 00:12:50,940 --> 00:12:52,020 .تقصیر شما نیست 218 00:12:52,760 --> 00:12:53,700 .من یه راهی پیدا میکنم 219 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 .اول به پلیس زنگ میزنم 220 00:13:03,660 --> 00:13:04,620 دیگه اگه چاره ای نداشتیم 221 00:13:04,800 --> 00:13:07,220 .بیا این فروشگاه رو بفروشیم 222 00:13:10,500 --> 00:13:11,480 ،اگرم اینجا کافی نبود 223 00:13:12,800 --> 00:13:15,360 .دیگه باید خونه رو هم بفروشیم 224 00:13:24,840 --> 00:13:25,640 خانم لیو 225 00:13:26,000 --> 00:13:26,940 .اومدیم 226 00:13:39,420 --> 00:13:41,780 .ارزش کاری که ما کردیم بیشتر از اینهاس 227 00:13:43,420 --> 00:13:44,440 منظورت چیه؟ 228 00:13:45,140 --> 00:13:45,860 ببین 229 00:13:46,080 --> 00:13:47,740 .فروشگاه کتاب ومجله رو براتون به هم ریختیم 230 00:13:48,180 --> 00:13:49,740 اونهمه کتاب با هم 231 00:13:50,220 --> 00:13:51,520 !چقدر ارزشش بالاتره 232 00:13:51,840 --> 00:13:52,760 آره 233 00:13:53,060 --> 00:13:54,400 فروشگاه کتاب ومجله رو خراب کردین؟ 234 00:13:54,480 --> 00:13:56,680 !من بهتون گفتم فقط یه رنگ روغن بپاشی روی در 235 00:13:57,000 --> 00:13:58,360 !رنگ روغن رو که اصلا نتوستیم پیدا کنیم 236 00:13:58,800 --> 00:14:00,580 !به هر حال که بلاخره نتیجه ش یکی میشده 237 00:14:01,320 --> 00:14:03,480 باید بهشون درس میدادیم، درسته؟ 238 00:14:04,600 --> 00:14:06,720 .اینکارتون جرمه 239 00:14:06,940 --> 00:14:08,420 !حتما تا الان به پلیس زنگ زدن 240 00:14:08,580 --> 00:14:10,120 ،فایده ای هم نداره 241 00:14:10,420 --> 00:14:11,200 ،اونجا هیچ دوربین مداربسته نداشت 242 00:14:11,320 --> 00:14:12,620 .نمیتونن ردمونُ بزنن 243 00:14:13,140 --> 00:14:14,140 .نگران نباشین 244 00:14:14,380 --> 00:14:15,980 .ما شما رو لو نمیدیم 245 00:14:20,320 --> 00:14:22,820 .یادتون باشه اگه کار دیگه ای هم داشتین در خدمتیم 246 00:14:23,360 --> 00:14:24,400 .بیا بریم خوش بگذرونیم 247 00:14:25,000 --> 00:14:40,000 248 00:14:42,700 --> 00:14:43,880 !این پول خیلی کمه 249 00:14:44,600 --> 00:14:46,360 !هنوز خیلی تا سیصد هزارتا مونده 250 00:14:48,740 --> 00:14:49,700 چیکار کنم؟ 251 00:15:11,100 --> 00:15:11,900 ارشد 252 00:15:15,020 --> 00:15:15,960 ،خیلی خوب به نظر نمیرسی 253 00:15:16,100 --> 00:15:18,180 نکنه مریضی؟ 254 00:15:18,340 --> 00:15:19,180 نه 255 00:15:21,620 --> 00:15:22,800 .دیشب خوب نخوابیدم 256 00:15:23,800 --> 00:15:24,160 راستی 257 00:15:24,280 --> 00:15:25,800 !مگه امروز نباید بری سرکار 258 00:15:26,240 --> 00:15:27,220 چرا اومدی اینجا؟ 259 00:15:29,760 --> 00:15:31,760 ... راستش من 260 00:15:36,300 --> 00:15:37,480 .فقط دلم برات تنگ شده بود 261 00:15:40,100 --> 00:15:42,580 ،از کارت زدی و اومدی پیشم 262 00:15:42,840 --> 00:15:45,960 اگرچه خیلی احساس خوشحالی میکنم 263 00:15:47,520 --> 00:15:49,080 .اما به سختی میتونم اینو به جونگ یو توضیح بدم 264 00:15:49,200 --> 00:15:49,860 میدونی که؟ 265 00:15:50,540 --> 00:15:51,200 .خیلی خوب 266 00:15:51,480 --> 00:15:52,880 .فقط ده دقیقه،بعدش میرم 267 00:15:56,060 --> 00:15:57,220 .باشه. پس بیا نقاشی کردنمُ ببین 268 00:15:57,740 --> 00:15:58,400 باشه 269 00:16:10,960 --> 00:16:13,140 این کتابا رو کجا بزارم؟ 270 00:16:13,780 --> 00:16:15,020 .کنار پله ها 271 00:16:16,360 --> 00:16:19,640 .چن یین میخواد این دو جعبه کتاب کمیک رو بخونه 272 00:16:23,100 --> 00:16:24,040 پس براش جمع میکنم 273 00:16:24,160 --> 00:16:25,300 .میزارمشون توی اتاقش 274 00:16:28,700 --> 00:16:30,440 .پس اول این کتابا رو جمع میکنم 275 00:16:42,560 --> 00:16:44,680 .کمک کن... جعبه سنگینه،بهم کمک کن، زود باش 276 00:16:44,780 --> 00:16:45,460 .بیا. بیا 277 00:16:45,700 --> 00:16:46,300 .بده من، بده 278 00:16:57,100 --> 00:16:58,440 !!این چن یینِ 279 00:17:01,740 --> 00:17:03,140 !!واقعاً چن یینِ 280 00:17:04,859 --> 00:17:06,179 .خیلی خوشگله 281 00:17:06,700 --> 00:17:08,220 .خیلی رنگارنگه 282 00:17:08,380 --> 00:17:10,600 کی چن یین مونُ نقاشی کرده؟ 283 00:17:13,460 --> 00:17:15,640 TYF 284 00:17:17,540 --> 00:17:18,340 ؟TYF 285 00:17:20,720 --> 00:17:21,700 ... TYF 286 00:17:22,500 --> 00:17:24,700 !معروفی که اخیراً توی تلویزیون در موردش شنبدیم؟ TYF همون 287 00:17:29,500 --> 00:17:31,220 اون چجوری چن یین مونُ نقاشی کرده؟ 288 00:17:35,880 --> 00:17:36,980 !ما نجات پیدا کردیم 289 00:17:41,780 --> 00:17:43,060 !ما نجات پیدا کردیم 290 00:17:46,900 --> 00:17:47,820 !عالیه 291 00:17:55,520 --> 00:17:57,600 .من دروغ نمیگم قربان 292 00:17:57,860 --> 00:17:59,140 .این اصله 293 00:17:59,960 --> 00:18:00,900 من یه فروشگاه دارم 294 00:18:00,980 --> 00:18:01,880 !دروغ نمیگم 295 00:18:02,000 --> 00:18:04,020 .عه TYF این نقاشی واقعاً کار 296 00:18:05,120 --> 00:18:06,540 !شما بگی این اصله،دیگه اصله؟ 297 00:18:06,960 --> 00:18:08,380 .من باید کسیُ پیدا کنم که اینو تأیید کنه 298 00:18:08,760 --> 00:18:10,040 چقدر طول میکشه؟ 299 00:18:10,900 --> 00:18:12,860 .یک هفته یا ده روز 300 00:18:14,180 --> 00:18:15,740 ... یک هفته یا ده روز 301 00:18:15,820 --> 00:18:17,600 .واقعا نمیتونم اینقدر صبر کنم 302 00:18:17,860 --> 00:18:19,440 .در هر گالری دیگه هم همینقدر طول میکشه 303 00:18:19,780 --> 00:18:21,640 !! عه TYF این نقاشی واقعاً کار 304 00:18:21,840 --> 00:18:22,960 چرا اینقدر طول میکشه؟ 305 00:18:23,040 --> 00:18:24,480 میشه دوباره فکر کنین؟ 306 00:18:25,220 --> 00:18:25,880 خانم لیز 307 00:18:26,980 --> 00:18:28,080 .اینو به من بسپار 308 00:18:30,740 --> 00:18:31,780 .نه اینقدر طولانی 309 00:18:42,360 --> 00:18:43,380 میشه بپرسم 310 00:18:44,840 --> 00:18:46,540 این نقاشی رو از کجا گرفتین؟ 311 00:18:47,240 --> 00:18:50,440 .برای دخترم فرستاده TYF 312 00:18:52,440 --> 00:18:53,880 دختر توی نقاشی دخترتونه؟ 313 00:18:55,060 --> 00:18:56,080 خیلی خوشگله، نه؟ 314 00:19:04,600 --> 00:19:05,360 بیا داخل 315 00:19:11,680 --> 00:19:12,440 خانم جونگ 316 00:19:20,380 --> 00:19:21,420 حرف دیگه هم داری؟ 317 00:19:25,380 --> 00:19:28,880 ،اگر بخاطر اینه که امروز ظهر دیر اومدی 318 00:19:29,520 --> 00:19:30,920 .من به دل نمی گیرم 319 00:19:31,780 --> 00:19:33,860 یوفی بهم زنگ زد و 320 00:19:33,960 --> 00:19:35,120 .ازم خواست که تو رو سرزنش نکنم 321 00:19:35,680 --> 00:19:38,540 !خیلی پارتی گردن کلفتی نداری؟ 322 00:19:43,020 --> 00:19:43,680 خانم جونگ 323 00:19:45,220 --> 00:19:47,080 ،خیلی بهش فکر کردم 324 00:19:48,360 --> 00:19:49,780 ،اما فقط از شما میتونم کمک بخوام 325 00:19:50,600 --> 00:19:52,560 !نمیخواد با رودربایسی باهام حرف بزنی 326 00:19:53,520 --> 00:19:55,620 اتفاقی توی خونه مون افتاده 327 00:19:56,900 --> 00:19:59,180 .سرمایه و پس انداز هم مشکلُ حل نمیکنه 328 00:20:00,520 --> 00:20:01,300 چقدر؟ 329 00:20:02,560 --> 00:20:03,540 .سیصد هزارتا 330 00:20:06,300 --> 00:20:08,220 ،من فکر کردم مبلغ بزرگتریه 331 00:20:08,660 --> 00:20:10,160 .چون خیلی عصبی ای 332 00:20:10,440 --> 00:20:11,320 .مشکلی نیست 333 00:20:13,200 --> 00:20:14,120 ممنونم 334 00:20:14,760 --> 00:20:15,460 .باعث زحمت 335 00:20:16,220 --> 00:20:18,920 ،برای من هر چیزی که با پول حل بشه 336 00:20:19,220 --> 00:20:20,560 .اصلا مشکلی نیست 337 00:20:21,860 --> 00:20:23,180 یوفی از این موضوع خبر داره؟ 338 00:20:24,020 --> 00:20:25,380 ،این اواخر خیلی سرش شلوغه 339 00:20:26,040 --> 00:20:27,220 .نمیخوام مزاحمش بشم 340 00:20:27,500 --> 00:20:28,480 فکر میکنم 341 00:20:28,960 --> 00:20:30,260 .خودم به تنهایی میتونم حلش کنم 342 00:21:08,700 --> 00:21:10,000 به موقع غذا خوردی؟ 343 00:21:10,700 --> 00:21:12,480 هنوزم دستت می لرزه؟ 344 00:21:14,200 --> 00:21:17,560 ،اگه نگرانی که آثار کافی برای نمایشگاه ندارم 345 00:21:18,680 --> 00:21:19,340 .نگران نباش 346 00:21:20,320 --> 00:21:21,340 .من خوبم 347 00:21:22,780 --> 00:21:24,940 ،اگرچه من دیگه نامزدت نیستم 348 00:21:25,720 --> 00:21:28,600 اما هنوزم میتونم نگرانیمُ به عنوان یک دوست نشون بدم، درسته؟ 349 00:21:28,840 --> 00:21:29,980 .حالم کاملا خوبه 350 00:21:30,300 --> 00:21:31,200 .ممنون 351 00:21:34,360 --> 00:21:35,060 راستی 352 00:21:36,260 --> 00:21:38,620 ،من یه نقاشی برات دارم که باید احراز هویت کنی 353 00:21:40,060 --> 00:21:42,340 من امروز اتفاقی 354 00:21:42,740 --> 00:21:44,880 .یک نسخه از نقاشیتُ توی گالری هنری دیدم 355 00:21:45,220 --> 00:21:47,280 مگه خودت به اینکارا رسیدگی نمی کردی؟ 356 00:21:47,760 --> 00:21:49,120 .فقط نابودش کن 357 00:21:50,260 --> 00:21:53,080 .اما من اصلا انتظار نداشتم کسی این نقاشیُ کپی کنه 358 00:21:54,420 --> 00:21:56,220 .حتی اونم مثل تو خوبه 359 00:21:57,120 --> 00:21:58,340 ببین و مقایسه ش کن؟ 360 00:22:07,280 --> 00:22:08,300 خیلی شبیشه،نه؟ 361 00:22:08,780 --> 00:22:10,760 .این نسخه سیصد هزارتا برام آب خورد 362 00:22:11,580 --> 00:22:12,860 ،اگه اصلش باشه 363 00:22:13,020 --> 00:22:14,240 .احتمالا سه میلیون می ارزه 364 00:22:15,540 --> 00:22:16,140 راستی 365 00:22:16,560 --> 00:22:17,300 تابلو "فراموش نشدنی" کجاست؟ 366 00:22:17,460 --> 00:22:18,280 هنوزم طبقه بالاس؟ 367 00:22:26,260 --> 00:22:27,380 .این همون نقاشیه 368 00:22:28,600 --> 00:22:29,700 چطور ممکنه؟ 369 00:22:30,920 --> 00:22:32,480 !فراموش نشدنی گنج گرانبهایی برات 370 00:22:33,580 --> 00:22:35,540 چطور اینجوری دست کم گرفتنش؟ 371 00:22:53,360 --> 00:22:55,460 فروشگاه برای فروش 372 00:23:03,020 --> 00:23:03,780 بابا، مامان 373 00:23:04,620 --> 00:23:05,400 .من برگشتم 374 00:23:05,980 --> 00:23:07,280 .چن یین برگشتی 375 00:23:07,460 --> 00:23:08,620 .دقیقا درست به موقع اومدی 376 00:23:08,820 --> 00:23:10,940 .بیا بشین، بیا 377 00:23:12,200 --> 00:23:13,760 برات یک میگو بزارم 378 00:23:13,900 --> 00:23:16,540 !غذاهای ترد بهترین طعما رو دارن 379 00:23:16,820 --> 00:23:17,740 .امتحانش کن 380 00:23:17,920 --> 00:23:19,060 امروز روز خاصیه؟ 381 00:23:21,500 --> 00:23:22,580 اینا رو کسی آورده؟ 382 00:23:23,660 --> 00:23:24,680 حتی نمیتونی تشخیص بدی؟ 383 00:23:25,120 --> 00:23:26,660 .اینها همش تخصص مامانه 384 00:23:27,560 --> 00:23:28,320 مامان 385 00:23:28,800 --> 00:23:30,480 .الان به مشکل مالی خوردیم 386 00:23:30,780 --> 00:23:32,240 چرا اینقدر ولخرجی کردی؟ 387 00:23:33,640 --> 00:23:34,260 .نگرانش نباش 388 00:23:34,520 --> 00:23:36,420 !یه راه حل برای مشکل پیدا کردم 389 00:23:36,920 --> 00:23:38,160 .تو همینجا بشین 390 00:23:38,260 --> 00:23:40,300 .بعد اینکه پدرت برگشت ، شروع به خوردن می کنیم 391 00:23:41,220 --> 00:23:42,220 چطوری حلش کردی؟ 392 00:23:42,360 --> 00:23:43,280 کی اینهمه پولُ بهتون قرض داده؟ 393 00:23:45,740 --> 00:23:46,620 چن یین 394 00:23:47,140 --> 00:23:49,880 .نمیدونستم یه گنج توی خونه مون داریم 395 00:23:51,140 --> 00:23:52,580 همون نقاشی توی اتاقت 396 00:23:52,920 --> 00:23:55,060 .امروز یکی بهمون قیمت بالایی براش پیشنهاد داد 397 00:23:56,220 --> 00:23:57,200 چی گفتی؟ 398 00:23:58,120 --> 00:23:59,300 شما اون نقاشیُ فروختین؟ 399 00:24:00,220 --> 00:24:01,800 .اون هدیه از طرف ارشد برای من بود 400 00:24:04,320 --> 00:24:05,860 تائو... تائو یو فی اونو بهت داده؟ 401 00:24:10,480 --> 00:24:11,500 ... نقاشیم 402 00:24:14,560 --> 00:24:15,320 !مامان 403 00:24:16,120 --> 00:24:16,800 !مامان 404 00:24:17,800 --> 00:24:19,020 کی تابلو رو خرید؟ 405 00:24:19,400 --> 00:24:20,740 !من باید برم دوباره بخرمش 406 00:24:21,020 --> 00:24:23,440 ،من ... اونو به یه زن جوون . 407 00:24:24,140 --> 00:24:25,620 .به مبلغ سیصد هزارتا فروختم 408 00:24:26,060 --> 00:24:27,940 .برای پرداخت بدهی کافی بود 409 00:24:28,220 --> 00:24:29,460 سیصد هزارتا؟ 410 00:24:29,680 --> 00:24:31,460 نمیدونین هر کار ارشد 411 00:24:31,700 --> 00:24:33,260 !چند میلیون ارزش داره 412 00:24:35,320 --> 00:24:37,460 .پس سرم کلاه رفته، خیلی پول از دست دادم 413 00:24:38,000 --> 00:24:39,320 .چن یین، عصبانی نباش 414 00:24:39,360 --> 00:24:40,220 .همش تقصیر منه 415 00:24:40,320 --> 00:24:42,060 ،من نمیدونستم که ارزش اون نقاشی میلیونی باشه 416 00:24:42,240 --> 00:24:44,240 .اما من یک مایل بیشتر راه رفتم تا قیمتشُ بپرسم 417 00:24:44,320 --> 00:24:45,860 !مشکلم پول نیست 418 00:24:46,260 --> 00:24:47,620 !!! اون هدیه از طرف ارشد بود 419 00:24:47,780 --> 00:24:49,040 !قیمت نداره 420 00:24:49,380 --> 00:24:51,260 ،میدونم خونه مون مشکل داره 421 00:24:51,540 --> 00:24:53,160 ،حتی حاضرم هر روز باهم ده تا کار پاره وقت انجام بدم 422 00:24:53,300 --> 00:24:55,480 !اما اصلا قصد نداشتم اونُ بفروشم 423 00:24:57,080 --> 00:24:57,540 ... پس 424 00:24:58,020 --> 00:24:59,400 پس الان باید چیکار کنیم؟ 425 00:25:01,620 --> 00:25:03,540 .من حتی شماره تماس اون خانم رو هم نگرفتم 426 00:25:07,640 --> 00:25:08,860 .حتما گالری باید دوربین مداربسته داشته باشه 427 00:25:09,340 --> 00:25:10,180 بریم از صاحبش بخوایم 428 00:25:10,260 --> 00:25:11,180 .فیلم دوربینُ بهمون نشون بده 429 00:25:11,340 --> 00:25:13,960 .و ببین اون زنه کیه و بعد برو پیشش- ...باشه. بریم- 430 00:25:14,040 --> 00:25:15,660 ببین اون کیه خریده، باشه؟ 431 00:25:15,820 --> 00:25:17,180 .بیا بریم پیداش کنیم- .عجله کن مامان- 432 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 .برو، برو، برو 433 00:25:19,480 --> 00:25:20,680 .عجله کن. عجله کن 434 00:25:22,280 --> 00:25:24,900 .لطفا بزارین فقط یه بار فیلمای دوربین مدار بسته رو ببینیم 435 00:25:24,980 --> 00:25:26,620 .لطفا فقط یه بار بهمون نشون بدین- .فقط یه نگاه کوچیک- 436 00:25:26,800 --> 00:25:27,060 .نمیشه 437 00:25:27,460 --> 00:25:29,120 .فقط یک کوچولو- واقعا نمیشه؟- 438 00:25:29,240 --> 00:25:29,780 .فقط یه نگاه 439 00:25:29,900 --> 00:25:31,100 .خواهش میکنم آقا،لطفا اجازه بدین یه نگاهی بندازیم 440 00:25:31,220 --> 00:25:33,440 .یه کوچولو. فقط یه بار ببینیم لطفا 441 00:25:33,500 --> 00:25:35,180 .یا دخترم تا سر حد مرگ نفرینم میکنه- .باید از حریم خصوصی مشتری مون محافظت کنیم- 442 00:25:35,260 --> 00:25:36,220 !!چه محافظتی؟ 443 00:25:36,300 --> 00:25:37,060 !لطفا فقط یه نگاه بکنیم 444 00:25:37,200 --> 00:25:37,700 .نه واقعا نمیشه 445 00:25:37,780 --> 00:25:39,900 .ممنون میشم؛ فقط یه کوچولو،یه بار ببینیم 446 00:25:39,980 --> 00:25:41,100 .لطفا. لطفا- .باشه. باشه- 447 00:25:41,220 --> 00:25:42,820 .فقط یه بار 448 00:25:42,900 --> 00:25:43,720 .ممنون. ممنون 449 00:25:44,280 --> 00:25:44,980 .فقط یه بار 450 00:25:45,520 --> 00:25:46,540 با تشکر. با تشکر. 451 00:25:49,040 --> 00:25:50,040 .اون زنس 452 00:25:50,200 --> 00:25:51,260 !اونه! اونه 453 00:25:54,920 --> 00:25:55,840 لی چی؟ 454 00:25:57,120 --> 00:25:57,940 می شناسیش؟ 455 00:26:00,200 --> 00:26:01,400 .اینکه عالیه 456 00:26:06,040 --> 00:26:08,120 اون زنی که تابلو رو خریده، میشناسی؟ 457 00:26:08,940 --> 00:26:09,940 از کجا میشناسیش؟ 458 00:26:10,680 --> 00:26:12,300 .داستانش خیلی مفصله مامان 459 00:26:24,000 --> 00:26:24,800 !!ارشده 460 00:26:28,680 --> 00:26:29,800 سلام ارشد 461 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 فهمیدی؟ 462 00:26:34,380 --> 00:26:35,580 به پول نیاز داری؟ 463 00:26:38,360 --> 00:26:39,860 ... ببخشید من 464 00:26:43,040 --> 00:26:43,980 ... الو؟ ارشد 465 00:26:45,440 --> 00:26:46,460 تلفنُ قطع کرد؟ 466 00:26:48,540 --> 00:26:49,280 چیکار کنم؟ 467 00:26:49,460 --> 00:26:50,560 .حتما خیلی عصبانی شده 468 00:26:51,820 --> 00:26:52,900 .عیبی نداره 469 00:26:53,220 --> 00:26:54,720 .همش تقصیر منه 470 00:26:54,880 --> 00:26:55,900 .تو نگرانش نباش 471 00:26:56,120 --> 00:26:57,400 .من میرم براش توضیح میدم و ازش عذرخواهی میکنم 472 00:26:58,020 --> 00:26:58,980 .کافیه مامان 473 00:26:59,420 --> 00:27:00,560 .تقصیر شما نیست 474 00:27:00,980 --> 00:27:02,400 !قبلا بهتون نگفته بودم 475 00:27:04,540 --> 00:27:05,600 .مامان، شما اول برو خونه 476 00:27:06,180 --> 00:27:07,020 تو چی؟ 477 00:27:07,080 --> 00:27:07,960 .میرم دنبال یه راهی 478 00:27:08,800 --> 00:27:09,900 .باشه. اول برو خونه 479 00:27:27,200 --> 00:27:28,280 .این سیصد هزارست 480 00:27:28,500 --> 00:27:29,900 .لطفا تابلو فراموش نشدنی رو بهم برگردون 481 00:27:32,020 --> 00:27:33,300 منظورت چیه؟ 482 00:27:33,840 --> 00:27:35,820 .همون نقاشی که امروز از یه زن خریدی 483 00:27:36,980 --> 00:27:37,760 .مامان بود 484 00:27:38,660 --> 00:27:40,560 .اون نمیدونست فراموش نشدنی برای من چه معنایی داره 485 00:27:41,040 --> 00:27:41,820 .لطفا بهم پسش بده 486 00:27:42,260 --> 00:27:43,240 !خیلی خنده داره 487 00:27:43,720 --> 00:27:45,920 پس حالا تو میخوای با سیصد هزارتا 488 00:27:46,220 --> 00:27:47,440 !!نقاشی منو بخری؟ 489 00:27:48,260 --> 00:27:49,240 پس قیمتشُ بگو 490 00:27:50,220 --> 00:27:51,220 هرچه قدر که بگم؟ 491 00:27:51,360 --> 00:27:52,040 .آره 492 00:27:53,480 --> 00:27:54,520 خب فکر میکنی 493 00:27:55,000 --> 00:27:57,720 فراموش نشدنی از نظرت چقدر ارزش داره؟ 494 00:27:58,260 --> 00:27:59,960 .به اندازه یه گنج برام ارزشمنده 495 00:28:00,760 --> 00:28:02,280 اگه اونقدر مهمه 496 00:28:02,840 --> 00:28:03,660 ...پس 497 00:28:04,420 --> 00:28:05,780 .باید خوب ازش نگهداری کنی 498 00:28:08,520 --> 00:28:10,700 چیکار کنم تا اونو بهم برگردونی؟ 499 00:28:11,480 --> 00:28:12,400 .یو فی رو ول کن 500 00:28:12,860 --> 00:28:13,680 .برای همیشه ترکش کن 501 00:28:13,800 --> 00:28:14,620 .هر چه دورتر بری، بهتره 502 00:28:14,860 --> 00:28:17,020 .بهتره تو این زندگی اصلا دیگه نبینتت 503 00:28:19,720 --> 00:28:20,580 .متاسفم 504 00:28:21,680 --> 00:28:23,140 .دیگه اصلا نمیتونم اینکارو بکنم 505 00:28:41,960 --> 00:28:43,020 بازی داره شروع میشه 506 00:28:43,360 --> 00:28:44,440 مییشه یکم جدی باشی؟ 507 00:28:45,700 --> 00:28:46,500 شیاو لیانگ 508 00:28:47,420 --> 00:28:48,900 .حواست به موقعیتت باشه 509 00:28:51,060 --> 00:28:52,020 یونگ وی 510 00:28:52,840 --> 00:28:54,000 توپ رو به کی داری پاس میدی؟ 511 00:28:56,660 --> 00:28:57,120 یانگه 512 00:28:57,980 --> 00:28:59,220 .سه امتیاز گرفتی 513 00:29:01,415 --> 00:29:02,215 سلام 514 00:29:03,440 --> 00:29:04,260 که شان؟ که شان؟ 515 00:29:04,340 --> 00:29:05,060 .خیلی وقته ندیده بودمتون 516 00:29:05,140 --> 00:29:05,960 .امروز خیلی خوشگل شدی 517 00:29:06,040 --> 00:29:06,660 .آره. راست میگه 518 00:29:07,820 --> 00:29:08,880 .خیلی خوشگلی 519 00:29:09,860 --> 00:29:11,520 .من مخصوص شما بچه ها اومدم 520 00:29:12,300 --> 00:29:12,880 که شان 521 00:29:13,060 --> 00:29:14,340 چرا وقتی اینقدر سرت شلوغه، اینجا هم اومدی؟ 522 00:29:14,980 --> 00:29:16,400 ،با اینکه الان جزو تیم نیستم 523 00:29:16,580 --> 00:29:18,540 .اما همیشه دنبالتون میکنم 524 00:29:20,040 --> 00:29:20,380 .عالیه 525 00:29:20,500 --> 00:29:22,980 .میدونم که فینال نزدیکه. بخاطرهمین اومدم تشویق تون کنم 526 00:29:23,160 --> 00:29:24,000 .باید گُل بکارینا 527 00:29:24,240 --> 00:29:25,120 .باشه. باشه 528 00:29:25,760 --> 00:29:26,620 .من براتون نوشیدنی خریدم 529 00:29:27,040 --> 00:29:28,260 .بیاین استراحت کنین و بخورین 530 00:29:28,540 --> 00:29:30,340 .همتون بردارین بخورین- .ممنون که شان- 531 00:29:31,680 --> 00:29:32,620 .خواهش میکنم 532 00:29:35,740 --> 00:29:36,520 .دنبالم بیا 533 00:29:36,920 --> 00:29:37,800 .این مال منه 534 00:29:39,580 --> 00:29:40,300 چیشده؟ 535 00:29:40,860 --> 00:29:41,980 .یه سوال ازت داشتم 536 00:29:42,240 --> 00:29:43,000 .بپرس 537 00:29:44,320 --> 00:29:45,740 تو گفتی دوستم داری 538 00:29:47,340 --> 00:29:48,520 هنوزم دوستم داری؟ 539 00:29:50,920 --> 00:29:51,740 .معلومه 540 00:29:54,840 --> 00:29:55,940 .پس بیا قرار بزاریم 541 00:30:08,260 --> 00:30:09,220 چیشد،چیکار کردی؟؟ 542 00:30:10,040 --> 00:30:11,260 .هرکاری کردم، بهم پسش نمیده 543 00:30:12,120 --> 00:30:13,800 !حتما تا الان ارشد ازم نا امید شده 544 00:30:14,380 --> 00:30:17,640 .تازه رابطه مون درست شده بود،اینم اولین هدیه ای بود که بهم داده 545 00:30:20,020 --> 00:30:20,980 ارشد 546 00:30:21,920 --> 00:30:23,260 !خیلی وقته که منتظرته 547 00:30:25,940 --> 00:30:26,820 داری شکایت می کنی 548 00:30:26,960 --> 00:30:28,140 که قبلا بهت هدیه ندادم؟ 549 00:30:28,300 --> 00:30:29,320 .نه خیرم 550 00:30:33,160 --> 00:30:34,660 .بزار برات توضیح بدم 551 00:30:37,420 --> 00:30:38,760 .خواهش مکینم عصبانی نباش 552 00:30:49,080 --> 00:30:50,520 .این همه ی پس اندازمه 553 00:30:51,760 --> 00:30:52,860 اگه دوباره به پول نیاز داشتی 554 00:30:53,880 --> 00:30:54,920 .نیازی نیست به بقیه رو بندازی 555 00:30:57,580 --> 00:30:59,000 چرا اینقدر باهام خوبی؟ 556 00:31:00,000 --> 00:31:01,980 .تابلوی ارزشمندتُ گم کردم 557 00:31:04,140 --> 00:31:05,700 .تو از همه چیز با ارزش تری 558 00:31:07,420 --> 00:31:08,520 برای من تابلو فراموش نشدنی 559 00:31:09,040 --> 00:31:10,520 .درسته معنای خاصی داره 560 00:31:11,800 --> 00:31:13,820 .اما این به خاطر اینکه اون یه هدیه برای تو بود 561 00:31:15,660 --> 00:31:16,560 ،توی زندگیم 562 00:31:17,620 --> 00:31:19,600 .همه چیزُ میتونم رها کنم جز تو 563 00:31:21,000 --> 00:31:22,560 .هرچی که من الان دارم مال توعه 564 00:31:27,400 --> 00:31:28,620 .تو واقعا باور نکردنی ای 565 00:31:28,820 --> 00:31:30,180 حرفای شیرین بهم میزنی 566 00:31:30,640 --> 00:31:31,780 .اما هنوزم خیلی سرد به نظر میرسی 567 00:31:34,160 --> 00:31:35,380 خب اون بخاطر اینه که 568 00:31:35,760 --> 00:31:36,740 .من هنوزم عصبانیم 569 00:31:38,100 --> 00:31:39,080 چرا؟ 570 00:31:40,880 --> 00:31:41,740 لی چن یین 571 00:31:43,180 --> 00:31:44,880 ،در آینده، هر وقت به مشکلی برخوردی 572 00:31:45,940 --> 00:31:47,160 .یا توی هر سختی 573 00:31:47,760 --> 00:31:49,180 !اولین کسی باید بهش فکر کنی منم 574 00:31:49,360 --> 00:31:50,100 فهمیدی؟ 575 00:31:55,820 --> 00:31:58,540 !!من واقعاً میخوام بدونم چی توی ذهنت میگذره 576 00:32:02,520 --> 00:32:03,860 ،هرچی توی ذهن منه 577 00:32:04,860 --> 00:32:05,860 .همش درباره توعه 578 00:32:13,340 --> 00:32:14,360 ... مامانم 579 00:32:37,120 --> 00:32:37,840 !مامان 580 00:32:38,760 --> 00:32:39,420 عیبی نداره 581 00:32:39,800 --> 00:32:41,580 .راحت باشین،ادامه بدین. ادامه بدین 582 00:32:51,760 --> 00:32:53,080 .ممنون بابت نوشیدنی، که شان 583 00:32:53,420 --> 00:32:54,100 .خواهش میکنم 584 00:32:54,960 --> 00:32:55,780 .تبریک میگم 585 00:32:56,360 --> 00:32:56,820 .مرسی 586 00:32:56,880 --> 00:32:58,000 ،انتخاب بهتری کردی 587 00:32:58,160 --> 00:32:59,500 .بهتر از اون ستاره بسکتبال نامحبوبه 588 00:32:59,620 --> 00:33:00,740 .آره. آره 589 00:33:00,780 --> 00:33:02,260 .اون ورزشکار خوبیه 590 00:33:03,640 --> 00:33:04,380 جیاوو 591 00:33:04,720 --> 00:33:05,500 .این از طرف که شانه 592 00:33:07,560 --> 00:33:08,720 موضوع چیه؟ 593 00:33:09,020 --> 00:33:09,700 مگه تو نمیدونی؟ 594 00:33:09,840 --> 00:33:11,880 تو خیلی بهش نزدیکی اما نمیدونی که او داره قرار میزاره؟ 595 00:33:13,080 --> 00:33:13,740 قرار میزاره؟ 596 00:33:13,900 --> 00:33:14,460 .آره 597 00:33:16,100 --> 00:33:17,220 .خودت ازش بپرس 598 00:33:19,980 --> 00:33:21,080 .فقط نگاشون کن 599 00:33:21,860 --> 00:33:22,740 بهم تبریک بگو 600 00:33:24,240 --> 00:33:25,080 اون کیه؟ 601 00:33:25,900 --> 00:33:26,400 .آلی 602 00:33:27,260 --> 00:33:28,200 .اوکی 603 00:33:30,500 --> 00:33:31,320 !!!چی؟ 604 00:33:32,200 --> 00:33:33,480 تو داری با آلی قرار میزاری؟ 605 00:33:34,220 --> 00:33:35,480 .حسودی کرد 606 00:33:36,580 --> 00:33:38,140 .همه برگردین سر کارتون 607 00:33:38,560 --> 00:33:41,640 .باشه. باشه- .شما دو نفر راحت حرف بزنین- 608 00:33:42,040 --> 00:33:43,460 بریم. برو 609 00:33:43,960 --> 00:33:44,660 .ببینش، ببین 610 00:33:46,720 --> 00:33:48,280 واقعا داری با آلی قرار میزاری؟ 611 00:33:48,940 --> 00:33:50,060 چرا اینقدر متعجب کردی؟ 612 00:33:50,800 --> 00:33:53,100 مگه تو نمیدونستی که آلی همیشه منُ دوست داشته؟ 613 00:33:54,160 --> 00:33:55,400 .منم بهش احساس پیدا کردم 614 00:33:55,960 --> 00:33:56,820 مشکلی داره؟ 615 00:33:58,360 --> 00:33:59,340 منظورم این بود که 616 00:33:59,540 --> 00:34:01,020 تو واقعا توی رابطه ات جدی ای 617 00:34:01,500 --> 00:34:03,020 واقعا میخوای باهاش ​​باشی؟ 618 00:34:03,120 --> 00:34:05,220 پس به نظرت دارم شوخی کنم؟ 619 00:34:09,800 --> 00:34:11,100 اگه واقعاً این چیزیه که میخوای 620 00:34:11,639 --> 00:34:12,939 .برات خوشحالم 621 00:34:13,960 --> 00:34:15,260 ... اما ما فقط 622 00:34:18,840 --> 00:34:20,640 .میترسم عصبانی باشی 623 00:34:20,860 --> 00:34:21,580 ... بخاطرهمین 624 00:34:23,040 --> 00:34:24,000 .ازت پرسیدم 625 00:34:25,800 --> 00:34:27,140 .اونو اذیت نکنی 626 00:34:28,420 --> 00:34:31,860 .چون اون خیلی خوش قلبه 627 00:34:32,280 --> 00:34:34,920 .اما اگه در مورد چیزی تصمیم بگیره، واقعا تا آخرش هست 628 00:34:36,159 --> 00:34:38,899 چرا باید فکر کنی که من میخوام بهش صدمه بزنم؟ 629 00:34:40,199 --> 00:34:41,519 چیو جیا وو، نکنه فراموش کردی؟ 630 00:34:41,920 --> 00:34:42,860 این تویی 631 00:34:43,239 --> 00:34:44,779 .که بارها و بارها به من صدمه زدی 632 00:34:47,420 --> 00:34:48,380 من تصمیممو گرفتم 633 00:34:49,380 --> 00:34:51,900 ،بعد از اینکه پرونده تبلیغ آلی رو تمام کردیم 634 00:34:52,880 --> 00:34:53,720 .من استعفا میدم 635 00:34:54,400 --> 00:34:55,300 .میخوام به تیم بسکتبال برگردم 636 00:34:56,060 --> 00:34:56,520 ... تو 637 00:34:57,400 --> 00:34:58,060 خوب گوش کن 638 00:34:58,880 --> 00:34:59,980 تازه از خواب و رویا بیدار شدم 639 00:35:01,420 --> 00:35:02,340 تصمیم گرفتم که 640 00:35:02,640 --> 00:35:04,300 .دنبال خوشبختی خودم باشم 641 00:35:20,100 --> 00:35:21,620 همه ی نقاشی هایی که آقای سون جمع کردند 642 00:35:21,740 --> 00:35:22,680 .اینجان 643 00:35:23,840 --> 00:35:26,160 .هر مجموعه ارزشمنده 644 00:35:28,160 --> 00:35:29,400 پس از حالا به بعد 645 00:35:30,160 --> 00:35:31,440 .تو کلید رو نگه دار 646 00:35:33,200 --> 00:35:33,720 چرا؟ 647 00:35:34,620 --> 00:35:35,760 چرا اینقدر عصبی میشی؟ 648 00:35:36,540 --> 00:35:37,660 فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟ 649 00:35:38,940 --> 00:35:40,400 ،بالاخره ما با هم دعوا کردیم 650 00:35:40,720 --> 00:35:42,100 .طبیعیه که بهت شک کنم 651 00:35:44,960 --> 00:35:47,220 فکر میکنی منم مثل تو، توی کارم گیجم؟ 652 00:35:48,680 --> 00:35:50,040 نمایشگاه یه چیزه 653 00:35:50,560 --> 00:35:52,060 .مشکل شخصی مون یکی چیز دیگس 654 00:35:52,200 --> 00:35:53,200 .میتونم اینا رو از هم جدا کنم 655 00:35:54,360 --> 00:35:56,980 .اخیراً اگه یو فی وقته آزادی داشت بهش بگو بیاد تابلوها رو ببینه 656 00:35:57,580 --> 00:35:59,640 .ببینه ایده دیگه ای در مورد نمایشگاه داره یا نه 657 00:36:02,320 --> 00:36:03,840 این اصلش که وظیفه منه 658 00:36:04,780 --> 00:36:06,780 ،اما الان اون فعلا باهام کار نمیکنه 659 00:36:07,120 --> 00:36:08,040 .نمیخواد منو ببینه 660 00:36:10,840 --> 00:36:11,760 .زحمتِ خودت 661 00:36:40,640 --> 00:36:41,380 .بزار من بازش کنم 662 00:36:52,880 --> 00:36:53,480 شب بخیر 663 00:36:54,100 --> 00:36:54,700 شب بخیر 664 00:37:09,700 --> 00:37:10,880 .دیگه برگرد خونه 665 00:37:11,940 --> 00:37:12,500 شب بخیر 666 00:37:15,560 --> 00:37:16,560 شب بخیر 667 00:37:41,600 --> 00:37:42,620 کجایی؟ 668 00:37:44,260 --> 00:37:45,380 وقت داری؟ 669 00:37:52,380 --> 00:37:54,100 خیلی دردسر سازه 670 00:37:54,940 --> 00:37:56,080 .خب بیخیالش شو 671 00:38:04,140 --> 00:38:05,100 .سلام، آبجو 672 00:38:12,860 --> 00:38:13,900 نگران نباش 673 00:38:14,580 --> 00:38:16,440 .من بهت کمک می کنم تا که شان به تیم برگرده 674 00:38:17,920 --> 00:38:18,760 داداش جیا وو 675 00:38:19,340 --> 00:38:20,480 .میدونم به پای تو نمیرسم 676 00:38:21,180 --> 00:38:23,360 .اما من خیلی سعی کردم بهت برسم 677 00:38:24,240 --> 00:38:25,900 پس چرا اون نمیتونه تلاشمُ ببینه؟ 678 00:38:27,000 --> 00:38:29,040 تو و که شان مشکلی دارین؟ 679 00:38:30,680 --> 00:38:31,380 ،من فکر می کنم 680 00:38:31,780 --> 00:38:32,820 .او فقط تو رو توی ذهن وقلبش داره 681 00:38:34,260 --> 00:38:35,480 .سخت نگیر 682 00:38:35,940 --> 00:38:37,240 .بهش زمان بیشتری بده 683 00:38:38,560 --> 00:38:39,580 فایده ش چیه؟ 684 00:38:40,240 --> 00:38:41,040 برای اون 685 00:38:41,380 --> 00:38:42,900 .من همیشه جایگزین توعم 686 00:38:43,740 --> 00:38:45,360 .اون از همون اولم تو رو دوست داشت 687 00:38:47,360 --> 00:38:49,760 .من اونو فقط به چشم خواهرم میبینم 688 00:38:50,500 --> 00:38:51,660 تا حالا به این فکر نکردی 689 00:38:52,120 --> 00:38:53,260 ،که تیم مون خیلی خوب داره بهت پول میده 690 00:38:53,640 --> 00:38:54,580 .همینکه رفتی 691 00:38:54,740 --> 00:38:56,100 .اون دنبال کارات رفت 692 00:38:56,640 --> 00:38:58,500 با دو سوم حقوق 693 00:38:59,120 --> 00:38:59,740 تازه 694 00:39:00,180 --> 00:39:01,400 وقتی که تو به مشکل خوردی 695 00:39:01,640 --> 00:39:03,160 .اون منو ول کرد تا به تو کمک کنه 696 00:39:03,680 --> 00:39:05,400 .با جون و دل برات کار میکنه 697 00:39:05,820 --> 00:39:07,040 تو فکر می کنی که یک خواهر اینکارا رو انجام میده؟ 698 00:39:12,480 --> 00:39:14,560 الان سه امتیازیات چطوره؟ 699 00:39:14,940 --> 00:39:15,640 .بد نیست 700 00:39:16,200 --> 00:39:17,840 .ضربه حدودا سی درصده 701 00:39:19,940 --> 00:39:21,160 ،یادم میباد اولین باری که اومدی تیم 702 00:39:21,420 --> 00:39:22,280 .ده درصد برات سخت بود 703 00:39:22,760 --> 00:39:23,540 .چه برسه به سی درصد 704 00:39:24,020 --> 00:39:25,520 .و گاهی اوقات حتی جرات نمیکردی روی زمین بنشینی 705 00:39:27,040 --> 00:39:28,280 .راست میگی 706 00:39:29,340 --> 00:39:30,260 منظورت اینه 707 00:39:30,560 --> 00:39:32,680 که باید سخت کار کنم؟ 708 00:39:34,340 --> 00:39:35,200 .دقیقا 709 00:39:36,620 --> 00:39:37,680 .این برای بازی بسکتباله 710 00:39:38,740 --> 00:39:40,380 !و هر رابطه ای شاید 711 00:39:49,980 --> 00:39:51,600 چه چن یین یا که شان 712 00:39:51,960 --> 00:39:53,320 .من هر دو تاشونُ به هم ریختم 713 00:39:54,240 --> 00:39:57,000 حالا منُ چه به مشاوره دادن به آلی؟ 714 00:40:01,160 --> 00:40:02,000 داداش جیا وو 715 00:40:02,300 --> 00:40:03,140 چیشده؟ 716 00:40:04,080 --> 00:40:04,880 .هیچی 717 00:40:06,260 --> 00:40:07,200 .نگران نباش 718 00:40:07,740 --> 00:40:09,060 که شان هر روز بهم میگه 719 00:40:09,280 --> 00:40:10,600 .که میخواد برگرده تیم 720 00:40:11,300 --> 00:40:12,000 به نظرت یعنی چی؟ 721 00:40:12,140 --> 00:40:13,140 .یعنی اون بهت اهمیت میده 722 00:40:14,180 --> 00:40:14,820 آروم آروم 723 00:40:14,980 --> 00:40:15,900 .جلو میری 724 00:40:16,140 --> 00:40:18,300 .در نهایت که شان واقعا بهت توجه میکنه 725 00:40:20,200 --> 00:40:20,900 باشه 726 00:40:21,200 --> 00:40:22,020 به سلامتی 727 00:40:53,420 --> 00:40:54,600 دارم چیکار میکنم؟ 728 00:40:56,780 --> 00:40:58,220 لعنتی! دارم چیکار میکنم؟ 729 00:41:08,300 --> 00:41:11,240 واقعا میخوام که شانُ به آلی بدم؟ 730 00:41:11,580 --> 00:41:12,520 چیو جیا وو 731 00:41:19,780 --> 00:41:21,720 آخه چه رابطه ای بین من و کشانه؟ 732 00:41:25,140 --> 00:41:27,300 آخه چه رابطه ای بین من و کشانه؟ 733 00:41:28,240 --> 00:41:30,180 چه رابطه ایه؟ 734 00:41:31,640 --> 00:41:33,720 چه رابطه ایه؟ 735 00:42:02,180 --> 00:42:02,820 ارشد 736 00:42:03,240 --> 00:42:05,000 .اینا نقاشی هایین که قراره به نمایش گذاشته بشن 737 00:42:05,600 --> 00:42:06,800 لی چی بهم گفت 738 00:42:07,000 --> 00:42:09,140 .که اینجا رو یه بررسی کنید که بعدا مشکلی پیش نیاد 739 00:42:14,260 --> 00:42:15,580 ( این نقاشی من نیست) 740 00:42:28,020 --> 00:42:30,620 .لی چی به سون چینگ اِن نقاشی هایی جعلی که نقاش های پرده کشیدن فروخته 741 00:42:33,720 --> 00:42:35,900 لی چی گفت اینجا رو بهم نشون بدی؟ 742 00:42:36,640 --> 00:42:37,100 آره 743 00:42:37,240 --> 00:42:37,940 چیزی شده؟ 744 00:42:42,220 --> 00:42:43,020 ارشد 745 00:42:44,000 --> 00:48:00,000 تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند KoreFa.ir مترجم: الهه CB97 : ویرایشگر 55823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.