All language subtitles for Art.In.Love.EP32.KoreFa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:27,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: الهه
CB97 : ویرایشگر
2
00:01:27,880 --> 00:01:29,960
هنر در عشق
3
00:01:30,300 --> 00:01:32,140
قسمت 32
4
00:01:35,040 --> 00:01:36,600
.سخنرانی امروز خیلی موفقیت آمیز بود
5
00:01:38,340 --> 00:01:39,300
فکر کنم
6
00:01:39,740 --> 00:01:40,760
!تو اصلا انتظارشُ نداشتی
7
00:01:46,080 --> 00:01:47,020
که شان
8
00:01:50,740 --> 00:01:51,860
.ارشد،شما زودتر برین
9
00:01:52,220 --> 00:01:53,640
.بعدا خودم میرم خونه
10
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
.الان من و که شان یکم قدم میزنیم
11
00:01:57,000 --> 00:02:07,000
KoreFa.ir
دانلود کنید
12
00:02:07,700 --> 00:02:09,320
.به نظر میرسه همه چی برات گل وبلبل شده
13
00:02:11,840 --> 00:02:13,800
چرا اینجوری باهام حرف میزنی؟
14
00:02:14,340 --> 00:02:16,160
پس باید چجوری باهات حرف بزنم؟
15
00:02:17,540 --> 00:02:19,100
میخوای با خوشحالی بهت بگم
16
00:02:20,360 --> 00:02:22,680
،که چقدر جیا وو بخاطر تو عذاب میکشه
17
00:02:23,460 --> 00:02:26,100
همینطور منم به خاطر تو چقدر رقت انگیز شدم؟
18
00:02:27,480 --> 00:02:28,500
موضوع چیه؟
19
00:02:29,540 --> 00:02:30,480
لی چن یین
20
00:02:31,460 --> 00:02:33,100
میدونی چقدر منو عذاب میدی؟
21
00:02:33,600 --> 00:02:34,540
!و چقدر ازت متنفرم
22
00:02:35,280 --> 00:02:37,360
چرا تو میتونی همه رو عاشق خودت کنی؟
23
00:02:38,720 --> 00:02:39,460
!اما من نمیتونم
24
00:02:40,460 --> 00:02:42,280
.من فقط جیا وو رو میخوام
25
00:02:42,600 --> 00:02:43,360
،اما به خاطر تو
26
00:02:43,600 --> 00:02:44,820
.اون همیشه منو نادیده میگیره
27
00:02:45,660 --> 00:02:47,400
!!اون فکر میکنه من حتی به اندازه یک هزارم تو هم نیستم
28
00:02:47,700 --> 00:02:49,060
.همش تقصیرتوعه
29
00:02:50,020 --> 00:02:52,200
من چیکار کنم که تو راضی بشی؟
30
00:02:53,980 --> 00:02:55,260
میخوای بهم کمک کنی؟
31
00:02:57,680 --> 00:02:58,980
پس فقط ناپدید شو، باشه؟
32
00:03:03,000 --> 00:03:04,160
.برای همیشه ناپدید شو
33
00:03:04,740 --> 00:03:05,900
، فقط اگه تو نباشی
34
00:03:06,140 --> 00:03:07,020
هم جیا وو حالش خوبه
35
00:03:07,240 --> 00:03:08,140
.هم من
36
00:03:08,860 --> 00:03:11,000
.و زن دیگه ای هم بینمون نخواهد بود
37
00:03:11,780 --> 00:03:14,020
لیو که شان، دیگه من از این بیشتر جچوری میتونم ناپدید شم؟
38
00:03:15,340 --> 00:03:17,900
!یعنی فقط رابطه بین تو و جیا وو مهمه
39
00:03:18,460 --> 00:03:21,380
اما اینهمه سال دوستی مون،نه؟
40
00:03:24,320 --> 00:03:25,400
دوستی؟
41
00:03:27,780 --> 00:03:29,320
لی چن یین، میدونستی
42
00:03:29,780 --> 00:03:31,380
تاسف آور ترین اتفاق زندگیم
43
00:03:31,580 --> 00:03:33,220
!دوست تو شدنه
44
00:03:34,200 --> 00:03:35,560
اگر ما باهم دوست نبودیم
45
00:03:36,180 --> 00:03:37,560
و برگردیم به زمان دانشگاه
46
00:03:37,860 --> 00:03:39,620
،به جیا وو اعتراف میکردمُ
47
00:03:40,200 --> 00:03:42,660
.و خودمُ بین شما دو نفر توی دوراهی قرار نمیدادم
48
00:03:43,220 --> 00:03:43,940
شاید
49
00:03:44,260 --> 00:03:45,540
.یکم بهم توجه میکرد
50
00:03:46,600 --> 00:03:48,300
!شایدم الان مال من بود
51
00:03:50,500 --> 00:03:51,720
،من خیلی احمق بودم
52
00:03:54,360 --> 00:03:57,220
...اگه می دونستم که تو عاشق چیو جیا وو یی...من
53
00:03:57,480 --> 00:03:58,660
بهمون کمک میکنی؟
54
00:03:59,200 --> 00:04:01,280
!حداقل عاقبتمون اینجوری نمیشد
55
00:04:02,180 --> 00:04:03,060
،می دونستم
56
00:04:04,160 --> 00:04:06,480
!تو هیچوقت واقعا به من اهمیت نمیدی
57
00:04:07,680 --> 00:04:09,560
همیشه فقط حرفشو میزنی
58
00:04:09,780 --> 00:04:12,060
!اما تو هیچ وقت اصلا به فکر من نبودی
59
00:04:13,700 --> 00:04:15,200
،دیگه اصلا دلم نمیخوام ببینمت
60
00:04:15,760 --> 00:04:17,520
با اون قیافه تظاهر به بی گناهی و مظلومیتت
61
00:04:17,959 --> 00:04:19,959
به نظرم که همیشه خیلی ریاکاری و
62
00:04:20,320 --> 00:04:21,540
!حالم ازت بهم میخوره
63
00:04:23,780 --> 00:04:24,860
حالت بهم میخوره؟
64
00:04:27,280 --> 00:04:29,280
من از نظر تو همچین آدمیم؟
65
00:04:31,080 --> 00:04:31,720
.آره
66
00:04:32,900 --> 00:04:33,980
!خیلی منزجر کننده
67
00:04:35,300 --> 00:04:36,100
حرفات تموم شد؟
68
00:04:41,060 --> 00:04:43,720
!لی چن یین، همینطور شاد به زندگیت ادامه بده و بی چون و چرا جلو برو
69
00:04:43,980 --> 00:04:46,040
!بزار ببینم چقدر طول میکشه شادی تو هم از بین بره
70
00:04:55,340 --> 00:04:57,380
.چن یین همیشه شما رو به عنوان بهترین دوستش میدونست
71
00:04:58,340 --> 00:04:59,800
!اون اصلا به فکر صدمه زدن به تو هم نبوده
72
00:05:00,220 --> 00:05:01,400
!اینکه چیو جیا وو دوستت داره یا نه
73
00:05:01,540 --> 00:05:02,920
.ربطی به چن یین نداره
74
00:05:03,920 --> 00:05:04,980
!اما تو اومدی اینجا که اونو سرزنش کنی
75
00:05:05,760 --> 00:05:08,200
!بجای اینکارا بهتره زمان بیشتریُ با چیو جیا وو بگذرونی
76
00:05:09,280 --> 00:05:10,540
الان مثلا داری منو نصیحت میکنی؟
77
00:05:11,860 --> 00:05:13,240
!تو هیچی نمیدونی
78
00:05:13,620 --> 00:05:14,620
من فقط دارم بهت توصیه میکنم
79
00:05:14,800 --> 00:05:15,980
،بیشتر از این جلو نری
80
00:05:16,440 --> 00:05:17,200
،ممکنه یا به خودت صدمه بزنی
81
00:05:17,400 --> 00:05:18,160
.یا به بقیه
82
00:05:18,440 --> 00:05:20,140
!اینجا نمیخواد وانمود کنی که آدم خوب تویی
83
00:05:20,580 --> 00:05:22,180
فکر میکنی وقتی اینو بگی برات آرزوی خوشبختی میکنم؟
84
00:05:22,780 --> 00:05:25,140
با توجه به دوستی تون، چن یین ممکنه
85
00:05:25,920 --> 00:05:27,280
،بزاره تو هر کاری دلت میخواد بکنی
86
00:05:28,300 --> 00:05:29,020
.اما من نه
87
00:05:30,040 --> 00:05:32,020
.اجازه نمیدم این دوباره تکرارشه
88
00:05:37,520 --> 00:05:41,200
لی چن یین، چرا همه باید به جای تو حرف بزنن و منو سرزنش کنن؟
89
00:05:42,840 --> 00:05:43,860
!حالا صبر کن و ببین
90
00:06:00,480 --> 00:06:01,280
ارشد
91
00:06:06,240 --> 00:06:07,060
چن یین
92
00:06:08,300 --> 00:06:09,120
ببخشید
93
00:06:10,060 --> 00:06:11,100
یک نفر اذیتت کرده
94
00:06:11,460 --> 00:06:13,100
.اما من نتونستم به موقع ازت محافظت کنم
95
00:06:14,640 --> 00:06:17,120
.همیشه این منم که بقیه رو اذیت میکنم. هیچ کس تا حالا منو اذیت نکرده بود
96
00:06:18,240 --> 00:06:19,040
این دفعه
97
00:06:20,800 --> 00:06:22,260
.رو از لیو که شانُ میگذرم
98
00:06:24,960 --> 00:06:26,100
اما دفعه بعد
99
00:06:27,560 --> 00:06:29,060
... اگه دفعه بعد
100
00:06:36,120 --> 00:06:37,380
دفعه بعد...
101
00:06:45,200 --> 00:06:46,380
.تموم شده دیگه. گریه نکن
102
00:07:02,320 --> 00:07:03,080
که شان
103
00:07:03,340 --> 00:07:03,940
خیلی دیر وقته
104
00:07:04,040 --> 00:07:05,160
کجا بودی؟
105
00:07:07,680 --> 00:07:09,280
نگرانم بودی؟
106
00:07:10,400 --> 00:07:10,900
...من
107
00:07:11,140 --> 00:07:13,080
،امروز بعدازظهر خیلی عصبانی شدی
108
00:07:13,300 --> 00:07:14,580
.ترسیدم ناراحتت کرده باشم
109
00:07:18,520 --> 00:07:19,440
... تو
110
00:07:19,980 --> 00:07:21,800
به شیاو یین که چیزی نگفتی؟
111
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
جرفات تموم شد؟
112
00:07:27,760 --> 00:07:28,840
.اگه تموم شد، برو
113
00:07:29,480 --> 00:07:30,960
...نه منظورم این نبود ...من
114
00:07:31,060 --> 00:07:32,600
.نیازی به نگرانی تو ندارم
115
00:07:33,960 --> 00:07:34,860
.به سلامت
116
00:07:42,960 --> 00:07:44,280
.اگه نمیخوای بری،من برم
117
00:07:50,360 --> 00:07:52,900
.خب، تو... صحیح وسالم برگشتی خوبه
118
00:08:08,640 --> 00:08:10,060
... لی چن یین
119
00:08:23,820 --> 00:08:24,620
.من رسیدم. ارشد
120
00:08:24,680 --> 00:08:25,400
.برگرد
121
00:08:26,420 --> 00:08:28,220
اما اگه که شان بیاد دوباره دردسر درست کنه چی؟
122
00:08:28,360 --> 00:08:29,600
.نگران نباش
123
00:08:29,780 --> 00:08:30,860
.من می شناسمش
124
00:08:31,120 --> 00:08:33,480
.اون فقط با من دعوا داره
125
00:08:33,960 --> 00:08:34,540
.باشه
126
00:08:35,340 --> 00:08:36,420
.بزار به پدرت سلام کنم
127
00:08:37,140 --> 00:08:38,100
.لازم نیست
128
00:08:38,380 --> 00:08:39,340
.فقط برگرد
129
00:08:40,200 --> 00:08:41,180
.پس تو اول برو داخل
130
00:08:41,480 --> 00:08:42,580
.تو اول برو
131
00:08:44,100 --> 00:08:44,960
مطمئنی؟
132
00:08:46,820 --> 00:08:47,500
.باشه
133
00:08:48,440 --> 00:08:48,980
.خدافظ
134
00:08:49,400 --> 00:08:49,940
.بای بای
135
00:08:50,980 --> 00:08:52,160
.این دفترچه حساب منه
136
00:08:52,600 --> 00:08:53,740
کافیه؟
137
00:09:02,960 --> 00:09:03,980
.چن یین برگشت. قایمش کن
138
00:09:04,060 --> 00:09:04,740
.من برگشتم
139
00:09:09,100 --> 00:09:10,120
چیشده؟
140
00:09:11,300 --> 00:09:12,080
.هیچی. هیچی
141
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
چرا اینقدر عجیب رفتار میکنین؟
142
00:09:14,040 --> 00:09:15,380
.همینکه من برگشتم حرفتونُ قطع کردین
143
00:09:16,540 --> 00:09:18,020
نکنه وقتی نبودم اتفاق بدی افتاده؟
144
00:09:19,580 --> 00:09:20,760
چطور ممکنه؟
145
00:09:23,820 --> 00:09:25,160
.چی پشتتون قایم کردین؟ به منم نشون بدین
146
00:09:25,340 --> 00:09:26,780
.بهت که گفتم هیچی
147
00:09:27,440 --> 00:09:29,000
انگار امشب تائو یوفی تو رو برگردوند؟
148
00:09:29,180 --> 00:09:30,480
... شما دو نفر قبلا
149
00:09:30,600 --> 00:09:32,020
لی چن یین، چند بار بهت گفتم؟
150
00:09:32,100 --> 00:09:34,520
.از تائو یوفی دوری کن. بهت آسیب میرسونه
151
00:09:34,600 --> 00:09:36,000
تو فکر کردی دارم چرت میگم،آره؟
152
00:09:36,200 --> 00:09:37,180
هیچوقت به حرفم گوش نمیده؟
153
00:09:37,640 --> 00:09:39,420
.حرفمو جدی بگیر دارم بهت هشدار میدم
154
00:09:39,520 --> 00:09:40,480
!من رفتم بالا
155
00:09:40,560 --> 00:09:41,280
... تو و اون نمیتونین
156
00:09:41,620 --> 00:09:43,660
.بسه.بسه
157
00:09:44,220 --> 00:09:44,880
،نزدیک بودا
158
00:09:45,000 --> 00:09:46,200
!تقریباً داشت میفهمید
159
00:10:23,780 --> 00:10:24,880
صدای چی بود؟
160
00:10:28,220 --> 00:10:28,900
چیشده؟
161
00:10:32,160 --> 00:10:33,200
کی اینکار رو کرده؟
162
00:10:33,540 --> 00:10:35,460
تو روز روشن، کی جرات کرده تا این حد اینجارو خراب کنه؟
163
00:10:36,720 --> 00:10:37,480
.باید به پلیس زنگ بزنم
164
00:10:39,380 --> 00:10:40,200
.نه
165
00:10:40,360 --> 00:10:41,020
چرا؟
166
00:10:41,920 --> 00:10:42,940
.تو نگران نباش
167
00:10:43,000 --> 00:10:44,620
.من و مامانت باهاش کنار میایم
168
00:10:44,800 --> 00:10:45,980
چجوری آخه؟
169
00:10:46,020 --> 00:10:46,920
!اونا فروشگاه مونُ خراب کردن
170
00:10:47,120 --> 00:10:48,600
اگه بعدش یه بلایی سرمون بیارن،چی؟
171
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
.نه،اینکارو نمیکنن
172
00:10:50,840 --> 00:10:52,360
.اونا فقط دنبال پول اومده بودن
173
00:10:52,700 --> 00:10:53,380
پول؟
174
00:10:55,500 --> 00:10:56,240
...چون
175
00:10:56,960 --> 00:10:58,700
.من بهشون پول بدهکارم
176
00:11:00,220 --> 00:11:01,480
من و دوستانم
177
00:11:01,840 --> 00:11:03,480
،توی شرکت عمه ات سرمایه گذاری کردیم
178
00:11:03,660 --> 00:11:05,060
.اما ورشکست شد
179
00:11:05,520 --> 00:11:07,260
.عمه ات هم یه شبه فرار کرد
180
00:11:07,320 --> 00:11:09,860
.بخاطر همین اونا از من میخوان که هزینه شُ پرداخت کنم
181
00:11:10,600 --> 00:11:13,480
پس دیروز بخاطرهمین اونجوری رفتار میکردین
182
00:11:14,120 --> 00:11:15,820
!که اینو ازم قایم کنین؟
183
00:11:17,500 --> 00:11:19,140
.فکر میکردیم میتونیم بعداً پرداخت کنیم
184
00:11:19,340 --> 00:11:21,320
.انتظار نداشتم بیان فروشگاه مونُ خراب کنن
185
00:11:21,460 --> 00:11:24,120
!!من که بهتون گفته بودم سرمایه گذاری نکنین. اما اصلا به حرفم گوش نمیدین
186
00:11:24,200 --> 00:11:26,120
.حتی پای بقیه رو هم همراهت کردی
187
00:11:26,760 --> 00:11:28,080
،اون موقع نیت مامانت خوب بود
188
00:11:28,160 --> 00:11:29,660
!می خواست باهاش پول دربیاوره
189
00:11:29,760 --> 00:11:30,640
... انتظار نداشت
190
00:11:30,840 --> 00:11:32,200
!این اتفاق بیفته
191
00:11:32,260 --> 00:11:34,000
پس این خرابکاری فروشگاه کارِ دوستای شماس؟
192
00:11:36,640 --> 00:11:38,000
شاید
193
00:11:38,580 --> 00:11:40,680
وگرنه که کی اینقدر ازمون متنفره؟
194
00:11:41,460 --> 00:11:43,100
.بخاطرهمین بهت گفتم که به پلیس زنگ نزن
195
00:11:43,640 --> 00:11:45,460
،ممکنه مشکلای بیشتری به وجود بیاد
196
00:11:45,680 --> 00:11:47,520
.و ما رو یه گوشه خِفت کنن
197
00:11:52,380 --> 00:11:53,320
چقدره؟
198
00:11:58,600 --> 00:11:59,340
سی هزار تا؟
199
00:12:01,700 --> 00:12:02,980
!!سیصد هزار؟
200
00:12:09,200 --> 00:12:10,680
همه ی پس اندازمونُ بیاریم چی؟
201
00:12:15,260 --> 00:12:16,220
!پولی باقی نمونده
202
00:12:18,240 --> 00:12:20,040
.قبلا مصرفش کردیم
203
00:12:21,120 --> 00:12:24,100
نمیتونین قبل از هر تصمیمی اول با منم یه صحبتی بکنین؟
204
00:12:24,980 --> 00:12:27,000
.فکر کردم خیلی سرت شلوغه
205
00:12:27,080 --> 00:12:28,620
.پس خودم تصمیم گرفتم
206
00:12:28,860 --> 00:12:29,600
... من
207
00:12:30,220 --> 00:12:33,000
.من ... من اینکارو به خاطر خونه مون کردم
208
00:12:34,160 --> 00:12:35,220
.مامانتُ سرزنش نکن
209
00:12:35,440 --> 00:12:36,600
.تقصیر منم هست
210
00:12:37,500 --> 00:12:39,260
من به خالَت اعتماد کردم
211
00:12:39,320 --> 00:12:41,000
از همه ی دوستام کمک خواستم
212
00:12:41,380 --> 00:12:42,700
.اما آخرش اون فقط فرار کرد
213
00:12:42,820 --> 00:12:44,100
!چه بدبختی گیر کردم
214
00:12:46,420 --> 00:12:47,640
.عزیزم گریه نکن
215
00:12:47,700 --> 00:12:48,620
.گریه نکن مامان
216
00:12:48,980 --> 00:12:49,880
.گریه نکن
217
00:12:50,940 --> 00:12:52,020
.تقصیر شما نیست
218
00:12:52,760 --> 00:12:53,700
.من یه راهی پیدا میکنم
219
00:12:57,100 --> 00:12:58,100
.اول به پلیس زنگ میزنم
220
00:13:03,660 --> 00:13:04,620
دیگه اگه چاره ای نداشتیم
221
00:13:04,800 --> 00:13:07,220
.بیا این فروشگاه رو بفروشیم
222
00:13:10,500 --> 00:13:11,480
،اگرم اینجا کافی نبود
223
00:13:12,800 --> 00:13:15,360
.دیگه باید خونه رو هم بفروشیم
224
00:13:24,840 --> 00:13:25,640
خانم لیو
225
00:13:26,000 --> 00:13:26,940
.اومدیم
226
00:13:39,420 --> 00:13:41,780
.ارزش کاری که ما کردیم بیشتر از اینهاس
227
00:13:43,420 --> 00:13:44,440
منظورت چیه؟
228
00:13:45,140 --> 00:13:45,860
ببین
229
00:13:46,080 --> 00:13:47,740
.فروشگاه کتاب ومجله رو براتون به هم ریختیم
230
00:13:48,180 --> 00:13:49,740
اونهمه کتاب با هم
231
00:13:50,220 --> 00:13:51,520
!چقدر ارزشش بالاتره
232
00:13:51,840 --> 00:13:52,760
آره
233
00:13:53,060 --> 00:13:54,400
فروشگاه کتاب ومجله رو خراب کردین؟
234
00:13:54,480 --> 00:13:56,680
!من بهتون گفتم فقط یه رنگ روغن بپاشی روی در
235
00:13:57,000 --> 00:13:58,360
!رنگ روغن رو که اصلا نتوستیم پیدا کنیم
236
00:13:58,800 --> 00:14:00,580
!به هر حال که بلاخره نتیجه ش یکی میشده
237
00:14:01,320 --> 00:14:03,480
باید بهشون درس میدادیم، درسته؟
238
00:14:04,600 --> 00:14:06,720
.اینکارتون جرمه
239
00:14:06,940 --> 00:14:08,420
!حتما تا الان به پلیس زنگ زدن
240
00:14:08,580 --> 00:14:10,120
،فایده ای هم نداره
241
00:14:10,420 --> 00:14:11,200
،اونجا هیچ دوربین مداربسته نداشت
242
00:14:11,320 --> 00:14:12,620
.نمیتونن ردمونُ بزنن
243
00:14:13,140 --> 00:14:14,140
.نگران نباشین
244
00:14:14,380 --> 00:14:15,980
.ما شما رو لو نمیدیم
245
00:14:20,320 --> 00:14:22,820
.یادتون باشه اگه کار دیگه ای هم داشتین در خدمتیم
246
00:14:23,360 --> 00:14:24,400
.بیا بریم خوش بگذرونیم
247
00:14:25,000 --> 00:14:40,000
248
00:14:42,700 --> 00:14:43,880
!این پول خیلی کمه
249
00:14:44,600 --> 00:14:46,360
!هنوز خیلی تا سیصد هزارتا مونده
250
00:14:48,740 --> 00:14:49,700
چیکار کنم؟
251
00:15:11,100 --> 00:15:11,900
ارشد
252
00:15:15,020 --> 00:15:15,960
،خیلی خوب به نظر نمیرسی
253
00:15:16,100 --> 00:15:18,180
نکنه مریضی؟
254
00:15:18,340 --> 00:15:19,180
نه
255
00:15:21,620 --> 00:15:22,800
.دیشب خوب نخوابیدم
256
00:15:23,800 --> 00:15:24,160
راستی
257
00:15:24,280 --> 00:15:25,800
!مگه امروز نباید بری سرکار
258
00:15:26,240 --> 00:15:27,220
چرا اومدی اینجا؟
259
00:15:29,760 --> 00:15:31,760
... راستش من
260
00:15:36,300 --> 00:15:37,480
.فقط دلم برات تنگ شده بود
261
00:15:40,100 --> 00:15:42,580
،از کارت زدی و اومدی پیشم
262
00:15:42,840 --> 00:15:45,960
اگرچه خیلی احساس خوشحالی میکنم
263
00:15:47,520 --> 00:15:49,080
.اما به سختی میتونم اینو به جونگ یو توضیح بدم
264
00:15:49,200 --> 00:15:49,860
میدونی که؟
265
00:15:50,540 --> 00:15:51,200
.خیلی خوب
266
00:15:51,480 --> 00:15:52,880
.فقط ده دقیقه،بعدش میرم
267
00:15:56,060 --> 00:15:57,220
.باشه. پس بیا نقاشی کردنمُ ببین
268
00:15:57,740 --> 00:15:58,400
باشه
269
00:16:10,960 --> 00:16:13,140
این کتابا رو کجا بزارم؟
270
00:16:13,780 --> 00:16:15,020
.کنار پله ها
271
00:16:16,360 --> 00:16:19,640
.چن یین میخواد این دو جعبه کتاب کمیک رو بخونه
272
00:16:23,100 --> 00:16:24,040
پس براش جمع میکنم
273
00:16:24,160 --> 00:16:25,300
.میزارمشون توی اتاقش
274
00:16:28,700 --> 00:16:30,440
.پس اول این کتابا رو جمع میکنم
275
00:16:42,560 --> 00:16:44,680
.کمک کن... جعبه سنگینه،بهم کمک کن، زود باش
276
00:16:44,780 --> 00:16:45,460
.بیا. بیا
277
00:16:45,700 --> 00:16:46,300
.بده من، بده
278
00:16:57,100 --> 00:16:58,440
!!این چن یینِ
279
00:17:01,740 --> 00:17:03,140
!!واقعاً چن یینِ
280
00:17:04,859 --> 00:17:06,179
.خیلی خوشگله
281
00:17:06,700 --> 00:17:08,220
.خیلی رنگارنگه
282
00:17:08,380 --> 00:17:10,600
کی چن یین مونُ نقاشی کرده؟
283
00:17:13,460 --> 00:17:15,640
TYF
284
00:17:17,540 --> 00:17:18,340
؟TYF
285
00:17:20,720 --> 00:17:21,700
... TYF
286
00:17:22,500 --> 00:17:24,700
!معروفی که اخیراً توی تلویزیون در موردش شنبدیم؟ TYF همون
287
00:17:29,500 --> 00:17:31,220
اون چجوری چن یین مونُ نقاشی کرده؟
288
00:17:35,880 --> 00:17:36,980
!ما نجات پیدا کردیم
289
00:17:41,780 --> 00:17:43,060
!ما نجات پیدا کردیم
290
00:17:46,900 --> 00:17:47,820
!عالیه
291
00:17:55,520 --> 00:17:57,600
.من دروغ نمیگم قربان
292
00:17:57,860 --> 00:17:59,140
.این اصله
293
00:17:59,960 --> 00:18:00,900
من یه فروشگاه دارم
294
00:18:00,980 --> 00:18:01,880
!دروغ نمیگم
295
00:18:02,000 --> 00:18:04,020
.عه TYF این نقاشی واقعاً کار
296
00:18:05,120 --> 00:18:06,540
!شما بگی این اصله،دیگه اصله؟
297
00:18:06,960 --> 00:18:08,380
.من باید کسیُ پیدا کنم که اینو تأیید کنه
298
00:18:08,760 --> 00:18:10,040
چقدر طول میکشه؟
299
00:18:10,900 --> 00:18:12,860
.یک هفته یا ده روز
300
00:18:14,180 --> 00:18:15,740
... یک هفته یا ده روز
301
00:18:15,820 --> 00:18:17,600
.واقعا نمیتونم اینقدر صبر کنم
302
00:18:17,860 --> 00:18:19,440
.در هر گالری دیگه هم همینقدر طول میکشه
303
00:18:19,780 --> 00:18:21,640
!! عه TYF این نقاشی واقعاً کار
304
00:18:21,840 --> 00:18:22,960
چرا اینقدر طول میکشه؟
305
00:18:23,040 --> 00:18:24,480
میشه دوباره فکر کنین؟
306
00:18:25,220 --> 00:18:25,880
خانم لیز
307
00:18:26,980 --> 00:18:28,080
.اینو به من بسپار
308
00:18:30,740 --> 00:18:31,780
.نه اینقدر طولانی
309
00:18:42,360 --> 00:18:43,380
میشه بپرسم
310
00:18:44,840 --> 00:18:46,540
این نقاشی رو از کجا گرفتین؟
311
00:18:47,240 --> 00:18:50,440
.برای دخترم فرستاده TYF
312
00:18:52,440 --> 00:18:53,880
دختر توی نقاشی دخترتونه؟
313
00:18:55,060 --> 00:18:56,080
خیلی خوشگله، نه؟
314
00:19:04,600 --> 00:19:05,360
بیا داخل
315
00:19:11,680 --> 00:19:12,440
خانم جونگ
316
00:19:20,380 --> 00:19:21,420
حرف دیگه هم داری؟
317
00:19:25,380 --> 00:19:28,880
،اگر بخاطر اینه که امروز ظهر دیر اومدی
318
00:19:29,520 --> 00:19:30,920
.من به دل نمی گیرم
319
00:19:31,780 --> 00:19:33,860
یوفی بهم زنگ زد و
320
00:19:33,960 --> 00:19:35,120
.ازم خواست که تو رو سرزنش نکنم
321
00:19:35,680 --> 00:19:38,540
!خیلی پارتی گردن کلفتی نداری؟
322
00:19:43,020 --> 00:19:43,680
خانم جونگ
323
00:19:45,220 --> 00:19:47,080
،خیلی بهش فکر کردم
324
00:19:48,360 --> 00:19:49,780
،اما فقط از شما میتونم کمک بخوام
325
00:19:50,600 --> 00:19:52,560
!نمیخواد با رودربایسی باهام حرف بزنی
326
00:19:53,520 --> 00:19:55,620
اتفاقی توی خونه مون افتاده
327
00:19:56,900 --> 00:19:59,180
.سرمایه و پس انداز هم مشکلُ حل نمیکنه
328
00:20:00,520 --> 00:20:01,300
چقدر؟
329
00:20:02,560 --> 00:20:03,540
.سیصد هزارتا
330
00:20:06,300 --> 00:20:08,220
،من فکر کردم مبلغ بزرگتریه
331
00:20:08,660 --> 00:20:10,160
.چون خیلی عصبی ای
332
00:20:10,440 --> 00:20:11,320
.مشکلی نیست
333
00:20:13,200 --> 00:20:14,120
ممنونم
334
00:20:14,760 --> 00:20:15,460
.باعث زحمت
335
00:20:16,220 --> 00:20:18,920
،برای من هر چیزی که با پول حل بشه
336
00:20:19,220 --> 00:20:20,560
.اصلا مشکلی نیست
337
00:20:21,860 --> 00:20:23,180
یوفی از این موضوع خبر داره؟
338
00:20:24,020 --> 00:20:25,380
،این اواخر خیلی سرش شلوغه
339
00:20:26,040 --> 00:20:27,220
.نمیخوام مزاحمش بشم
340
00:20:27,500 --> 00:20:28,480
فکر میکنم
341
00:20:28,960 --> 00:20:30,260
.خودم به تنهایی میتونم حلش کنم
342
00:21:08,700 --> 00:21:10,000
به موقع غذا خوردی؟
343
00:21:10,700 --> 00:21:12,480
هنوزم دستت می لرزه؟
344
00:21:14,200 --> 00:21:17,560
،اگه نگرانی که آثار کافی برای نمایشگاه ندارم
345
00:21:18,680 --> 00:21:19,340
.نگران نباش
346
00:21:20,320 --> 00:21:21,340
.من خوبم
347
00:21:22,780 --> 00:21:24,940
،اگرچه من دیگه نامزدت نیستم
348
00:21:25,720 --> 00:21:28,600
اما هنوزم میتونم نگرانیمُ به عنوان یک دوست نشون بدم، درسته؟
349
00:21:28,840 --> 00:21:29,980
.حالم کاملا خوبه
350
00:21:30,300 --> 00:21:31,200
.ممنون
351
00:21:34,360 --> 00:21:35,060
راستی
352
00:21:36,260 --> 00:21:38,620
،من یه نقاشی برات دارم که باید احراز هویت کنی
353
00:21:40,060 --> 00:21:42,340
من امروز اتفاقی
354
00:21:42,740 --> 00:21:44,880
.یک نسخه از نقاشیتُ توی گالری هنری دیدم
355
00:21:45,220 --> 00:21:47,280
مگه خودت به اینکارا رسیدگی نمی کردی؟
356
00:21:47,760 --> 00:21:49,120
.فقط نابودش کن
357
00:21:50,260 --> 00:21:53,080
.اما من اصلا انتظار نداشتم کسی این نقاشیُ کپی کنه
358
00:21:54,420 --> 00:21:56,220
.حتی اونم مثل تو خوبه
359
00:21:57,120 --> 00:21:58,340
ببین و مقایسه ش کن؟
360
00:22:07,280 --> 00:22:08,300
خیلی شبیشه،نه؟
361
00:22:08,780 --> 00:22:10,760
.این نسخه سیصد هزارتا برام آب خورد
362
00:22:11,580 --> 00:22:12,860
،اگه اصلش باشه
363
00:22:13,020 --> 00:22:14,240
.احتمالا سه میلیون می ارزه
364
00:22:15,540 --> 00:22:16,140
راستی
365
00:22:16,560 --> 00:22:17,300
تابلو "فراموش نشدنی" کجاست؟
366
00:22:17,460 --> 00:22:18,280
هنوزم طبقه بالاس؟
367
00:22:26,260 --> 00:22:27,380
.این همون نقاشیه
368
00:22:28,600 --> 00:22:29,700
چطور ممکنه؟
369
00:22:30,920 --> 00:22:32,480
!فراموش نشدنی گنج گرانبهایی برات
370
00:22:33,580 --> 00:22:35,540
چطور اینجوری دست کم گرفتنش؟
371
00:22:53,360 --> 00:22:55,460
فروشگاه برای فروش
372
00:23:03,020 --> 00:23:03,780
بابا، مامان
373
00:23:04,620 --> 00:23:05,400
.من برگشتم
374
00:23:05,980 --> 00:23:07,280
.چن یین برگشتی
375
00:23:07,460 --> 00:23:08,620
.دقیقا درست به موقع اومدی
376
00:23:08,820 --> 00:23:10,940
.بیا بشین، بیا
377
00:23:12,200 --> 00:23:13,760
برات یک میگو بزارم
378
00:23:13,900 --> 00:23:16,540
!غذاهای ترد بهترین طعما رو دارن
379
00:23:16,820 --> 00:23:17,740
.امتحانش کن
380
00:23:17,920 --> 00:23:19,060
امروز روز خاصیه؟
381
00:23:21,500 --> 00:23:22,580
اینا رو کسی آورده؟
382
00:23:23,660 --> 00:23:24,680
حتی نمیتونی تشخیص بدی؟
383
00:23:25,120 --> 00:23:26,660
.اینها همش تخصص مامانه
384
00:23:27,560 --> 00:23:28,320
مامان
385
00:23:28,800 --> 00:23:30,480
.الان به مشکل مالی خوردیم
386
00:23:30,780 --> 00:23:32,240
چرا اینقدر ولخرجی کردی؟
387
00:23:33,640 --> 00:23:34,260
.نگرانش نباش
388
00:23:34,520 --> 00:23:36,420
!یه راه حل برای مشکل پیدا کردم
389
00:23:36,920 --> 00:23:38,160
.تو همینجا بشین
390
00:23:38,260 --> 00:23:40,300
.بعد اینکه پدرت برگشت ، شروع به خوردن می کنیم
391
00:23:41,220 --> 00:23:42,220
چطوری حلش کردی؟
392
00:23:42,360 --> 00:23:43,280
کی اینهمه پولُ بهتون قرض داده؟
393
00:23:45,740 --> 00:23:46,620
چن یین
394
00:23:47,140 --> 00:23:49,880
.نمیدونستم یه گنج توی خونه مون داریم
395
00:23:51,140 --> 00:23:52,580
همون نقاشی توی اتاقت
396
00:23:52,920 --> 00:23:55,060
.امروز یکی بهمون قیمت بالایی براش پیشنهاد داد
397
00:23:56,220 --> 00:23:57,200
چی گفتی؟
398
00:23:58,120 --> 00:23:59,300
شما اون نقاشیُ فروختین؟
399
00:24:00,220 --> 00:24:01,800
.اون هدیه از طرف ارشد برای من بود
400
00:24:04,320 --> 00:24:05,860
تائو... تائو یو فی اونو بهت داده؟
401
00:24:10,480 --> 00:24:11,500
... نقاشیم
402
00:24:14,560 --> 00:24:15,320
!مامان
403
00:24:16,120 --> 00:24:16,800
!مامان
404
00:24:17,800 --> 00:24:19,020
کی تابلو رو خرید؟
405
00:24:19,400 --> 00:24:20,740
!من باید برم دوباره بخرمش
406
00:24:21,020 --> 00:24:23,440
،من ... اونو به یه زن جوون .
407
00:24:24,140 --> 00:24:25,620
.به مبلغ سیصد هزارتا فروختم
408
00:24:26,060 --> 00:24:27,940
.برای پرداخت بدهی کافی بود
409
00:24:28,220 --> 00:24:29,460
سیصد هزارتا؟
410
00:24:29,680 --> 00:24:31,460
نمیدونین هر کار ارشد
411
00:24:31,700 --> 00:24:33,260
!چند میلیون ارزش داره
412
00:24:35,320 --> 00:24:37,460
.پس سرم کلاه رفته، خیلی پول از دست دادم
413
00:24:38,000 --> 00:24:39,320
.چن یین، عصبانی نباش
414
00:24:39,360 --> 00:24:40,220
.همش تقصیر منه
415
00:24:40,320 --> 00:24:42,060
،من نمیدونستم که ارزش اون نقاشی میلیونی باشه
416
00:24:42,240 --> 00:24:44,240
.اما من یک مایل بیشتر راه رفتم تا قیمتشُ بپرسم
417
00:24:44,320 --> 00:24:45,860
!مشکلم پول نیست
418
00:24:46,260 --> 00:24:47,620
!!! اون هدیه از طرف ارشد بود
419
00:24:47,780 --> 00:24:49,040
!قیمت نداره
420
00:24:49,380 --> 00:24:51,260
،میدونم خونه مون مشکل داره
421
00:24:51,540 --> 00:24:53,160
،حتی حاضرم هر روز باهم ده تا کار پاره وقت انجام بدم
422
00:24:53,300 --> 00:24:55,480
!اما اصلا قصد نداشتم اونُ بفروشم
423
00:24:57,080 --> 00:24:57,540
... پس
424
00:24:58,020 --> 00:24:59,400
پس الان باید چیکار کنیم؟
425
00:25:01,620 --> 00:25:03,540
.من حتی شماره تماس اون خانم رو هم نگرفتم
426
00:25:07,640 --> 00:25:08,860
.حتما گالری باید دوربین مداربسته داشته باشه
427
00:25:09,340 --> 00:25:10,180
بریم از صاحبش بخوایم
428
00:25:10,260 --> 00:25:11,180
.فیلم دوربینُ بهمون نشون بده
429
00:25:11,340 --> 00:25:13,960
.و ببین اون زنه کیه و بعد برو پیشش-
...باشه. بریم-
430
00:25:14,040 --> 00:25:15,660
ببین اون کیه خریده، باشه؟
431
00:25:15,820 --> 00:25:17,180
.بیا بریم پیداش کنیم-
.عجله کن مامان-
432
00:25:17,300 --> 00:25:18,300
.برو، برو، برو
433
00:25:19,480 --> 00:25:20,680
.عجله کن. عجله کن
434
00:25:22,280 --> 00:25:24,900
.لطفا بزارین فقط یه بار فیلمای دوربین مدار بسته رو ببینیم
435
00:25:24,980 --> 00:25:26,620
.لطفا فقط یه بار بهمون نشون بدین-
.فقط یه نگاه کوچیک-
436
00:25:26,800 --> 00:25:27,060
.نمیشه
437
00:25:27,460 --> 00:25:29,120
.فقط یک کوچولو-
واقعا نمیشه؟-
438
00:25:29,240 --> 00:25:29,780
.فقط یه نگاه
439
00:25:29,900 --> 00:25:31,100
.خواهش میکنم آقا،لطفا اجازه بدین یه نگاهی بندازیم
440
00:25:31,220 --> 00:25:33,440
.یه کوچولو. فقط یه بار ببینیم لطفا
441
00:25:33,500 --> 00:25:35,180
.یا دخترم تا سر حد مرگ نفرینم میکنه-
.باید از حریم خصوصی مشتری مون محافظت کنیم-
442
00:25:35,260 --> 00:25:36,220
!!چه محافظتی؟
443
00:25:36,300 --> 00:25:37,060
!لطفا فقط یه نگاه بکنیم
444
00:25:37,200 --> 00:25:37,700
.نه واقعا نمیشه
445
00:25:37,780 --> 00:25:39,900
.ممنون میشم؛ فقط یه کوچولو،یه بار ببینیم
446
00:25:39,980 --> 00:25:41,100
.لطفا. لطفا-
.باشه. باشه-
447
00:25:41,220 --> 00:25:42,820
.فقط یه بار
448
00:25:42,900 --> 00:25:43,720
.ممنون. ممنون
449
00:25:44,280 --> 00:25:44,980
.فقط یه بار
450
00:25:45,520 --> 00:25:46,540
با تشکر. با تشکر.
451
00:25:49,040 --> 00:25:50,040
.اون زنس
452
00:25:50,200 --> 00:25:51,260
!اونه! اونه
453
00:25:54,920 --> 00:25:55,840
لی چی؟
454
00:25:57,120 --> 00:25:57,940
می شناسیش؟
455
00:26:00,200 --> 00:26:01,400
.اینکه عالیه
456
00:26:06,040 --> 00:26:08,120
اون زنی که تابلو رو خریده، میشناسی؟
457
00:26:08,940 --> 00:26:09,940
از کجا میشناسیش؟
458
00:26:10,680 --> 00:26:12,300
.داستانش خیلی مفصله مامان
459
00:26:24,000 --> 00:26:24,800
!!ارشده
460
00:26:28,680 --> 00:26:29,800
سلام ارشد
461
00:26:32,480 --> 00:26:33,480
فهمیدی؟
462
00:26:34,380 --> 00:26:35,580
به پول نیاز داری؟
463
00:26:38,360 --> 00:26:39,860
... ببخشید من
464
00:26:43,040 --> 00:26:43,980
... الو؟ ارشد
465
00:26:45,440 --> 00:26:46,460
تلفنُ قطع کرد؟
466
00:26:48,540 --> 00:26:49,280
چیکار کنم؟
467
00:26:49,460 --> 00:26:50,560
.حتما خیلی عصبانی شده
468
00:26:51,820 --> 00:26:52,900
.عیبی نداره
469
00:26:53,220 --> 00:26:54,720
.همش تقصیر منه
470
00:26:54,880 --> 00:26:55,900
.تو نگرانش نباش
471
00:26:56,120 --> 00:26:57,400
.من میرم براش توضیح میدم و ازش عذرخواهی میکنم
472
00:26:58,020 --> 00:26:58,980
.کافیه مامان
473
00:26:59,420 --> 00:27:00,560
.تقصیر شما نیست
474
00:27:00,980 --> 00:27:02,400
!قبلا بهتون نگفته بودم
475
00:27:04,540 --> 00:27:05,600
.مامان، شما اول برو خونه
476
00:27:06,180 --> 00:27:07,020
تو چی؟
477
00:27:07,080 --> 00:27:07,960
.میرم دنبال یه راهی
478
00:27:08,800 --> 00:27:09,900
.باشه. اول برو خونه
479
00:27:27,200 --> 00:27:28,280
.این سیصد هزارست
480
00:27:28,500 --> 00:27:29,900
.لطفا تابلو فراموش نشدنی رو بهم برگردون
481
00:27:32,020 --> 00:27:33,300
منظورت چیه؟
482
00:27:33,840 --> 00:27:35,820
.همون نقاشی که امروز از یه زن خریدی
483
00:27:36,980 --> 00:27:37,760
.مامان بود
484
00:27:38,660 --> 00:27:40,560
.اون نمیدونست فراموش نشدنی برای من چه معنایی داره
485
00:27:41,040 --> 00:27:41,820
.لطفا بهم پسش بده
486
00:27:42,260 --> 00:27:43,240
!خیلی خنده داره
487
00:27:43,720 --> 00:27:45,920
پس حالا تو میخوای با سیصد هزارتا
488
00:27:46,220 --> 00:27:47,440
!!نقاشی منو بخری؟
489
00:27:48,260 --> 00:27:49,240
پس قیمتشُ بگو
490
00:27:50,220 --> 00:27:51,220
هرچه قدر که بگم؟
491
00:27:51,360 --> 00:27:52,040
.آره
492
00:27:53,480 --> 00:27:54,520
خب فکر میکنی
493
00:27:55,000 --> 00:27:57,720
فراموش نشدنی از نظرت چقدر ارزش داره؟
494
00:27:58,260 --> 00:27:59,960
.به اندازه یه گنج برام ارزشمنده
495
00:28:00,760 --> 00:28:02,280
اگه اونقدر مهمه
496
00:28:02,840 --> 00:28:03,660
...پس
497
00:28:04,420 --> 00:28:05,780
.باید خوب ازش نگهداری کنی
498
00:28:08,520 --> 00:28:10,700
چیکار کنم تا اونو بهم برگردونی؟
499
00:28:11,480 --> 00:28:12,400
.یو فی رو ول کن
500
00:28:12,860 --> 00:28:13,680
.برای همیشه ترکش کن
501
00:28:13,800 --> 00:28:14,620
.هر چه دورتر بری، بهتره
502
00:28:14,860 --> 00:28:17,020
.بهتره تو این زندگی اصلا دیگه نبینتت
503
00:28:19,720 --> 00:28:20,580
.متاسفم
504
00:28:21,680 --> 00:28:23,140
.دیگه اصلا نمیتونم اینکارو بکنم
505
00:28:41,960 --> 00:28:43,020
بازی داره شروع میشه
506
00:28:43,360 --> 00:28:44,440
مییشه یکم جدی باشی؟
507
00:28:45,700 --> 00:28:46,500
شیاو لیانگ
508
00:28:47,420 --> 00:28:48,900
.حواست به موقعیتت باشه
509
00:28:51,060 --> 00:28:52,020
یونگ وی
510
00:28:52,840 --> 00:28:54,000
توپ رو به کی داری پاس میدی؟
511
00:28:56,660 --> 00:28:57,120
یانگه
512
00:28:57,980 --> 00:28:59,220
.سه امتیاز گرفتی
513
00:29:01,415 --> 00:29:02,215
سلام
514
00:29:03,440 --> 00:29:04,260
که شان؟ که شان؟
515
00:29:04,340 --> 00:29:05,060
.خیلی وقته ندیده بودمتون
516
00:29:05,140 --> 00:29:05,960
.امروز خیلی خوشگل شدی
517
00:29:06,040 --> 00:29:06,660
.آره. راست میگه
518
00:29:07,820 --> 00:29:08,880
.خیلی خوشگلی
519
00:29:09,860 --> 00:29:11,520
.من مخصوص شما بچه ها اومدم
520
00:29:12,300 --> 00:29:12,880
که شان
521
00:29:13,060 --> 00:29:14,340
چرا وقتی اینقدر سرت شلوغه، اینجا هم اومدی؟
522
00:29:14,980 --> 00:29:16,400
،با اینکه الان جزو تیم نیستم
523
00:29:16,580 --> 00:29:18,540
.اما همیشه دنبالتون میکنم
524
00:29:20,040 --> 00:29:20,380
.عالیه
525
00:29:20,500 --> 00:29:22,980
.میدونم که فینال نزدیکه. بخاطرهمین اومدم تشویق تون کنم
526
00:29:23,160 --> 00:29:24,000
.باید گُل بکارینا
527
00:29:24,240 --> 00:29:25,120
.باشه. باشه
528
00:29:25,760 --> 00:29:26,620
.من براتون نوشیدنی خریدم
529
00:29:27,040 --> 00:29:28,260
.بیاین استراحت کنین و بخورین
530
00:29:28,540 --> 00:29:30,340
.همتون بردارین بخورین-
.ممنون که شان-
531
00:29:31,680 --> 00:29:32,620
.خواهش میکنم
532
00:29:35,740 --> 00:29:36,520
.دنبالم بیا
533
00:29:36,920 --> 00:29:37,800
.این مال منه
534
00:29:39,580 --> 00:29:40,300
چیشده؟
535
00:29:40,860 --> 00:29:41,980
.یه سوال ازت داشتم
536
00:29:42,240 --> 00:29:43,000
.بپرس
537
00:29:44,320 --> 00:29:45,740
تو گفتی دوستم داری
538
00:29:47,340 --> 00:29:48,520
هنوزم دوستم داری؟
539
00:29:50,920 --> 00:29:51,740
.معلومه
540
00:29:54,840 --> 00:29:55,940
.پس بیا قرار بزاریم
541
00:30:08,260 --> 00:30:09,220
چیشد،چیکار کردی؟؟
542
00:30:10,040 --> 00:30:11,260
.هرکاری کردم، بهم پسش نمیده
543
00:30:12,120 --> 00:30:13,800
!حتما تا الان ارشد ازم نا امید شده
544
00:30:14,380 --> 00:30:17,640
.تازه رابطه مون درست شده بود،اینم اولین هدیه ای بود که بهم داده
545
00:30:20,020 --> 00:30:20,980
ارشد
546
00:30:21,920 --> 00:30:23,260
!خیلی وقته که منتظرته
547
00:30:25,940 --> 00:30:26,820
داری شکایت می کنی
548
00:30:26,960 --> 00:30:28,140
که قبلا بهت هدیه ندادم؟
549
00:30:28,300 --> 00:30:29,320
.نه خیرم
550
00:30:33,160 --> 00:30:34,660
.بزار برات توضیح بدم
551
00:30:37,420 --> 00:30:38,760
.خواهش مکینم عصبانی نباش
552
00:30:49,080 --> 00:30:50,520
.این همه ی پس اندازمه
553
00:30:51,760 --> 00:30:52,860
اگه دوباره به پول نیاز داشتی
554
00:30:53,880 --> 00:30:54,920
.نیازی نیست به بقیه رو بندازی
555
00:30:57,580 --> 00:30:59,000
چرا اینقدر باهام خوبی؟
556
00:31:00,000 --> 00:31:01,980
.تابلوی ارزشمندتُ گم کردم
557
00:31:04,140 --> 00:31:05,700
.تو از همه چیز با ارزش تری
558
00:31:07,420 --> 00:31:08,520
برای من تابلو فراموش نشدنی
559
00:31:09,040 --> 00:31:10,520
.درسته معنای خاصی داره
560
00:31:11,800 --> 00:31:13,820
.اما این به خاطر اینکه اون یه هدیه برای تو بود
561
00:31:15,660 --> 00:31:16,560
،توی زندگیم
562
00:31:17,620 --> 00:31:19,600
.همه چیزُ میتونم رها کنم جز تو
563
00:31:21,000 --> 00:31:22,560
.هرچی که من الان دارم مال توعه
564
00:31:27,400 --> 00:31:28,620
.تو واقعا باور نکردنی ای
565
00:31:28,820 --> 00:31:30,180
حرفای شیرین بهم میزنی
566
00:31:30,640 --> 00:31:31,780
.اما هنوزم خیلی سرد به نظر میرسی
567
00:31:34,160 --> 00:31:35,380
خب اون بخاطر اینه که
568
00:31:35,760 --> 00:31:36,740
.من هنوزم عصبانیم
569
00:31:38,100 --> 00:31:39,080
چرا؟
570
00:31:40,880 --> 00:31:41,740
لی چن یین
571
00:31:43,180 --> 00:31:44,880
،در آینده، هر وقت به مشکلی برخوردی
572
00:31:45,940 --> 00:31:47,160
.یا توی هر سختی
573
00:31:47,760 --> 00:31:49,180
!اولین کسی باید بهش فکر کنی منم
574
00:31:49,360 --> 00:31:50,100
فهمیدی؟
575
00:31:55,820 --> 00:31:58,540
!!من واقعاً میخوام بدونم چی توی ذهنت میگذره
576
00:32:02,520 --> 00:32:03,860
،هرچی توی ذهن منه
577
00:32:04,860 --> 00:32:05,860
.همش درباره توعه
578
00:32:13,340 --> 00:32:14,360
... مامانم
579
00:32:37,120 --> 00:32:37,840
!مامان
580
00:32:38,760 --> 00:32:39,420
عیبی نداره
581
00:32:39,800 --> 00:32:41,580
.راحت باشین،ادامه بدین. ادامه بدین
582
00:32:51,760 --> 00:32:53,080
.ممنون بابت نوشیدنی، که شان
583
00:32:53,420 --> 00:32:54,100
.خواهش میکنم
584
00:32:54,960 --> 00:32:55,780
.تبریک میگم
585
00:32:56,360 --> 00:32:56,820
.مرسی
586
00:32:56,880 --> 00:32:58,000
،انتخاب بهتری کردی
587
00:32:58,160 --> 00:32:59,500
.بهتر از اون ستاره بسکتبال نامحبوبه
588
00:32:59,620 --> 00:33:00,740
.آره. آره
589
00:33:00,780 --> 00:33:02,260
.اون ورزشکار خوبیه
590
00:33:03,640 --> 00:33:04,380
جیاوو
591
00:33:04,720 --> 00:33:05,500
.این از طرف که شانه
592
00:33:07,560 --> 00:33:08,720
موضوع چیه؟
593
00:33:09,020 --> 00:33:09,700
مگه تو نمیدونی؟
594
00:33:09,840 --> 00:33:11,880
تو خیلی بهش نزدیکی اما نمیدونی که او داره قرار میزاره؟
595
00:33:13,080 --> 00:33:13,740
قرار میزاره؟
596
00:33:13,900 --> 00:33:14,460
.آره
597
00:33:16,100 --> 00:33:17,220
.خودت ازش بپرس
598
00:33:19,980 --> 00:33:21,080
.فقط نگاشون کن
599
00:33:21,860 --> 00:33:22,740
بهم تبریک بگو
600
00:33:24,240 --> 00:33:25,080
اون کیه؟
601
00:33:25,900 --> 00:33:26,400
.آلی
602
00:33:27,260 --> 00:33:28,200
.اوکی
603
00:33:30,500 --> 00:33:31,320
!!!چی؟
604
00:33:32,200 --> 00:33:33,480
تو داری با آلی قرار میزاری؟
605
00:33:34,220 --> 00:33:35,480
.حسودی کرد
606
00:33:36,580 --> 00:33:38,140
.همه برگردین سر کارتون
607
00:33:38,560 --> 00:33:41,640
.باشه. باشه-
.شما دو نفر راحت حرف بزنین-
608
00:33:42,040 --> 00:33:43,460
بریم. برو
609
00:33:43,960 --> 00:33:44,660
.ببینش، ببین
610
00:33:46,720 --> 00:33:48,280
واقعا داری با آلی قرار میزاری؟
611
00:33:48,940 --> 00:33:50,060
چرا اینقدر متعجب کردی؟
612
00:33:50,800 --> 00:33:53,100
مگه تو نمیدونستی که آلی همیشه منُ دوست داشته؟
613
00:33:54,160 --> 00:33:55,400
.منم بهش احساس پیدا کردم
614
00:33:55,960 --> 00:33:56,820
مشکلی داره؟
615
00:33:58,360 --> 00:33:59,340
منظورم این بود که
616
00:33:59,540 --> 00:34:01,020
تو واقعا توی رابطه ات جدی ای
617
00:34:01,500 --> 00:34:03,020
واقعا میخوای باهاش باشی؟
618
00:34:03,120 --> 00:34:05,220
پس به نظرت دارم شوخی کنم؟
619
00:34:09,800 --> 00:34:11,100
اگه واقعاً این چیزیه که میخوای
620
00:34:11,639 --> 00:34:12,939
.برات خوشحالم
621
00:34:13,960 --> 00:34:15,260
... اما ما فقط
622
00:34:18,840 --> 00:34:20,640
.میترسم عصبانی باشی
623
00:34:20,860 --> 00:34:21,580
... بخاطرهمین
624
00:34:23,040 --> 00:34:24,000
.ازت پرسیدم
625
00:34:25,800 --> 00:34:27,140
.اونو اذیت نکنی
626
00:34:28,420 --> 00:34:31,860
.چون اون خیلی خوش قلبه
627
00:34:32,280 --> 00:34:34,920
.اما اگه در مورد چیزی تصمیم بگیره، واقعا تا آخرش هست
628
00:34:36,159 --> 00:34:38,899
چرا باید فکر کنی که من میخوام بهش صدمه بزنم؟
629
00:34:40,199 --> 00:34:41,519
چیو جیا وو، نکنه فراموش کردی؟
630
00:34:41,920 --> 00:34:42,860
این تویی
631
00:34:43,239 --> 00:34:44,779
.که بارها و بارها به من صدمه زدی
632
00:34:47,420 --> 00:34:48,380
من تصمیممو گرفتم
633
00:34:49,380 --> 00:34:51,900
،بعد از اینکه پرونده تبلیغ آلی رو تمام کردیم
634
00:34:52,880 --> 00:34:53,720
.من استعفا میدم
635
00:34:54,400 --> 00:34:55,300
.میخوام به تیم بسکتبال برگردم
636
00:34:56,060 --> 00:34:56,520
... تو
637
00:34:57,400 --> 00:34:58,060
خوب گوش کن
638
00:34:58,880 --> 00:34:59,980
تازه از خواب و رویا بیدار شدم
639
00:35:01,420 --> 00:35:02,340
تصمیم گرفتم که
640
00:35:02,640 --> 00:35:04,300
.دنبال خوشبختی خودم باشم
641
00:35:20,100 --> 00:35:21,620
همه ی نقاشی هایی که آقای سون جمع کردند
642
00:35:21,740 --> 00:35:22,680
.اینجان
643
00:35:23,840 --> 00:35:26,160
.هر مجموعه ارزشمنده
644
00:35:28,160 --> 00:35:29,400
پس از حالا به بعد
645
00:35:30,160 --> 00:35:31,440
.تو کلید رو نگه دار
646
00:35:33,200 --> 00:35:33,720
چرا؟
647
00:35:34,620 --> 00:35:35,760
چرا اینقدر عصبی میشی؟
648
00:35:36,540 --> 00:35:37,660
فکر میکنی میخوام چیکار کنم؟
649
00:35:38,940 --> 00:35:40,400
،بالاخره ما با هم دعوا کردیم
650
00:35:40,720 --> 00:35:42,100
.طبیعیه که بهت شک کنم
651
00:35:44,960 --> 00:35:47,220
فکر میکنی منم مثل تو، توی کارم گیجم؟
652
00:35:48,680 --> 00:35:50,040
نمایشگاه یه چیزه
653
00:35:50,560 --> 00:35:52,060
.مشکل شخصی مون یکی چیز دیگس
654
00:35:52,200 --> 00:35:53,200
.میتونم اینا رو از هم جدا کنم
655
00:35:54,360 --> 00:35:56,980
.اخیراً اگه یو فی وقته آزادی داشت بهش بگو بیاد تابلوها رو ببینه
656
00:35:57,580 --> 00:35:59,640
.ببینه ایده دیگه ای در مورد نمایشگاه داره یا نه
657
00:36:02,320 --> 00:36:03,840
این اصلش که وظیفه منه
658
00:36:04,780 --> 00:36:06,780
،اما الان اون فعلا باهام کار نمیکنه
659
00:36:07,120 --> 00:36:08,040
.نمیخواد منو ببینه
660
00:36:10,840 --> 00:36:11,760
.زحمتِ خودت
661
00:36:40,640 --> 00:36:41,380
.بزار من بازش کنم
662
00:36:52,880 --> 00:36:53,480
شب بخیر
663
00:36:54,100 --> 00:36:54,700
شب بخیر
664
00:37:09,700 --> 00:37:10,880
.دیگه برگرد خونه
665
00:37:11,940 --> 00:37:12,500
شب بخیر
666
00:37:15,560 --> 00:37:16,560
شب بخیر
667
00:37:41,600 --> 00:37:42,620
کجایی؟
668
00:37:44,260 --> 00:37:45,380
وقت داری؟
669
00:37:52,380 --> 00:37:54,100
خیلی دردسر سازه
670
00:37:54,940 --> 00:37:56,080
.خب بیخیالش شو
671
00:38:04,140 --> 00:38:05,100
.سلام، آبجو
672
00:38:12,860 --> 00:38:13,900
نگران نباش
673
00:38:14,580 --> 00:38:16,440
.من بهت کمک می کنم تا که شان به تیم برگرده
674
00:38:17,920 --> 00:38:18,760
داداش جیا وو
675
00:38:19,340 --> 00:38:20,480
.میدونم به پای تو نمیرسم
676
00:38:21,180 --> 00:38:23,360
.اما من خیلی سعی کردم بهت برسم
677
00:38:24,240 --> 00:38:25,900
پس چرا اون نمیتونه تلاشمُ ببینه؟
678
00:38:27,000 --> 00:38:29,040
تو و که شان مشکلی دارین؟
679
00:38:30,680 --> 00:38:31,380
،من فکر می کنم
680
00:38:31,780 --> 00:38:32,820
.او فقط تو رو توی ذهن وقلبش داره
681
00:38:34,260 --> 00:38:35,480
.سخت نگیر
682
00:38:35,940 --> 00:38:37,240
.بهش زمان بیشتری بده
683
00:38:38,560 --> 00:38:39,580
فایده ش چیه؟
684
00:38:40,240 --> 00:38:41,040
برای اون
685
00:38:41,380 --> 00:38:42,900
.من همیشه جایگزین توعم
686
00:38:43,740 --> 00:38:45,360
.اون از همون اولم تو رو دوست داشت
687
00:38:47,360 --> 00:38:49,760
.من اونو فقط به چشم خواهرم میبینم
688
00:38:50,500 --> 00:38:51,660
تا حالا به این فکر نکردی
689
00:38:52,120 --> 00:38:53,260
،که تیم مون خیلی خوب داره بهت پول میده
690
00:38:53,640 --> 00:38:54,580
.همینکه رفتی
691
00:38:54,740 --> 00:38:56,100
.اون دنبال کارات رفت
692
00:38:56,640 --> 00:38:58,500
با دو سوم حقوق
693
00:38:59,120 --> 00:38:59,740
تازه
694
00:39:00,180 --> 00:39:01,400
وقتی که تو به مشکل خوردی
695
00:39:01,640 --> 00:39:03,160
.اون منو ول کرد تا به تو کمک کنه
696
00:39:03,680 --> 00:39:05,400
.با جون و دل برات کار میکنه
697
00:39:05,820 --> 00:39:07,040
تو فکر می کنی که یک خواهر اینکارا رو انجام میده؟
698
00:39:12,480 --> 00:39:14,560
الان سه امتیازیات چطوره؟
699
00:39:14,940 --> 00:39:15,640
.بد نیست
700
00:39:16,200 --> 00:39:17,840
.ضربه حدودا سی درصده
701
00:39:19,940 --> 00:39:21,160
،یادم میباد اولین باری که اومدی تیم
702
00:39:21,420 --> 00:39:22,280
.ده درصد برات سخت بود
703
00:39:22,760 --> 00:39:23,540
.چه برسه به سی درصد
704
00:39:24,020 --> 00:39:25,520
.و گاهی اوقات حتی جرات نمیکردی روی زمین بنشینی
705
00:39:27,040 --> 00:39:28,280
.راست میگی
706
00:39:29,340 --> 00:39:30,260
منظورت اینه
707
00:39:30,560 --> 00:39:32,680
که باید سخت کار کنم؟
708
00:39:34,340 --> 00:39:35,200
.دقیقا
709
00:39:36,620 --> 00:39:37,680
.این برای بازی بسکتباله
710
00:39:38,740 --> 00:39:40,380
!و هر رابطه ای شاید
711
00:39:49,980 --> 00:39:51,600
چه چن یین یا که شان
712
00:39:51,960 --> 00:39:53,320
.من هر دو تاشونُ به هم ریختم
713
00:39:54,240 --> 00:39:57,000
حالا منُ چه به مشاوره دادن به آلی؟
714
00:40:01,160 --> 00:40:02,000
داداش جیا وو
715
00:40:02,300 --> 00:40:03,140
چیشده؟
716
00:40:04,080 --> 00:40:04,880
.هیچی
717
00:40:06,260 --> 00:40:07,200
.نگران نباش
718
00:40:07,740 --> 00:40:09,060
که شان هر روز بهم میگه
719
00:40:09,280 --> 00:40:10,600
.که میخواد برگرده تیم
720
00:40:11,300 --> 00:40:12,000
به نظرت یعنی چی؟
721
00:40:12,140 --> 00:40:13,140
.یعنی اون بهت اهمیت میده
722
00:40:14,180 --> 00:40:14,820
آروم آروم
723
00:40:14,980 --> 00:40:15,900
.جلو میری
724
00:40:16,140 --> 00:40:18,300
.در نهایت که شان واقعا بهت توجه میکنه
725
00:40:20,200 --> 00:40:20,900
باشه
726
00:40:21,200 --> 00:40:22,020
به سلامتی
727
00:40:53,420 --> 00:40:54,600
دارم چیکار میکنم؟
728
00:40:56,780 --> 00:40:58,220
لعنتی! دارم چیکار میکنم؟
729
00:41:08,300 --> 00:41:11,240
واقعا میخوام که شانُ به آلی بدم؟
730
00:41:11,580 --> 00:41:12,520
چیو جیا وو
731
00:41:19,780 --> 00:41:21,720
آخه چه رابطه ای بین من و کشانه؟
732
00:41:25,140 --> 00:41:27,300
آخه چه رابطه ای بین من و کشانه؟
733
00:41:28,240 --> 00:41:30,180
چه رابطه ایه؟
734
00:41:31,640 --> 00:41:33,720
چه رابطه ایه؟
735
00:42:02,180 --> 00:42:02,820
ارشد
736
00:42:03,240 --> 00:42:05,000
.اینا نقاشی هایین که قراره به نمایش گذاشته بشن
737
00:42:05,600 --> 00:42:06,800
لی چی بهم گفت
738
00:42:07,000 --> 00:42:09,140
.که اینجا رو یه بررسی کنید که بعدا مشکلی پیش نیاد
739
00:42:14,260 --> 00:42:15,580
( این نقاشی من نیست)
740
00:42:28,020 --> 00:42:30,620
.لی چی به سون چینگ اِن نقاشی هایی جعلی که نقاش های پرده کشیدن فروخته
741
00:42:33,720 --> 00:42:35,900
لی چی گفت اینجا رو بهم نشون بدی؟
742
00:42:36,640 --> 00:42:37,100
آره
743
00:42:37,240 --> 00:42:37,940
چیزی شده؟
744
00:42:42,220 --> 00:42:43,020
ارشد
745
00:42:44,000 --> 00:48:00,000
تیم ترجمه ی کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
مترجم: الهه
CB97 : ویرایشگر
55823