All language subtitles for A House On Fire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:08,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,299 --> 00:00:19,267 (♪♪♪) 3 00:00:09,000 --> 00:00:14,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:33,575 --> 00:00:35,366 Help! 5 00:00:36,953 --> 00:00:38,786 Somebody help me! 6 00:00:38,788 --> 00:00:40,747 Help! Help! 7 00:00:53,845 --> 00:00:56,637 Ahhh!! 8 00:00:56,639 --> 00:00:59,599 Ahhh! Ahhh! 9 00:00:59,601 --> 00:01:00,892 Dr. Sturgeon, what do you want to do? 10 00:01:04,064 --> 00:01:05,563 Jim! 11 00:01:05,565 --> 00:01:07,273 Ahhh! 12 00:01:07,275 --> 00:01:08,608 Grab his left arm! 13 00:01:08,610 --> 00:01:10,943 Prep 600mg Ketamine IM now! 14 00:01:10,945 --> 00:01:12,695 I'm gonna get you to lie down. 15 00:01:12,697 --> 00:01:14,322 Where is that Ketamine?! 16 00:01:16,618 --> 00:01:18,158 Give me the syringe! 17 00:01:18,161 --> 00:01:19,619 Ah! 18 00:01:35,053 --> 00:01:37,303 Way to think on your feet, Deb. 19 00:01:37,305 --> 00:01:38,387 Thanks! 20 00:01:38,389 --> 00:01:41,515 The adrenaline, it got to me. 21 00:01:41,518 --> 00:01:44,852 Listen, next time maybe just give me a second. 22 00:01:46,146 --> 00:01:47,896 You froze. 23 00:01:47,899 --> 00:01:51,067 We're here for the patients, Jim, not the other way around. 24 00:01:52,904 --> 00:01:54,402 Yeah. 25 00:01:59,577 --> 00:02:01,619 And I really need you to track down those lab results. 26 00:02:01,621 --> 00:02:03,746 We should have had those an hour ago. Absolutely. 27 00:02:03,748 --> 00:02:06,749 And can you move Mrs. Miller into examination room B? 28 00:02:08,461 --> 00:02:09,335 Mike. 29 00:02:11,714 --> 00:02:14,048 You know, one week left in emergency medicine, 30 00:02:14,050 --> 00:02:15,675 you might want to make a move. 31 00:02:15,677 --> 00:02:17,176 What? 32 00:02:17,178 --> 00:02:18,636 I don't know what you're talking about. 33 00:02:18,638 --> 00:02:24,392 She's really intense, but smart, focused, a lot like you. 34 00:02:24,394 --> 00:02:25,935 No, she is so out of my league. 35 00:02:25,937 --> 00:02:27,853 Yes, she is. 36 00:02:27,856 --> 00:02:30,356 But fortune favors the bold, buddy. 37 00:02:31,609 --> 00:02:32,817 Okay. 38 00:02:34,279 --> 00:02:36,028 Okay, you're good. 39 00:02:38,992 --> 00:02:40,031 Do you want to go grab a coffee? 40 00:02:40,034 --> 00:02:42,577 Oh, I'm still working on this one. 41 00:02:42,579 --> 00:02:44,287 Thanks. 42 00:02:44,289 --> 00:02:45,579 Yeah. 43 00:02:49,878 --> 00:02:51,377 You're welcome. 44 00:02:58,845 --> 00:03:01,637 I can't believe you scrapbook. 45 00:03:01,639 --> 00:03:04,056 You're like a 12-year-old stuck inside the mind 46 00:03:04,058 --> 00:03:05,808 of a medical genius. 47 00:03:05,810 --> 00:03:08,060 You should have to study like the rest of us peons. 48 00:03:08,062 --> 00:03:10,438 I study and I scrapbook. 49 00:03:11,941 --> 00:03:13,816 Oh, let's have a look see. 50 00:03:18,531 --> 00:03:20,907 Well, it's a good looking future, Deb. 51 00:03:20,909 --> 00:03:23,117 It could be a lot of work with just you and the kids. 52 00:03:23,119 --> 00:03:25,620 Might be nice to have a man around. 53 00:03:25,622 --> 00:03:28,372 Well, obviously, I'm gonna need one of those. 54 00:03:31,836 --> 00:03:33,293 Or sperm, anyway. 55 00:03:33,296 --> 00:03:35,671 Whose sperm is the better question. 56 00:03:35,673 --> 00:03:37,465 Right. 57 00:03:37,466 --> 00:03:38,591 What about coffee boy? 58 00:03:38,593 --> 00:03:40,426 Who? 59 00:03:40,428 --> 00:03:42,595 He gave you 600mgs of Ketamine this morning. 60 00:03:42,597 --> 00:03:44,805 The coffee guy was asking me out? 61 00:03:44,807 --> 00:03:46,015 Yes. 62 00:03:46,017 --> 00:03:48,559 Deb, that is what flirting sounds like. 63 00:03:48,561 --> 00:03:53,564 So, his name is Mike, and he is the you of his class. 64 00:03:53,566 --> 00:03:56,359 Top scores, wants to get into cardiology. 65 00:03:58,446 --> 00:03:59,528 Hmm. 66 00:04:03,243 --> 00:04:05,660 Oh yeah, that's a real owie. 67 00:04:05,662 --> 00:04:09,747 But you are brave, just like the superhero, right? 68 00:04:09,749 --> 00:04:13,251 Okay, well we'll get you back to saving the planet in no time. 69 00:04:13,253 --> 00:04:14,252 You trust me, right? 70 00:04:14,254 --> 00:04:15,378 Good. 71 00:04:15,380 --> 00:04:16,504 I'll be right back. 72 00:04:17,798 --> 00:04:18,923 Mike Farrar, right? 73 00:04:18,925 --> 00:04:20,800 Yes, Dr. Green. 74 00:04:20,802 --> 00:04:22,426 What grade of sprain was it? 75 00:04:22,428 --> 00:04:24,804 Uh, it's, it's a grade one right wrist sprain. 76 00:04:24,806 --> 00:04:26,264 And how did you come to your diagnosis? 77 00:04:26,266 --> 00:04:29,684 I observed swelling, bruising, loss of motion and pain, 78 00:04:29,686 --> 00:04:31,894 and I ordered an x-ray, which came back negative, 79 00:04:31,896 --> 00:04:34,480 and so I'm recommending 24 hours of elevation, 80 00:04:34,482 --> 00:04:38,025 ice therapies and anti-inflammatories as needed. 81 00:04:38,027 --> 00:04:39,402 Good! 82 00:04:39,404 --> 00:04:40,820 Thank you. 83 00:04:40,822 --> 00:04:42,571 Yes, by the way. 84 00:04:42,573 --> 00:04:44,740 Yes, yes to what? 85 00:04:44,742 --> 00:04:47,159 I will have that cup of coffee with you. 86 00:04:47,161 --> 00:04:49,036 I mean, call me. 87 00:04:55,753 --> 00:04:57,295 Hey! Hi! 88 00:05:04,470 --> 00:05:06,012 So, I was thinking we would do the long circuit. 89 00:05:06,014 --> 00:05:07,847 It's about six miles, a lot of hills. 90 00:05:07,849 --> 00:05:08,889 You up for it? 91 00:05:08,891 --> 00:05:10,349 Yes. 92 00:05:20,653 --> 00:05:22,862 So, you do track in college, 93 00:05:22,864 --> 00:05:25,031 or you're just really into running? 94 00:05:25,033 --> 00:05:26,949 You're not afraid of a little challenge, right? 95 00:05:26,951 --> 00:05:28,034 Apparently not. 96 00:05:31,414 --> 00:05:34,957 Oh, so...so hard. 97 00:05:34,959 --> 00:05:36,917 How did I do? 98 00:05:36,919 --> 00:05:39,003 Oh! 99 00:05:39,005 --> 00:05:40,421 Best. 100 00:05:40,423 --> 00:05:42,715 Oh, I don't know if I should drink this, or frame it. 101 00:05:44,344 --> 00:05:46,010 I would drink it. Yeah. 102 00:05:46,012 --> 00:05:48,846 So maybe I can pick the next date? 103 00:05:48,848 --> 00:05:49,972 Was this a date? 104 00:05:54,354 --> 00:05:56,520 You know, a lot of men are not comfortable with strong, 105 00:05:56,522 --> 00:05:57,646 intelligent women. 106 00:05:57,648 --> 00:05:59,982 I'm not a lot of men. 107 00:05:59,984 --> 00:06:02,818 So, where do you see yourself in 10 years, Mike Farrar? 108 00:06:02,820 --> 00:06:06,530 Wow, right into it. 109 00:06:06,532 --> 00:06:07,740 Mm-hmm. 110 00:06:07,742 --> 00:06:11,744 Um, I think just typical post-residency life. 111 00:06:12,872 --> 00:06:17,082 I kind of feel, like, vacations in Paris, skiing in Vail, 112 00:06:17,085 --> 00:06:19,794 silver Porsche in my three car garage. 113 00:06:19,796 --> 00:06:22,338 Yeah, that's nice. 114 00:06:22,340 --> 00:06:26,550 For me, I'm thinking, like, married, kids. 115 00:06:29,097 --> 00:06:33,015 A really nice life. 116 00:06:33,017 --> 00:06:38,145 I know I'd be a great dad, too, so that's, that's too soon, 117 00:06:38,147 --> 00:06:39,438 that is too soon. 118 00:06:45,154 --> 00:06:46,487 You can pick the next date. 119 00:06:48,324 --> 00:06:50,783 So, this was a date. 120 00:06:50,784 --> 00:06:54,161 Yeah, it was a date. 121 00:06:56,541 --> 00:06:58,332 She was a genius. 122 00:06:58,334 --> 00:07:01,335 She was charming and confident. 123 00:07:06,634 --> 00:07:09,051 She's brilliant. 124 00:07:09,053 --> 00:07:11,345 She's just brilliant. 125 00:07:16,644 --> 00:07:22,648 I, I was married to her for 17 years, and I loved her. 126 00:07:32,410 --> 00:07:35,578 Debra: For a long time, my perfect life was all about me. 127 00:07:38,499 --> 00:07:41,250 Until I realized that it was incomplete. 128 00:07:41,252 --> 00:07:43,586 It was missing something. 129 00:07:43,588 --> 00:07:46,922 Or more importantly, it was missing someone. 130 00:07:46,924 --> 00:07:50,551 Dr. Mike Farrar, I know we're going to love each other 131 00:07:50,553 --> 00:07:56,223 forever, because you are my missing piece in my scrapbook 132 00:07:56,225 --> 00:07:58,433 and in my life. 133 00:07:58,436 --> 00:08:03,439 Debra, you captivated me the moment I first looked 134 00:08:03,441 --> 00:08:05,399 into those eyes. 135 00:08:05,401 --> 00:08:07,276 I love you, Deb! 136 00:08:07,278 --> 00:08:08,611 I love you, too! 137 00:08:08,613 --> 00:08:11,238 I do! I do! 138 00:08:14,410 --> 00:08:15,910 I now pronounce you man and wife. 139 00:08:50,696 --> 00:08:52,905 Hi. Hi. 140 00:08:52,907 --> 00:08:55,950 The house looked beautiful today. 141 00:08:55,952 --> 00:08:59,870 Our house, mm-hmm. 142 00:09:28,901 --> 00:09:30,401 Hey mom. Good morning, baby. 143 00:09:30,403 --> 00:09:31,694 Tim, don't forget your game tonight. 144 00:09:31,696 --> 00:09:33,487 I thought you were coming to my recital. 145 00:09:33,489 --> 00:09:34,863 Why would she watch that one when she could see this? 146 00:09:34,865 --> 00:09:36,240 Hey-hey-hey, not in the house! 147 00:09:36,242 --> 00:09:37,491 But nice swing though. 148 00:09:37,493 --> 00:09:40,494 Recital is at 4:00 and the game is at 5:30, 149 00:09:40,496 --> 00:09:41,704 so I'm gonna do both. 150 00:09:41,706 --> 00:09:43,497 Getting after it. 151 00:09:43,499 --> 00:09:45,040 Busy wife, happy life. 152 00:09:45,042 --> 00:09:46,417 Yup. 153 00:09:46,419 --> 00:09:47,876 There you go. There you go. 154 00:09:47,878 --> 00:09:48,919 Good morning. Good morning. 155 00:09:48,921 --> 00:09:50,254 Hi baby. 156 00:09:51,382 --> 00:09:52,423 Now let's see. 157 00:09:53,426 --> 00:09:58,429 You understand you're not under arrest and are freely speaking 158 00:09:58,431 --> 00:10:00,306 with us without a lawyer present. 159 00:10:00,308 --> 00:10:02,933 Are you with the police or the fire department? 160 00:10:04,895 --> 00:10:07,354 The fire department is still at your home. 161 00:10:07,356 --> 00:10:09,023 I'm Detective Rod Smith. 162 00:10:09,025 --> 00:10:11,275 This is Detective Greg Burnetta. 163 00:10:11,277 --> 00:10:14,778 They're very professional people, the firemen. 164 00:10:18,284 --> 00:10:20,534 Ma'am, we'd like to ask you a few questions to help us get 165 00:10:20,536 --> 00:10:23,412 a better understanding of the events that led up 166 00:10:23,414 --> 00:10:25,372 to last night. 167 00:10:25,374 --> 00:10:28,375 We'd like to start with some background regarding 168 00:10:28,377 --> 00:10:31,754 your family and your husband. 169 00:10:35,384 --> 00:10:37,718 Ma'am, do you understand what I'm asking you? 170 00:10:41,891 --> 00:10:44,016 Thank you for the, um, egg whites again. 171 00:10:44,018 --> 00:10:45,893 Yeah, well, I got to get these curves off. 172 00:10:45,895 --> 00:10:47,019 Curves? 173 00:10:47,021 --> 00:10:49,104 You look fantastic. 174 00:10:49,106 --> 00:10:50,689 Keep it up and I'll show you something fantastic. 175 00:10:50,691 --> 00:10:51,649 Ew, mom! 176 00:10:51,651 --> 00:10:53,192 Honey, go get your bag for school. 177 00:10:58,574 --> 00:10:59,907 You stressed, Deb? 178 00:10:59,909 --> 00:11:01,700 Very. 179 00:11:01,702 --> 00:11:02,993 My younger self had something called free time. 180 00:11:02,995 --> 00:11:04,328 I hear that. 181 00:11:04,330 --> 00:11:05,663 You know, I used to think I was the hare 182 00:11:05,665 --> 00:11:07,122 and now I'm the tortoise. 183 00:11:07,124 --> 00:11:08,707 Actually, I'm not even sure I'm in the race anymore. 184 00:11:08,709 --> 00:11:11,001 Yeah, I, I got a busy day, too. 185 00:11:11,003 --> 00:11:12,419 Is Norma here? 186 00:11:12,421 --> 00:11:14,922 No, she called, apparently it's a flat tire this time. 187 00:11:14,924 --> 00:11:16,840 Do you mind waiting, I got to go? 188 00:11:16,842 --> 00:11:18,967 No, but no. 189 00:11:21,597 --> 00:11:23,847 Norma, the laundry's down here! 190 00:11:23,849 --> 00:11:25,265 Be sure when you pick up the kids you bring 191 00:11:25,267 --> 00:11:26,433 Kelly's permission slip. 192 00:11:26,435 --> 00:11:27,976 Ow! 193 00:11:27,978 --> 00:11:29,728 Oh, dang it. 194 00:11:33,901 --> 00:11:35,317 Patient has a history of recurrent infections, 195 00:11:35,319 --> 00:11:37,945 that include cellulitis, pneumonias and upper respiratory 196 00:11:37,947 --> 00:11:39,446 tract infections. 197 00:11:39,448 --> 00:11:40,823 Sorry everyone. 198 00:11:42,451 --> 00:11:44,702 He's been treated intermittently with methotrexate. 199 00:11:44,704 --> 00:11:48,288 On physical exam, patient is found to be febrile at 102°. 200 00:11:48,290 --> 00:11:50,290 Does he show signs of a past splenomegaly? 201 00:11:50,292 --> 00:11:51,959 Deb, you just arrived. 202 00:11:51,961 --> 00:11:53,335 Actually, he does. 203 00:11:53,337 --> 00:11:54,837 Oh, have you tried prednisone? 204 00:11:54,839 --> 00:11:57,339 No, not yet. 205 00:11:58,300 --> 00:11:59,591 Oh. 206 00:12:00,594 --> 00:12:01,885 Let's adjourn for now. 207 00:12:01,887 --> 00:12:03,053 I'll see you all next Monday. 208 00:12:09,103 --> 00:12:10,269 I'm sorry, my nanny was late, 209 00:12:10,271 --> 00:12:11,645 and so I couldn't leave my kids until... 210 00:12:11,647 --> 00:12:14,648 Debra, it's okay. 211 00:12:14,650 --> 00:12:17,276 Well, while we're here, I was wondering, um, 212 00:12:17,278 --> 00:12:20,237 has the practice given any thought to my? 213 00:12:20,239 --> 00:12:22,656 You still haven't passed your latest boards. 214 00:12:22,658 --> 00:12:24,324 I know, I will. 215 00:12:24,326 --> 00:12:25,659 Little behind. 216 00:12:25,661 --> 00:12:27,828 Yeah, we've noticed. 217 00:12:27,830 --> 00:12:30,622 I'm sorry, we're just not ready to offer you full partnership 218 00:12:30,624 --> 00:12:32,082 in the group. 219 00:12:32,084 --> 00:12:35,294 Okay, I just assumed after the trial period I would... 220 00:12:35,296 --> 00:12:37,296 Deb, you are a smart doctor clearly, 221 00:12:37,298 --> 00:12:39,506 but you're behind in cases. 222 00:12:39,508 --> 00:12:41,717 You're consistently late. 223 00:12:41,719 --> 00:12:44,678 Your bedside manner leaves a lot to be desired. 224 00:12:44,680 --> 00:12:49,099 There's more to this job than, than natural intellect. 225 00:12:49,101 --> 00:12:51,643 Do you understand? 226 00:12:53,147 --> 00:12:54,605 Yeah. 227 00:13:08,496 --> 00:13:10,579 You want me to take a look at that? 228 00:13:10,581 --> 00:13:12,706 I can evaluate my own wrist, Jim. 229 00:13:12,708 --> 00:13:14,333 Yes. 230 00:13:14,335 --> 00:13:16,627 But you can't prescribe yourself anything for the pain. 231 00:13:19,715 --> 00:13:20,839 Bend it forward. 232 00:13:20,841 --> 00:13:22,591 Mm. 233 00:13:22,593 --> 00:13:24,384 Back. 234 00:13:24,386 --> 00:13:25,844 Mmm. 235 00:13:27,681 --> 00:13:30,307 It doesn't appear to be broken. 236 00:13:30,309 --> 00:13:31,225 How long has it been swollen? 237 00:13:31,227 --> 00:13:32,893 Six hours. 238 00:13:32,895 --> 00:13:35,521 No, I'm fine, seriously. 239 00:13:35,523 --> 00:13:37,689 Of course you are. 240 00:13:37,691 --> 00:13:41,568 But if it flares up again, you may appreciate this. 241 00:13:41,570 --> 00:13:43,737 It's a weeks' worth just in case. 242 00:13:43,739 --> 00:13:45,781 Thank you. 243 00:13:45,783 --> 00:13:46,949 You're welcome. 244 00:13:55,292 --> 00:13:57,334 Mike, can I get a sec? 245 00:13:57,336 --> 00:13:59,545 For you, Joe, I got a whole minute. 246 00:13:59,547 --> 00:14:02,089 I want you at the conference in Baltimore. 247 00:14:02,091 --> 00:14:03,590 You're kidding. 248 00:14:03,592 --> 00:14:05,759 Mm-hmm, you've been doing great work, and the truth is, 249 00:14:05,761 --> 00:14:08,303 I'd like to be stamping my time cards full time at 250 00:14:08,305 --> 00:14:09,972 the country club pretty soon. 251 00:14:09,974 --> 00:14:12,933 So, I want you to start stepping up on things like this. 252 00:14:12,935 --> 00:14:14,768 You good with that? 253 00:14:14,770 --> 00:14:17,980 Yes, sir, I'm your man. 254 00:14:19,233 --> 00:14:20,607 Good. 255 00:14:36,292 --> 00:14:37,540 Tim: Mom, what's for dinner? 256 00:14:37,543 --> 00:14:39,543 I'm starving. I could die! 257 00:14:39,545 --> 00:14:40,794 Spaghetti and meatballs. 258 00:14:40,796 --> 00:14:43,338 But, homework first. 259 00:15:39,855 --> 00:15:41,146 Hey, Alexa. 260 00:15:41,148 --> 00:15:42,689 Jenny, you were amazing at recital last week. 261 00:15:42,691 --> 00:15:44,441 Congratulations, young lady. 262 00:15:45,694 --> 00:15:47,319 Hi Michelle, see you at mom's lunch. 263 00:15:47,321 --> 00:15:48,737 See you there. Yeah. 264 00:15:48,739 --> 00:15:49,529 Hey mom. 265 00:15:49,531 --> 00:15:51,365 Hi guys. How was it? 266 00:15:51,367 --> 00:15:53,033 Good. Good. 267 00:15:53,035 --> 00:15:54,117 Want to grab a snack? 268 00:15:54,119 --> 00:15:54,701 Yeah. Yeah. 269 00:15:54,703 --> 00:15:56,328 Alright. 270 00:15:56,330 --> 00:15:57,663 Tim: That soundslike a great idea. 271 00:16:02,670 --> 00:16:03,835 Maybe we can stop on our way home. 272 00:16:03,837 --> 00:16:05,212 Great! 273 00:16:06,173 --> 00:16:07,464 Dad, where's Baltimore? 274 00:16:07,466 --> 00:16:09,299 Mm, Baltimore's in Maryland. 275 00:16:09,301 --> 00:16:12,511 It's the home of Johns Hopkins, a prestigious teaching hospital. 276 00:16:12,513 --> 00:16:15,097 So, how long are you gonna be gone? 277 00:16:15,099 --> 00:16:16,515 It's three days. 278 00:16:16,517 --> 00:16:17,724 You, you'll be good, yeah? 279 00:16:17,726 --> 00:16:19,059 Ah, yeah, sure. 280 00:16:19,061 --> 00:16:20,644 And why do you have to go? 281 00:16:20,646 --> 00:16:23,021 I have to go because Dr. Barry is sending me in his place 282 00:16:23,023 --> 00:16:26,525 because he is thinking of retiring soon, 283 00:16:26,527 --> 00:16:29,528 and is grooming me to be the next head of cardiology. 284 00:16:29,530 --> 00:16:32,197 So, sport, I got to make the time. 285 00:16:32,199 --> 00:16:35,534 Wow! Mike, is that for real? 286 00:16:35,536 --> 00:16:36,702 Yeah. 287 00:16:36,704 --> 00:16:38,328 Honey, that's great. 288 00:16:38,330 --> 00:16:40,414 Dad, that is, like, so cool. Yeah. 289 00:16:40,415 --> 00:16:41,373 You're gonna be the boss. 290 00:16:41,375 --> 00:16:43,165 Yeah. 291 00:16:43,168 --> 00:16:45,460 Can we buy a Porsche? Maybe, maybe when your mother makes partner. 292 00:16:47,339 --> 00:16:48,964 I'm gonna go find the camera. 293 00:16:50,509 --> 00:16:52,300 Okay, this is exciting, but enough about me. 294 00:16:52,302 --> 00:16:54,052 I want to hear about your days. 295 00:16:54,054 --> 00:16:55,595 Tim, why don't you start? 296 00:16:55,597 --> 00:16:58,932 Well, we had a pop quiz in math, which I aced, obviously. 297 00:16:58,934 --> 00:17:02,561 You know, Mrs. Winter said if I keep going like this, 298 00:17:02,563 --> 00:17:04,187 I could qualify for algebra two. 299 00:17:04,189 --> 00:17:05,605 Excellent, nice work. 300 00:17:05,607 --> 00:17:06,897 How about you? 301 00:17:06,900 --> 00:17:07,898 Nothing that interesting. 302 00:17:07,901 --> 00:17:08,692 I lost my ring today. 303 00:17:08,694 --> 00:17:11,278 Okay, everybody. Okay. 304 00:17:11,280 --> 00:17:13,488 Smile, big cheese. 305 00:17:13,490 --> 00:17:15,365 Cheese. Cheese. 306 00:17:15,367 --> 00:17:18,410 I can't believe it's all finally happening for us. 307 00:17:18,412 --> 00:17:20,328 We should celebrate. 308 00:17:20,329 --> 00:17:21,872 Maybe go on a vacation. 309 00:17:21,874 --> 00:17:23,665 Where do you want to go? 310 00:17:23,666 --> 00:17:25,500 I was thinking Japan, because Kelly's taking those Japanese 311 00:17:25,502 --> 00:17:27,127 lessons, so it'd be a really great way for her to have 312 00:17:27,128 --> 00:17:28,587 an immersion experience. 313 00:17:28,589 --> 00:17:32,132 Mike, I'm happy for you, I really am. 314 00:17:35,137 --> 00:17:36,219 What happened to your wrist, Deb? 315 00:17:36,221 --> 00:17:37,304 It's all swollen. 316 00:17:37,306 --> 00:17:38,930 Oh, I slipped a few days ago. 317 00:17:38,932 --> 00:17:41,016 It's nothing, stupid really. 318 00:17:41,018 --> 00:17:43,643 A few days ago, why didn't you say anything? 319 00:17:43,645 --> 00:17:46,605 I didn't want to ruin your big day. 320 00:17:46,607 --> 00:17:52,194 Oh, I, um, I can give you some ibuprofen here. 321 00:17:56,450 --> 00:17:58,742 Yeah, see if that helps. 322 00:17:58,744 --> 00:18:00,327 Thanks hon. 323 00:18:03,207 --> 00:18:05,957 I mean don't get me wrong, I love my kids intensely, 324 00:18:05,959 --> 00:18:07,667 with all my heart. 325 00:18:07,669 --> 00:18:11,254 I just, I don't know, when I'm at work, 326 00:18:11,256 --> 00:18:14,716 sometimes I feel like the world is just a little out of reach. 327 00:18:16,386 --> 00:18:18,345 You should have seen me when I was younger. 328 00:18:18,347 --> 00:18:19,930 I had so much potential. 329 00:18:19,932 --> 00:18:23,266 I had such lofty dreams. 330 00:18:27,356 --> 00:18:29,231 Oh, hi Dr. Green. Hi. 331 00:18:29,233 --> 00:18:30,732 I'm glad I caught you. 332 00:18:30,734 --> 00:18:33,360 I didn't get that prescription for room 22B before you left. 333 00:18:33,362 --> 00:18:34,778 Oh yeah, right. 334 00:18:35,948 --> 00:18:37,531 It's 22B? 335 00:18:37,533 --> 00:18:39,991 Yes. Okay. 336 00:18:41,036 --> 00:18:42,786 Thank you. 337 00:18:42,788 --> 00:18:43,912 Can you not read that? 338 00:18:43,914 --> 00:18:46,998 Sixty grams Tylox every six hours. 339 00:18:47,000 --> 00:18:47,999 Go! 340 00:18:49,545 --> 00:18:51,586 Were you under the influence of either drugs or alcohol 341 00:18:51,588 --> 00:18:52,879 this past evening? 342 00:19:00,264 --> 00:19:01,555 Dr. Green. 343 00:19:05,727 --> 00:19:08,436 I had a glass of wine after dinner. 344 00:19:09,773 --> 00:19:11,314 What time? 345 00:19:13,652 --> 00:19:19,823 Uh, 10:00, 10:30. 346 00:19:19,825 --> 00:19:22,784 Is that normal for you? 347 00:19:24,246 --> 00:19:26,580 Deb had a history of addiction. 348 00:19:30,252 --> 00:19:31,835 It was never just one. 349 00:19:34,298 --> 00:19:36,756 We all have our demons. 350 00:19:36,758 --> 00:19:38,967 I've had mine. 351 00:19:38,969 --> 00:19:41,928 But that's behind me now. 352 00:19:43,932 --> 00:19:45,807 I have another question for you. 353 00:19:49,271 --> 00:19:51,229 Did you start this fire? 354 00:20:01,533 --> 00:20:03,742 Yo 355 00:20:03,744 --> 00:20:05,869 Handsome boys, too. 356 00:20:05,871 --> 00:20:09,539 So, I know how tough it can be juggling a, 357 00:20:09,541 --> 00:20:12,876 a strenuous job with a, an active home life. 358 00:20:12,878 --> 00:20:17,672 I was thinking about how we could improve your situation. 359 00:20:17,674 --> 00:20:21,468 I mean there are alternatives to working in the hospital. 360 00:20:21,470 --> 00:20:24,095 You could handle peer review from home, 361 00:20:24,097 --> 00:20:26,556 and there's also Medicaid processing, 362 00:20:26,558 --> 00:20:29,476 and it would mean more time with your family. 363 00:20:31,772 --> 00:20:35,398 Uh, well, I would have to consider that. 364 00:20:35,400 --> 00:20:36,983 Well great! 365 00:20:36,985 --> 00:20:38,902 It's settled then. 366 00:20:40,948 --> 00:20:42,489 Okay. 367 00:20:46,578 --> 00:20:47,661 Oh, here, let me. 368 00:20:47,663 --> 00:20:48,912 I got it, I have it. 369 00:20:50,457 --> 00:20:51,957 I'm good. 370 00:21:00,676 --> 00:21:01,758 Almost done here. 371 00:21:01,760 --> 00:21:03,093 Doctor. 372 00:21:03,095 --> 00:21:05,470 Pam, how are we feeling today? 373 00:21:05,472 --> 00:21:06,763 Actually, I'm in a lot of pain. 374 00:21:06,765 --> 00:21:08,598 Is there anything you can do? 375 00:21:08,600 --> 00:21:10,308 Yes, of course. 376 00:21:10,310 --> 00:21:11,643 Here's what I'm gonna do, I'm gonna write you a prescription 377 00:21:11,645 --> 00:21:14,479 for Dilaudid, and you will take one every 12 hours 378 00:21:14,481 --> 00:21:16,481 with food, okay. 379 00:21:16,483 --> 00:21:17,774 Want me to run that to the pharmacy for you? 380 00:21:17,776 --> 00:21:19,818 No, thank you, I can read my own writing. 381 00:21:21,905 --> 00:21:24,489 I'll take care of that right now, okay. 382 00:21:25,909 --> 00:21:27,367 I'm home! 383 00:21:27,369 --> 00:21:28,618 Tim: Mom, what's for dinner? 384 00:21:28,620 --> 00:21:30,495 Kelly: Mom, Tim took my pencils. 385 00:21:30,497 --> 00:21:32,539 Tim: Did not, she's lying. 386 00:21:32,541 --> 00:21:33,915 Kelly: Ow, stop it! 387 00:21:33,917 --> 00:21:35,041 Give them back! 388 00:21:35,043 --> 00:21:36,459 Tim, did you take my violin? 389 00:21:36,461 --> 00:21:38,545 Tim: No, why would I take your violin? 390 00:21:38,547 --> 00:21:40,380 Kelly: I don't know, you took my stickers last week. 391 00:21:40,382 --> 00:21:41,673 Tim: No, I didn't. 392 00:21:41,675 --> 00:21:43,300 Kelly: Then why were they missing? 393 00:21:43,302 --> 00:21:45,802 Tim: I don't know, ask Mom, maybe she was scraping again. 394 00:21:45,804 --> 00:21:47,637 Kelly: Why would mom want... 395 00:21:57,566 --> 00:21:58,606 How was work today? 396 00:21:58,608 --> 00:22:00,692 It was great, thank you for asking. 397 00:22:00,694 --> 00:22:02,694 Okay, so, how was everybody else's day? 398 00:22:02,696 --> 00:22:03,903 Kelly, you start tonight. 399 00:22:03,905 --> 00:22:06,489 Well, dad, Maryanne sat next to me today, 400 00:22:06,491 --> 00:22:09,326 and Robby, that's my friend from after school study, 401 00:22:09,328 --> 00:22:10,744 he tried to pass her a note. 402 00:22:12,331 --> 00:22:13,705 Oopsies. 403 00:22:14,916 --> 00:22:15,874 You okay, hon? 404 00:22:15,876 --> 00:22:17,792 Mm-hmm, I'm fricking great! 405 00:22:18,712 --> 00:22:19,919 Well, he tried to pass her a note, 406 00:22:19,921 --> 00:22:21,880 but then I told him that she wasn't interested. 407 00:22:21,882 --> 00:22:24,049 So, she told you that? 408 00:22:24,051 --> 00:22:26,634 Yeah, she told me before that she wasn't interested in him, 409 00:22:26,636 --> 00:22:28,136 that she thought he was weird. 410 00:22:29,014 --> 00:22:30,347 Mike! 411 00:22:30,349 --> 00:22:31,765 Oh, what's up, Joe? 412 00:22:31,767 --> 00:22:33,516 Is everything okay with Deb? 413 00:22:33,518 --> 00:22:35,060 Why do you ask? 414 00:22:35,062 --> 00:22:37,562 It's a little sensitive. 415 00:22:39,941 --> 00:22:41,858 You can just spit it out, Joe. 416 00:22:41,860 --> 00:22:45,904 Some colleagues have noticed that she's been acting off, 417 00:22:45,906 --> 00:22:49,991 slurring her words, illegible handwriting. 418 00:22:49,993 --> 00:22:53,453 Is everything okay with Deb? 419 00:22:53,455 --> 00:22:56,122 Deb is a perfectionist. 420 00:22:56,124 --> 00:22:59,417 She's too much of a control freak. 421 00:22:59,419 --> 00:23:01,628 For, for what? 422 00:23:01,630 --> 00:23:03,546 Drugs? 423 00:23:07,052 --> 00:23:08,510 Thanks for asking though. 424 00:23:23,819 --> 00:23:26,069 Deb? 425 00:23:26,071 --> 00:23:27,946 Hello? 426 00:23:53,598 --> 00:23:54,806 What are you doing?! 427 00:23:59,104 --> 00:24:01,896 Are you on drugs, Deb? 428 00:24:01,898 --> 00:24:03,440 What? 429 00:24:03,442 --> 00:24:04,732 Some of the doctors at the hospital think that you've 430 00:24:04,734 --> 00:24:06,443 been coming into work high. 431 00:24:06,445 --> 00:24:07,777 And you believe them? 432 00:24:07,779 --> 00:24:10,447 You're going through my things, Mike. 433 00:24:10,449 --> 00:24:11,781 I defended you, Deb. 434 00:24:11,783 --> 00:24:13,908 I'm, I'm only thinking about your career. 435 00:24:13,910 --> 00:24:16,995 Oh, since when have you ever been thinking about my career? 436 00:24:16,997 --> 00:24:19,622 Deb, we want the same things. 437 00:24:19,624 --> 00:24:23,793 Your scrapbook with the successful job and the big house 438 00:24:23,795 --> 00:24:25,628 and the nice family. 439 00:24:25,630 --> 00:24:27,755 We're so close to that. 440 00:24:27,757 --> 00:24:30,008 No, you are so close! 441 00:24:30,010 --> 00:24:33,428 I'm the one who has to manage things on the home front. 442 00:24:33,430 --> 00:24:35,638 I am the one who is in charge of the nanny. 443 00:24:35,640 --> 00:24:37,765 I'm the one who picks up people at school, at recital, 444 00:24:37,767 --> 00:24:39,100 at baseball practice. 445 00:24:39,102 --> 00:24:40,602 I do the homework. 446 00:24:40,604 --> 00:24:44,022 I...you know, I, I am happy for you Mike, I am, 447 00:24:44,024 --> 00:24:47,942 and I want you to be successful, but I want that for me, too. 448 00:24:47,944 --> 00:24:50,528 But if I have it, we have it. 449 00:24:50,530 --> 00:24:52,655 Deb, I think... 450 00:24:52,657 --> 00:24:53,781 Oh, come, don't even. 451 00:24:53,783 --> 00:24:54,908 ...just a misunder- 452 00:24:54,910 --> 00:24:56,493 No, no, no, I just, 453 00:24:56,495 --> 00:24:57,660 I don't want to talk about this. 454 00:24:57,662 --> 00:24:59,454 Deb, I... 455 00:25:07,047 --> 00:25:08,671 Deb, look, I think... 456 00:25:08,673 --> 00:25:10,340 You know, I really don't want to talk about this right now. 457 00:25:10,342 --> 00:25:12,383 ...I know, but I need you to know I'm sorry. You know what? 458 00:25:12,385 --> 00:25:14,052 The school fundraiser is tonight, and I, for one, 459 00:25:14,054 --> 00:25:15,553 am going to enjoy it. 460 00:25:21,603 --> 00:25:23,520 And Janet and Kelly were fantastic together 461 00:25:23,522 --> 00:25:25,021 in recital last week. 462 00:25:25,023 --> 00:25:26,689 I taped it, and I think you and Mark should come over 463 00:25:26,691 --> 00:25:28,483 and watch it, and we can have dinner together. 464 00:25:28,485 --> 00:25:30,485 I'm glad I got them started early. 465 00:25:30,487 --> 00:25:32,529 I think she started playing when she was around eight. 466 00:25:35,784 --> 00:25:37,492 You know how it is, right? 467 00:25:38,370 --> 00:25:40,411 Is that Tim going on the Peru trip? 468 00:25:40,413 --> 00:25:41,996 Pardon me? 469 00:25:41,998 --> 00:25:45,458 This table is to raise money for the science class trip to Peru. 470 00:25:45,460 --> 00:25:47,377 Jordan is just obsessed with going. 471 00:25:47,379 --> 00:25:49,045 Yes, yes, yes, so is Tim. 472 00:25:49,047 --> 00:25:50,588 I'm Celeste, Jordan's mom. 473 00:25:50,590 --> 00:25:52,382 Michael Farrar. 474 00:25:52,384 --> 00:25:55,385 I fully recognize you from? 475 00:25:55,387 --> 00:25:56,803 We both work at KC Memorial. 476 00:25:56,805 --> 00:25:58,638 I'm a psychiatrist there, and my husband, John, 477 00:25:58,640 --> 00:26:00,056 is an anesthesiologist. 478 00:26:00,058 --> 00:26:02,433 Dr. John Walker. Yeah. 479 00:26:02,435 --> 00:26:04,018 Is, is John here tonight? 480 00:26:04,020 --> 00:26:07,063 No, no, John doesn't make it to much of the school stuff. 481 00:26:07,065 --> 00:26:11,568 Ah. So, here I am, no date for the school dance. 482 00:26:13,321 --> 00:26:16,990 Well, well you seem, uh, I guess you must have a very 483 00:26:16,992 --> 00:26:19,409 good balance of your work and home life then? 484 00:26:19,411 --> 00:26:21,744 I think it looks easier from a distance. 485 00:26:21,746 --> 00:26:24,497 Yes, yes, I hear that. 486 00:26:24,499 --> 00:26:25,999 We struggle with that here and there. 487 00:26:26,001 --> 00:26:29,919 You know, everyone struggles. 488 00:26:29,921 --> 00:26:32,755 I'm sure that you've heard people talking about John. 489 00:26:32,757 --> 00:26:35,049 No, people, I haven't. 490 00:26:35,051 --> 00:26:38,761 It's okay, there's a stigma around mental health. 491 00:26:38,763 --> 00:26:42,098 Okay, I have heard that John took a little bit of time off 492 00:26:42,100 --> 00:26:43,766 for depression. 493 00:26:43,768 --> 00:26:46,477 Well, that's true. 494 00:26:46,479 --> 00:26:48,771 You know, we all go through rough patches, 495 00:26:48,773 --> 00:26:51,524 and we just have to look for strength from those that we love 496 00:26:51,526 --> 00:26:52,859 to help us through it. 497 00:26:57,449 --> 00:27:00,491 You know, I don't need an at home cheese tasting, 498 00:27:00,493 --> 00:27:03,620 but I should probably make a bid on this. 499 00:27:03,622 --> 00:27:05,538 Who doesn't need an at home cheese tasting? 500 00:27:05,540 --> 00:27:07,915 Let's take a look. Maybe I do need one, just hadn't thought of it yet. 501 00:27:13,715 --> 00:27:15,465 So, Deb, can we finally talk for a sec? 502 00:27:15,467 --> 00:27:16,966 Sure. 503 00:27:16,968 --> 00:27:18,801 I've really thought about what you said, 504 00:27:18,803 --> 00:27:21,471 and I want to help with your family workload. 505 00:27:21,473 --> 00:27:23,431 Well that's very nice, thank you. 506 00:27:23,433 --> 00:27:25,433 Yeah, I was talking to Celeste Walker tonight, 507 00:27:25,435 --> 00:27:28,144 that's Jordan's mom, her and John work at the hospital. 508 00:27:28,146 --> 00:27:30,813 John has some issues, so he's parttime. 509 00:27:30,815 --> 00:27:32,273 Okay. 510 00:27:32,275 --> 00:27:33,691 Well, she's got some really great ideas about work 511 00:27:33,693 --> 00:27:35,735 and home life balance. 512 00:27:35,737 --> 00:27:37,862 Her and Jordan are even going on this trip to Peru. 513 00:27:37,864 --> 00:27:39,614 How nice for them. 514 00:27:39,616 --> 00:27:40,948 Yeah, and she's really got it together, 515 00:27:40,950 --> 00:27:43,618 and she's got these tips she gave me about good home 516 00:27:43,620 --> 00:27:45,995 workouts, and there's a salon she goes to, 517 00:27:45,997 --> 00:27:48,956 it's right near the hospital, so you could go there. 518 00:27:48,958 --> 00:27:53,127 If you want a haircut so badly, you should go. 519 00:28:11,981 --> 00:28:13,981 Deb, what are you doing? 520 00:28:13,983 --> 00:28:16,693 You don't like how I look, I won't bother. 521 00:28:26,579 --> 00:28:28,496 Jordan is ecstatic about Peru. 522 00:28:28,498 --> 00:28:29,997 You guys are coming, right? 523 00:28:31,167 --> 00:28:33,418 It's not really the right time. 524 00:28:34,629 --> 00:28:36,879 Is John going? 525 00:28:36,881 --> 00:28:39,507 Things are not, not great. 526 00:28:39,509 --> 00:28:42,468 Now, I know medically that depression is a disease, 527 00:28:42,470 --> 00:28:44,887 but how am I supposed to feel like a good wife when 528 00:28:44,889 --> 00:28:49,767 he's so unhappy he thinks about killing himself? 529 00:28:53,398 --> 00:28:56,482 Sorry, that's, that's too much. 530 00:28:56,484 --> 00:28:58,025 No. 531 00:28:58,027 --> 00:29:00,778 I get it. 532 00:29:00,780 --> 00:29:07,827 I used to be so entranced by Deb's intensity. 533 00:29:07,829 --> 00:29:10,413 It's just different now. 534 00:29:10,415 --> 00:29:15,418 It's anger and tears one moment, 535 00:29:15,420 --> 00:29:18,504 and then it's insomnia and anxiety the next. 536 00:29:21,301 --> 00:29:23,593 I don't know. 537 00:29:23,595 --> 00:29:26,763 I do this for a living, and it's more common than you think, 538 00:29:26,765 --> 00:29:30,975 especially in our profession, in people with high IQs. 539 00:29:30,977 --> 00:29:33,561 What do you think Deb has? 540 00:29:33,563 --> 00:29:36,647 Well, has she ever talked about being bipolar? 541 00:29:38,735 --> 00:29:41,444 I, I don't know her well enough to make a real diagnosis, 542 00:29:41,446 --> 00:29:45,448 but maybe she should see a professional. 543 00:29:45,450 --> 00:29:47,950 You could go together. 544 00:29:47,952 --> 00:29:50,453 Maybe. 545 00:29:50,455 --> 00:29:55,333 Just know that I'm there for you, if you need me. 546 00:30:00,590 --> 00:30:03,633 Celeste, she's a whore. 547 00:30:03,635 --> 00:30:05,551 What else do you need to know? 548 00:30:06,888 --> 00:30:12,809 And where were you at approximately 10:30 last night? 549 00:30:12,811 --> 00:30:15,520 I was in the hospital. 550 00:30:15,522 --> 00:30:17,355 Were you with anyone? 551 00:30:17,357 --> 00:30:20,066 Dr. Celeste Walker. 552 00:30:24,113 --> 00:30:26,113 She's a friend. 553 00:30:26,115 --> 00:30:27,657 A friend? 554 00:30:27,659 --> 00:30:30,493 Why don't you tell us a little bit more about your friend, 555 00:30:30,495 --> 00:30:31,994 Dr. Walker? 556 00:30:36,960 --> 00:30:40,461 She helped me realize something that had been true inside me 557 00:30:40,463 --> 00:30:42,672 for a very long time. 558 00:30:42,674 --> 00:30:44,841 What's that? 559 00:30:44,843 --> 00:30:47,885 That I wasn't in love with my wife. 560 00:30:50,974 --> 00:30:52,557 Who is she? 561 00:30:52,559 --> 00:30:55,268 She is the hospital's legal counsel. 562 00:30:55,270 --> 00:30:56,727 And why is she here? 563 00:30:56,729 --> 00:30:59,981 We're suspending your hospital privileges indefinitely. 564 00:30:59,983 --> 00:31:01,816 Effective next week, you'll no longer be able 565 00:31:01,818 --> 00:31:03,526 to practice medicine here. 566 00:31:03,528 --> 00:31:05,486 But I'm a good doctor. 567 00:31:05,488 --> 00:31:07,029 But you still haven't passed your boards. 568 00:31:07,031 --> 00:31:09,824 I haven't had time. 569 00:31:09,826 --> 00:31:11,534 The hospital won't extend your privileges any longer 570 00:31:11,536 --> 00:31:13,369 until you pass. 571 00:31:15,331 --> 00:31:16,622 Good luck, Deb. 572 00:31:41,441 --> 00:31:42,565 Deb? 573 00:31:42,567 --> 00:31:44,066 Yeah. 574 00:31:44,068 --> 00:31:45,735 Everything okay? 575 00:31:45,737 --> 00:31:47,862 Yeah, I'm just getting something for a patient. 576 00:31:47,864 --> 00:31:49,864 Okay. 577 00:32:43,586 --> 00:32:45,211 I knew she was troubled. 578 00:32:45,213 --> 00:32:47,588 Troubled? 579 00:32:47,590 --> 00:32:52,093 It was mood swings, anxiety, depression. 580 00:32:54,681 --> 00:33:00,101 But I also looked the other way 'cause she was a good mother, 581 00:33:00,103 --> 00:33:01,936 I knew that, I knew that. 582 00:33:06,484 --> 00:33:08,150 I thought I did. 583 00:33:14,826 --> 00:33:18,869 I'm not perfect, but I can tell you one thing, 584 00:33:18,871 --> 00:33:23,040 I loved my children, I loved them so much, 585 00:33:23,042 --> 00:33:25,710 and I'm a good mother. 586 00:33:25,712 --> 00:33:30,047 Everything I have done in my entire life ever 587 00:33:30,049 --> 00:33:32,008 was for those kids. 588 00:33:37,515 --> 00:33:41,684 Mom, I, I don't get this cosine function, can you help? Yeah. 589 00:33:41,686 --> 00:33:44,145 It's the link of the adjacent side divided by the length 590 00:33:44,147 --> 00:33:45,855 of the hypotonus. 591 00:33:45,857 --> 00:33:47,690 Do you know where the Pythagorean Theorem originated? 592 00:33:47,692 --> 00:33:51,027 The Pythagoras of Samos, born 570 BC. 593 00:33:51,029 --> 00:33:53,070 It was actually known for another theorem 594 00:33:53,072 --> 00:33:54,071 that he originally... 595 00:33:54,073 --> 00:33:56,824 Mom, mom, I, I think I got it. 596 00:33:56,826 --> 00:34:00,161 Hon, can I get a ride in with you this morning? 597 00:34:00,163 --> 00:34:01,579 Yeah, sure. 598 00:34:01,581 --> 00:34:02,580 Oh, thank you so much. 599 00:34:08,671 --> 00:34:09,920 Oh, forgot my purse. 600 00:34:09,922 --> 00:34:11,047 Oh, I'll get it for you. 601 00:34:11,049 --> 00:34:12,882 No, I got it. I'll see you inside. 602 00:34:12,884 --> 00:34:14,592 Okay, see you inside. 603 00:34:57,136 --> 00:34:58,094 I'm sorry, Mr. Sudermann. 604 00:34:58,096 --> 00:34:59,637 This will not happen again. 605 00:35:01,599 --> 00:35:03,307 Hi mom. 606 00:35:03,309 --> 00:35:05,226 What happened? 607 00:35:05,228 --> 00:35:08,687 I shoved Charlie Harwick. 608 00:35:08,689 --> 00:35:12,775 He wasn't listening to me, and I just, I got so mad, 609 00:35:12,777 --> 00:35:16,278 and he was on the ground, I'm sorry. 610 00:35:18,074 --> 00:35:19,949 Where are you going? 611 00:35:19,951 --> 00:35:21,909 To bust your sister out of school, too. 612 00:35:21,911 --> 00:35:23,536 Wait in the car. 613 00:35:30,211 --> 00:35:31,627 Hey, Mike, how are you doing? 614 00:35:31,629 --> 00:35:33,629 You know. 615 00:35:33,631 --> 00:35:34,880 Yeah. 616 00:35:34,882 --> 00:35:37,925 Well, I'm sure you guys will come out of this. 617 00:35:37,927 --> 00:35:40,052 A lot of doctors have a setback or two. 618 00:35:40,054 --> 00:35:42,847 Deb's tough. 619 00:35:42,849 --> 00:35:44,974 What are you talking about? 620 00:35:44,976 --> 00:35:47,017 Deb's suspension. 621 00:35:47,019 --> 00:35:51,021 I'm sure it's been rough on the whole family. 622 00:35:58,197 --> 00:36:00,156 If you had a spirit animal, what would it be? 623 00:36:00,158 --> 00:36:02,199 A deer. 624 00:36:02,201 --> 00:36:03,993 Why a deer? 625 00:36:03,995 --> 00:36:06,579 I don't know, just I see them everywhere and. 626 00:36:06,581 --> 00:36:08,122 Alright, that's fair. What about you? 627 00:36:08,124 --> 00:36:10,624 If I had not broken you out of school today, 628 00:36:10,626 --> 00:36:12,126 what subject would you be in right now? 629 00:36:12,128 --> 00:36:17,506 I'd be missing Spanish probably, or math. 630 00:36:17,508 --> 00:36:20,926 Tim? 631 00:36:20,928 --> 00:36:24,054 I'd be in gym, getting these pythons built up, yeah. 632 00:36:24,056 --> 00:36:26,557 Oh, my, okay, alright. 633 00:37:21,155 --> 00:37:22,529 Oh! Thought you were supposed to be good at baseball. 634 00:37:22,531 --> 00:37:25,032 Oh, oh, am I supposed to be good? 635 00:37:25,034 --> 00:37:27,076 Okay, ready for this? Okay, yeah. 636 00:37:27,078 --> 00:37:28,786 Up. 637 00:37:28,788 --> 00:37:29,912 Sorry. 638 00:37:40,758 --> 00:37:41,882 What's wrong? 639 00:37:41,884 --> 00:37:43,717 Oh, nothing's wrong, sonny, I'm fine. 640 00:37:45,805 --> 00:37:48,764 You...you look sad. 641 00:37:48,766 --> 00:37:51,642 I had a bad day, too. 642 00:37:51,644 --> 00:37:54,770 Come here you, get in here. 643 00:37:54,772 --> 00:37:59,108 Oh, oh, I love you so much. 644 00:38:00,861 --> 00:38:03,988 Now don't tell your dad, we weren't supposed to get out. 645 00:38:03,990 --> 00:38:07,032 All right, listen, it's not my favorite, it's not, 646 00:38:07,034 --> 00:38:08,867 it's not awesome, it's not... 647 00:38:13,874 --> 00:38:15,457 Mike, what's happening? 648 00:38:15,459 --> 00:38:17,126 Kids, go to your rooms. 649 00:38:17,128 --> 00:38:19,461 Dad, what are you doing? 650 00:38:19,463 --> 00:38:21,463 This is between your mother and me. 651 00:38:21,465 --> 00:38:23,465 I mean, she, she had a bad day at work. 652 00:38:23,467 --> 00:38:25,259 Go to your room now!! 653 00:38:39,859 --> 00:38:42,359 Do you have any idea how this looks? 654 00:38:42,361 --> 00:38:43,777 They were for my wrist. 655 00:38:43,779 --> 00:38:45,654 They were for the pain for my wrist. 656 00:38:45,656 --> 00:38:47,281 Really? 657 00:38:47,283 --> 00:38:49,950 Because I don't see your name on half of these prescriptions. 658 00:38:49,952 --> 00:38:51,994 I'm not an addict. 659 00:38:51,996 --> 00:38:54,413 What if the hospital found out, Deb? 660 00:38:54,415 --> 00:38:57,124 You'd be arrested, I'd probably lose my license, 661 00:38:57,126 --> 00:38:58,667 then where would we be? 662 00:38:58,669 --> 00:38:59,793 You're lying. 663 00:38:59,795 --> 00:39:01,128 You're on drugs. 664 00:39:01,130 --> 00:39:02,838 You're awake half the night! 665 00:39:02,840 --> 00:39:05,632 You got suspended and didn't even tell me! 666 00:39:05,634 --> 00:39:08,969 I don't even know who I'm married to anymore. 667 00:39:08,971 --> 00:39:11,138 I'm still me. 668 00:39:15,728 --> 00:39:18,812 I know you are, I do, and I know how much 669 00:39:18,814 --> 00:39:20,773 pressure you're under. 670 00:39:20,775 --> 00:39:25,861 Have you considered that you might have an actual 671 00:39:25,863 --> 00:39:27,905 mental health problem? 672 00:39:30,826 --> 00:39:32,993 Did someone at work tell you that? 673 00:39:34,914 --> 00:39:36,038 Did she? 674 00:39:36,040 --> 00:39:37,122 'Cause I'm not crazy! 675 00:39:37,124 --> 00:39:38,749 I'm not crazy! 676 00:39:38,751 --> 00:39:40,959 You're not crazy or an addict, which is it?! 677 00:39:52,848 --> 00:39:54,056 Are you leaving me? 678 00:39:58,521 --> 00:40:02,106 Oh, Mike, please don't give up on this family, please don't. 679 00:40:02,108 --> 00:40:04,983 We need a fresh start. 680 00:40:04,985 --> 00:40:09,071 We can have that, I, we can, I know we can. 681 00:40:09,073 --> 00:40:12,282 And no more drugs. 682 00:40:12,284 --> 00:40:15,536 No, no more drugs. 683 00:40:15,538 --> 00:40:17,037 What else? 684 00:40:18,916 --> 00:40:25,671 We always had a 10 year plan, and one of us was gonna retire 685 00:40:25,673 --> 00:40:30,300 early if we could afford it, focus on the kids. 686 00:40:30,302 --> 00:40:32,886 I know it's a little bit earlier than we planned, 687 00:40:32,888 --> 00:40:35,806 but with this promotion, we do have the money, 688 00:40:35,808 --> 00:40:39,643 and the kids would be so happy to have you around and. 689 00:40:43,816 --> 00:40:45,607 Well, then that's what I'll be. 690 00:40:47,862 --> 00:40:49,194 I'll be a great mom. 691 00:40:53,909 --> 00:40:55,117 Okay. 692 00:41:19,185 --> 00:41:22,352 It's true, she stopped using drugs. 693 00:41:22,354 --> 00:41:26,148 But believing that was the end of it, 694 00:41:26,150 --> 00:41:29,443 that was the biggest mistake I ever made. 695 00:41:36,368 --> 00:41:38,660 What's wrong? 696 00:41:38,662 --> 00:41:42,623 If dad leaves, will you stay with me? 697 00:41:42,625 --> 00:41:45,083 I thought everything was better with you and dad. 698 00:42:01,602 --> 00:42:03,227 Wow! 699 00:42:03,229 --> 00:42:05,604 Crêpe au beurre sale caramel et crème Chantilly 700 00:42:05,606 --> 00:42:07,022 et pommes sauté. 701 00:42:08,067 --> 00:42:10,108 Bacon. French toast. 702 00:42:10,110 --> 00:42:12,819 Crepes. Thanks mom. 703 00:42:12,821 --> 00:42:13,820 Yeah. 704 00:42:13,822 --> 00:42:16,615 Yeah, thanks mom. 705 00:42:16,617 --> 00:42:21,870 Okay, Deb, kids, I have a little surprise for you today. 706 00:42:21,872 --> 00:42:24,039 What is it? 707 00:42:30,422 --> 00:42:33,590 Hello, the Farrar family. Hello. 708 00:42:34,009 --> 00:42:35,801 Oh, honey. 709 00:42:35,803 --> 00:42:37,135 Wow! 710 00:42:37,137 --> 00:42:39,137 Dad, this place is sick! 711 00:42:41,141 --> 00:42:45,102 So, the foyer, okay, is all Italian marble from Carrara. 712 00:42:45,104 --> 00:42:47,771 Fireplaces are imported from Tuscany. 713 00:42:47,773 --> 00:42:49,106 Deb: Wow! 714 00:42:49,108 --> 00:42:50,607 Is that an intercom? 715 00:42:50,609 --> 00:42:52,276 Yeah, yeah, there's one in every room, 716 00:42:52,278 --> 00:42:53,151 even the kids' rooms upstairs. 717 00:42:53,153 --> 00:42:54,653 No way! 718 00:42:56,031 --> 00:42:58,282 You guys have such a beautiful family. 719 00:42:58,284 --> 00:43:00,826 I can see why you'd be interested in Canterbury Court. 720 00:43:00,828 --> 00:43:04,079 It's a type of estate where you all belong. 721 00:43:04,081 --> 00:43:05,372 Kelly on intercom: It's, like, ah, it's spacious. 722 00:43:05,374 --> 00:43:06,957 So cool! 723 00:43:06,959 --> 00:43:08,083 I'm coming upstairs. 724 00:43:08,085 --> 00:43:09,710 Honey, I love it! 725 00:43:09,712 --> 00:43:10,711 I do, too. 726 00:43:10,713 --> 00:43:12,337 Let's take a look. Okay. 727 00:43:13,424 --> 00:43:14,548 Kitchen? 728 00:43:14,550 --> 00:43:15,340 Yeah. Yeah. 729 00:43:16,010 --> 00:43:17,384 Hey Carol, it's Deb. 730 00:43:17,386 --> 00:43:19,011 Oh, hi Deb. Is Mike there? 731 00:43:19,013 --> 00:43:23,140 Um, he's just in a meeting with another doctor. 732 00:43:23,142 --> 00:43:25,058 Oh, wow! 733 00:43:25,060 --> 00:43:28,103 Do you want me to grab him, or leave a message? 734 00:43:28,105 --> 00:43:30,480 No, no thanks, just tell him I called. 735 00:43:33,402 --> 00:43:35,110 So, how was the tour? 736 00:43:35,112 --> 00:43:37,654 I still cannot believe the Johnson's are selling. 737 00:43:37,656 --> 00:43:40,115 Did you know that Wes and Nancy went to the quarry in Italy 738 00:43:40,117 --> 00:43:41,992 to pick out their marble? 739 00:43:41,994 --> 00:43:44,703 It's nice, it's really nice. 740 00:43:44,705 --> 00:43:52,669 The truth is, I'm worried to make such a big commitment... 741 00:43:52,671 --> 00:43:53,920 to Deb. 742 00:43:55,799 --> 00:43:58,300 She still won't see anybody. 743 00:43:58,302 --> 00:44:06,558 I just, I don't want to pull the trigger, it's such a big house, 744 00:44:06,560 --> 00:44:10,395 when my marriage is not on solid ground. 745 00:44:14,151 --> 00:44:15,317 Well... 746 00:44:19,156 --> 00:44:21,531 I'm sure you'll make the right decision. 747 00:44:30,918 --> 00:44:32,250 So, we were talking back at the house 748 00:44:32,252 --> 00:44:33,835 about possession date. 749 00:44:33,837 --> 00:44:35,962 Okay, we're still thinking the 30th? 750 00:44:37,049 --> 00:44:39,174 What's going on? 751 00:44:39,176 --> 00:44:41,927 We're drawing up the offer, just like we talked about. 752 00:44:43,097 --> 00:44:45,764 We said that we were gonna talk about it later. 753 00:44:49,186 --> 00:44:51,395 I'll just, I'll see myself out. 754 00:44:55,234 --> 00:44:56,441 Thank you. 755 00:44:57,486 --> 00:44:59,486 What, what was that? 756 00:44:59,488 --> 00:45:02,406 I'm not ready. 757 00:45:02,408 --> 00:45:04,574 You're not ready? 758 00:45:04,576 --> 00:45:06,410 We said that we would discuss this later. 759 00:45:06,412 --> 00:45:08,662 You don't want a fresh start. 760 00:45:08,664 --> 00:45:10,706 You don't want a fresh start at all. 761 00:45:10,708 --> 00:45:12,165 You just want to watch me grovel. 762 00:45:12,167 --> 00:45:14,126 Deb, that other house has Carrara marble. 763 00:45:14,128 --> 00:45:16,002 You don't think that's a little bit much? 764 00:45:16,004 --> 00:45:19,005 How dare you, how dare you embarrass me in front 765 00:45:19,007 --> 00:45:20,632 of my children! 766 00:45:20,634 --> 00:45:22,884 Your chi-, what? 767 00:45:24,722 --> 00:45:26,138 You see this? 768 00:45:26,140 --> 00:45:27,764 This is stupid, right. 769 00:45:27,766 --> 00:45:29,057 Calm down! 770 00:45:29,059 --> 00:45:30,767 Mom, mom. Deb, please. 771 00:45:30,769 --> 00:45:32,519 Your father hates me and he thinks I'm fat and ugly! 772 00:45:32,521 --> 00:45:34,980 Deb, I didn't say that, I never would. 773 00:45:34,982 --> 00:45:36,648 This was our life. 774 00:45:36,650 --> 00:45:38,316 This was supposed to be my dream! 775 00:45:38,318 --> 00:45:40,277 Mom don't! 776 00:45:40,279 --> 00:45:43,238 Deb, please, please stop, Deb. 777 00:45:43,240 --> 00:45:45,615 Honey. 778 00:46:28,577 --> 00:46:30,494 Were the kids close with their dad? 779 00:46:30,496 --> 00:46:32,913 The kids hated Mike, especially Tim. 780 00:46:32,915 --> 00:46:35,999 Do you have any idea what that's like, 781 00:46:36,001 --> 00:46:39,211 to have your own kid look back at you like that? 782 00:46:39,213 --> 00:46:41,254 Tim couldn't stand me, and then... 783 00:47:00,442 --> 00:47:01,441 Mom? 784 00:47:09,034 --> 00:47:10,116 I'll stay with you. 785 00:47:14,248 --> 00:47:16,081 Kelly: Tim, let go of that! 786 00:47:16,083 --> 00:47:17,958 Tim, Kelly, you better be ready. 787 00:47:17,960 --> 00:47:19,876 We are leaving in one minute. 788 00:47:19,878 --> 00:47:21,169 Kelly: Yeah, well, so am I. 789 00:47:21,171 --> 00:47:22,045 I've been reading this for the past month. 790 00:47:26,885 --> 00:47:28,593 Hello. 791 00:47:28,595 --> 00:47:30,679 Phone: I have Hank Stapleton for Dr. Michael Farrar. 792 00:47:30,681 --> 00:47:31,763 Oh, I'm sorry, he's not home right now. 793 00:47:31,765 --> 00:47:33,431 Can I take a message? 794 00:47:33,433 --> 00:47:34,683 Phone: Oh, I must have confused the numbers. 795 00:47:34,685 --> 00:47:36,101 I'll call his office. 796 00:47:36,103 --> 00:47:37,227 Have a good day. 797 00:47:37,229 --> 00:47:38,353 You too. 798 00:47:55,664 --> 00:47:56,288 Mom, are you ready? 799 00:47:56,290 --> 00:47:57,581 Yes. 800 00:47:57,583 --> 00:47:58,915 Here you go. 801 00:47:58,917 --> 00:48:01,376 You know what I think we should do tonight? 802 00:48:01,378 --> 00:48:02,419 I think we should go out. 803 00:48:02,421 --> 00:48:03,545 Cool, can we have pizza? 804 00:48:03,547 --> 00:48:04,671 No, burgers. 805 00:48:04,673 --> 00:48:06,923 Both. Sweet, all right. 806 00:48:06,925 --> 00:48:08,967 Wait for me in the car, okay? Okay. 807 00:48:13,015 --> 00:48:15,807 Intercom: Dr. Farrar, please call extension 201. 808 00:48:15,809 --> 00:48:17,767 Dr. Farrar, extension 201. 809 00:48:17,769 --> 00:48:19,269 Oh, my apologies, I'll be right back. 810 00:48:22,482 --> 00:48:24,524 Hello, this is Dr. Farrar. 811 00:48:35,287 --> 00:48:36,828 Sir, sir, you can't come in here! 812 00:48:36,830 --> 00:48:38,121 This is my house! Is anyone inside? 813 00:48:38,123 --> 00:48:39,748 No, the place is empty. 814 00:48:39,750 --> 00:48:40,999 Oh, thank god. 815 00:48:41,001 --> 00:48:42,459 What happened? 816 00:48:42,461 --> 00:48:45,337 Looks like the fire was started by an old radiator. 817 00:48:45,339 --> 00:48:46,630 We'll know more in a few hours. 818 00:48:51,303 --> 00:48:53,386 Dad, dad, dad! 819 00:48:53,388 --> 00:48:55,639 Oh, you guys, you guys! 820 00:48:55,641 --> 00:48:57,682 You're really lucky your family wasn't in the house. 821 00:48:57,684 --> 00:49:00,060 It could have been much worse. 822 00:49:00,062 --> 00:49:01,728 I got ya. 823 00:49:03,231 --> 00:49:04,606 I love you both so much. 824 00:49:27,798 --> 00:49:29,589 Yeah, yeah, thank you for the quick estimate. 825 00:49:29,591 --> 00:49:31,424 Let's just leave that there for tonight. 826 00:49:34,429 --> 00:49:35,595 They okay? 827 00:49:35,597 --> 00:49:38,056 Yeah, ah, they're okay. 828 00:49:38,058 --> 00:49:40,725 I read them one of my crime novels. 829 00:49:40,727 --> 00:49:42,644 They fell asleep pretty quickly. 830 00:49:44,523 --> 00:49:46,606 Are you okay? 831 00:49:46,608 --> 00:49:48,566 That was our home. 832 00:49:48,568 --> 00:49:51,903 That was where we got married. 833 00:49:51,905 --> 00:49:55,740 That's where the kids took their first steps. 834 00:49:55,742 --> 00:49:57,575 We are safe and we're together. 835 00:49:57,577 --> 00:50:01,037 Because I don't know what would happen if I lost you guys. 836 00:50:01,039 --> 00:50:03,957 I don't know what would happen if I lost my family! 837 00:50:03,959 --> 00:50:07,002 I truly cannot imagine. 838 00:50:11,633 --> 00:50:17,929 Oh, Deb, maybe there's a silver lining. 839 00:50:17,931 --> 00:50:20,390 What? 840 00:50:20,392 --> 00:50:24,602 Let's do it. 841 00:50:24,604 --> 00:50:27,897 Let's buy that house. 842 00:50:27,899 --> 00:50:30,316 Mike, are you sure? 843 00:50:32,237 --> 00:50:34,612 I do love you. 844 00:50:34,614 --> 00:50:37,323 I love you, too. 845 00:50:37,325 --> 00:50:39,701 I love you. 846 00:50:39,703 --> 00:50:41,411 I love you, too. 847 00:50:41,413 --> 00:50:42,454 Mm-hmm. 848 00:50:46,460 --> 00:50:48,752 Yeah. Yeah. 849 00:51:03,060 --> 00:51:06,019 Well, what do you think? 850 00:51:06,021 --> 00:51:08,271 Oh, it's heaven. 851 00:51:08,273 --> 00:51:10,065 We've got a little piece of heaven. 852 00:51:10,067 --> 00:51:12,734 Yeah, it's a heck of a house. 853 00:51:12,736 --> 00:51:14,944 Just like your scrapbook. 854 00:51:18,200 --> 00:51:24,412 Mike, it's just the two of us now, right? 855 00:51:24,414 --> 00:51:26,456 Yeah. 856 00:51:29,002 --> 00:51:30,418 It's just us. 857 00:51:35,092 --> 00:51:36,674 Kelly, that was fantastic. 858 00:51:36,676 --> 00:51:39,135 No, that was better than fantastic, that was spectacular! 859 00:51:39,137 --> 00:51:40,970 Dad, be serious. I am. 860 00:51:40,972 --> 00:51:43,139 When you played Amazing Grace, it was just... 861 00:51:43,141 --> 00:51:46,392 It was just a practice. I know, but you were so good. 862 00:51:46,394 --> 00:51:49,896 Mom's gonna be so happy. Yeah? 863 00:51:49,898 --> 00:51:51,356 Yeah, I hate it when she's sad. 864 00:51:51,358 --> 00:51:52,899 What does that mean? 865 00:51:52,901 --> 00:51:56,778 You know, when she's quiet, wants to be alone. 866 00:51:56,780 --> 00:51:59,155 Yeah. 867 00:51:59,157 --> 00:52:01,116 But, mom's gonna be better now, 868 00:52:01,118 --> 00:52:03,493 now that her scrapbook life is real. 869 00:52:06,790 --> 00:52:08,123 Yeah. 870 00:52:10,961 --> 00:52:13,169 Hey, Benny, I found the lighter. 871 00:52:14,756 --> 00:52:16,714 What are you doing? Good. 872 00:52:16,716 --> 00:52:18,383 That's not how you do it. 873 00:52:18,385 --> 00:52:20,969 You wet the rag first. 874 00:52:28,895 --> 00:52:31,312 Oh shit, run! 875 00:52:31,314 --> 00:52:33,231 Was Tim usually in trouble? 876 00:52:33,233 --> 00:52:34,399 That was nothing. 877 00:52:34,401 --> 00:52:36,109 Boys will be boys. 878 00:52:36,111 --> 00:52:38,903 He was caught making a Molotov cocktail. 879 00:52:38,905 --> 00:52:41,364 He had learned about them in history class that week. 880 00:52:43,160 --> 00:52:47,245 Look, children react when a home is in turmoil. 881 00:52:47,247 --> 00:52:49,873 Their father was trying to tear our family apart. 882 00:52:49,875 --> 00:52:54,294 Did Tim know where you kept the accelerants in the house? 883 00:52:54,296 --> 00:52:56,171 Accelerants? 884 00:52:56,173 --> 00:52:59,132 Lighter fluid, gasoline, kitchen lighters, that sort of thing. 885 00:52:59,134 --> 00:53:01,885 No, no, no. 886 00:53:01,887 --> 00:53:05,388 But you do keep those things on the property, right? 887 00:53:09,269 --> 00:53:11,269 Do you think Tim started this fire? 888 00:53:16,943 --> 00:53:18,693 Was it possible? 889 00:53:24,075 --> 00:53:32,207 I have failed as a husband, and I have failed as a father, 890 00:53:32,209 --> 00:53:35,668 but there is one thing I know and that is that Tim 891 00:53:35,670 --> 00:53:37,712 is not capable of this. 892 00:53:43,720 --> 00:53:46,721 Tim's weirdly quiet when I got home. 893 00:53:46,723 --> 00:53:50,767 No, he was just tired from playing with Gunny. 894 00:53:53,146 --> 00:53:55,104 You know, actually I'm pretty tired, too. 895 00:53:57,317 --> 00:54:01,861 You know, it was really great watching Kelly practice. 896 00:54:01,863 --> 00:54:04,072 Don't you want to try and do that more? 897 00:54:04,074 --> 00:54:07,283 Mm-hmm, that would be nice. 898 00:54:15,335 --> 00:54:17,460 Oh, hey, I said I was tired. 899 00:54:24,678 --> 00:54:29,973 Kelly says that you're really quiet a lot lately, 900 00:54:29,975 --> 00:54:32,141 and you spend a lot of time in bed. 901 00:54:36,940 --> 00:54:39,232 You know you can talk to me, right, Deb? 902 00:54:39,234 --> 00:54:42,402 I still don't need to see a psychiatrist if that 903 00:54:42,404 --> 00:54:45,822 is what you were getting at. 904 00:54:52,122 --> 00:54:53,079 Hi Carol. 905 00:54:53,081 --> 00:54:54,122 When's Mike back? 906 00:54:54,124 --> 00:54:55,873 Let me check for you. 907 00:54:55,875 --> 00:54:59,127 I was a bit of a b-i-t-c, you know what, last night, 908 00:54:59,129 --> 00:55:01,087 so I brought a makeup lunch. 909 00:55:03,133 --> 00:55:05,633 Um, you know what? 910 00:55:05,635 --> 00:55:07,176 He's already out for lunch. 911 00:55:07,178 --> 00:55:11,055 With Joe? No, no. 912 00:55:11,057 --> 00:55:15,977 Um, I don't know when he'll be back in either. 913 00:55:15,979 --> 00:55:18,271 Oh. 914 00:55:25,822 --> 00:55:28,906 Are you having regrets? 915 00:55:28,908 --> 00:55:32,118 Only about buying that house. 916 00:55:32,120 --> 00:55:34,746 Look, we didn't know this was gonna happen. 917 00:55:34,748 --> 00:55:36,706 I know. 918 00:55:43,965 --> 00:55:45,882 But we got to tell her. 919 00:55:45,884 --> 00:55:47,675 I'll tell her. 920 00:55:47,677 --> 00:55:52,680 Mike, like, I, I can't tell John, not yet. 921 00:55:52,682 --> 00:55:55,808 He's too fragile, right. 922 00:55:55,810 --> 00:55:57,935 Yeah. 923 00:55:57,937 --> 00:56:03,566 And Deb's gonna be furious, but she's also a very smart woman, 924 00:56:03,568 --> 00:56:06,194 and I think that she's gonna see that somehow this is 925 00:56:06,196 --> 00:56:08,196 better for everyone. 926 00:56:49,781 --> 00:56:51,155 irst? 927 00:56:51,157 --> 00:56:53,699 Aren't you supposed to cook the meatballs? 928 00:56:53,701 --> 00:56:55,410 Hi kids. What's going on? 929 00:56:55,412 --> 00:56:56,953 We're making dinner. 930 00:56:56,955 --> 00:56:58,329 Where's your mom? 931 00:56:58,331 --> 00:57:00,289 Oh, she's taking a nap. 932 00:57:01,835 --> 00:57:03,418 Right. 933 00:57:03,420 --> 00:57:05,670 Dad, she's just sleeping. 934 00:57:05,672 --> 00:57:07,338 Deb! 935 00:57:07,340 --> 00:57:10,091 Debra! 936 00:57:10,093 --> 00:57:11,717 Oh Jesus, Deb. 937 00:57:13,638 --> 00:57:15,138 Deb, Deb, Deb, Deb. Oh. 938 00:57:15,140 --> 00:57:16,389 Okay, okay, okay. 939 00:57:16,391 --> 00:57:18,766 Deb, get up. 940 00:57:18,768 --> 00:57:20,226 Come on, come on, come on, come on. 941 00:57:20,228 --> 00:57:22,270 Oh, look at you. 942 00:57:22,272 --> 00:57:26,983 Deb, you with me? 943 00:57:26,985 --> 00:57:30,403 I can't believe that you would do this in front of our kids. 944 00:57:30,405 --> 00:57:34,740 You need help and I can't wait anymore. 945 00:57:34,742 --> 00:57:37,118 We're gonna call a psychiatrist, make an appointment now! 946 00:57:37,120 --> 00:57:38,995 What do you care? 947 00:57:38,997 --> 00:57:40,455 You don't even see us anymore. 948 00:57:40,457 --> 00:57:41,998 I care, Deb, I care. 949 00:57:42,000 --> 00:57:44,041 You promised me, Mike. 950 00:57:44,043 --> 00:57:45,126 What? 951 00:57:45,128 --> 00:57:47,336 You said it was just us. 952 00:57:48,840 --> 00:57:52,675 Do you have any idea what I have sacrificed? 953 00:57:52,677 --> 00:57:54,343 Do you have any idea what I have done 954 00:57:54,345 --> 00:57:57,680 to keep this family together? 955 00:58:04,856 --> 00:58:07,982 Did you start that fire, Deb? 956 00:58:07,984 --> 00:58:10,693 Deb! 957 00:58:10,695 --> 00:58:13,112 Dad, leave her alone, she needs rest. 958 00:58:13,114 --> 00:58:16,199 Oh, Deb, no, no, I can't do this anymore, Deb. 959 00:58:16,201 --> 00:58:17,366 Get out then. 960 00:58:17,368 --> 00:58:18,784 What did you say to me? 961 00:58:18,786 --> 00:58:20,703 I said leave! 962 00:58:20,705 --> 00:58:24,165 You are not my dad! 963 00:58:24,167 --> 00:58:28,252 You are just some asshole ruining this family! 964 00:58:28,254 --> 00:58:29,295 Tim, you go to your room right now! 965 00:58:41,684 --> 00:58:43,309 Come here, come here. 966 00:58:45,146 --> 00:58:47,855 Deb. 967 00:58:47,857 --> 00:58:49,065 Just leave. 968 00:58:54,072 --> 00:58:58,115 Okay, okay, it's okay, it's okay, I've got you. 969 00:58:58,117 --> 00:59:00,743 I've got you. 970 00:59:00,745 --> 00:59:03,204 Deb was always trying to manipulate the kids, 971 00:59:03,206 --> 00:59:05,081 especially Tim. 972 00:59:05,083 --> 00:59:07,083 She has no friends, only the kids. 973 00:59:07,085 --> 00:59:10,211 She would tell them things that children shouldn't know. 974 00:59:10,213 --> 00:59:14,006 So, you were at odds with your entire family? 975 00:59:14,008 --> 00:59:15,675 What? No. 976 00:59:15,677 --> 00:59:18,427 But certainly Tim had a reason to lash out at you. 977 00:59:18,429 --> 00:59:19,345 No, no. 978 00:59:19,347 --> 00:59:21,264 How do you not understand this? 979 00:59:21,266 --> 00:59:24,934 It wasn't Tim, it was Deb, Deb! 980 00:59:24,936 --> 00:59:26,852 Deb turned those kids against me! 981 00:59:26,854 --> 00:59:28,271 Deb made them hate me! 982 00:59:30,024 --> 00:59:33,651 Tim hated his father because he was failing his family. 983 00:59:33,653 --> 00:59:36,696 He didn't love us anymore. 984 00:59:36,698 --> 00:59:38,698 We were just in the way. 985 00:59:48,793 --> 00:59:52,336 Sorry to ask you this at such a difficult time. 986 00:59:52,338 --> 00:59:54,797 But we're gonna need your clothes, 987 00:59:54,799 --> 00:59:58,009 as well as a sample of your hair. 988 00:59:58,011 --> 01:00:00,428 Fine, whatever. 989 01:00:02,140 --> 01:00:07,935 Dr. Farrar, we're gonna need your clothes and a hair sample. 990 01:00:09,897 --> 01:00:12,148 From me? 991 01:00:12,150 --> 01:00:14,191 Why? 992 01:00:18,114 --> 01:00:21,198 Divorce, are you serious? 993 01:00:21,200 --> 01:00:23,034 Debra, you'll get through this. 994 01:00:25,413 --> 01:00:27,747 Well, he's not getting my house, if it comes to that. 995 01:00:27,749 --> 01:00:29,999 Okay, you may have to sell the house. 996 01:00:30,001 --> 01:00:33,002 No! Think of it as a fresh start for the both of you. 997 01:00:33,004 --> 01:00:34,420 Well, he's not taking my children. 998 01:00:34,422 --> 01:00:36,422 I want sole legal and physical custody. 999 01:00:36,424 --> 01:00:37,757 We can try for that. 1000 01:00:37,759 --> 01:00:39,508 The court supports that. 1001 01:00:39,510 --> 01:00:41,177 There is a precedent for the mother getting custody. That's true but. 1002 01:00:41,179 --> 01:00:42,261 He's having an affair! 1003 01:00:42,263 --> 01:00:45,431 He doesn't even want this family. 1004 01:00:45,433 --> 01:00:48,309 And what, if anything, does Mike have to use against you? 1005 01:00:57,028 --> 01:01:00,821 I don't think we should let last week's nastiness define 1006 01:01:00,823 --> 01:01:02,281 us as a family. 1007 01:01:02,283 --> 01:01:05,868 So, why doesn't everyone tell me how their days were? 1008 01:01:05,870 --> 01:01:07,912 Tim, you can go first. 1009 01:01:11,209 --> 01:01:13,959 Okay, buddy, that's fine. 1010 01:01:15,713 --> 01:01:17,922 Better rehearsal today, Kelly? 1011 01:01:20,385 --> 01:01:21,884 How'd the violin go? 1012 01:01:21,886 --> 01:01:23,260 Just leave her alone. 1013 01:01:28,309 --> 01:01:30,226 I get leftovers tonight? 1014 01:01:30,228 --> 01:01:31,936 You don't like fried chicken. 1015 01:03:09,035 --> 01:03:11,160 It's your kids' school. 1016 01:03:12,246 --> 01:03:14,246 Mom, mom! 1017 01:03:14,248 --> 01:03:18,000 Oh, oh, I'm sorry, I'm sorry. 1018 01:03:18,002 --> 01:03:19,376 I'm sorry. 1019 01:03:19,378 --> 01:03:21,420 It's okay. Got everyone home. 1020 01:03:21,422 --> 01:03:23,047 Oh, I shouldn't be like this. 1021 01:03:23,049 --> 01:03:24,840 I still love you. 1022 01:03:24,842 --> 01:03:26,425 It's gonna be okay, I promise. 1023 01:03:26,427 --> 01:03:28,844 You are such a good boy. 1024 01:03:28,846 --> 01:03:30,846 Promise me you'll never leave me. 1025 01:03:30,848 --> 01:03:32,723 I won't. 1026 01:03:32,725 --> 01:03:35,309 Your father has a girlfriend. 1027 01:03:35,311 --> 01:03:41,065 He's in love, and he's cheating on me and everybody knows it. 1028 01:03:43,694 --> 01:03:45,069 Debra! 1029 01:03:45,071 --> 01:03:46,445 Debra, Debra! 1030 01:03:46,447 --> 01:03:48,239 Dad, dad, it's okay, we got a ride home. 1031 01:03:48,241 --> 01:03:51,158 There he is, father of the year! 1032 01:03:51,160 --> 01:03:52,868 Deb. Dad, leave her alone. 1033 01:03:52,870 --> 01:03:54,328 Tim, please stay out of my way right now. 1034 01:03:54,330 --> 01:03:56,038 Deb, you don't get to say that to me. 1035 01:03:56,040 --> 01:03:57,081 You stranded the kids at school. 1036 01:03:57,083 --> 01:03:58,332 You didn't pick them up! 1037 01:03:58,334 --> 01:03:59,542 Where were you? Were you off with your whore? 1038 01:03:59,544 --> 01:04:01,210 Deb, no, please, not in front of the kids. 1039 01:04:01,212 --> 01:04:02,378 Dad, we all know! 1040 01:04:02,380 --> 01:04:04,004 You are such a bastard! 1041 01:04:04,006 --> 01:04:05,172 Deb, I feel bad. 1042 01:04:05,174 --> 01:04:06,715 Can we please talk in private? 1043 01:04:06,717 --> 01:04:08,217 You'd like to talk? 1044 01:04:08,219 --> 01:04:09,218 Why don't we talk about all the people you're screwing? 1045 01:04:09,220 --> 01:04:10,261 Why don't we talk about them? 1046 01:04:13,391 --> 01:04:16,433 Deb, let's just take this down. Oh, okay. 1047 01:04:16,435 --> 01:04:17,977 Police, open up! 1048 01:04:17,979 --> 01:04:19,395 You're the morality police. 1049 01:04:19,397 --> 01:04:21,397 I'm not, I'm not fighting with you. 1050 01:04:21,399 --> 01:04:23,232 We got a call. Is everything okay? No. 1051 01:04:23,234 --> 01:04:24,525 Who are you to tell me what to do? 1052 01:04:24,527 --> 01:04:26,986 Policeman: Are those your parents? Kelly: Yeah. 1053 01:04:26,988 --> 01:04:28,320 I'm talking to you! 1054 01:04:28,322 --> 01:04:29,905 Officers, thank you for coming. 1055 01:04:29,907 --> 01:04:31,156 My name is Dr. Michael Farrar. 1056 01:04:31,158 --> 01:04:32,741 My wife is drunk, she's possibly on drugs. 1057 01:04:32,743 --> 01:04:34,910 She needs to be taken to the hospital and put on a 72 hour 1058 01:04:34,912 --> 01:04:36,871 psychiatric hold! 1059 01:04:41,002 --> 01:04:42,293 Not my son! 1060 01:04:42,295 --> 01:04:43,752 How could you do this to her? 1061 01:04:43,754 --> 01:04:44,753 No, I don't want to go! 1062 01:04:44,755 --> 01:04:46,046 I don't want to go anywhere! 1063 01:04:46,048 --> 01:04:49,049 No, no, no, no, no! 1064 01:04:49,051 --> 01:04:50,467 Let's go! 1065 01:04:50,469 --> 01:04:55,139 No, I don't, I don't, I don't want to go! 1066 01:05:08,863 --> 01:05:10,195 Do you know why you're here? 1067 01:05:10,197 --> 01:05:12,072 Yeah, I'm here because my husband told the police 1068 01:05:12,074 --> 01:05:13,866 I'm suicidal, which I'm not. 1069 01:05:13,868 --> 01:05:14,867 I think you can agree. 1070 01:05:14,869 --> 01:05:17,870 He's such a son of a bitch! 1071 01:05:17,872 --> 01:05:20,998 He forced me to stop practicing medicine before I was ready, 1072 01:05:21,000 --> 01:05:25,127 and now the, you know, just I'm not gonna lose my family. 1073 01:05:27,048 --> 01:05:29,340 Relationships have many acts. 1074 01:05:29,342 --> 01:05:33,385 We need to recognize this as we move from one to the next. 1075 01:05:33,387 --> 01:05:35,596 And which act is this, intermission? 1076 01:05:41,437 --> 01:05:47,316 You know, at one point I thought we were gonna have 1077 01:05:47,318 --> 01:05:49,443 the perfect life. 1078 01:05:49,445 --> 01:05:52,780 And what does that look like to you? 1079 01:05:52,782 --> 01:05:59,161 You know, just good kids and the big job and the fancy house. 1080 01:05:59,163 --> 01:06:01,789 And what was it like when you sensed you were moving 1081 01:06:01,791 --> 01:06:04,291 closer to that life? 1082 01:06:04,293 --> 01:06:09,046 It was heaven, just a little piece of heaven. 1083 01:06:09,048 --> 01:06:12,257 And how does it feel when you're moving farther away from it? 1084 01:06:12,259 --> 01:06:14,385 It's dark. 1085 01:06:14,387 --> 01:06:18,180 It's overwhelming. 1086 01:06:18,182 --> 01:06:21,308 Is that when you feel you need to take a pill or 1087 01:06:21,310 --> 01:06:25,229 have a glass of wine, to combat the darkness? 1088 01:06:25,231 --> 01:06:28,190 Don't treat me like an addict. 1089 01:06:28,192 --> 01:06:30,734 If we want to address your underlying problems, 1090 01:06:30,736 --> 01:06:33,278 you need to get sober first. 1091 01:06:35,741 --> 01:06:42,162 I mean, I am a 41-year-old woman with two kids. 1092 01:06:42,164 --> 01:06:44,915 A few months ago I suffered a grade two sprain on my wrist, 1093 01:06:44,917 --> 01:06:47,251 and I was over prescribed opioids. 1094 01:06:47,253 --> 01:06:50,170 My privileges were revoked, and my husband started having 1095 01:06:50,172 --> 01:06:52,423 an affair with another one of the moms at my kid's school, 1096 01:06:52,425 --> 01:06:55,259 so it possible I'm just having a bad year? 1097 01:06:57,930 --> 01:07:00,431 I have an IQ of 163. 1098 01:07:00,433 --> 01:07:03,183 Do you have any idea what that's like? 1099 01:07:03,185 --> 01:07:06,020 I'm running when everybody else is walking, 1100 01:07:06,022 --> 01:07:09,023 or I'm walking when everybody else is running. 1101 01:07:09,025 --> 01:07:11,400 I don't understand what just happened to being gifted. 1102 01:07:11,402 --> 01:07:14,695 Clearly, you are a very smart woman. 1103 01:07:14,697 --> 01:07:18,907 Can't you see yourself medicating? 1104 01:07:18,909 --> 01:07:22,286 Isn't it possible there's something underlying 1105 01:07:22,288 --> 01:07:24,204 all of this? 1106 01:07:24,206 --> 01:07:27,458 No one will ever know what it's like to be you, Debra, 1107 01:07:27,460 --> 01:07:31,003 but look at it from my perspective. 1108 01:07:31,005 --> 01:07:36,425 You are irritable, distracted, anxious, sleeping all day, 1109 01:07:36,427 --> 01:07:40,304 feeling depressed, and then you're borderline suicidal. 1110 01:07:40,306 --> 01:07:44,892 I'm not crazy. 1111 01:07:44,894 --> 01:07:46,810 Mental health is a stigma. 1112 01:07:46,812 --> 01:07:48,479 Oh, Jesus. 1113 01:07:48,481 --> 01:07:52,483 But it is an illness just like any other disease of the body. 1114 01:07:52,485 --> 01:07:55,277 You diagnose and you treat. 1115 01:07:59,158 --> 01:08:01,492 Let me ask you in this way, 1116 01:08:01,494 --> 01:08:06,997 if I asked you to get sober and gave you something that would 1117 01:08:06,999 --> 01:08:11,877 help you get back to your kids, would you take it? 1118 01:08:17,968 --> 01:08:20,344 I would do anything for my kids. 1119 01:08:35,736 --> 01:08:37,027 Oh, come on, Kel. 1120 01:09:04,264 --> 01:09:05,721 Mom. Mom. 1121 01:09:05,724 --> 01:09:07,182 Hi, come here. 1122 01:09:07,184 --> 01:09:09,977 Oh, I missed you so much! 1123 01:09:09,978 --> 01:09:12,146 Kelly, how was your recital? 1124 01:09:12,148 --> 01:09:13,397 It was amazing. You should have seen me. 1125 01:09:13,398 --> 01:09:14,857 Yeah, that good, huh? 1126 01:09:14,859 --> 01:09:16,108 Yeah, it really was. 1127 01:09:16,110 --> 01:09:17,901 Are you feeling better? Yes. 1128 01:09:17,903 --> 01:09:20,069 Okay guys, let's eat. 1129 01:09:20,072 --> 01:09:21,029 Pizza's for you. 1130 01:09:21,031 --> 01:09:22,113 Tim, you have the burger. 1131 01:09:22,116 --> 01:09:24,992 Mike, spaghetti with your favorite sauce. 1132 01:09:24,994 --> 01:09:26,910 I don't. 1133 01:09:26,912 --> 01:09:29,871 Join us, come on. 1134 01:09:29,874 --> 01:09:31,290 Thanks Deb. 1135 01:09:36,880 --> 01:09:42,134 So, would you like to ask the question? 1136 01:09:45,806 --> 01:09:47,764 Sure. 1137 01:09:47,765 --> 01:09:51,809 Kids, what was your favorite moment of the day? 1138 01:09:51,812 --> 01:09:53,437 Kelly? 1139 01:09:53,439 --> 01:09:55,355 Mom coming home. 1140 01:09:55,357 --> 01:09:58,775 Yeah, welcome home, mom. 1141 01:09:58,777 --> 01:10:00,777 Oh, I love you so much. 1142 01:10:10,456 --> 01:10:12,456 Thanks. 1143 01:10:12,458 --> 01:10:14,124 For what? 1144 01:10:14,126 --> 01:10:16,335 For this, you didn't have to. 1145 01:10:16,337 --> 01:10:18,462 No, don't, don't, don't. 1146 01:10:18,464 --> 01:10:20,047 What? 1147 01:10:20,049 --> 01:10:22,299 Don't act like everything's okay. 1148 01:10:22,300 --> 01:10:28,847 This was good, but it's not, it's not working, 1149 01:10:28,849 --> 01:10:31,850 and it's not okay for the kids. 1150 01:10:31,852 --> 01:10:35,478 Okay, kids need their parents, Mike. 1151 01:10:35,481 --> 01:10:39,191 They're always gonna have us. 1152 01:10:39,193 --> 01:10:43,153 But you and I are not good together, and I think you... 1153 01:10:43,155 --> 01:10:48,242 can see that we're gonna need a divorce, 1154 01:10:48,244 --> 01:10:50,327 we're gonna need... 1155 01:10:50,329 --> 01:10:52,371 Oh, my gosh! 1156 01:10:52,373 --> 01:10:53,996 Tim, call 9-1-1! 1157 01:10:53,999 --> 01:10:56,833 Okay, I got you. 1158 01:10:59,463 --> 01:11:00,837 Thank you, Jim. 1159 01:11:00,839 --> 01:11:03,090 I, I just want to know what the medical protocols are. 1160 01:11:03,092 --> 01:11:05,175 Got him on fluids and a full spectrum antibiotic. 1161 01:11:05,177 --> 01:11:07,761 We'll know more when we get the bloodwork. 1162 01:11:07,763 --> 01:11:08,887 Thanks. 1163 01:11:08,889 --> 01:11:10,764 Anything you need. 1164 01:11:10,766 --> 01:11:12,849 Is dad gonna be okay? 1165 01:11:12,851 --> 01:11:17,145 Um, if he's feeling well enough, could you put him on, please? 1166 01:11:24,321 --> 01:11:28,448 Hi, sorry you don't feel well. 1167 01:11:28,450 --> 01:11:31,785 I know you've been under a lot of stress here, so. 1168 01:11:31,787 --> 01:11:34,830 And when you get back here, we'll, we'll sort it out, okay. 1169 01:11:51,389 --> 01:11:53,849 These are castor beans. 1170 01:11:53,851 --> 01:11:56,476 And? 1171 01:11:56,478 --> 01:11:58,478 Castor beans contain ricin. 1172 01:11:58,480 --> 01:12:03,066 A highly potent toxin, a poison. 1173 01:12:03,068 --> 01:12:04,359 In the hands of someone intelligent enough 1174 01:12:04,361 --> 01:12:06,820 to know how to use them. 1175 01:12:06,822 --> 01:12:10,741 And your husband was hospitalized recently. 1176 01:12:10,743 --> 01:12:13,201 Mm. 1177 01:12:26,008 --> 01:12:27,507 Good night, baby girl. 1178 01:12:29,386 --> 01:12:31,469 Sweet dreams. 1179 01:12:47,571 --> 01:12:49,196 Hey. 1180 01:12:53,535 --> 01:12:55,535 I'm gonna go see your dad in the hospital. 1181 01:12:55,537 --> 01:12:57,579 You go to sleep. 1182 01:12:57,581 --> 01:12:59,456 Okay. 1183 01:12:59,458 --> 01:13:00,874 Okay. 1184 01:13:00,876 --> 01:13:02,250 I love you. 1185 01:13:02,252 --> 01:13:03,627 Love you, too. 1186 01:13:23,898 --> 01:13:25,065 Deb. 1187 01:13:25,067 --> 01:13:26,108 Maybe I should... 1188 01:13:26,110 --> 01:13:28,026 Yes, I think you should go. 1189 01:13:31,949 --> 01:13:33,490 Just give us a couple of minutes. 1190 01:13:44,420 --> 01:13:46,503 I brought some soup. 1191 01:13:49,007 --> 01:13:51,091 I'll just... 1192 01:14:02,396 --> 01:14:03,812 No. 1193 01:14:03,814 --> 01:14:07,566 Mike, I would do anything to keep this family together. 1194 01:14:11,864 --> 01:14:13,947 Mike, Mike, look at me. 1195 01:14:13,949 --> 01:14:16,241 Mike, I will lose weight. 1196 01:14:16,243 --> 01:14:18,577 I will get that job. 1197 01:14:18,579 --> 01:14:21,288 I will be a better mom. I will be a better wife. 1198 01:14:21,290 --> 01:14:25,125 I will be anything you'd, I will be everything you need. 1199 01:14:25,127 --> 01:14:26,835 Deb, just... 1200 01:14:26,837 --> 01:14:28,879 Mike, think about the kids. 1201 01:14:32,468 --> 01:14:33,550 I am. 1202 01:14:38,389 --> 01:14:42,434 Are you gonna let that woman tear our family apart? 1203 01:14:45,147 --> 01:14:48,148 So you need a shiny new thing to go with your shiny new house? 1204 01:14:48,150 --> 01:14:49,316 Stop it, stop it, Deb. 1205 01:14:49,318 --> 01:14:50,609 You are a bastard. Stop it! 1206 01:14:50,611 --> 01:14:53,487 You are spineless and you are a terrible father, 1207 01:14:53,489 --> 01:14:56,323 and you were everything I said that you were and you... 1208 01:14:56,325 --> 01:14:59,534 Yeah, that's it! Blame me! 1209 01:14:59,536 --> 01:15:03,163 Blame everybody else! 1210 01:15:03,165 --> 01:15:07,834 Deb, you think that you are what, a brilliant doctor?! 1211 01:15:07,835 --> 01:15:11,463 You think that you were a great mom?! 1212 01:15:14,843 --> 01:15:18,136 I know who you are. 1213 01:15:18,138 --> 01:15:24,851 You're manipulative, you are erratic, you are a liar, 1214 01:15:24,853 --> 01:15:28,897 and you care about one thing, you care about your status, 1215 01:15:28,898 --> 01:15:31,233 and you care about that because if everyone saw who you 1216 01:15:31,235 --> 01:15:34,568 actually are, they would be disgusted! 1217 01:15:39,535 --> 01:15:41,952 I think that you are actually crazy. 1218 01:15:46,416 --> 01:15:48,250 And that's why when I get the divorce, 1219 01:15:48,252 --> 01:15:50,168 I am gonna take the kids. 1220 01:15:57,135 --> 01:16:02,973 You will take those kids over cold dead bodies. 1221 01:18:41,508 --> 01:18:44,634 Mom, can you hear me? 1222 01:18:44,636 --> 01:18:46,928 Mom, are you there? 1223 01:18:46,930 --> 01:18:48,221 Mom, please, I'm scared! 1224 01:18:51,017 --> 01:18:53,559 Mom, mom, I really need you right now! 1225 01:18:53,562 --> 01:18:55,395 Mom! Tim. 1226 01:18:55,397 --> 01:18:58,189 Mom, mom, there's a fire! 1227 01:18:58,191 --> 01:18:59,858 Mom! 1228 01:18:59,860 --> 01:19:01,234 Gonna wake up Kelly? 1229 01:19:01,236 --> 01:19:02,402 We have to get out! 1230 01:19:02,404 --> 01:19:03,778 No, honey, wait right there! 1231 01:19:03,780 --> 01:19:04,987 I'm going to get help. 1232 01:19:04,990 --> 01:19:06,865 You just wait right there, okay. 1233 01:19:06,867 --> 01:19:08,199 Okay. 1234 01:19:08,201 --> 01:19:09,451 Hurry mom! 1235 01:19:16,460 --> 01:19:19,085 Help! Help! 1236 01:19:20,255 --> 01:19:21,880 Somebody help me! 1237 01:19:21,882 --> 01:19:23,255 Help! Help! 1238 01:19:28,430 --> 01:19:31,139 Ahhh!! 1239 01:19:50,827 --> 01:19:52,118 No, no! 1240 01:19:52,120 --> 01:19:54,954 Tim! Kelly! Tim! 1241 01:19:54,956 --> 01:19:56,246 No, no, this is my house! 1242 01:19:56,249 --> 01:19:57,290 This is my house! 1243 01:19:57,291 --> 01:19:58,541 Are there children in there? 1244 01:19:58,543 --> 01:20:00,001 Kelly! 1245 01:20:02,255 --> 01:20:03,421 No, please! 1246 01:20:06,300 --> 01:20:08,009 Deb, where are the kids? 1247 01:20:11,264 --> 01:20:13,056 Where are the kids, Deb? 1248 01:20:21,483 --> 01:20:23,900 Oh, come, what did you do? 1249 01:20:25,445 --> 01:20:27,987 Deb, what did you do?! 1250 01:20:37,040 --> 01:20:48,550 ( 1251 01:20:48,552 --> 01:20:50,677 Deb: I watched from the front yard. 1252 01:20:50,679 --> 01:20:54,138 There wasn't anything else I could do. 1253 01:20:54,139 --> 01:20:58,351 There wasn't much anyone else could do but watch, 1254 01:20:58,353 --> 01:21:00,645 as it all turned to ash. 1255 01:21:02,482 --> 01:21:03,982 Thank you for recounting all this. 1256 01:21:03,984 --> 01:21:05,567 I know it's difficult. 1257 01:21:05,568 --> 01:21:09,112 Now that we're caught up, could you walk us through the events 1258 01:21:09,114 --> 01:21:13,032 this past evening after you returned home from the hospital? 1259 01:21:13,034 --> 01:21:14,617 Yes. 1260 01:21:14,619 --> 01:21:19,664 I went to bed around 11 o'clock, and I was awakened by the alarm. 1261 01:21:19,666 --> 01:21:22,333 I went to turn it off at first, 1262 01:21:22,335 --> 01:21:25,044 but I found the hallway filling with smoke. 1263 01:21:25,046 --> 01:21:28,380 So, I went to call 9-1-1 and that's when I heard 1264 01:21:28,383 --> 01:21:30,675 Tim on the intercom. 1265 01:21:30,677 --> 01:21:34,053 Tim used to be my 13-year-old son. 1266 01:21:37,058 --> 01:21:38,558 Tim was calling you on the intercom? 1267 01:21:38,559 --> 01:21:40,643 He sounded scared. 1268 01:21:40,645 --> 01:21:44,188 He asked me what to do, and if he should wake up Kelly. 1269 01:21:44,190 --> 01:21:49,110 I said, "No, stay there, I'm going to get help," 1270 01:21:49,112 --> 01:21:52,572 which was probably the kiss of death. 1271 01:21:52,574 --> 01:21:58,411 Ma'am, we haven't told you that your son or daughter 1272 01:21:58,413 --> 01:22:01,039 has passed away yet. 1273 01:22:01,041 --> 01:22:04,666 I'm sure if Tim or Kelly were alive, we would know by now. 1274 01:22:06,004 --> 01:22:07,378 Mrs. Green. 1275 01:22:07,380 --> 01:22:09,630 It's Dr. Green. 1276 01:22:09,633 --> 01:22:12,216 As I mentioned before, I stopped practicing 1277 01:22:12,218 --> 01:22:14,135 at the coercion of my husband. 1278 01:22:15,263 --> 01:22:17,055 But now that we're getting a divorce, 1279 01:22:17,057 --> 01:22:20,183 I think I'm going to go back into practice again. 1280 01:22:20,184 --> 01:22:22,184 This time into psychiatry. 1281 01:22:26,608 --> 01:22:30,526 Dr. Green, you've had some time to think. 1282 01:22:33,073 --> 01:22:38,117 So, I'd like to reiterate our earlier question. 1283 01:22:38,119 --> 01:22:40,370 Did you start this fire? 1284 01:22:44,084 --> 01:22:47,251 I loved those children more than life itself. 1285 01:22:54,427 --> 01:22:56,719 I think we're done here. 1286 01:23:01,184 --> 01:23:03,434 Then you're free to leave. 1287 01:23:03,436 --> 01:23:06,145 I do have a request. 1288 01:23:06,147 --> 01:23:07,522 Yes. 1289 01:23:07,523 --> 01:23:10,316 I would like to see my husband. 1290 01:23:10,318 --> 01:23:13,361 I want to be the one to tell him our children are dead. 1291 01:23:19,952 --> 01:23:26,290 Your daughter, it appears she died from smoke inhalation. 1292 01:23:29,629 --> 01:23:31,671 It would have been peaceful. 1293 01:23:37,262 --> 01:23:38,386 And Tim? 1294 01:23:47,147 --> 01:23:49,689 Your wife, she was adamant about telling you 1295 01:23:49,691 --> 01:23:52,442 what happened to the kids. 1296 01:23:52,443 --> 01:23:55,193 Why would she want that? 1297 01:24:01,036 --> 01:24:06,956 The previous fire at our old house, when it happened, 1298 01:24:06,958 --> 01:24:10,001 one of my colleagues suggested that maybe Deb started it, 1299 01:24:10,003 --> 01:24:13,129 and at the time I just thought, "Well that's absurd." 1300 01:24:15,967 --> 01:24:21,637 But the thing about Deb, she's smarter than everyone else. 1301 01:24:21,639 --> 01:24:25,683 She's brilliant, she's just brilliant. 1302 01:24:55,380 --> 01:24:57,423 I didn't have anywhere else to go. 1303 01:25:04,516 --> 01:25:05,514 Mike, I... 1304 01:25:10,522 --> 01:25:12,063 Say something. 1305 01:25:17,070 --> 01:25:19,946 You should have been home where you belonged. 1306 01:25:37,674 --> 01:25:40,424 There you go, Deb. 1307 01:25:40,425 --> 01:25:43,177 Where do you see yourself in 10 years? 1308 01:26:02,657 --> 01:26:05,950 Deb: Despite all those years I sacrificed for my family, 1309 01:26:05,952 --> 01:26:08,327 I'm left with no one. 1310 01:26:08,329 --> 01:26:12,331 And so, I enter this last act of my life alone. 1311 01:26:12,333 --> 01:26:16,377 I received two concurrent 40 year prison sentences, 1312 01:26:16,379 --> 01:26:21,132 which I'm currently serving, but I'm innocent. 1313 01:26:21,134 --> 01:26:24,343 After all, I loved my children. 1314 01:26:24,344 --> 01:26:26,637 I would do anything for them. 92550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.