All language subtitles for A Haunting We Will Go - Comedy 1942 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,076 --> 00:00:05,476 A Haunting We Will Go - Comedy 1942 English 2 00:00:22,400 --> 00:00:26,633 MAIN TITLE 3 00:01:06,040 --> 00:01:07,997 HAMILTON POLICE STATION 4 00:01:09,280 --> 00:01:12,193 Well. gentlemen. we trust you spent a comfortable night with us. 5 00:01:12,400 --> 00:01:14,710 And we hope that your breakfast was satisfactory. 6 00:01:14,920 --> 00:01:17,389 Well to be truthful. My oatmeal was a little lumpy. 7 00:01:17,600 --> 00:01:20,638 I would've been more comfortable with another mattress on my bed. 8 00:01:20,800 --> 00:01:22,916 We'll correct those defects on your next visit. 9 00:01:23,080 --> 00:01:24,718 - Thank you. Goodbye. - Goodbye. 10 00:01:24,920 --> 00:01:26,194 - Goodbye. - Goodbye. 11 00:01:26,400 --> 00:01:27,834 What a peaceful day. 12 00:01:28,040 --> 00:01:29,360 [YELLING] 13 00:01:32,120 --> 00:01:34,555 Now. listen. if you aren't out of town in six hours... 14 00:01:34,760 --> 00:01:36,990 you'll spend 60 days with a pick and shovel. 15 00:01:37,160 --> 00:01:40,551 Stay away from the freight yards and stick to the highway. 16 00:01:42,480 --> 00:01:45,996 Well. here's another nice predicament you've gotten us into. 17 00:01:46,200 --> 00:01:49,511 Your oatmeal was lumpy. Get out! 18 00:02:04,960 --> 00:02:07,998 Florida isn't that way. It's this way. 19 00:02:09,560 --> 00:02:11,278 [HORN HONKING] 20 00:02:23,360 --> 00:02:25,271 Want a lift. boys? 21 00:02:26,760 --> 00:02:27,760 Okay. 22 00:02:28,840 --> 00:02:30,956 Oh yes sir. Thank you very much. 23 00:02:31,160 --> 00:02:33,071 Yes. sir. 24 00:02:33,520 --> 00:02:34,635 Whew! 25 00:02:35,120 --> 00:02:36,599 - You all right? - Yes sir. 26 00:02:36,800 --> 00:02:38,234 Here we go. 27 00:02:39,480 --> 00:02:40,675 [ENGINE STALLING] 28 00:02:41,040 --> 00:02:43,759 - Gosh I think my battery is dead. - I'll give you a push. 29 00:02:43,960 --> 00:02:46,395 - Oh thanks. - Only take a second. 30 00:02:49,600 --> 00:02:51,034 Tell him to put it in gear. 31 00:02:51,240 --> 00:02:52,799 - Put it in gear. - Okay. 32 00:02:53,000 --> 00:02:55,389 And when I get it going fast to let his clutch out. 33 00:02:55,600 --> 00:02:57,637 - When it's fast, let your clutch out. - Right. 34 00:02:57,800 --> 00:02:58,949 Come out and help me. 35 00:02:59,120 --> 00:03:01,873 - Come out and help him. - Not him. you. 36 00:03:05,040 --> 00:03:06,269 - You all ready? - All ready. 37 00:03:06,480 --> 00:03:08,517 - Here we go. - Go ahead. 38 00:03:11,760 --> 00:03:13,433 [OLIVER AND STAN GRUNTING] 39 00:03:29,080 --> 00:03:30,673 [MAN] Well. thanks ever so much, boys. 40 00:03:33,520 --> 00:03:35,591 - Aren't you going to Florida? - Florida? 41 00:03:35,800 --> 00:03:37,791 Yes. I hope to go to Florida someday. 42 00:03:38,000 --> 00:03:39,991 I hear it's a very. very pretty place. 43 00:03:40,200 --> 00:03:42,589 I've got to go in the house and phone for a battery. 44 00:03:42,760 --> 00:03:44,478 Thanks for everything. 45 00:03:55,200 --> 00:03:57,919 See what Superman is doing. 46 00:04:05,240 --> 00:04:08,676 Listen to this Free transportation and expenses to Dayton. 47 00:04:08,880 --> 00:04:11,110 Phone Evergreen 4-2120. 48 00:04:11,320 --> 00:04:13,118 This is our chance to get out of town. 49 00:04:13,320 --> 00:04:16,278 See if there's one for Florida. I'm dying for an orange. 50 00:04:16,480 --> 00:04:18,994 You'll have to be satisfied with Dayton. 51 00:04:19,200 --> 00:04:20,520 Come on. 52 00:04:24,200 --> 00:04:26,589 436. This is it. 53 00:04:28,320 --> 00:04:30,038 It's locked. 54 00:04:42,240 --> 00:04:45,198 Another customer. Hurry up. get that wig on. 55 00:04:47,000 --> 00:04:49,310 And ditch that cigar. 56 00:04:55,200 --> 00:04:56,634 The glasses. 57 00:05:04,040 --> 00:05:06,919 Good morning. sir. I phoned in answer to your advertisement. 58 00:05:07,120 --> 00:05:09,350 What does he want? We didn't advertise for two. 59 00:05:09,560 --> 00:05:10,959 But we can do the work of one. 60 00:05:11,160 --> 00:05:14,198 It so happens that our business takes us to Dayton and I thought... 61 00:05:14,360 --> 00:05:17,034 - We'll see. Come in. - Thank you. 62 00:05:21,880 --> 00:05:23,871 This way. please. 63 00:05:30,200 --> 00:05:34,990 Aunt Mary. these gentlemen have come in answer to our advertisement. 64 00:05:37,760 --> 00:05:39,273 [CRYING] 65 00:05:43,400 --> 00:05:45,357 - Now what did I do? - Shh. 66 00:05:48,920 --> 00:05:50,558 She's all broke up over her boy. 67 00:05:50,720 --> 00:05:54,031 - What happened to him? - Caught a cold. went like that. 68 00:05:54,240 --> 00:05:55,878 Where did he go? 69 00:05:56,080 --> 00:05:58,310 May we offer our deepest sympathies. 70 00:05:58,520 --> 00:06:00,079 - Mine too. - Thanks. 71 00:06:00,280 --> 00:06:01,600 Come this way. 72 00:06:07,720 --> 00:06:10,280 Here he is, Cousin Charlie. 73 00:06:11,800 --> 00:06:13,552 Sweeter boy never lived. 74 00:06:15,120 --> 00:06:17,396 But what has he got to do with the trip to Dayton? 75 00:06:17,600 --> 00:06:19,637 - He's going too. - With us? 76 00:06:19,840 --> 00:06:21,990 No. you're going with him. 77 00:06:22,200 --> 00:06:24,510 Ollie. let's go to Florida. 78 00:06:24,720 --> 00:06:26,996 I'm sorry. sir. but we couldn't even consider it. 79 00:06:27,160 --> 00:06:30,630 My partner and I have confidential business to discuss on the way... 80 00:06:30,800 --> 00:06:34,873 and. well. three's a crowd. Goodbye and thank you very much. 81 00:06:42,920 --> 00:06:45,309 Well. how do you like that? 82 00:06:46,640 --> 00:06:48,472 Gee. they was perfect for it. 83 00:06:48,680 --> 00:06:51,513 - A stupider pair of jerks I've never seen. - Perfect is right. 84 00:06:51,680 --> 00:06:53,478 Only a BB-head would let them get away. 85 00:06:53,680 --> 00:06:56,718 - I didn't think they were sharp. - Who asked you to start thinking? 86 00:06:56,880 --> 00:06:59,440 - You're in for a sock on the chin. - Go ahead and start... 87 00:06:59,600 --> 00:07:01,034 Now cut it out. you guys. 88 00:07:01,240 --> 00:07:03,231 You know. Joe. It ain't right to hit a dame. 89 00:07:03,440 --> 00:07:06,353 - I don't like that crack either. Darby. - Okay. Ma. 90 00:07:08,120 --> 00:07:09,918 Look. the police. 91 00:07:11,080 --> 00:07:12,957 - We'd better go back. - To the coffin? 92 00:07:13,160 --> 00:07:17,438 Better to spend one night with a corpse than 60 days with the cops. Come on. 93 00:07:19,200 --> 00:07:20,235 [DOORBELL RINGS] 94 00:07:23,600 --> 00:07:26,831 Uh. we've changed our minds. That is. if we could both go. 95 00:07:27,040 --> 00:07:28,917 Yeah, I can ride on Ollie's lap. 96 00:07:29,120 --> 00:07:31,157 Just a minute. please. 97 00:07:34,960 --> 00:07:37,270 Aunt Mary's anxious to have you accompany Charlie. 98 00:07:37,440 --> 00:07:39,477 She says you remind her of her two nephews... 99 00:07:39,640 --> 00:07:41,916 - Sheldon and Cheesey. - Isn't that sweet. 100 00:07:42,080 --> 00:07:43,753 I'll give you 100 bucks for the job. 101 00:07:43,920 --> 00:07:46,912 Half when I meet you at the train. The rest when you deliver Charlie. 102 00:07:47,080 --> 00:07:50,038 That's fine. Now. could we have a little something on account? 103 00:07:50,240 --> 00:07:53,949 - On account of we haven't eaten. - Well. here's 20. 104 00:07:55,480 --> 00:07:58,199 - Thank you. - I'll give you the other 30 at the train. 105 00:07:58,400 --> 00:08:00,710 It's the afternoon train for Dayton. 4:00. 106 00:08:00,920 --> 00:08:03,753 We'll be there. Goodbye. ma'am. 107 00:08:03,960 --> 00:08:06,270 We'll take good care of Charlie. 108 00:08:06,680 --> 00:08:08,512 Goodbye. 109 00:08:17,240 --> 00:08:18,469 Goodbye. 110 00:08:21,440 --> 00:08:23,397 Okay. Darby. 111 00:08:23,920 --> 00:08:25,752 Nice going. Joe. You handled it great. 112 00:08:25,920 --> 00:08:27,069 [KNOCKING ON DOOR] 113 00:08:27,440 --> 00:08:31,035 Take it easy. It's the back door. Get it. Joe. 114 00:08:37,440 --> 00:08:40,000 - Who is it? - [MAN] It's me, Dixie. 115 00:08:40,200 --> 00:08:41,759 You little rooster. 116 00:08:41,960 --> 00:08:44,156 - There he is. - Doc Lake. you old walrus. 117 00:08:44,360 --> 00:08:47,000 Greetings. Joseph. my boy. You're looking fit as a fiddle. 118 00:08:47,200 --> 00:08:50,033 - Alcatraz agrees with you. - It was tough but I can take it. 119 00:08:50,240 --> 00:08:51,674 [JOE] Are we glad to see you. 120 00:08:52,480 --> 00:08:54,391 Guess who this is. 121 00:08:54,600 --> 00:08:56,750 Why. I don't believe I've had the pleasure. 122 00:08:56,960 --> 00:08:59,270 - How do you do. Mrs...? - Mrs. Frank Lucas. 123 00:08:59,480 --> 00:09:00,914 What? 124 00:09:01,280 --> 00:09:02,509 How are you, Doc? 125 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 Well. I declare. 126 00:09:04,600 --> 00:09:05,600 [CHUCKLING] 127 00:09:05,760 --> 00:09:07,512 Since when have you gone in for histrionics? 128 00:09:07,680 --> 00:09:10,433 Still hanging lace on your language. How you been doing? 129 00:09:10,600 --> 00:09:13,600 Where do you think I dug up the old croaker? Reading palms in a gypsy joint. 130 00:09:13,720 --> 00:09:14,720 [CHUCKLING] 131 00:09:14,880 --> 00:09:17,030 - Merely a fill-in during a financial hiatus. - I see. 132 00:09:17,240 --> 00:09:20,437 Doc. we got another surprise for you too. 133 00:09:22,360 --> 00:09:24,954 Wait until you see this. 134 00:09:26,200 --> 00:09:27,474 Darby Mason. 135 00:09:27,680 --> 00:09:29,273 Who got him? The police? 136 00:09:29,440 --> 00:09:30,440 [LAUGHING] 137 00:09:30,640 --> 00:09:32,313 No. and they never will. 138 00:09:32,520 --> 00:09:34,272 We fooled you, didn't we. Doc? 139 00:09:34,480 --> 00:09:37,393 Yes. You boys had me at a great disadvantage. 140 00:09:37,600 --> 00:09:39,079 This is very mysterious to me. 141 00:09:39,280 --> 00:09:40,509 - Didn't Dixie tell you? - No. 142 00:09:40,680 --> 00:09:43,115 - You wanted to surprise him. - Show him the clipping. 143 00:09:43,280 --> 00:09:44,634 Here. 144 00:09:48,440 --> 00:09:52,274 Attorney still seeking Egbert Norton. Heir to fortune. 145 00:09:52,480 --> 00:09:55,871 The will of the late Jasper 'Rags' Norton. aged recluse... 146 00:09:56,080 --> 00:09:59,072 who was found dead in his shack at the city dump last year... 147 00:09:59,280 --> 00:10:01,635 is to be probated next Thursday. 148 00:10:01,840 --> 00:10:05,151 The will bequeaths his entire fortune of... 149 00:10:05,360 --> 00:10:09,433 $250.000 to his missing nephew. Egbert Norton... 150 00:10:09,640 --> 00:10:11,916 but provides that in case he is not located... 151 00:10:12,080 --> 00:10:15,835 the entire estate goes to the city for the erection of a new zoo. 152 00:10:16,200 --> 00:10:18,840 Anyone knowing of his whereabouts is urgently requested... 153 00:10:19,040 --> 00:10:22,078 to contact Attorney Malcolm Kilgore. Executor of the estate.“ 154 00:10:22,280 --> 00:10:25,591 Can you imagine using my 250 G's to cage up a lot of moth-eaten animals? 155 00:10:25,800 --> 00:10:27,598 Your 250 G's? 156 00:10:27,800 --> 00:10:29,837 Dr. Lake. I happen to be Egbert Norton. 157 00:10:30,040 --> 00:10:31,599 No. 158 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 [CHUCKLES] 159 00:10:32,960 --> 00:10:35,031 How do you like that for a handle? Egbert. 160 00:10:35,240 --> 00:10:36,639 Never mind the cracks. Dixie. 161 00:10:36,840 --> 00:10:38,911 Why. it's a veritable bonanza. 162 00:10:39,080 --> 00:10:42,277 Oh. But you. you're as hot as a volcano. 163 00:10:42,440 --> 00:10:44,750 That's the idea of the wooden overcoat: a pushover. 164 00:10:44,960 --> 00:10:46,598 Remember that sanatorium near Dayton? 165 00:10:46,800 --> 00:10:48,438 - I do. - The place is still there... 166 00:10:48,600 --> 00:10:51,797 broken-down and deserted. And you're going to open it up again. 167 00:10:52,000 --> 00:10:54,435 That. my boy. Would be extremely hazardous. 168 00:10:54,640 --> 00:10:57,234 Not for a few days. it won't. We're gonna work fast. 169 00:10:57,440 --> 00:10:59,351 You and Dixie will take the 3:00 plane out. 170 00:10:59,520 --> 00:11:01,716 - Frankie and me will go on the next one. - Yeah? 171 00:11:01,880 --> 00:11:04,918 - What about Darby? - He's going on the train in the box. 172 00:11:05,080 --> 00:11:06,309 Yeah. Come here. 173 00:11:06,760 --> 00:11:08,034 Get the air conditioning. 174 00:11:08,240 --> 00:11:10,595 You can open it from the inside. See? 175 00:11:10,800 --> 00:11:13,110 - Will I get enough air, Doc? - Why, of course. 176 00:11:13,320 --> 00:11:16,073 - During normal breathing. a man's... - Never mind the lecture. 177 00:11:16,240 --> 00:11:19,358 - Will I be breathing when I get to Dayton? - You have my guarantee. 178 00:11:19,520 --> 00:11:21,272 You see. we got nothing to worry about. 179 00:11:21,480 --> 00:11:24,233 Yeah. we've got nothing to worry about. eh? 180 00:11:26,560 --> 00:11:30,190 Attention all police officers. Highway patrols. and county sheriffs. 181 00:11:30,400 --> 00:11:32,676 Darby Mason is believed trapped in the city. 182 00:11:32,880 --> 00:11:34,871 Watch all airports and depots. 183 00:11:35,080 --> 00:11:38,596 Repeating his description: He is 6 feet tall... 184 00:11:38,800 --> 00:11:41,360 brown complexion. And when last seen... 185 00:11:48,960 --> 00:11:52,510 Cover this end of the platform. men. Keep a sharp lookout. 186 00:11:54,800 --> 00:11:56,473 Looks like a police convention. 187 00:11:56,680 --> 00:11:58,796 They just come down to see that we leave town. 188 00:11:59,000 --> 00:12:00,354 Why. don't they trust us? 189 00:12:00,560 --> 00:12:02,119 Gangway. fellas. 190 00:12:02,320 --> 00:12:04,038 - Look. here's Charlie. - Just a minute. 191 00:12:04,240 --> 00:12:07,437 - We'll help. We're taking him to Dayton. - Okay. 192 00:12:20,920 --> 00:12:22,957 Give me a hand. 193 00:12:26,200 --> 00:12:27,793 Here. hold that. 194 00:12:30,400 --> 00:12:32,789 - Clumsy. - It slipped. I couldn't help it. 195 00:12:33,000 --> 00:12:34,673 That's all right. They can take it. 196 00:12:34,880 --> 00:12:36,871 Thanks for the help. fellas. 197 00:12:38,800 --> 00:12:41,713 - I wonder where Charlie's friend is. - I wonder. 198 00:12:41,920 --> 00:12:45,754 - We'd better go look for him. - That's a good idea. We'll go and look... 199 00:12:54,200 --> 00:12:56,077 - Hey. Come here. - Oh. hello there. 200 00:12:56,280 --> 00:12:59,511 - It's nearly time and we were worried. - Yeah, about the other $30. 201 00:12:59,680 --> 00:13:02,240 - Charlie's right over there. - As snug as a bug in a box. 202 00:13:02,400 --> 00:13:03,674 - Here's your 30. - Thank you. 203 00:13:03,840 --> 00:13:05,956 Get this. Check the coffin through to Dayton. 204 00:13:06,120 --> 00:13:09,636 When you get there. Mr. Draper of the Deluxe Funeral Parlour will meet you. 205 00:13:09,840 --> 00:13:11,717 Is that clear? 206 00:13:12,880 --> 00:13:14,200 Yes. sir. 207 00:13:14,360 --> 00:13:16,317 [MAN] Okay. hold it. 208 00:13:18,960 --> 00:13:21,190 Hurry it up. boys. We're late. 209 00:13:21,840 --> 00:13:23,478 Wilcox? 210 00:13:23,680 --> 00:13:26,672 - Step on it. We can't hold the train. - We got tied up in traffic. 211 00:13:26,840 --> 00:13:28,672 Show folks wait till the last minute. 212 00:13:28,880 --> 00:13:31,713 - Suspense, colonel. We live by it. - Well start tying them on. 213 00:13:32,240 --> 00:13:33,799 [GROWLING] 214 00:13:44,960 --> 00:13:47,474 DANTE THE MAGICIAN TEMPLE THEATRE DAYTON OHIO 215 00:14:00,000 --> 00:14:02,037 - Is my costume trunk on, Tommy? - Of course. 216 00:14:02,240 --> 00:14:04,629 - I told you it always goes on first. - Just checking. 217 00:14:04,800 --> 00:14:07,189 You won't forget the time I left it in Philadelphia. 218 00:14:07,360 --> 00:14:10,352 Assisting Uncle Harry in a bathing suit made an impression on me. 219 00:14:10,520 --> 00:14:11,749 On the audience too. 220 00:14:11,920 --> 00:14:14,389 - Anything I can get you? - Wait till I give these to Wilcox. 221 00:14:14,560 --> 00:14:15,994 - I'll be with you. - Okay. 222 00:14:16,280 --> 00:14:18,191 - Your tickets. Check him through. - Goodbye. 223 00:14:18,360 --> 00:14:20,431 Don't worry about Charlie. because... 224 00:14:21,760 --> 00:14:25,151 Pardon me. are you the baggage man? Will you check Charlie onto the train? 225 00:14:25,320 --> 00:14:26,833 - Who's Charlie? - Right over there. 226 00:14:27,000 --> 00:14:30,197 - He's going to Dayton. - Yeah? Well. he almost missed the train. 227 00:14:30,400 --> 00:14:32,676 - He's got plenty of time. - WILCOX: Better step on it. 228 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 From ATLANTA To DAYTON 229 00:14:34,080 --> 00:14:35,696 We'll get him there. Don't worry about that. 230 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 231 00:14:36,920 --> 00:14:38,877 Aboard! 232 00:14:52,960 --> 00:14:54,314 [WHISTLE BLOWS] 233 00:15:10,760 --> 00:15:12,319 A tidy little nest egg. 234 00:15:12,520 --> 00:15:14,511 How about some dinner? I'm getting hungry. 235 00:15:14,680 --> 00:15:17,877 Don't be so greedy. We just split a hamburger. 236 00:15:18,080 --> 00:15:21,471 And besides. we can eat in Dayton for half of what it costs in the diner. 237 00:15:21,680 --> 00:15:25,196 - I'll be twice as hungry in the morning. - Don't bicker. 238 00:15:25,400 --> 00:15:28,552 By the way. Phillips. have we enough money for expenses in Medford? 239 00:15:28,760 --> 00:15:30,671 By Jove. it slipped my mind. 240 00:15:30,880 --> 00:15:34,191 - How much you think we'll need. Parker? - I should say $100 will suffice. 241 00:15:34,360 --> 00:15:36,397 I hope you have the necessary dollar bill. 242 00:15:36,560 --> 00:15:38,517 Fortunately. I just have one. 243 00:15:38,720 --> 00:15:39,949 PHILLIPS: Thank you. 244 00:15:47,640 --> 00:15:49,233 Did you see that? 245 00:15:49,440 --> 00:15:53,320 He put a dollar bill in there and a $10 bill came out. 246 00:15:53,520 --> 00:15:56,399 Pardon me. gentlemen. But isn't that counterfeiting? 247 00:15:56,600 --> 00:15:57,954 Oh, no, no. 248 00:15:58,160 --> 00:16:01,551 You look like a man familiar with good United States currency. 249 00:16:01,760 --> 00:16:05,469 - Up to a certain point. - Amazing. Silk threads and all. 250 00:16:05,640 --> 00:16:07,677 - Hm. - It's genuine. Stanley. 251 00:16:07,880 --> 00:16:10,030 It certainly is. Mm-mm-mm. 252 00:16:10,240 --> 00:16:11,753 Thank you. 253 00:16:18,120 --> 00:16:20,316 A $100 bill! 254 00:16:20,520 --> 00:16:23,080 - You think $100 will be enough? - We'll manage all right. 255 00:16:23,280 --> 00:16:24,953 Just what is all this about. sir? 256 00:16:25,120 --> 00:16:27,680 Is it possible that men of your apparent intelligence... 257 00:16:27,840 --> 00:16:29,638 have not heard of the Inflato? 258 00:16:29,840 --> 00:16:32,480 You see. we've been out of town. Haven't we, Ollie? 259 00:16:32,640 --> 00:16:34,756 - Inflato? - Yes the name of this little device. 260 00:16:34,920 --> 00:16:36,831 Inflato, taken from the word inflation. 261 00:16:37,000 --> 00:16:40,072 It's a spread-the-wealth project sponsored by the O.C.C. 262 00:16:40,280 --> 00:16:42,396 - What's an Ock? - Ock? 263 00:16:42,600 --> 00:16:45,433 O.C.C.. Office of Currency Circulation. 264 00:16:45,720 --> 00:16:47,438 Where could we get one of those? 265 00:16:47,600 --> 00:16:49,716 We'd only make enough for our bare necessities. 266 00:16:49,880 --> 00:16:51,757 - And a swimming pool. - Yeah. 267 00:16:51,960 --> 00:16:54,176 I'm afraid the O.C.C. had issued the Inflato quota for the year. 268 00:16:54,200 --> 00:16:55,200 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 269 00:16:55,360 --> 00:16:56,589 We're getting into Medford. 270 00:16:56,800 --> 00:16:59,155 Phillips. I've always subscribed to the idea... 271 00:16:59,320 --> 00:17:02,199 that the American public is 99 percent honest. 272 00:17:02,360 --> 00:17:07,196 As I have my Inflato in my trunk. I think we can let these gentlemen have this. 273 00:17:07,640 --> 00:17:08,914 They look honest. 274 00:17:09,120 --> 00:17:12,829 I'll never use another slug in an Automat. Cross my heart. 275 00:17:13,000 --> 00:17:14,752 - There you are. - Thank you. Thank you. 276 00:17:14,920 --> 00:17:17,514 In case we haven't enough money to carry us in Medford... 277 00:17:17,680 --> 00:17:20,240 - would you give us the cash you have? - Oh, sure, gladly. 278 00:17:20,440 --> 00:17:23,671 There you are. sir. You'd better leave us a dollar to start production. 279 00:17:23,840 --> 00:17:27,117 - Of course. - Thank you. Two princes. 280 00:17:27,280 --> 00:17:30,955 - A pair of kings. - A couple of jerks. 281 00:17:32,000 --> 00:17:35,038 - What a stroke of good fortune. - It sure is. 282 00:17:35,240 --> 00:17:37,993 Let's try it and see what a $1000 bill looks like. 283 00:17:38,200 --> 00:17:40,919 Think of what we can do for our country. you and I. 284 00:17:41,120 --> 00:17:44,556 - And Inflatto. - Inflato stupid. 285 00:17:44,760 --> 00:17:47,639 We can take the whole world out of bankruptcy. 286 00:17:47,800 --> 00:17:50,633 - And our watches out of hock. - There will be no more poverty. 287 00:17:50,840 --> 00:17:53,400 - It will stop all crime. - You know what? 288 00:17:53,560 --> 00:17:55,756 We can put every cop on a pension. 289 00:17:55,960 --> 00:17:58,190 Except those two that pinched us. You remember? 290 00:17:58,400 --> 00:18:01,199 - I wouldn't... - I'll grind out millions... 291 00:18:01,400 --> 00:18:04,916 billions for our people, night in, night out... 292 00:18:05,120 --> 00:18:07,157 day in. day out. 293 00:18:07,360 --> 00:18:10,876 As long as this good right arm... 294 00:18:11,680 --> 00:18:15,560 has the strength to carry on. 295 00:18:36,520 --> 00:18:39,160 There's no further need for thrift. Stanley. 296 00:18:39,320 --> 00:18:41,834 I know. but it might rain tomorrow. 297 00:18:43,920 --> 00:18:45,194 Aah. 298 00:18:49,760 --> 00:18:51,876 - Enjoying your dinner, gentlemen? - Yes. indeed. 299 00:18:52,040 --> 00:18:54,236 - How much is the check? - Now. let me see. 300 00:18:54,400 --> 00:18:56,311 Two number 7's and two number 8's 301 00:18:56,520 --> 00:18:59,080 With a couple of New York steaks and a couple cigars. 302 00:18:59,240 --> 00:19:01,117 Which comes to 6.80 even. 303 00:19:01,560 --> 00:19:05,030 - Very. very reasonable. - It certainly is. 304 00:19:15,320 --> 00:19:18,995 There you are. my good man. Give me a dollar and keep the rest. 305 00:19:21,040 --> 00:19:23,429 PHONEY MAZUMA YOU CAN'T PASS ME 306 00:19:23,880 --> 00:19:26,110 [LAUGHING] 307 00:19:29,240 --> 00:19:32,790 Yes. sir. this sure is a good trick. 308 00:19:33,360 --> 00:19:36,239 But y'all can't pass stage money on me. 309 00:19:37,200 --> 00:19:39,157 Stage money? 310 00:19:45,960 --> 00:19:47,951 Something's happened to Inflato. 311 00:19:48,160 --> 00:19:51,437 - Ordinarily. this produces millions. - While you wait. 312 00:19:51,640 --> 00:19:54,871 Now. if you gentlemen is serious. I got to go and report this. 313 00:19:55,080 --> 00:19:58,516 [STAN] Give it another whirl, Ollie. Let me try it. 314 00:19:58,960 --> 00:20:03,716 Wait a minute. maybe I... Let me try. see if I can't get this thing... 315 00:20:05,760 --> 00:20:07,159 [GRUNTING] 316 00:20:11,280 --> 00:20:13,749 [STAN] Maybe I can get it from this side. 317 00:20:15,640 --> 00:20:18,632 What kind of a phony are you guys trying to pull here. anyway? 318 00:20:18,800 --> 00:20:22,794 - Something's gone wrong with Inflato. - Yeah it's got him by the throat. 319 00:20:23,000 --> 00:20:24,195 Aah! 320 00:20:24,400 --> 00:20:25,629 [COUGHING] 321 00:20:25,840 --> 00:20:30,471 Very funny. Now, just cough up $6.80. 322 00:20:30,680 --> 00:20:34,833 This thing's supposed to print money. With silk worms and everything. isn't it? 323 00:20:35,040 --> 00:20:38,795 I've heard some dillies in my years on this road but this one wins the marbles. 324 00:20:39,000 --> 00:20:41,799 You guys dig up the dough or off you go at the next stop. 325 00:20:41,960 --> 00:20:44,998 - Just be patient. I'll get the money... - What are you trying to do? 326 00:20:45,160 --> 00:20:46,673 Insult my intellect? 327 00:20:46,880 --> 00:20:49,713 Tell Vince to stop at Milledgeville. 328 00:20:49,960 --> 00:20:52,713 - Blackguard. - And his name fits him too. 329 00:20:52,880 --> 00:20:55,998 - We better go and find those two. - Before we get to Milledgeville. 330 00:20:56,200 --> 00:20:57,315 I should say so... 331 00:20:57,520 --> 00:20:58,999 [SHATTERING] 332 00:21:02,280 --> 00:21:03,509 [CHILDREN GIGGLING] 333 00:21:04,560 --> 00:21:07,120 Oh. gracious. Look how they stay on. 334 00:21:07,520 --> 00:21:10,672 - Gee that's good. - It's all by magic. There, try it. 335 00:21:10,840 --> 00:21:12,990 - Why do they stay on? - But they don't stick. 336 00:21:13,160 --> 00:21:17,313 - Do another one. Mr. Dante. please. - Oh. all right. 337 00:21:18,600 --> 00:21:20,477 - What is this? - Sugar. 338 00:21:20,680 --> 00:21:23,354 - Are you sure? - I'm positive. 339 00:21:23,560 --> 00:21:26,029 You watch me. I'll cover it with a napkin. That right? 340 00:21:26,200 --> 00:21:27,759 - Yes. - Sim Sala Bim. 341 00:21:28,200 --> 00:21:30,669 - Oh. it's candy! - We want some! 342 00:21:31,400 --> 00:21:33,710 - Would you like to see another one? - Oh yes. 343 00:21:33,880 --> 00:21:35,560 [DANTE] Here's another one I do with sugar. 344 00:21:35,640 --> 00:21:37,119 - Sugar? - Yes. 345 00:21:37,280 --> 00:21:38,953 You just watch this. And it's empty? 346 00:21:39,120 --> 00:21:40,519 Yes. 347 00:21:40,720 --> 00:21:42,757 This time you say Sim Sala Bim. 348 00:21:42,960 --> 00:21:46,396 - Sim Sala Bim. - Good. 349 00:21:46,920 --> 00:21:49,434 - A duck! - Oh. how cute. 350 00:21:49,600 --> 00:21:53,594 - Cute. Isn't it cute? - He's sweet. isn't he? 351 00:21:53,760 --> 00:21:55,080 - You like ducks? - Yeah. 352 00:21:55,240 --> 00:21:58,312 - There you are. You take good care of it. - Thanks a lot. Mr. Dante. 353 00:21:58,480 --> 00:21:59,879 You're welcome. 354 00:22:00,200 --> 00:22:02,077 - Your change. sir. - That's for you, son. 355 00:22:02,240 --> 00:22:04,356 - Oh. thanks. - And a couple of passes for my show. 356 00:22:04,520 --> 00:22:06,796 - Oh. thank you. - You're welcome. 357 00:22:08,800 --> 00:22:12,236 Pardon me. sir. but have you seen two gentlemen about this tall? 358 00:22:12,400 --> 00:22:14,676 - It's very important. - I don't believe I have. 359 00:22:14,840 --> 00:22:18,117 Thank you. sir. Well. if it isn't Buffalo Bill. 360 00:22:18,320 --> 00:22:20,038 My dad used to tell me about you. 361 00:22:20,200 --> 00:22:23,272 - You've seen the picture of Buffalo Bill. - On the back of a nickel. 362 00:22:23,440 --> 00:22:24,874 I didn't recognize you. 363 00:22:25,040 --> 00:22:27,509 - Those are a lot of fun. - Not for us. they're not. 364 00:22:27,720 --> 00:22:29,950 - Have you got an Inflato? - I used to have one. 365 00:22:30,160 --> 00:22:33,710 - What was that you call it? - Inflato taken from the word inflation. 366 00:22:33,880 --> 00:22:36,110 Money just poured out when the gentleman sold it. 367 00:22:36,280 --> 00:22:39,238 Yeah, it was a good buy for $50 before it went haywire. 368 00:22:39,400 --> 00:22:41,198 You mean to say you paid $50 for this? 369 00:22:41,360 --> 00:22:43,829 No. 49. We've got a dollar tied up in the gears. 370 00:22:44,040 --> 00:22:47,032 - I haven't seen one of these for ages. - Where have you been? 371 00:22:47,200 --> 00:22:50,113 - Do you belong to the O.C.C.? - I'm a magician. 372 00:22:50,320 --> 00:22:52,197 A magician? Well! 373 00:22:52,840 --> 00:22:56,037 I used to dabble in the art of legerdemain myself. 374 00:22:57,880 --> 00:23:00,599 Pick a card. Any card. 375 00:23:00,800 --> 00:23:02,438 - Now look at it. - I have it. 376 00:23:02,600 --> 00:23:04,113 Place it in your pocket. 377 00:23:04,320 --> 00:23:06,834 Now concentrate very. very deeply. 378 00:23:07,040 --> 00:23:09,270 - He's been fooling me with this for years. - Yeah. 379 00:23:09,440 --> 00:23:11,875 - Ace of spades. - By George that's marvellous. 380 00:23:12,040 --> 00:23:15,032 - Card. please. - You'll find it in your friend's hat. 381 00:23:20,600 --> 00:23:22,511 Say. that's wonderful. How did you do it? 382 00:23:22,680 --> 00:23:23,715 It's a secret. 383 00:23:23,880 --> 00:23:24,950 [CHUCKLES] 384 00:23:26,040 --> 00:23:27,110 [STAN GASPS] 385 00:23:27,320 --> 00:23:28,958 - Give me those. - That's... 386 00:23:29,160 --> 00:23:31,754 All right. you guys. Stop bothering Mr. Dante here. 387 00:23:31,960 --> 00:23:34,793 We're getting into Milledgeville and that's where you get off. 388 00:23:34,960 --> 00:23:37,031 We'll pay you when we get Charlie to Dayton. 389 00:23:37,200 --> 00:23:38,838 - Sure. - Why are you putting them off? 390 00:23:39,000 --> 00:23:42,709 - They tried to beat a dinner bill for $6.80. - We did not... 391 00:23:42,920 --> 00:23:46,629 I assure you that our intentions were perfectly honourable. 392 00:23:46,840 --> 00:23:48,194 I'll pay their bill. 393 00:23:48,400 --> 00:23:52,394 It's up to you, but for my dough. you're just encouraging a couple of con men. 394 00:23:52,600 --> 00:23:53,874 I'll take that chance. 395 00:23:54,120 --> 00:23:56,316 That's where you get off. 396 00:23:56,680 --> 00:23:59,798 Sorry. boys. but you can buy these at any novelty shop for $1.50. 397 00:24:00,000 --> 00:24:02,310 - You mean we've been victimized? - I'm afraid so. 398 00:24:02,520 --> 00:24:05,717 - Ollie, we've been cheated. - How can we ever repay you? 399 00:24:05,920 --> 00:24:07,877 With the $50 we're gonna get for Charlie. 400 00:24:08,080 --> 00:24:09,991 - We can give... - Are you stopping in Dayton? 401 00:24:10,360 --> 00:24:12,192 I'll be playing at the Temple Theatre. 402 00:24:12,400 --> 00:24:15,199 Then we'll see you tomorrow. You've been very kind. Goodbye. 403 00:24:15,400 --> 00:24:16,959 - Goodbye. Bill. - Goodbye. 404 00:24:17,120 --> 00:24:18,440 [DANTE CHUCKLES] 405 00:24:23,160 --> 00:24:25,151 FERNDALE SANITARIUM 406 00:24:31,760 --> 00:24:34,798 Operator I wanna talk to attorney Malcolm Kilgore in Dayton... 407 00:24:35,000 --> 00:24:38,197 - at Riverdale 3-4786. - Darby got in all right. 408 00:24:38,360 --> 00:24:39,896 - Dixie phoned. He's on the way over now. - Shh. 409 00:24:39,920 --> 00:24:41,593 - Good. - What? 410 00:24:41,760 --> 00:24:44,149 This is Dr. Travelyan at the Ferndale Sanitarium. 411 00:24:44,360 --> 00:24:47,034 All right. I'll hold the line. 412 00:24:49,000 --> 00:24:50,200 MALCOLM KILGORE ATTORNEY AT LAW 413 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 [PHONE RINGS] 414 00:24:52,840 --> 00:24:54,717 Yes. yes. this is Kilgore. 415 00:24:54,960 --> 00:24:58,191 This is Dr. Bradley Travelyan of the Ferndale Sanatorium. 416 00:24:58,400 --> 00:25:01,916 A few days ago I read an item in the paper regarding Egbert Norton. 417 00:25:02,320 --> 00:25:05,915 - Have you information regarding him? - Well. I have a patient here... 418 00:25:06,120 --> 00:25:08,031 apparently the victim of a hit-and-run. 419 00:25:08,240 --> 00:25:10,936 [LAKE ON PHONE] For three weeks now, he's been between life and death. 420 00:25:10,960 --> 00:25:14,749 This morning he spoke for the first time. Said he was Egbert Norton. 421 00:25:14,960 --> 00:25:17,839 Identify himself? Oh. I suppose he can. 422 00:25:18,040 --> 00:25:20,554 But won't you recognize him when you see him? 423 00:25:20,760 --> 00:25:23,256 [KILGORE ON PHONE] Egbert Norton ran away from home when he was a boy. 424 00:25:23,280 --> 00:25:26,636 As a consequence, I've never seen him. He should be able to identify himself... 425 00:25:26,800 --> 00:25:30,919 by a very unusual ring given him by his uncle. That is, if he still has it. 426 00:25:31,120 --> 00:25:33,589 I have a duplicate of the ring in my possession. 427 00:25:33,800 --> 00:25:36,519 Why. yes. He does have an unusual ring. 428 00:25:36,720 --> 00:25:39,712 I happened to noticed it when I dressed an abrasion on his arm. 429 00:25:39,920 --> 00:25:42,560 That sounds encouraging. When can he come to my office? 430 00:25:42,840 --> 00:25:46,799 In his condition. a trip to town at this time might have serious consequences. 431 00:25:47,000 --> 00:25:52,359 But on the other hand. a visit from you might be very helpful to the boy. 432 00:25:52,600 --> 00:25:56,389 Fine. We're located in Ferndale on the road to Cincinnati. 433 00:25:56,560 --> 00:25:59,518 Huh? Say, 1:00? 434 00:25:59,720 --> 00:26:01,597 Oh. that will be quite satisfactory. 435 00:26:01,800 --> 00:26:03,757 Yes. I'll see you then, sir. Goodbye. 436 00:26:03,920 --> 00:26:05,035 [CHUCKLES] 437 00:26:05,240 --> 00:26:09,871 Well. gentlemen. that calls for a drink. Has anyone a bottle? 438 00:26:20,360 --> 00:26:21,953 It's Dixie. 439 00:26:24,080 --> 00:26:25,400 - Hi. fellas. - [JOE] You got him? 440 00:26:25,560 --> 00:26:27,278 He's in the box. Nice going. Dixie. 441 00:26:27,480 --> 00:26:30,359 - [DIXIE] Steady. - Come on. give us a hand. Doc. 442 00:26:30,560 --> 00:26:32,949 - Easy now. easy. - Keep punching. Darby. old boy. 443 00:26:33,160 --> 00:26:35,276 - We'll have you out in a shake. - Gently now. 444 00:26:35,480 --> 00:26:36,754 Are you breathing. Darby? 445 00:26:36,960 --> 00:26:38,951 - If he ain't, we're all dead gooses. - Geese. 446 00:26:39,160 --> 00:26:41,720 - Watch out for that first step. - Don't tip it. Easy. 447 00:26:42,840 --> 00:26:45,400 - You're putting all the weight on me. - Never mind that. 448 00:26:45,560 --> 00:26:47,233 Bring him in. Put it down. That's it. 449 00:26:47,400 --> 00:26:49,471 - All right. Darby. you're home. - Open up. 450 00:26:49,680 --> 00:26:51,591 - You're amongst friends. - Darby. 451 00:26:53,160 --> 00:26:54,639 - Darby! - I'll get my respirator. 452 00:26:54,840 --> 00:26:57,150 Get me a jimmy. Get out of the way. 453 00:26:57,880 --> 00:26:59,234 Come on. help me here. 454 00:26:59,440 --> 00:27:01,590 All right. there we are. 455 00:27:03,440 --> 00:27:05,960 [JOE] Well. can you tie that? [DIXIE] Boy. he sure spoiled fast. 456 00:27:06,840 --> 00:27:08,797 He must've ate something. 457 00:27:09,400 --> 00:27:11,914 - This is a mummy. - An imitation one at that. 458 00:27:12,120 --> 00:27:14,509 You wouldn't be pulling a fast one. Would you. Dixie? 459 00:27:14,720 --> 00:27:16,358 Who. me? Have you blown your topper? 460 00:27:16,560 --> 00:27:18,073 - Where's Darby? - I don't know... 461 00:27:18,280 --> 00:27:19,679 Hold it. Joseph. my boy. 462 00:27:19,880 --> 00:27:21,871 I've just made a very significant discovery. 463 00:27:22,080 --> 00:27:24,515 These handbills belong to Dante. The Magician. 464 00:27:24,720 --> 00:27:27,712 You mean he made Darby disappear? Inadvertently yes. 465 00:27:27,920 --> 00:27:31,629 - Find out if Dante's playing Dayton. - He is. I read he's at the Temple Theatre. 466 00:27:31,840 --> 00:27:34,116 My deduction is correct. This must be Dante's. 467 00:27:34,320 --> 00:27:37,233 - By coincidence. identical with ours. - Let's go. Temple Theatre! 468 00:27:37,440 --> 00:27:40,990 Hold on. Wait a minute. Wait a minute. We must do this with the utmost care. 469 00:27:41,200 --> 00:27:42,873 Any one of you might be recognized. 470 00:27:43,080 --> 00:27:45,640 Since I can walk the streets with reasonable impunity... 471 00:27:45,800 --> 00:27:47,837 I think I'm the logical one to go. 472 00:27:48,040 --> 00:27:50,190 Yeah. I guess he's right. 473 00:27:50,400 --> 00:27:53,279 Mr. Kilgore. I almost forgot. 474 00:27:56,080 --> 00:27:59,232 Hello operator. Get me Riverdale 3-4786. 475 00:27:59,440 --> 00:28:02,239 Mr. Malcolm Kilgore. Hurry. please. 476 00:28:02,600 --> 00:28:04,352 Yes. yes. 477 00:28:04,840 --> 00:28:06,160 A relapse? 478 00:28:06,360 --> 00:28:08,271 Oh. that's too bad, doctor. 479 00:28:08,480 --> 00:28:11,996 Tomorrow? I think I can make that. Same time? 480 00:28:12,200 --> 00:28:14,476 Good. I'll be there. 481 00:28:36,200 --> 00:28:38,316 Just a minute. Where are you guys going? 482 00:28:38,480 --> 00:28:41,313 - We have an appointment with Mr. Dante. - He didn't leave word. 483 00:28:41,520 --> 00:28:44,831 - We owe him some money. - You owe Dante money? That's a laugh. 484 00:28:45,000 --> 00:28:48,630 - Yes. and we're going to pay him too. - Yeah. and that's a bigger laugh. 485 00:28:48,840 --> 00:28:52,390 One hundred. 200.300.400... 486 00:28:52,600 --> 00:28:55,877 Pardon me. miss. Could you tell me where I could find Mr. Dante? 487 00:28:56,080 --> 00:28:59,038 - On the stage. I think. - Thank you very much. 488 00:29:03,840 --> 00:29:07,595 Stanley. must you touch everything you see? Oh! 489 00:29:08,080 --> 00:29:09,639 Oh. 490 00:29:12,800 --> 00:29:14,996 Let that alone. Oh! 491 00:29:30,400 --> 00:29:32,277 [OLIVER] Oh Mr. Dante. Well hello. 492 00:29:32,440 --> 00:29:34,113 We came to pay you the money we owe. 493 00:29:34,280 --> 00:29:36,157 - Oh. thank you. - Don't mention it. 494 00:29:36,360 --> 00:29:40,194 Gee. it's too bad nobody showed up to see you. but we'll stay. 495 00:29:40,400 --> 00:29:42,198 - Everything's ready. Mr. Dante. - Good. 496 00:29:42,400 --> 00:29:44,232 This is Tommy White. My stage manager. 497 00:29:44,440 --> 00:29:45,999 - Hardy's my name. - How do you do? 498 00:29:46,200 --> 00:29:49,033 - And this is my associate. Mr. Laurel. - How do you do? 499 00:29:50,680 --> 00:29:52,990 - Glad to know you. - Why? 500 00:29:53,520 --> 00:29:56,797 - George. bring that booth forward. - Yes. sir. 501 00:29:57,000 --> 00:29:58,991 Right about there. That's good. 502 00:29:59,200 --> 00:30:02,511 - Having telephone trouble? - No. just a little experiment of mine. 503 00:30:03,000 --> 00:30:06,914 Gee. you're awful late. We've had telephones for years. Haven't we. Ollie? 504 00:30:07,120 --> 00:30:09,236 It's an illusion, silly. 505 00:30:09,440 --> 00:30:11,829 - Oh. - Could I be of any help to you? 506 00:30:13,200 --> 00:30:15,840 We wanna try the illusion. Is everything ready. Tommy? 507 00:30:16,040 --> 00:30:17,314 Yes. I think so. 508 00:30:17,520 --> 00:30:20,717 If one of you would step into that booth. We can give it a try. 509 00:30:20,920 --> 00:30:23,594 I'll be tickled delighted. I certainly will. 510 00:30:24,800 --> 00:30:27,474 - Oh! - Oh. I'm sorry. Ollie. really. 511 00:30:27,680 --> 00:30:31,275 - Look. there's a booth over there. - Thank you. 512 00:30:34,160 --> 00:30:35,878 I won't be a minute. Ollie. 513 00:30:36,080 --> 00:30:38,117 That's quite all right. 514 00:30:43,000 --> 00:30:45,958 - You got two dimes for a nickel? - Yes. 515 00:30:46,600 --> 00:30:47,874 - There you are. - Thank you. 516 00:30:48,080 --> 00:30:49,354 You're quite welcome. 517 00:30:49,520 --> 00:30:50,794 [GASPS] 518 00:30:55,800 --> 00:30:59,191 - Can't I have a little privacy? - I'm terribly sorry. 519 00:30:59,360 --> 00:31:00,555 [GASPS] 520 00:31:12,600 --> 00:31:13,920 Oh! 521 00:31:14,800 --> 00:31:17,713 - Well it works all right, Tommy. - It sure does. 522 00:31:23,760 --> 00:31:27,435 - That's a perfect illusion. Mr. Dante. - But where is Stanley? 523 00:31:27,640 --> 00:31:28,960 [STANLEY CLAPPING] 524 00:31:40,400 --> 00:31:41,834 Aah! 525 00:31:42,680 --> 00:31:45,194 Wasn't that a cute trick. Ollie? 526 00:31:46,080 --> 00:31:48,515 Tommy. they might get us some laughs in the show. 527 00:31:48,720 --> 00:31:51,633 - Yeah. we could sure use a few too. - Engage them. 528 00:31:51,840 --> 00:31:54,116 Boys. how would you like to work for Mr. Dante? 529 00:31:54,320 --> 00:31:57,517 - Well I've had no experience. - I've had enough for both of us. 530 00:31:57,720 --> 00:32:00,599 - How about 25 a week? - Well that's agreeable, to start. 531 00:32:00,800 --> 00:32:03,360 - Not with me. it isn't. - What do you mean. not with you? 532 00:32:03,560 --> 00:32:05,631 I want 40 a month or nothing. 533 00:32:05,840 --> 00:32:07,478 - Take it or leave it. - We leave it. 534 00:32:07,680 --> 00:32:09,079 Okay. we'll take it. 535 00:32:09,280 --> 00:32:11,669 - I want to fit you with some costumes. - Mr. White... 536 00:32:11,880 --> 00:32:15,157 you may depend upon me for the greatest performance of my career. 537 00:32:15,360 --> 00:32:17,874 - Okay. boys. follow me. - Come. Stanley. 538 00:32:20,760 --> 00:32:22,433 [OLIVER] Stanley. 539 00:32:25,520 --> 00:32:27,318 Come on here. 540 00:32:27,840 --> 00:32:30,593 - Good and tight now. boys. - Yes. all right. 541 00:32:30,840 --> 00:32:32,353 Okay. boys. take it away. 542 00:33:07,280 --> 00:33:09,396 Now Playing TEMPLE THEATRE DANTE 543 00:33:16,080 --> 00:33:18,151 - Hold still, Uncle Harry. - All right. 544 00:33:18,320 --> 00:33:20,755 Excuse me. There's a couple of gentlemen to see you. 545 00:33:20,960 --> 00:33:22,553 All right. Tommy. 546 00:33:24,040 --> 00:33:25,917 Well. 547 00:33:30,000 --> 00:33:32,196 - How do you like us. Mr. Dante? - Fine. 548 00:33:32,400 --> 00:33:33,720 Look. 549 00:33:34,880 --> 00:33:36,359 [LAUGHING] 550 00:33:37,720 --> 00:33:39,950 You look like a page out of the Arabian Nights. 551 00:33:40,160 --> 00:33:43,278 - Ollie looks like the whole book. - I sure do... 552 00:33:44,120 --> 00:33:45,952 Well I guess everything's all set. 553 00:33:46,160 --> 00:33:49,278 If you'll get me a goldfish bowl. Two white rabbits and a glass... 554 00:33:49,480 --> 00:33:52,313 Wait a minute. You just follow Mr. Dante's instructions. 555 00:33:52,520 --> 00:33:54,636 Meantime. you can help us set up some props. 556 00:33:54,840 --> 00:33:56,797 - Anything you say. - Within reason. 557 00:33:57,000 --> 00:33:58,274 - Goodbye. - Goodbye. 558 00:33:58,480 --> 00:33:59,914 Goodbye. 559 00:34:01,200 --> 00:34:03,840 Boys. pick up this table and put it in the other entrance. 560 00:34:04,040 --> 00:34:05,599 Yes. sir. 561 00:34:11,040 --> 00:34:12,075 [SNIFFS] 562 00:34:12,280 --> 00:34:15,910 - It's real T-bone. - Oh. boy. 563 00:34:27,400 --> 00:34:28,400 [CLUCKING] 564 00:34:28,560 --> 00:34:30,312 Oh. boys. please don't fool with the props. 565 00:34:30,520 --> 00:34:33,512 - The most amazing thing just happened. - You'd never believe it. 566 00:34:33,720 --> 00:34:35,836 Just stand over to the side. Out of the way. 567 00:34:36,040 --> 00:34:38,350 - Eddie. Get that other bird. - Yes. sir. 568 00:34:42,760 --> 00:34:44,592 Clumsy. 569 00:34:45,840 --> 00:34:47,399 Ooh. Ow! 570 00:34:47,600 --> 00:34:49,477 - Just a minute. - Yes. sir. 571 00:34:50,360 --> 00:34:53,432 - Come in here. I wanna talk to you. - Yes. sir. 572 00:34:53,640 --> 00:34:54,675 At your service. 573 00:34:54,840 --> 00:34:55,840 PROP ROOM 574 00:34:58,720 --> 00:35:00,711 - Where's that coffin? - Coffin? 575 00:35:00,920 --> 00:35:03,230 - Yeah. and Doc Lake. - Doc Lake? 576 00:35:03,440 --> 00:35:05,351 I want that coffin, get me? 577 00:35:05,560 --> 00:35:08,598 - He means the coffin. - Oh. the coffin. Oh. 578 00:35:08,800 --> 00:35:10,916 Can that chatter and start singing. 579 00:35:14,200 --> 00:35:15,918 [MUSIC NOTE SOUNDS] 580 00:35:17,160 --> 00:35:19,071 [SINGING] 581 00:35:19,920 --> 00:35:21,274 [CLEARS THROAT] 582 00:35:22,000 --> 00:35:25,231 Shut up! Where's that coffin? 583 00:35:25,440 --> 00:35:27,636 We followed instructions to the letter. Honest. 584 00:35:27,840 --> 00:35:29,717 Sure. we gave it to Mr. Draper. 585 00:35:29,920 --> 00:35:32,992 - There he is. Ask him. - What are you doing here. Mr. Draper? 586 00:35:33,200 --> 00:35:35,191 Yeah. Dixie. what are you doing here? 587 00:35:35,360 --> 00:35:38,079 That's what I'll ask you after I find out where the box is. 588 00:35:38,240 --> 00:35:40,197 We gave it to you. Don't you remember? 589 00:35:40,400 --> 00:35:41,799 Why aren't you at the funeral? 590 00:35:41,960 --> 00:35:44,031 The box you gave me didn't come from Atlanta. 591 00:35:44,200 --> 00:35:47,591 Oh. yes. it did. And we can prove it. Show him the baggage receipt. Stan. 592 00:35:47,800 --> 00:35:51,077 - I left it in my other clothes. I'll go get it. - Oh. no. you won't. 593 00:35:51,440 --> 00:35:52,794 Get away from that door. 594 00:35:53,000 --> 00:35:55,355 - What are you doing here? - Yeah. what's the idea? 595 00:35:55,560 --> 00:35:56,834 Same as yours. 596 00:35:57,040 --> 00:35:58,713 I followed Doc in case he needed me. 597 00:35:58,920 --> 00:36:01,514 Yeah? That's a good enough alibi for me too. 598 00:36:01,680 --> 00:36:03,717 That's the man that hired us. 599 00:36:03,920 --> 00:36:06,992 So it is. Charlie had a very comfortable trip. 600 00:36:08,920 --> 00:36:11,560 You two wouldn't be pulling a double cross. would you? 601 00:36:11,760 --> 00:36:13,114 I'm protecting my cut. 602 00:36:13,320 --> 00:36:16,551 I not so sure you're not pulling a fast one with Doc. 603 00:36:16,760 --> 00:36:18,398 Well. you're asking for it. 604 00:36:18,600 --> 00:36:20,716 My finger's as itchy as yours. Frankie. 605 00:36:21,200 --> 00:36:25,080 You men ought to be ashamed of yourselves. Quarrelling over a dead man. 606 00:36:25,280 --> 00:36:27,476 He'll show up somewhere. 607 00:36:27,720 --> 00:36:29,916 Boys. I'm gonna let you in on a secret. 608 00:36:30,120 --> 00:36:33,511 We're college men. The man in that box wasn't really dead. 609 00:36:33,720 --> 00:36:35,438 It's an initiation. 610 00:36:35,640 --> 00:36:38,473 - Oh. a fraternity. - Yeah. a secret fraternity. 611 00:36:38,680 --> 00:36:40,000 Well. you can trust us. 612 00:36:40,200 --> 00:36:42,350 We used to belong to a lodge. Didn't we? 613 00:36:42,560 --> 00:36:43,834 Well. then you understand. 614 00:36:44,040 --> 00:36:47,590 The coffin I sent got mixed up with the magician's. It's here somewhere. 615 00:36:47,800 --> 00:36:49,837 You gotta find it before Charlie suffocates. 616 00:36:50,040 --> 00:36:52,953 That's right. He could be as physics Aspixi 617 00:36:53,160 --> 00:36:55,436 He could stop breathing. 618 00:36:55,960 --> 00:36:58,474 Just in case you guys ain't so dumb as you act... 619 00:36:58,680 --> 00:37:02,560 you better dig up that box or you're a couple of dead Turks. 620 00:37:02,880 --> 00:37:05,520 We'll find it, all right. Just wait here. Oh! 621 00:37:10,120 --> 00:37:11,918 [ORCHESTRA PLAYING] 622 00:37:26,480 --> 00:37:28,391 Sim Sala Bim. 623 00:37:28,600 --> 00:37:30,989 Good afternoon. ladies and gentlemen. Boys and girls. 624 00:37:31,200 --> 00:37:33,555 In presenting these illusions. It is our purpose... 625 00:37:33,760 --> 00:37:36,798 to entertain you and mystify you. If that is possible. 626 00:37:37,000 --> 00:37:40,880 And now. I have pleasure in presenting Margo. the Magic Maid. 627 00:37:44,400 --> 00:37:46,869 That's funny. She never missed a performance before. 628 00:37:47,080 --> 00:37:48,080 Here I am. Mr. Dante. 629 00:37:48,240 --> 00:37:49,240 [APPLAUSE] 630 00:37:49,400 --> 00:37:50,515 Oh. there you are. 631 00:37:53,040 --> 00:37:56,112 Close your eyes and think of sleep. 632 00:38:17,880 --> 00:38:19,439 Rigid. 633 00:39:52,320 --> 00:39:56,712 There she rests. She could remain there for hours, should I so desire. 634 00:39:56,920 --> 00:39:58,638 But watch. 635 00:39:59,120 --> 00:40:00,633 Margo. hear me. 636 00:40:00,840 --> 00:40:02,160 Are you ready? 637 00:40:02,360 --> 00:40:04,476 Then gm! 638 00:40:05,760 --> 00:40:06,989 [APPLAUSE] 639 00:40:25,680 --> 00:40:27,557 Oh. Charlie. 640 00:40:33,320 --> 00:40:34,833 Oh. Cha... 641 00:40:36,400 --> 00:40:38,516 Oh. Charlie. 642 00:40:46,000 --> 00:40:48,116 Charlie. 643 00:40:50,640 --> 00:40:52,233 Char... 644 00:40:52,720 --> 00:40:55,917 - What are you doing up there? - Come up here. quick. 645 00:41:03,680 --> 00:41:06,194 - What's the matter? - I can't see through the window. 646 00:41:06,400 --> 00:41:09,392 Why it's a painted window. you dope. 647 00:41:18,640 --> 00:41:19,640 Whew! 648 00:41:23,920 --> 00:41:26,560 Now look what you've done. Come on. 649 00:41:55,040 --> 00:41:57,680 I think we're being played for suckers by those two yaps. 650 00:41:57,840 --> 00:42:00,673 - Nobody could be as dumb. - Give them a couple more minutes. 651 00:42:00,840 --> 00:42:03,958 You can bet me they're cutting in with Doc Lake and Darby. 652 00:42:04,160 --> 00:42:05,673 Maybe you've got something there. 653 00:42:05,880 --> 00:42:07,632 Wait a minute. Joe. Where you going? 654 00:42:07,840 --> 00:42:09,558 Tailing those two mugs. 655 00:42:09,760 --> 00:42:12,115 - And where are you going? - I'm tailing you. 656 00:42:12,320 --> 00:42:15,312 And I don't trust either one of you. 657 00:42:23,520 --> 00:42:27,150 - We better spread out. - Okay. but no fast ones. 658 00:42:32,840 --> 00:42:34,478 - Hello lieutenant. - Hi pop. 659 00:42:34,680 --> 00:42:37,877 - Is there a Tom White with this troupe? - He's Dante's stage manager. 660 00:42:38,080 --> 00:42:39,514 - Find him in the wings. - Thanks. 661 00:42:39,720 --> 00:42:41,393 - Anything wrong? - No. 662 00:42:43,560 --> 00:42:45,870 - Excuse me. - [STANLEY] Yes. sir. 663 00:42:46,240 --> 00:42:47,514 Oh. Charlie. 664 00:43:04,840 --> 00:43:06,911 How are you. Mr. White? 665 00:43:17,520 --> 00:43:20,273 - You got nerve, coming back to Dayton. - I couldn't help it. 666 00:43:20,520 --> 00:43:23,990 - Didn't you and I have a deal? - But I've got this job. We're booked here. 667 00:43:24,200 --> 00:43:27,113 - You were to stay away from Dayton. - I had to bring the show in. 668 00:43:27,760 --> 00:43:30,957 [FOSTER] I'm sorry. kid. but I'll have to take you down to headquarters. 669 00:43:31,760 --> 00:43:35,151 You've gotta give me a break. Mr. Foster. I'm making good in this job. 670 00:43:35,360 --> 00:43:37,829 There's something more important: I'm getting married. 671 00:43:38,000 --> 00:43:40,389 She's a fine girl. She doesn't know I been in a jam. 672 00:43:40,600 --> 00:43:44,958 We'll only be here a week. If you let me stay. I promise I'll never come back. 673 00:43:45,160 --> 00:43:46,673 Word of honour. 674 00:43:47,760 --> 00:43:52,311 I'm not much of a gambler. but I'm gonna take a flyer on you. just this once. 675 00:43:52,520 --> 00:43:54,750 Thanks. You won't regret it. 676 00:43:54,960 --> 00:43:58,999 Okay. but I'll be around. just in case. 677 00:44:00,120 --> 00:44:01,633 [APPLAUSE] 678 00:44:06,080 --> 00:44:08,276 - I wonder what he did. - I don't know. 679 00:44:08,480 --> 00:44:11,393 I'll bet you Margo's the girl he's going to marry. 680 00:44:11,600 --> 00:44:13,159 - Honest? - Mm-hm. 681 00:44:13,440 --> 00:44:14,440 [WHIMPERS] 682 00:44:14,600 --> 00:44:16,989 Well. what's wrong with that? She's a wonderful girl. 683 00:44:17,200 --> 00:44:19,669 [CRYING] I know it. Well what are you crying about? 684 00:44:19,880 --> 00:44:23,077 - I was falling in love with her myself. - Oh! 685 00:44:25,240 --> 00:44:27,197 [SOBBING] 686 00:44:31,320 --> 00:44:33,914 Do you see who's planted at the stage door? 687 00:44:35,400 --> 00:44:37,516 - Foster. - Somebody's tipped him off on Darby. 688 00:44:37,720 --> 00:44:40,109 - Those two stupes, I bet. - I'll take care of them. 689 00:44:40,320 --> 00:44:42,755 - First we gotta get Darby out of here. - All right. 690 00:44:42,960 --> 00:44:45,839 - Be careful that flatfoot don't see us. - Come on. 691 00:44:47,120 --> 00:44:49,236 - Charlie. - Charlie. 692 00:44:54,800 --> 00:44:56,199 [APPLAUSE] 693 00:44:57,280 --> 00:44:58,918 [SHRIEKING] 694 00:45:08,160 --> 00:45:09,798 [LAUGHING] 695 00:45:23,320 --> 00:45:24,719 [APPLAUSE] 696 00:45:29,960 --> 00:45:32,110 Ladies and gentlemen, boys and girls. 697 00:45:32,320 --> 00:45:36,996 For your pleasure. my assistants and I will present the famous Hindu rope trick. 698 00:45:44,200 --> 00:45:48,239 The rope of this basket is controlled by the mysterious music of India... 699 00:45:48,440 --> 00:45:53,389 which I shall ask Sahib Oliver to play on the magic musette. 700 00:45:57,120 --> 00:45:59,589 - Now? - Now. 701 00:46:01,640 --> 00:46:03,313 [MUSIC NOTE SOUNDS] 702 00:46:10,680 --> 00:46:12,273 [PLAYS MIDDLE EASTERN MUSIC] 703 00:46:23,000 --> 00:46:24,320 [MUSIC STOPS] 704 00:46:25,360 --> 00:46:26,555 [CROWD LAUGHING] 705 00:46:26,760 --> 00:46:28,239 [PLAYS MUSIC FASTER] 706 00:46:33,640 --> 00:46:37,554 There it is, and there it will remain as long as the magic music continues. 707 00:46:37,760 --> 00:46:40,878 To test the rope. I shall ask Sahib Stan to climb it. 708 00:46:41,080 --> 00:46:42,514 If you please. Your Excellency. 709 00:47:04,760 --> 00:47:05,955 [APPLAUSE] 710 00:47:10,720 --> 00:47:12,631 Hey. Ollie. Look. 711 00:47:12,800 --> 00:47:14,632 [MUSIC STOPS] 712 00:47:15,080 --> 00:47:16,514 [SHRIEKS] 713 00:47:16,720 --> 00:47:18,279 [CROWD LAUGHING] 714 00:47:18,480 --> 00:47:19,993 [PLAYS MUSIC FASTER] 715 00:47:25,960 --> 00:47:28,270 Keep playing. Ollie. 716 00:47:34,600 --> 00:47:36,238 [SHRIEKING] 717 00:47:55,000 --> 00:47:56,070 [CROWD LAUGHING] 718 00:47:58,240 --> 00:47:59,833 Ollie play. 719 00:48:03,000 --> 00:48:05,310 What are you laughing at? 720 00:48:10,880 --> 00:48:13,872 Don't stop Ollie. Keep playing Aah! 721 00:48:41,640 --> 00:48:42,755 Aah! 722 00:48:46,000 --> 00:48:47,911 Good work, fellas. You're terrific. 723 00:48:52,000 --> 00:48:53,354 Whew! 724 00:49:19,480 --> 00:49:22,313 - What about me? - Close the door. 725 00:49:31,160 --> 00:49:34,755 - Hurry up. the sword cabinet goes next. - MAC: Coming right up. 726 00:49:45,160 --> 00:49:47,356 What's the matter with this thing? 727 00:50:03,360 --> 00:50:06,079 We better oil up those slits after the show. 728 00:50:11,600 --> 00:50:14,513 Please. mister. you can't do that. 729 00:50:14,800 --> 00:50:16,473 You trying to tell me how to do this? 730 00:50:16,680 --> 00:50:20,275 - Yes. sir. You see, Ollie and I... - Oh. scram. scram. 731 00:50:20,720 --> 00:50:22,279 [WHIMPERING] 732 00:50:24,680 --> 00:50:26,671 Oh. poor Ollie. 733 00:50:32,880 --> 00:50:34,871 [STAN] Poor Ollie. 734 00:50:46,400 --> 00:50:49,119 Come on. out of the way. Out of the way. 735 00:50:49,320 --> 00:50:51,436 Oh. poor Ollie. 736 00:50:51,720 --> 00:50:53,597 Oh. please. 737 00:50:58,720 --> 00:51:00,870 Please stop. mister. 738 00:51:01,240 --> 00:51:03,470 Okay. Mac. let's go. 739 00:51:06,720 --> 00:51:09,633 I'll bet he looks like a hamburger. 740 00:51:15,280 --> 00:51:18,272 Ladies and gentlemen. This is my mysterious sabre cabinet. 741 00:51:18,480 --> 00:51:22,155 I shall remove the sabres and place the beautiful Margo in the cabinet... 742 00:51:22,360 --> 00:51:26,149 then plunge the cold steel of these 24 blades through her body. 743 00:51:26,320 --> 00:51:27,958 [SNEEZES] 744 00:51:30,920 --> 00:51:32,194 [LAUGHING] 745 00:51:36,680 --> 00:51:38,353 Never a dull moment. 746 00:51:40,240 --> 00:51:42,072 - I just found out where Darby is. - Where? 747 00:51:42,280 --> 00:51:44,715 - Hanging on the ceiling. - Cut the kidding. Joe. 748 00:51:44,920 --> 00:51:46,194 Come on. 749 00:51:58,080 --> 00:51:59,275 What are we going to do? 750 00:51:59,440 --> 00:52:01,976 When that magician does the trick and uncovers Darby. we're cooked. 751 00:52:02,000 --> 00:52:04,435 I don't know about you guys. But I'm lamming it. 752 00:52:09,880 --> 00:52:12,440 How we gonna get past the cop at the door? 753 00:52:15,880 --> 00:52:18,633 Here come the stupes. They'll know another way out. 754 00:52:24,560 --> 00:52:26,073 Now don't be too hasty. Gentlemen. 755 00:52:26,240 --> 00:52:29,232 - We couldn't find your friend. - Take it easy. We're not gonna hurt you. 756 00:52:29,400 --> 00:52:30,913 He's probably left by now anyhow. 757 00:52:31,120 --> 00:52:33,680 - We never told a soul. did We. Ollie? - Good. 758 00:52:33,880 --> 00:52:36,713 - We'd like to get out. - Why don't you go out the stage door? 759 00:52:36,960 --> 00:52:38,792 - Because we're not going... - Hold it, Joe. 760 00:52:39,000 --> 00:52:40,320 It's a little embarrassing. 761 00:52:40,520 --> 00:52:43,876 There's a student out there we owe some dough to and we ain't got it. 762 00:52:44,080 --> 00:52:47,038 We thought you boys might be able to show us another way out. 763 00:52:47,240 --> 00:52:50,756 There's a window on the third floor. You can make the side walk in one jump. 764 00:52:50,960 --> 00:52:54,112 - Can't you. Ollie? You just... - One jump. 765 00:52:56,920 --> 00:52:58,433 EXIT 766 00:52:58,640 --> 00:53:00,677 There's an exit door way in the back. 767 00:53:01,960 --> 00:53:04,759 - How do we get to it? - I think you can reach it through here. 768 00:53:04,960 --> 00:53:06,837 That's swell. Thanks. 769 00:53:38,040 --> 00:53:39,314 [GROWLING] 770 00:53:48,160 --> 00:53:50,310 Help. Help. 771 00:53:50,480 --> 00:53:52,994 Help. Help. Help! 772 00:53:56,280 --> 00:53:59,477 If the man you owe the money to shows up. I'll tell him you left town. 773 00:53:59,680 --> 00:54:02,559 Now. remember. Keep your trap shut about this. 774 00:54:02,720 --> 00:54:04,233 [BOTH] Shh. 775 00:54:05,960 --> 00:54:07,678 Well. it's been swell knowing you. 776 00:54:07,880 --> 00:54:09,757 - Same to you. - Hope to meet you sometime. 777 00:54:09,960 --> 00:54:12,076 Those college boys are sure funny fellas. 778 00:54:12,280 --> 00:54:15,113 Say. we'd better get back. Maybe we're holding the show up. 779 00:54:15,320 --> 00:54:17,072 Coming through. please. 780 00:54:19,800 --> 00:54:23,191 You ought to watch this next number from out front. It's a great trick. 781 00:54:23,400 --> 00:54:25,152 Yeah? Think I will. 782 00:54:25,360 --> 00:54:27,715 You can get to the lower box through that door. 783 00:54:27,920 --> 00:54:29,194 Thanks. 784 00:54:32,320 --> 00:54:34,709 Tommy. who was that man you were talking to? 785 00:54:34,920 --> 00:54:36,797 He's been hanging around here all day. 786 00:54:37,000 --> 00:54:39,913 Well. he's a fellow I met when I was here last time. 787 00:54:40,120 --> 00:54:42,794 - Tommy what's the matter? - Nothing. Nothing. 788 00:54:43,000 --> 00:54:45,958 Now. you better make your change. You're gonna be late. Hurry. 789 00:54:46,160 --> 00:54:47,434 Okay. 790 00:54:49,960 --> 00:54:51,314 Excuse me. 791 00:54:59,200 --> 00:55:03,592 My next illusion. ladies and gentlemen. Is the famous Egyptian Invisible Transfer. 792 00:55:03,800 --> 00:55:08,556 I call your attention to the coffin suspended from the ceiling of the theatre. 793 00:55:10,000 --> 00:55:11,434 [CHATTERING] 794 00:55:49,840 --> 00:55:53,720 In this demonstration. I shall endeavour to pass my subject... 795 00:55:53,920 --> 00:55:58,391 through atomic space into the coffin above. before your very eyes. 796 00:56:08,640 --> 00:56:09,789 [GONG SOUNDS] 797 00:56:10,280 --> 00:56:11,280 [CROWD LAUGHING] 798 00:57:03,400 --> 00:57:04,799 [WOMEN SCREAM] 799 00:57:13,000 --> 00:57:14,434 [CHATTERING] 800 00:57:43,480 --> 00:57:44,879 [SCREAMING] 801 00:57:45,280 --> 00:57:46,793 I'll bet that's Charlie. 802 00:57:47,000 --> 00:57:49,037 Keep your seats. Stay right where you are. 803 00:57:49,240 --> 00:57:51,231 And don't move a thing on that stage. 804 00:58:01,080 --> 00:58:03,117 Right through the heart. 805 00:58:04,080 --> 00:58:06,310 - This man's been murdered. - What? 806 00:58:06,520 --> 00:58:08,955 No one leave the theatre. Ushers. guard the doors. 807 00:58:09,160 --> 00:58:11,993 Don't let anybody out. Drop the curtain. 808 00:58:16,240 --> 00:58:18,914 Where you going? You can't come in. Something's happened. 809 00:58:19,080 --> 00:58:21,037 I'm an attorney. According to the law... 810 00:58:21,200 --> 00:58:23,794 I have the right to enter in the interest of a client. 811 00:58:34,520 --> 00:58:35,840 [THUMP] 812 00:58:50,240 --> 00:58:52,197 - Do you know who he is? - Yeah. I know who. 813 00:58:52,360 --> 00:58:55,273 Phone headquarters. Tell them to send some men here right away. 814 00:58:55,440 --> 00:58:57,909 So you're only gonna stay in Dayton a week. huh? 815 00:58:58,120 --> 00:59:00,430 I don't suppose you remember your old pal. do you? 816 00:59:00,640 --> 00:59:02,551 But Tommy had nothing to do with it. 817 00:59:02,760 --> 00:59:04,956 He's been right here in the theatre. Working. 818 00:59:05,160 --> 00:59:07,151 You can't think Tommy would do that. 819 00:59:07,360 --> 00:59:11,149 I know how you feel. but Mr. White here hasn't told you things he should have. 820 00:59:12,280 --> 00:59:15,750 Oh. he's right. Margo. I should have told you along time ago. 821 00:59:15,920 --> 00:59:17,991 This is Doc Lake. He used to run a sanitarium. 822 00:59:18,160 --> 00:59:21,039 I worked as his assistant while going through medical school. 823 00:59:21,240 --> 00:59:24,312 I didn't know we were mixed up with a gang until they arrested us. 824 00:59:24,520 --> 00:59:27,911 I found out we were treating gunshot wounds without making a report. 825 00:59:28,120 --> 00:59:31,750 Just a victim of circumstances. As usual. 826 00:59:32,600 --> 00:59:35,956 Officer. that man was killed before he was put in the coffin. 827 00:59:36,160 --> 00:59:38,595 - Who says so? - You said he was shot through the heart. 828 00:59:38,800 --> 00:59:40,916 That bullet entered the top of the coffin. 829 00:59:41,120 --> 00:59:43,589 I'm doing the masterminding in this show. Mr. Dante. 830 00:59:43,800 --> 00:59:46,076 And hand over that gun you fired at the coffin. 831 00:59:46,280 --> 00:59:49,398 - [FOSTER] I am holding you too. - Ridiculous. 832 00:59:51,520 --> 00:59:53,796 Stanley. there's been a... 833 00:59:57,280 --> 00:59:58,793 Stanley. 834 00:59:59,000 --> 01:00:00,320 Oh. Stanley. 835 01:00:01,280 --> 01:00:03,237 Stanley. 836 01:00:03,640 --> 01:00:05,870 Oh. Stanley. 837 01:00:06,160 --> 01:00:07,639 [GROANING] 838 01:00:08,280 --> 01:00:10,032 Well what happened, sir? 839 01:00:10,240 --> 01:00:12,754 - Somebody slugged me. - Oh well that's too bad. 840 01:00:12,960 --> 01:00:14,997 We'd better tell Mr. Dante about it. 841 01:00:15,200 --> 01:00:18,556 Mr. Dante. Mr. Dante, somebody slugged this gentleman back there. 842 01:00:18,760 --> 01:00:20,478 What do you know about the killing? 843 01:00:20,680 --> 01:00:23,433 Nothing I was in the audience. I'm an attorney at law. 844 01:00:23,600 --> 01:00:26,877 My name is Malcolm Kilgore. I'm looking for a client. Egbert Norton. 845 01:00:27,080 --> 01:00:30,516 I bet those college boys did it. They're always playing practical jokes. 846 01:00:30,680 --> 01:00:33,035 - College boys? - The ones looking for the coffin. 847 01:00:33,200 --> 01:00:34,838 - Three of them. - Where did they go? 848 01:00:35,000 --> 01:00:37,656 I'm asking the questions. What have college boys got to do with this? 849 01:00:37,680 --> 01:00:41,594 I don't know. They had guns. They went out the exit through the Hawaiian tepee. 850 01:00:41,800 --> 01:00:43,598 - Wait. You mean the South Sea hut? - Yeah. 851 01:00:43,800 --> 01:00:47,077 We better hurry if you wanna question them. It's gonna be too late. 852 01:00:48,960 --> 01:00:50,359 Right through here. 853 01:00:50,560 --> 01:00:53,120 - Don't go in there. - Oh. no? 854 01:00:54,320 --> 01:00:55,320 Oh! 855 01:00:57,000 --> 01:00:59,196 MAN 1: Help! Help! MAN 2: Somebody get us out of here! 856 01:00:59,360 --> 01:01:00,839 [MAN 1] There's a lion! 857 01:01:01,040 --> 01:01:02,269 [GROWLING] 858 01:01:08,760 --> 01:01:10,080 Come on. this way. 859 01:01:13,640 --> 01:01:16,598 - Where's the lieutenant? - In the basement. I'll show you. 860 01:01:16,800 --> 01:01:18,074 Andy. cover that door. 861 01:01:18,280 --> 01:01:22,069 [MAN 1] Hey. break in the door! [MAN 2] Get the door open! 862 01:01:22,480 --> 01:01:24,835 - Come on. - Get it open! Quick. will you! 863 01:01:26,120 --> 01:01:28,999 - [MAN 3] Come on. Come on! - Wait a minute. Oh. no you don't. 864 01:01:29,200 --> 01:01:31,237 - Anything wrong. lieutenant? - No. 865 01:01:31,440 --> 01:01:32,635 Put the cuffs on these yeggs. 866 01:01:32,800 --> 01:01:35,110 - Pete. get that guy in the cage. - All right. you. 867 01:01:35,280 --> 01:01:38,875 Looks like you got your men. lieutenant. And thanks for getting my man for me. 868 01:01:39,040 --> 01:01:40,917 - Your man? That's Darby Mason. - Right. 869 01:01:41,120 --> 01:01:43,396 - So he's your client. - Tell him. Darby. 870 01:01:43,600 --> 01:01:45,477 This guy is Steve Barnes. A federal dick. 871 01:01:45,680 --> 01:01:47,440 - Why didn't you let a guy in on it? - Sorry. 872 01:01:47,640 --> 01:01:50,553 I had to produce an imaginary inheritance to smoke this guy out. 873 01:01:50,760 --> 01:01:52,398 - It was all a phony? - That's right. 874 01:01:52,600 --> 01:01:55,274 I did it all with mirrors. My apologies. Mr. Dante. 875 01:01:55,480 --> 01:01:58,472 And what happened to old Uncle Jasper? Did he really kick off? 876 01:01:58,680 --> 01:02:00,671 No. that was a phony too. He's in Alcatraz. 877 01:02:00,880 --> 01:02:02,553 Good. I always liked the old stinker. 878 01:02:02,760 --> 01:02:04,433 He'll be glad to see you too. 879 01:02:04,640 --> 01:02:07,678 - Why did you kill Doc Lake? - Because he tried to double-cross me. 880 01:02:07,880 --> 01:02:09,712 When they dumped me here I got out. 881 01:02:09,920 --> 01:02:11,718 When I heard somebody coming I ducked. 882 01:02:11,920 --> 01:02:13,558 Doc Lake comes sneaking along. 883 01:02:13,760 --> 01:02:17,958 He pulls out his cannon. and thinking I'm still in the coffin, pumps a slug in it. 884 01:02:18,160 --> 01:02:20,310 Then he starts to scram and I let him have it. 885 01:02:20,520 --> 01:02:24,150 I stuck him in the coffin to show him he can't make a monkey out of me. 886 01:02:24,800 --> 01:02:26,950 I'm sorry I mussed up your show. pal. It was... 887 01:02:27,120 --> 01:02:28,952 - pretty good. - Thanks. 888 01:02:29,160 --> 01:02:33,757 Well. we'd better get going. Darby. You've got along ways to travel. 889 01:02:35,360 --> 01:02:37,556 Oh. Stanley. 890 01:02:37,760 --> 01:02:39,671 Oh. Stan... 891 01:02:40,760 --> 01:02:43,400 Oh. Stanley. 892 01:02:47,640 --> 01:02:51,520 Stanley. why don't you answer me? 893 01:02:52,960 --> 01:02:54,439 [STAN] Oh. I'm coming Ollie. 894 01:02:54,640 --> 01:02:55,914 Where are you? 895 01:02:56,120 --> 01:02:58,191 [STAN] Oh Ollie come and get me. 896 01:02:58,400 --> 01:03:01,677 Oh get me out of here Ollie. 897 01:03:02,600 --> 01:03:05,035 Oh. help me. Ollie. Get me out. 898 01:03:05,240 --> 01:03:08,710 Here I am. Ollie. I'm here. 899 01:03:09,160 --> 01:03:11,117 Oh. get me out of here. 900 01:03:11,760 --> 01:03:13,034 [STAN WHIMPERING] 901 01:03:14,480 --> 01:03:16,471 Get me out of this thing. 902 01:03:20,360 --> 01:03:23,432 Oh. look at me now. Oh. look at me. 903 01:03:23,600 --> 01:03:24,920 [LAUGHING] 904 01:03:25,120 --> 01:03:27,509 What are you laughing at? 905 01:03:28,240 --> 01:03:29,435 [STAN CRYING] 906 01:03:32,520 --> 01:03:35,672 Sim Sala Bim. 71519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.