Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,076 --> 00:00:05,476
A Haunting We Will Go - Comedy 1942 English
2
00:00:22,400 --> 00:00:26,633
MAIN TITLE
3
00:01:06,040 --> 00:01:07,997
HAMILTON
POLICE STATION
4
00:01:09,280 --> 00:01:12,193
Well. gentlemen. we trust you
spent a comfortable night with us.
5
00:01:12,400 --> 00:01:14,710
And we hope
that your breakfast was satisfactory.
6
00:01:14,920 --> 00:01:17,389
Well to be truthful.
My oatmeal was a little lumpy.
7
00:01:17,600 --> 00:01:20,638
I would've been more comfortable
with another mattress on my bed.
8
00:01:20,800 --> 00:01:22,916
We'll correct those defects
on your next visit.
9
00:01:23,080 --> 00:01:24,718
- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
10
00:01:24,920 --> 00:01:26,194
- Goodbye.
- Goodbye.
11
00:01:26,400 --> 00:01:27,834
What a peaceful day.
12
00:01:28,040 --> 00:01:29,360
[YELLING]
13
00:01:32,120 --> 00:01:34,555
Now. listen. if you aren't
out of town in six hours...
14
00:01:34,760 --> 00:01:36,990
you'll spend 60 days
with a pick and shovel.
15
00:01:37,160 --> 00:01:40,551
Stay away from the freight yards
and stick to the highway.
16
00:01:42,480 --> 00:01:45,996
Well. here's another nice predicament
you've gotten us into.
17
00:01:46,200 --> 00:01:49,511
Your oatmeal was lumpy.
Get out!
18
00:02:04,960 --> 00:02:07,998
Florida isn't that way.
It's this way.
19
00:02:09,560 --> 00:02:11,278
[HORN HONKING]
20
00:02:23,360 --> 00:02:25,271
Want a lift. boys?
21
00:02:26,760 --> 00:02:27,760
Okay.
22
00:02:28,840 --> 00:02:30,956
Oh yes sir.
Thank you very much.
23
00:02:31,160 --> 00:02:33,071
Yes. sir.
24
00:02:33,520 --> 00:02:34,635
Whew!
25
00:02:35,120 --> 00:02:36,599
- You all right?
- Yes sir.
26
00:02:36,800 --> 00:02:38,234
Here we go.
27
00:02:39,480 --> 00:02:40,675
[ENGINE STALLING]
28
00:02:41,040 --> 00:02:43,759
- Gosh I think my battery is dead.
- I'll give you a push.
29
00:02:43,960 --> 00:02:46,395
- Oh thanks.
- Only take a second.
30
00:02:49,600 --> 00:02:51,034
Tell him to put it in gear.
31
00:02:51,240 --> 00:02:52,799
- Put it in gear.
- Okay.
32
00:02:53,000 --> 00:02:55,389
And when I get it going fast
to let his clutch out.
33
00:02:55,600 --> 00:02:57,637
- When it's fast, let your clutch out.
- Right.
34
00:02:57,800 --> 00:02:58,949
Come out and help me.
35
00:02:59,120 --> 00:03:01,873
- Come out and help him.
- Not him. you.
36
00:03:05,040 --> 00:03:06,269
- You all ready?
- All ready.
37
00:03:06,480 --> 00:03:08,517
- Here we go.
- Go ahead.
38
00:03:11,760 --> 00:03:13,433
[OLIVER AND STAN GRUNTING]
39
00:03:29,080 --> 00:03:30,673
[MAN]
Well. thanks ever so much, boys.
40
00:03:33,520 --> 00:03:35,591
- Aren't you going to Florida?
- Florida?
41
00:03:35,800 --> 00:03:37,791
Yes. I hope to go to Florida someday.
42
00:03:38,000 --> 00:03:39,991
I hear it's a very. very pretty place.
43
00:03:40,200 --> 00:03:42,589
I've got to go in the house
and phone for a battery.
44
00:03:42,760 --> 00:03:44,478
Thanks for everything.
45
00:03:55,200 --> 00:03:57,919
See what Superman is doing.
46
00:04:05,240 --> 00:04:08,676
Listen to this Free transportation
and expenses to Dayton.
47
00:04:08,880 --> 00:04:11,110
Phone Evergreen 4-2120.
48
00:04:11,320 --> 00:04:13,118
This is our chance to get out of town.
49
00:04:13,320 --> 00:04:16,278
See if there's one for Florida.
I'm dying for an orange.
50
00:04:16,480 --> 00:04:18,994
You'll have to be satisfied with Dayton.
51
00:04:19,200 --> 00:04:20,520
Come on.
52
00:04:24,200 --> 00:04:26,589
436. This is it.
53
00:04:28,320 --> 00:04:30,038
It's locked.
54
00:04:42,240 --> 00:04:45,198
Another customer.
Hurry up. get that wig on.
55
00:04:47,000 --> 00:04:49,310
And ditch that cigar.
56
00:04:55,200 --> 00:04:56,634
The glasses.
57
00:05:04,040 --> 00:05:06,919
Good morning. sir. I phoned
in answer to your advertisement.
58
00:05:07,120 --> 00:05:09,350
What does he want?
We didn't advertise for two.
59
00:05:09,560 --> 00:05:10,959
But we can do the work of one.
60
00:05:11,160 --> 00:05:14,198
It so happens that our business
takes us to Dayton and I thought...
61
00:05:14,360 --> 00:05:17,034
- We'll see. Come in.
- Thank you.
62
00:05:21,880 --> 00:05:23,871
This way. please.
63
00:05:30,200 --> 00:05:34,990
Aunt Mary. these gentlemen have come
in answer to our advertisement.
64
00:05:37,760 --> 00:05:39,273
[CRYING]
65
00:05:43,400 --> 00:05:45,357
- Now what did I do?
- Shh.
66
00:05:48,920 --> 00:05:50,558
She's all broke up over her boy.
67
00:05:50,720 --> 00:05:54,031
- What happened to him?
- Caught a cold. went like that.
68
00:05:54,240 --> 00:05:55,878
Where did he go?
69
00:05:56,080 --> 00:05:58,310
May we offer our deepest sympathies.
70
00:05:58,520 --> 00:06:00,079
- Mine too.
- Thanks.
71
00:06:00,280 --> 00:06:01,600
Come this way.
72
00:06:07,720 --> 00:06:10,280
Here he is, Cousin Charlie.
73
00:06:11,800 --> 00:06:13,552
Sweeter boy never lived.
74
00:06:15,120 --> 00:06:17,396
But what has he got to do
with the trip to Dayton?
75
00:06:17,600 --> 00:06:19,637
- He's going too.
- With us?
76
00:06:19,840 --> 00:06:21,990
No. you're going with him.
77
00:06:22,200 --> 00:06:24,510
Ollie. let's go to Florida.
78
00:06:24,720 --> 00:06:26,996
I'm sorry. sir. but we couldn't
even consider it.
79
00:06:27,160 --> 00:06:30,630
My partner and I have confidential
business to discuss on the way...
80
00:06:30,800 --> 00:06:34,873
and. well. three's a crowd.
Goodbye and thank you very much.
81
00:06:42,920 --> 00:06:45,309
Well. how do you like that?
82
00:06:46,640 --> 00:06:48,472
Gee. they was perfect for it.
83
00:06:48,680 --> 00:06:51,513
- A stupider pair of jerks I've never seen.
- Perfect is right.
84
00:06:51,680 --> 00:06:53,478
Only a BB-head would let them
get away.
85
00:06:53,680 --> 00:06:56,718
- I didn't think they were sharp.
- Who asked you to start thinking?
86
00:06:56,880 --> 00:06:59,440
- You're in for a sock on the chin.
- Go ahead and start...
87
00:06:59,600 --> 00:07:01,034
Now cut it out. you guys.
88
00:07:01,240 --> 00:07:03,231
You know. Joe.
It ain't right to hit a dame.
89
00:07:03,440 --> 00:07:06,353
- I don't like that crack either. Darby.
- Okay. Ma.
90
00:07:08,120 --> 00:07:09,918
Look. the police.
91
00:07:11,080 --> 00:07:12,957
- We'd better go back.
- To the coffin?
92
00:07:13,160 --> 00:07:17,438
Better to spend one night with a corpse
than 60 days with the cops. Come on.
93
00:07:19,200 --> 00:07:20,235
[DOORBELL RINGS]
94
00:07:23,600 --> 00:07:26,831
Uh. we've changed our minds.
That is. if we could both go.
95
00:07:27,040 --> 00:07:28,917
Yeah, I can ride on Ollie's lap.
96
00:07:29,120 --> 00:07:31,157
Just a minute. please.
97
00:07:34,960 --> 00:07:37,270
Aunt Mary's anxious
to have you accompany Charlie.
98
00:07:37,440 --> 00:07:39,477
She says you remind her
of her two nephews...
99
00:07:39,640 --> 00:07:41,916
- Sheldon and Cheesey.
- Isn't that sweet.
100
00:07:42,080 --> 00:07:43,753
I'll give you 100 bucks for the job.
101
00:07:43,920 --> 00:07:46,912
Half when I meet you at the train.
The rest when you deliver Charlie.
102
00:07:47,080 --> 00:07:50,038
That's fine. Now. could we have
a little something on account?
103
00:07:50,240 --> 00:07:53,949
- On account of we haven't eaten.
- Well. here's 20.
104
00:07:55,480 --> 00:07:58,199
- Thank you.
- I'll give you the other 30 at the train.
105
00:07:58,400 --> 00:08:00,710
It's the afternoon train
for Dayton. 4:00.
106
00:08:00,920 --> 00:08:03,753
We'll be there. Goodbye. ma'am.
107
00:08:03,960 --> 00:08:06,270
We'll take good care of Charlie.
108
00:08:06,680 --> 00:08:08,512
Goodbye.
109
00:08:17,240 --> 00:08:18,469
Goodbye.
110
00:08:21,440 --> 00:08:23,397
Okay. Darby.
111
00:08:23,920 --> 00:08:25,752
Nice going. Joe. You handled it great.
112
00:08:25,920 --> 00:08:27,069
[KNOCKING ON DOOR]
113
00:08:27,440 --> 00:08:31,035
Take it easy. It's the back door.
Get it. Joe.
114
00:08:37,440 --> 00:08:40,000
- Who is it?
- [MAN] It's me, Dixie.
115
00:08:40,200 --> 00:08:41,759
You little rooster.
116
00:08:41,960 --> 00:08:44,156
- There he is.
- Doc Lake. you old walrus.
117
00:08:44,360 --> 00:08:47,000
Greetings. Joseph. my boy.
You're looking fit as a fiddle.
118
00:08:47,200 --> 00:08:50,033
- Alcatraz agrees with you.
- It was tough but I can take it.
119
00:08:50,240 --> 00:08:51,674
[JOE]
Are we glad to see you.
120
00:08:52,480 --> 00:08:54,391
Guess who this is.
121
00:08:54,600 --> 00:08:56,750
Why. I don't believe
I've had the pleasure.
122
00:08:56,960 --> 00:08:59,270
- How do you do. Mrs...?
- Mrs. Frank Lucas.
123
00:08:59,480 --> 00:09:00,914
What?
124
00:09:01,280 --> 00:09:02,509
How are you, Doc?
125
00:09:03,440 --> 00:09:04,440
Well. I declare.
126
00:09:04,600 --> 00:09:05,600
[CHUCKLING]
127
00:09:05,760 --> 00:09:07,512
Since when have you
gone in for histrionics?
128
00:09:07,680 --> 00:09:10,433
Still hanging lace on your language.
How you been doing?
129
00:09:10,600 --> 00:09:13,600
Where do you think I dug up the old
croaker? Reading palms in a gypsy joint.
130
00:09:13,720 --> 00:09:14,720
[CHUCKLING]
131
00:09:14,880 --> 00:09:17,030
- Merely a fill-in during a financial hiatus.
- I see.
132
00:09:17,240 --> 00:09:20,437
Doc. we got another surprise
for you too.
133
00:09:22,360 --> 00:09:24,954
Wait until you see this.
134
00:09:26,200 --> 00:09:27,474
Darby Mason.
135
00:09:27,680 --> 00:09:29,273
Who got him? The police?
136
00:09:29,440 --> 00:09:30,440
[LAUGHING]
137
00:09:30,640 --> 00:09:32,313
No. and they never will.
138
00:09:32,520 --> 00:09:34,272
We fooled you, didn't we. Doc?
139
00:09:34,480 --> 00:09:37,393
Yes. You boys had me
at a great disadvantage.
140
00:09:37,600 --> 00:09:39,079
This is very mysterious to me.
141
00:09:39,280 --> 00:09:40,509
- Didn't Dixie tell you?
- No.
142
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
- You wanted to surprise him.
- Show him the clipping.
143
00:09:43,280 --> 00:09:44,634
Here.
144
00:09:48,440 --> 00:09:52,274
Attorney still seeking Egbert Norton.
Heir to fortune.
145
00:09:52,480 --> 00:09:55,871
The will of the late
Jasper 'Rags' Norton. aged recluse...
146
00:09:56,080 --> 00:09:59,072
who was found dead in his shack
at the city dump last year...
147
00:09:59,280 --> 00:10:01,635
is to be probated next Thursday.
148
00:10:01,840 --> 00:10:05,151
The will bequeaths
his entire fortune of...
149
00:10:05,360 --> 00:10:09,433
$250.000 to his missing nephew.
Egbert Norton...
150
00:10:09,640 --> 00:10:11,916
but provides
that in case he is not located...
151
00:10:12,080 --> 00:10:15,835
the entire estate goes to the city
for the erection of a new zoo.
152
00:10:16,200 --> 00:10:18,840
Anyone knowing of his whereabouts
is urgently requested...
153
00:10:19,040 --> 00:10:22,078
to contact Attorney Malcolm Kilgore.
Executor of the estate.“
154
00:10:22,280 --> 00:10:25,591
Can you imagine using my 250 G's
to cage up a lot of moth-eaten animals?
155
00:10:25,800 --> 00:10:27,598
Your 250 G's?
156
00:10:27,800 --> 00:10:29,837
Dr. Lake.
I happen to be Egbert Norton.
157
00:10:30,040 --> 00:10:31,599
No.
158
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
[CHUCKLES]
159
00:10:32,960 --> 00:10:35,031
How do you like that for a handle?
Egbert.
160
00:10:35,240 --> 00:10:36,639
Never mind the cracks. Dixie.
161
00:10:36,840 --> 00:10:38,911
Why. it's a veritable bonanza.
162
00:10:39,080 --> 00:10:42,277
Oh. But you. you're as hot as a volcano.
163
00:10:42,440 --> 00:10:44,750
That's the idea of the wooden overcoat:
a pushover.
164
00:10:44,960 --> 00:10:46,598
Remember that sanatorium
near Dayton?
165
00:10:46,800 --> 00:10:48,438
- I do.
- The place is still there...
166
00:10:48,600 --> 00:10:51,797
broken-down and deserted.
And you're going to open it up again.
167
00:10:52,000 --> 00:10:54,435
That. my boy.
Would be extremely hazardous.
168
00:10:54,640 --> 00:10:57,234
Not for a few days. it won't.
We're gonna work fast.
169
00:10:57,440 --> 00:10:59,351
You and Dixie will take
the 3:00 plane out.
170
00:10:59,520 --> 00:11:01,716
- Frankie and me will go on the next one.
- Yeah?
171
00:11:01,880 --> 00:11:04,918
- What about Darby?
- He's going on the train in the box.
172
00:11:05,080 --> 00:11:06,309
Yeah. Come here.
173
00:11:06,760 --> 00:11:08,034
Get the air conditioning.
174
00:11:08,240 --> 00:11:10,595
You can open it from the inside. See?
175
00:11:10,800 --> 00:11:13,110
- Will I get enough air, Doc?
- Why, of course.
176
00:11:13,320 --> 00:11:16,073
- During normal breathing. a man's...
- Never mind the lecture.
177
00:11:16,240 --> 00:11:19,358
- Will I be breathing when I get to Dayton?
- You have my guarantee.
178
00:11:19,520 --> 00:11:21,272
You see. we got nothing
to worry about.
179
00:11:21,480 --> 00:11:24,233
Yeah. we've got nothing
to worry about. eh?
180
00:11:26,560 --> 00:11:30,190
Attention all police officers.
Highway patrols. and county sheriffs.
181
00:11:30,400 --> 00:11:32,676
Darby Mason is believed
trapped in the city.
182
00:11:32,880 --> 00:11:34,871
Watch all airports and depots.
183
00:11:35,080 --> 00:11:38,596
Repeating his description:
He is 6 feet tall...
184
00:11:38,800 --> 00:11:41,360
brown complexion.
And when last seen...
185
00:11:48,960 --> 00:11:52,510
Cover this end of the platform. men.
Keep a sharp lookout.
186
00:11:54,800 --> 00:11:56,473
Looks like a police convention.
187
00:11:56,680 --> 00:11:58,796
They just come down
to see that we leave town.
188
00:11:59,000 --> 00:12:00,354
Why. don't they trust us?
189
00:12:00,560 --> 00:12:02,119
Gangway. fellas.
190
00:12:02,320 --> 00:12:04,038
- Look. here's Charlie.
- Just a minute.
191
00:12:04,240 --> 00:12:07,437
- We'll help. We're taking him to Dayton.
- Okay.
192
00:12:20,920 --> 00:12:22,957
Give me a hand.
193
00:12:26,200 --> 00:12:27,793
Here. hold that.
194
00:12:30,400 --> 00:12:32,789
- Clumsy.
- It slipped. I couldn't help it.
195
00:12:33,000 --> 00:12:34,673
That's all right. They can take it.
196
00:12:34,880 --> 00:12:36,871
Thanks for the help. fellas.
197
00:12:38,800 --> 00:12:41,713
- I wonder where Charlie's friend is.
- I wonder.
198
00:12:41,920 --> 00:12:45,754
- We'd better go look for him.
- That's a good idea. We'll go and look...
199
00:12:54,200 --> 00:12:56,077
- Hey. Come here.
- Oh. hello there.
200
00:12:56,280 --> 00:12:59,511
- It's nearly time and we were worried.
- Yeah, about the other $30.
201
00:12:59,680 --> 00:13:02,240
- Charlie's right over there.
- As snug as a bug in a box.
202
00:13:02,400 --> 00:13:03,674
- Here's your 30.
- Thank you.
203
00:13:03,840 --> 00:13:05,956
Get this. Check the coffin
through to Dayton.
204
00:13:06,120 --> 00:13:09,636
When you get there. Mr. Draper of
the Deluxe Funeral Parlour will meet you.
205
00:13:09,840 --> 00:13:11,717
Is that clear?
206
00:13:12,880 --> 00:13:14,200
Yes. sir.
207
00:13:14,360 --> 00:13:16,317
[MAN]
Okay. hold it.
208
00:13:18,960 --> 00:13:21,190
Hurry it up. boys. We're late.
209
00:13:21,840 --> 00:13:23,478
Wilcox?
210
00:13:23,680 --> 00:13:26,672
- Step on it. We can't hold the train.
- We got tied up in traffic.
211
00:13:26,840 --> 00:13:28,672
Show folks wait till the last minute.
212
00:13:28,880 --> 00:13:31,713
- Suspense, colonel. We live by it.
- Well start tying them on.
213
00:13:32,240 --> 00:13:33,799
[GROWLING]
214
00:13:44,960 --> 00:13:47,474
DANTE THE MAGICIAN
TEMPLE THEATRE DAYTON OHIO
215
00:14:00,000 --> 00:14:02,037
- Is my costume trunk on, Tommy?
- Of course.
216
00:14:02,240 --> 00:14:04,629
- I told you it always goes on first.
- Just checking.
217
00:14:04,800 --> 00:14:07,189
You won't forget the time
I left it in Philadelphia.
218
00:14:07,360 --> 00:14:10,352
Assisting Uncle Harry in a bathing suit
made an impression on me.
219
00:14:10,520 --> 00:14:11,749
On the audience too.
220
00:14:11,920 --> 00:14:14,389
- Anything I can get you?
- Wait till I give these to Wilcox.
221
00:14:14,560 --> 00:14:15,994
- I'll be with you.
- Okay.
222
00:14:16,280 --> 00:14:18,191
- Your tickets. Check him through.
- Goodbye.
223
00:14:18,360 --> 00:14:20,431
Don't worry about Charlie. because...
224
00:14:21,760 --> 00:14:25,151
Pardon me. are you the baggage man?
Will you check Charlie onto the train?
225
00:14:25,320 --> 00:14:26,833
- Who's Charlie?
- Right over there.
226
00:14:27,000 --> 00:14:30,197
- He's going to Dayton.
- Yeah? Well. he almost missed the train.
227
00:14:30,400 --> 00:14:32,676
- He's got plenty of time.
- WILCOX: Better step on it.
228
00:14:32,880 --> 00:14:33,880
From ATLANTA To DAYTON
229
00:14:34,080 --> 00:14:35,696
We'll get him there.
Don't worry about that.
230
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
231
00:14:36,920 --> 00:14:38,877
Aboard!
232
00:14:52,960 --> 00:14:54,314
[WHISTLE BLOWS]
233
00:15:10,760 --> 00:15:12,319
A tidy little nest egg.
234
00:15:12,520 --> 00:15:14,511
How about some dinner?
I'm getting hungry.
235
00:15:14,680 --> 00:15:17,877
Don't be so greedy.
We just split a hamburger.
236
00:15:18,080 --> 00:15:21,471
And besides. we can eat in Dayton
for half of what it costs in the diner.
237
00:15:21,680 --> 00:15:25,196
- I'll be twice as hungry in the morning.
- Don't bicker.
238
00:15:25,400 --> 00:15:28,552
By the way. Phillips. have we enough
money for expenses in Medford?
239
00:15:28,760 --> 00:15:30,671
By Jove. it slipped my mind.
240
00:15:30,880 --> 00:15:34,191
- How much you think we'll need. Parker?
- I should say $100 will suffice.
241
00:15:34,360 --> 00:15:36,397
I hope you have
the necessary dollar bill.
242
00:15:36,560 --> 00:15:38,517
Fortunately. I just have one.
243
00:15:38,720 --> 00:15:39,949
PHILLIPS:
Thank you.
244
00:15:47,640 --> 00:15:49,233
Did you see that?
245
00:15:49,440 --> 00:15:53,320
He put a dollar bill in there
and a $10 bill came out.
246
00:15:53,520 --> 00:15:56,399
Pardon me. gentlemen.
But isn't that counterfeiting?
247
00:15:56,600 --> 00:15:57,954
Oh, no, no.
248
00:15:58,160 --> 00:16:01,551
You look like a man familiar
with good United States currency.
249
00:16:01,760 --> 00:16:05,469
- Up to a certain point.
- Amazing. Silk threads and all.
250
00:16:05,640 --> 00:16:07,677
- Hm.
- It's genuine. Stanley.
251
00:16:07,880 --> 00:16:10,030
It certainly is. Mm-mm-mm.
252
00:16:10,240 --> 00:16:11,753
Thank you.
253
00:16:18,120 --> 00:16:20,316
A $100 bill!
254
00:16:20,520 --> 00:16:23,080
- You think $100 will be enough?
- We'll manage all right.
255
00:16:23,280 --> 00:16:24,953
Just what is all this about. sir?
256
00:16:25,120 --> 00:16:27,680
Is it possible that men
of your apparent intelligence...
257
00:16:27,840 --> 00:16:29,638
have not heard of the Inflato?
258
00:16:29,840 --> 00:16:32,480
You see. we've been out of town.
Haven't we, Ollie?
259
00:16:32,640 --> 00:16:34,756
- Inflato?
- Yes the name of this little device.
260
00:16:34,920 --> 00:16:36,831
Inflato, taken from the word inflation.
261
00:16:37,000 --> 00:16:40,072
It's a spread-the-wealth project
sponsored by the O.C.C.
262
00:16:40,280 --> 00:16:42,396
- What's an Ock?
- Ock?
263
00:16:42,600 --> 00:16:45,433
O.C.C..
Office of Currency Circulation.
264
00:16:45,720 --> 00:16:47,438
Where could we get one of those?
265
00:16:47,600 --> 00:16:49,716
We'd only make enough
for our bare necessities.
266
00:16:49,880 --> 00:16:51,757
- And a swimming pool.
- Yeah.
267
00:16:51,960 --> 00:16:54,176
I'm afraid the O.C.C. had issued
the Inflato quota for the year.
268
00:16:54,200 --> 00:16:55,200
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
269
00:16:55,360 --> 00:16:56,589
We're getting into Medford.
270
00:16:56,800 --> 00:16:59,155
Phillips. I've always subscribed
to the idea...
271
00:16:59,320 --> 00:17:02,199
that the American public
is 99 percent honest.
272
00:17:02,360 --> 00:17:07,196
As I have my Inflato in my trunk. I think
we can let these gentlemen have this.
273
00:17:07,640 --> 00:17:08,914
They look honest.
274
00:17:09,120 --> 00:17:12,829
I'll never use another slug in an Automat.
Cross my heart.
275
00:17:13,000 --> 00:17:14,752
- There you are.
- Thank you. Thank you.
276
00:17:14,920 --> 00:17:17,514
In case we haven't enough money
to carry us in Medford...
277
00:17:17,680 --> 00:17:20,240
- would you give us the cash you have?
- Oh, sure, gladly.
278
00:17:20,440 --> 00:17:23,671
There you are. sir. You'd better
leave us a dollar to start production.
279
00:17:23,840 --> 00:17:27,117
- Of course.
- Thank you. Two princes.
280
00:17:27,280 --> 00:17:30,955
- A pair of kings.
- A couple of jerks.
281
00:17:32,000 --> 00:17:35,038
- What a stroke of good fortune.
- It sure is.
282
00:17:35,240 --> 00:17:37,993
Let's try it and see
what a $1000 bill looks like.
283
00:17:38,200 --> 00:17:40,919
Think of what we can do
for our country. you and I.
284
00:17:41,120 --> 00:17:44,556
- And Inflatto.
- Inflato stupid.
285
00:17:44,760 --> 00:17:47,639
We can take the whole world
out of bankruptcy.
286
00:17:47,800 --> 00:17:50,633
- And our watches out of hock.
- There will be no more poverty.
287
00:17:50,840 --> 00:17:53,400
- It will stop all crime.
- You know what?
288
00:17:53,560 --> 00:17:55,756
We can put every cop on a pension.
289
00:17:55,960 --> 00:17:58,190
Except those two that pinched us.
You remember?
290
00:17:58,400 --> 00:18:01,199
- I wouldn't...
- I'll grind out millions...
291
00:18:01,400 --> 00:18:04,916
billions for our people,
night in, night out...
292
00:18:05,120 --> 00:18:07,157
day in. day out.
293
00:18:07,360 --> 00:18:10,876
As long as this good right arm...
294
00:18:11,680 --> 00:18:15,560
has the strength to carry on.
295
00:18:36,520 --> 00:18:39,160
There's no further need
for thrift. Stanley.
296
00:18:39,320 --> 00:18:41,834
I know. but it might rain tomorrow.
297
00:18:43,920 --> 00:18:45,194
Aah.
298
00:18:49,760 --> 00:18:51,876
- Enjoying your dinner, gentlemen?
- Yes. indeed.
299
00:18:52,040 --> 00:18:54,236
- How much is the check?
- Now. let me see.
300
00:18:54,400 --> 00:18:56,311
Two number 7's
and two number 8's
301
00:18:56,520 --> 00:18:59,080
With a couple of New York steaks
and a couple cigars.
302
00:18:59,240 --> 00:19:01,117
Which comes to 6.80 even.
303
00:19:01,560 --> 00:19:05,030
- Very. very reasonable.
- It certainly is.
304
00:19:15,320 --> 00:19:18,995
There you are. my good man.
Give me a dollar and keep the rest.
305
00:19:21,040 --> 00:19:23,429
PHONEY MAZUMA
YOU CAN'T PASS ME
306
00:19:23,880 --> 00:19:26,110
[LAUGHING]
307
00:19:29,240 --> 00:19:32,790
Yes. sir. this sure is a good trick.
308
00:19:33,360 --> 00:19:36,239
But y'all can't pass
stage money on me.
309
00:19:37,200 --> 00:19:39,157
Stage money?
310
00:19:45,960 --> 00:19:47,951
Something's happened to Inflato.
311
00:19:48,160 --> 00:19:51,437
- Ordinarily. this produces millions.
- While you wait.
312
00:19:51,640 --> 00:19:54,871
Now. if you gentlemen is serious.
I got to go and report this.
313
00:19:55,080 --> 00:19:58,516
[STAN] Give it another whirl, Ollie.
Let me try it.
314
00:19:58,960 --> 00:20:03,716
Wait a minute. maybe I... Let
me try. see if I can't get this thing...
315
00:20:05,760 --> 00:20:07,159
[GRUNTING]
316
00:20:11,280 --> 00:20:13,749
[STAN]
Maybe I can get it from this side.
317
00:20:15,640 --> 00:20:18,632
What kind of a phony are you guys
trying to pull here. anyway?
318
00:20:18,800 --> 00:20:22,794
- Something's gone wrong with Inflato.
- Yeah it's got him by the throat.
319
00:20:23,000 --> 00:20:24,195
Aah!
320
00:20:24,400 --> 00:20:25,629
[COUGHING]
321
00:20:25,840 --> 00:20:30,471
Very funny.
Now, just cough up $6.80.
322
00:20:30,680 --> 00:20:34,833
This thing's supposed to print money.
With silk worms and everything. isn't it?
323
00:20:35,040 --> 00:20:38,795
I've heard some dillies in my years on
this road but this one wins the marbles.
324
00:20:39,000 --> 00:20:41,799
You guys dig up the dough
or off you go at the next stop.
325
00:20:41,960 --> 00:20:44,998
- Just be patient. I'll get the money...
- What are you trying to do?
326
00:20:45,160 --> 00:20:46,673
Insult my intellect?
327
00:20:46,880 --> 00:20:49,713
Tell Vince to stop at Milledgeville.
328
00:20:49,960 --> 00:20:52,713
- Blackguard.
- And his name fits him too.
329
00:20:52,880 --> 00:20:55,998
- We better go and find those two.
- Before we get to Milledgeville.
330
00:20:56,200 --> 00:20:57,315
I should say so...
331
00:20:57,520 --> 00:20:58,999
[SHATTERING]
332
00:21:02,280 --> 00:21:03,509
[CHILDREN GIGGLING]
333
00:21:04,560 --> 00:21:07,120
Oh. gracious.
Look how they stay on.
334
00:21:07,520 --> 00:21:10,672
- Gee that's good.
- It's all by magic. There, try it.
335
00:21:10,840 --> 00:21:12,990
- Why do they stay on?
- But they don't stick.
336
00:21:13,160 --> 00:21:17,313
- Do another one. Mr. Dante. please.
- Oh. all right.
337
00:21:18,600 --> 00:21:20,477
- What is this?
- Sugar.
338
00:21:20,680 --> 00:21:23,354
- Are you sure?
- I'm positive.
339
00:21:23,560 --> 00:21:26,029
You watch me. I'll cover it
with a napkin. That right?
340
00:21:26,200 --> 00:21:27,759
- Yes.
- Sim Sala Bim.
341
00:21:28,200 --> 00:21:30,669
- Oh. it's candy!
- We want some!
342
00:21:31,400 --> 00:21:33,710
- Would you like to see another one?
- Oh yes.
343
00:21:33,880 --> 00:21:35,560
[DANTE]
Here's another one I do with sugar.
344
00:21:35,640 --> 00:21:37,119
- Sugar?
- Yes.
345
00:21:37,280 --> 00:21:38,953
You just watch this.
And it's empty?
346
00:21:39,120 --> 00:21:40,519
Yes.
347
00:21:40,720 --> 00:21:42,757
This time you say Sim Sala Bim.
348
00:21:42,960 --> 00:21:46,396
- Sim Sala Bim.
- Good.
349
00:21:46,920 --> 00:21:49,434
- A duck!
- Oh. how cute.
350
00:21:49,600 --> 00:21:53,594
- Cute. Isn't it cute?
- He's sweet. isn't he?
351
00:21:53,760 --> 00:21:55,080
- You like ducks?
- Yeah.
352
00:21:55,240 --> 00:21:58,312
- There you are. You take good care of it.
- Thanks a lot. Mr. Dante.
353
00:21:58,480 --> 00:21:59,879
You're welcome.
354
00:22:00,200 --> 00:22:02,077
- Your change. sir.
- That's for you, son.
355
00:22:02,240 --> 00:22:04,356
- Oh. thanks.
- And a couple of passes for my show.
356
00:22:04,520 --> 00:22:06,796
- Oh. thank you.
- You're welcome.
357
00:22:08,800 --> 00:22:12,236
Pardon me. sir. but have you seen
two gentlemen about this tall?
358
00:22:12,400 --> 00:22:14,676
- It's very important.
- I don't believe I have.
359
00:22:14,840 --> 00:22:18,117
Thank you. sir.
Well. if it isn't Buffalo Bill.
360
00:22:18,320 --> 00:22:20,038
My dad used to tell me about you.
361
00:22:20,200 --> 00:22:23,272
- You've seen the picture of Buffalo Bill.
- On the back of a nickel.
362
00:22:23,440 --> 00:22:24,874
I didn't recognize you.
363
00:22:25,040 --> 00:22:27,509
- Those are a lot of fun.
- Not for us. they're not.
364
00:22:27,720 --> 00:22:29,950
- Have you got an Inflato?
- I used to have one.
365
00:22:30,160 --> 00:22:33,710
- What was that you call it?
- Inflato taken from the word inflation.
366
00:22:33,880 --> 00:22:36,110
Money just poured out
when the gentleman sold it.
367
00:22:36,280 --> 00:22:39,238
Yeah, it was a good buy for $50
before it went haywire.
368
00:22:39,400 --> 00:22:41,198
You mean to say
you paid $50 for this?
369
00:22:41,360 --> 00:22:43,829
No. 49. We've got a dollar
tied up in the gears.
370
00:22:44,040 --> 00:22:47,032
- I haven't seen one of these for ages.
- Where have you been?
371
00:22:47,200 --> 00:22:50,113
- Do you belong to the O.C.C.?
- I'm a magician.
372
00:22:50,320 --> 00:22:52,197
A magician? Well!
373
00:22:52,840 --> 00:22:56,037
I used to dabble in the art
of legerdemain myself.
374
00:22:57,880 --> 00:23:00,599
Pick a card. Any card.
375
00:23:00,800 --> 00:23:02,438
- Now look at it.
- I have it.
376
00:23:02,600 --> 00:23:04,113
Place it in your pocket.
377
00:23:04,320 --> 00:23:06,834
Now concentrate very. very deeply.
378
00:23:07,040 --> 00:23:09,270
- He's been fooling me with this for years.
- Yeah.
379
00:23:09,440 --> 00:23:11,875
- Ace of spades.
- By George that's marvellous.
380
00:23:12,040 --> 00:23:15,032
- Card. please.
- You'll find it in your friend's hat.
381
00:23:20,600 --> 00:23:22,511
Say. that's wonderful.
How did you do it?
382
00:23:22,680 --> 00:23:23,715
It's a secret.
383
00:23:23,880 --> 00:23:24,950
[CHUCKLES]
384
00:23:26,040 --> 00:23:27,110
[STAN GASPS]
385
00:23:27,320 --> 00:23:28,958
- Give me those.
- That's...
386
00:23:29,160 --> 00:23:31,754
All right. you guys.
Stop bothering Mr. Dante here.
387
00:23:31,960 --> 00:23:34,793
We're getting into Milledgeville
and that's where you get off.
388
00:23:34,960 --> 00:23:37,031
We'll pay you
when we get Charlie to Dayton.
389
00:23:37,200 --> 00:23:38,838
- Sure.
- Why are you putting them off?
390
00:23:39,000 --> 00:23:42,709
- They tried to beat a dinner bill for $6.80.
- We did not...
391
00:23:42,920 --> 00:23:46,629
I assure you that our intentions
were perfectly honourable.
392
00:23:46,840 --> 00:23:48,194
I'll pay their bill.
393
00:23:48,400 --> 00:23:52,394
It's up to you, but for my dough. you're
just encouraging a couple of con men.
394
00:23:52,600 --> 00:23:53,874
I'll take that chance.
395
00:23:54,120 --> 00:23:56,316
That's where you get off.
396
00:23:56,680 --> 00:23:59,798
Sorry. boys. but you can buy these
at any novelty shop for $1.50.
397
00:24:00,000 --> 00:24:02,310
- You mean we've been victimized?
- I'm afraid so.
398
00:24:02,520 --> 00:24:05,717
- Ollie, we've been cheated.
- How can we ever repay you?
399
00:24:05,920 --> 00:24:07,877
With the $50 we're gonna get
for Charlie.
400
00:24:08,080 --> 00:24:09,991
- We can give...
- Are you stopping in Dayton?
401
00:24:10,360 --> 00:24:12,192
I'll be playing
at the Temple Theatre.
402
00:24:12,400 --> 00:24:15,199
Then we'll see you tomorrow.
You've been very kind. Goodbye.
403
00:24:15,400 --> 00:24:16,959
- Goodbye. Bill.
- Goodbye.
404
00:24:17,120 --> 00:24:18,440
[DANTE CHUCKLES]
405
00:24:23,160 --> 00:24:25,151
FERNDALE
SANITARIUM
406
00:24:31,760 --> 00:24:34,798
Operator I wanna talk to attorney
Malcolm Kilgore in Dayton...
407
00:24:35,000 --> 00:24:38,197
- at Riverdale 3-4786.
- Darby got in all right.
408
00:24:38,360 --> 00:24:39,896
- Dixie phoned. He's on the way over now.
- Shh.
409
00:24:39,920 --> 00:24:41,593
- Good.
- What?
410
00:24:41,760 --> 00:24:44,149
This is Dr. Travelyan
at the Ferndale Sanitarium.
411
00:24:44,360 --> 00:24:47,034
All right. I'll hold the line.
412
00:24:49,000 --> 00:24:50,200
MALCOLM KILGORE
ATTORNEY AT LAW
413
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
[PHONE RINGS]
414
00:24:52,840 --> 00:24:54,717
Yes. yes. this is Kilgore.
415
00:24:54,960 --> 00:24:58,191
This is Dr. Bradley Travelyan
of the Ferndale Sanatorium.
416
00:24:58,400 --> 00:25:01,916
A few days ago I read an item
in the paper regarding Egbert Norton.
417
00:25:02,320 --> 00:25:05,915
- Have you information regarding him?
- Well. I have a patient here...
418
00:25:06,120 --> 00:25:08,031
apparently the victim
of a hit-and-run.
419
00:25:08,240 --> 00:25:10,936
[LAKE ON PHONE] For three weeks now,
he's been between life and death.
420
00:25:10,960 --> 00:25:14,749
This morning he spoke for the first time.
Said he was Egbert Norton.
421
00:25:14,960 --> 00:25:17,839
Identify himself? Oh. I suppose he can.
422
00:25:18,040 --> 00:25:20,554
But won't you recognize him
when you see him?
423
00:25:20,760 --> 00:25:23,256
[KILGORE ON PHONE] Egbert Norton
ran away from home when he was a boy.
424
00:25:23,280 --> 00:25:26,636
As a consequence, I've never seen him.
He should be able to identify himself...
425
00:25:26,800 --> 00:25:30,919
by a very unusual ring given him
by his uncle. That is, if he still has it.
426
00:25:31,120 --> 00:25:33,589
I have a duplicate of the ring
in my possession.
427
00:25:33,800 --> 00:25:36,519
Why. yes.
He does have an unusual ring.
428
00:25:36,720 --> 00:25:39,712
I happened to noticed it
when I dressed an abrasion on his arm.
429
00:25:39,920 --> 00:25:42,560
That sounds encouraging.
When can he come to my office?
430
00:25:42,840 --> 00:25:46,799
In his condition. a trip to town at this
time might have serious consequences.
431
00:25:47,000 --> 00:25:52,359
But on the other hand. a visit from you
might be very helpful to the boy.
432
00:25:52,600 --> 00:25:56,389
Fine. We're located in Ferndale
on the road to Cincinnati.
433
00:25:56,560 --> 00:25:59,518
Huh? Say, 1:00?
434
00:25:59,720 --> 00:26:01,597
Oh. that will be quite satisfactory.
435
00:26:01,800 --> 00:26:03,757
Yes. I'll see you then, sir.
Goodbye.
436
00:26:03,920 --> 00:26:05,035
[CHUCKLES]
437
00:26:05,240 --> 00:26:09,871
Well. gentlemen. that calls for a drink.
Has anyone a bottle?
438
00:26:20,360 --> 00:26:21,953
It's Dixie.
439
00:26:24,080 --> 00:26:25,400
- Hi. fellas.
- [JOE] You got him?
440
00:26:25,560 --> 00:26:27,278
He's in the box.
Nice going. Dixie.
441
00:26:27,480 --> 00:26:30,359
- [DIXIE] Steady.
- Come on. give us a hand. Doc.
442
00:26:30,560 --> 00:26:32,949
- Easy now. easy.
- Keep punching. Darby. old boy.
443
00:26:33,160 --> 00:26:35,276
- We'll have you out in a shake.
- Gently now.
444
00:26:35,480 --> 00:26:36,754
Are you breathing. Darby?
445
00:26:36,960 --> 00:26:38,951
- If he ain't, we're all dead gooses.
- Geese.
446
00:26:39,160 --> 00:26:41,720
- Watch out for that first step.
- Don't tip it. Easy.
447
00:26:42,840 --> 00:26:45,400
- You're putting all the weight on me.
- Never mind that.
448
00:26:45,560 --> 00:26:47,233
Bring him in. Put it down.
That's it.
449
00:26:47,400 --> 00:26:49,471
- All right. Darby. you're home.
- Open up.
450
00:26:49,680 --> 00:26:51,591
- You're amongst friends.
- Darby.
451
00:26:53,160 --> 00:26:54,639
- Darby!
- I'll get my respirator.
452
00:26:54,840 --> 00:26:57,150
Get me a jimmy.
Get out of the way.
453
00:26:57,880 --> 00:26:59,234
Come on. help me here.
454
00:26:59,440 --> 00:27:01,590
All right. there we are.
455
00:27:03,440 --> 00:27:05,960
[JOE] Well. can you tie that?
[DIXIE] Boy. he sure spoiled fast.
456
00:27:06,840 --> 00:27:08,797
He must've ate something.
457
00:27:09,400 --> 00:27:11,914
- This is a mummy.
- An imitation one at that.
458
00:27:12,120 --> 00:27:14,509
You wouldn't be pulling a fast one.
Would you. Dixie?
459
00:27:14,720 --> 00:27:16,358
Who. me?
Have you blown your topper?
460
00:27:16,560 --> 00:27:18,073
- Where's Darby?
- I don't know...
461
00:27:18,280 --> 00:27:19,679
Hold it. Joseph. my boy.
462
00:27:19,880 --> 00:27:21,871
I've just made
a very significant discovery.
463
00:27:22,080 --> 00:27:24,515
These handbills belong to Dante.
The Magician.
464
00:27:24,720 --> 00:27:27,712
You mean he made Darby disappear?
Inadvertently yes.
465
00:27:27,920 --> 00:27:31,629
- Find out if Dante's playing Dayton.
- He is. I read he's at the Temple Theatre.
466
00:27:31,840 --> 00:27:34,116
My deduction is correct.
This must be Dante's.
467
00:27:34,320 --> 00:27:37,233
- By coincidence. identical with ours.
- Let's go. Temple Theatre!
468
00:27:37,440 --> 00:27:40,990
Hold on. Wait a minute. Wait a minute.
We must do this with the utmost care.
469
00:27:41,200 --> 00:27:42,873
Any one of you might be recognized.
470
00:27:43,080 --> 00:27:45,640
Since I can walk the streets
with reasonable impunity...
471
00:27:45,800 --> 00:27:47,837
I think I'm the logical one to go.
472
00:27:48,040 --> 00:27:50,190
Yeah. I guess he's right.
473
00:27:50,400 --> 00:27:53,279
Mr. Kilgore. I almost forgot.
474
00:27:56,080 --> 00:27:59,232
Hello operator.
Get me Riverdale 3-4786.
475
00:27:59,440 --> 00:28:02,239
Mr. Malcolm Kilgore. Hurry. please.
476
00:28:02,600 --> 00:28:04,352
Yes. yes.
477
00:28:04,840 --> 00:28:06,160
A relapse?
478
00:28:06,360 --> 00:28:08,271
Oh. that's too bad, doctor.
479
00:28:08,480 --> 00:28:11,996
Tomorrow? I think I can make that.
Same time?
480
00:28:12,200 --> 00:28:14,476
Good. I'll be there.
481
00:28:36,200 --> 00:28:38,316
Just a minute.
Where are you guys going?
482
00:28:38,480 --> 00:28:41,313
- We have an appointment with Mr. Dante.
- He didn't leave word.
483
00:28:41,520 --> 00:28:44,831
- We owe him some money.
- You owe Dante money? That's a laugh.
484
00:28:45,000 --> 00:28:48,630
- Yes. and we're going to pay him too.
- Yeah. and that's a bigger laugh.
485
00:28:48,840 --> 00:28:52,390
One hundred.
200.300.400...
486
00:28:52,600 --> 00:28:55,877
Pardon me. miss. Could you tell me
where I could find Mr. Dante?
487
00:28:56,080 --> 00:28:59,038
- On the stage. I think.
- Thank you very much.
488
00:29:03,840 --> 00:29:07,595
Stanley. must you touch everything
you see? Oh!
489
00:29:08,080 --> 00:29:09,639
Oh.
490
00:29:12,800 --> 00:29:14,996
Let that alone. Oh!
491
00:29:30,400 --> 00:29:32,277
[OLIVER] Oh Mr. Dante.
Well hello.
492
00:29:32,440 --> 00:29:34,113
We came to pay you
the money we owe.
493
00:29:34,280 --> 00:29:36,157
- Oh. thank you.
- Don't mention it.
494
00:29:36,360 --> 00:29:40,194
Gee. it's too bad nobody showed up
to see you. but we'll stay.
495
00:29:40,400 --> 00:29:42,198
- Everything's ready. Mr. Dante.
- Good.
496
00:29:42,400 --> 00:29:44,232
This is Tommy White.
My stage manager.
497
00:29:44,440 --> 00:29:45,999
- Hardy's my name.
- How do you do?
498
00:29:46,200 --> 00:29:49,033
- And this is my associate. Mr. Laurel.
- How do you do?
499
00:29:50,680 --> 00:29:52,990
- Glad to know you.
- Why?
500
00:29:53,520 --> 00:29:56,797
- George. bring that booth forward.
- Yes. sir.
501
00:29:57,000 --> 00:29:58,991
Right about there.
That's good.
502
00:29:59,200 --> 00:30:02,511
- Having telephone trouble?
- No. just a little experiment of mine.
503
00:30:03,000 --> 00:30:06,914
Gee. you're awful late. We've had
telephones for years. Haven't we. Ollie?
504
00:30:07,120 --> 00:30:09,236
It's an illusion, silly.
505
00:30:09,440 --> 00:30:11,829
- Oh.
- Could I be of any help to you?
506
00:30:13,200 --> 00:30:15,840
We wanna try the illusion.
Is everything ready. Tommy?
507
00:30:16,040 --> 00:30:17,314
Yes. I think so.
508
00:30:17,520 --> 00:30:20,717
If one of you would step into that booth.
We can give it a try.
509
00:30:20,920 --> 00:30:23,594
I'll be tickled delighted.
I certainly will.
510
00:30:24,800 --> 00:30:27,474
- Oh!
- Oh. I'm sorry. Ollie. really.
511
00:30:27,680 --> 00:30:31,275
- Look. there's a booth over there.
- Thank you.
512
00:30:34,160 --> 00:30:35,878
I won't be a minute. Ollie.
513
00:30:36,080 --> 00:30:38,117
That's quite all right.
514
00:30:43,000 --> 00:30:45,958
- You got two dimes for a nickel?
- Yes.
515
00:30:46,600 --> 00:30:47,874
- There you are.
- Thank you.
516
00:30:48,080 --> 00:30:49,354
You're quite welcome.
517
00:30:49,520 --> 00:30:50,794
[GASPS]
518
00:30:55,800 --> 00:30:59,191
- Can't I have a little privacy?
- I'm terribly sorry.
519
00:30:59,360 --> 00:31:00,555
[GASPS]
520
00:31:12,600 --> 00:31:13,920
Oh!
521
00:31:14,800 --> 00:31:17,713
- Well it works all right, Tommy.
- It sure does.
522
00:31:23,760 --> 00:31:27,435
- That's a perfect illusion. Mr. Dante.
- But where is Stanley?
523
00:31:27,640 --> 00:31:28,960
[STANLEY CLAPPING]
524
00:31:40,400 --> 00:31:41,834
Aah!
525
00:31:42,680 --> 00:31:45,194
Wasn't that a cute trick. Ollie?
526
00:31:46,080 --> 00:31:48,515
Tommy. they might get us
some laughs in the show.
527
00:31:48,720 --> 00:31:51,633
- Yeah. we could sure use a few too.
- Engage them.
528
00:31:51,840 --> 00:31:54,116
Boys. how would you like
to work for Mr. Dante?
529
00:31:54,320 --> 00:31:57,517
- Well I've had no experience.
- I've had enough for both of us.
530
00:31:57,720 --> 00:32:00,599
- How about 25 a week?
- Well that's agreeable, to start.
531
00:32:00,800 --> 00:32:03,360
- Not with me. it isn't.
- What do you mean. not with you?
532
00:32:03,560 --> 00:32:05,631
I want 40 a month or nothing.
533
00:32:05,840 --> 00:32:07,478
- Take it or leave it.
- We leave it.
534
00:32:07,680 --> 00:32:09,079
Okay. we'll take it.
535
00:32:09,280 --> 00:32:11,669
- I want to fit you with some costumes.
- Mr. White...
536
00:32:11,880 --> 00:32:15,157
you may depend upon me for the
greatest performance of my career.
537
00:32:15,360 --> 00:32:17,874
- Okay. boys. follow me.
- Come. Stanley.
538
00:32:20,760 --> 00:32:22,433
[OLIVER]
Stanley.
539
00:32:25,520 --> 00:32:27,318
Come on here.
540
00:32:27,840 --> 00:32:30,593
- Good and tight now. boys.
- Yes. all right.
541
00:32:30,840 --> 00:32:32,353
Okay. boys. take it away.
542
00:33:07,280 --> 00:33:09,396
Now Playing TEMPLE THEATRE DANTE
543
00:33:16,080 --> 00:33:18,151
- Hold still, Uncle Harry.
- All right.
544
00:33:18,320 --> 00:33:20,755
Excuse me. There's a couple
of gentlemen to see you.
545
00:33:20,960 --> 00:33:22,553
All right. Tommy.
546
00:33:24,040 --> 00:33:25,917
Well.
547
00:33:30,000 --> 00:33:32,196
- How do you like us. Mr. Dante?
- Fine.
548
00:33:32,400 --> 00:33:33,720
Look.
549
00:33:34,880 --> 00:33:36,359
[LAUGHING]
550
00:33:37,720 --> 00:33:39,950
You look like a page
out of the Arabian Nights.
551
00:33:40,160 --> 00:33:43,278
- Ollie looks like the whole book.
- I sure do...
552
00:33:44,120 --> 00:33:45,952
Well I guess everything's all set.
553
00:33:46,160 --> 00:33:49,278
If you'll get me a goldfish bowl.
Two white rabbits and a glass...
554
00:33:49,480 --> 00:33:52,313
Wait a minute. You just
follow Mr. Dante's instructions.
555
00:33:52,520 --> 00:33:54,636
Meantime. you can help us
set up some props.
556
00:33:54,840 --> 00:33:56,797
- Anything you say.
- Within reason.
557
00:33:57,000 --> 00:33:58,274
- Goodbye.
- Goodbye.
558
00:33:58,480 --> 00:33:59,914
Goodbye.
559
00:34:01,200 --> 00:34:03,840
Boys. pick up this table
and put it in the other entrance.
560
00:34:04,040 --> 00:34:05,599
Yes. sir.
561
00:34:11,040 --> 00:34:12,075
[SNIFFS]
562
00:34:12,280 --> 00:34:15,910
- It's real T-bone.
- Oh. boy.
563
00:34:27,400 --> 00:34:28,400
[CLUCKING]
564
00:34:28,560 --> 00:34:30,312
Oh. boys. please don't fool
with the props.
565
00:34:30,520 --> 00:34:33,512
- The most amazing thing just happened.
- You'd never believe it.
566
00:34:33,720 --> 00:34:35,836
Just stand over to the side.
Out of the way.
567
00:34:36,040 --> 00:34:38,350
- Eddie. Get that other bird.
- Yes. sir.
568
00:34:42,760 --> 00:34:44,592
Clumsy.
569
00:34:45,840 --> 00:34:47,399
Ooh. Ow!
570
00:34:47,600 --> 00:34:49,477
- Just a minute.
- Yes. sir.
571
00:34:50,360 --> 00:34:53,432
- Come in here. I wanna talk to you.
- Yes. sir.
572
00:34:53,640 --> 00:34:54,675
At your service.
573
00:34:54,840 --> 00:34:55,840
PROP ROOM
574
00:34:58,720 --> 00:35:00,711
- Where's that coffin?
- Coffin?
575
00:35:00,920 --> 00:35:03,230
- Yeah. and Doc Lake.
- Doc Lake?
576
00:35:03,440 --> 00:35:05,351
I want that coffin, get me?
577
00:35:05,560 --> 00:35:08,598
- He means the coffin.
- Oh. the coffin. Oh.
578
00:35:08,800 --> 00:35:10,916
Can that chatter and start singing.
579
00:35:14,200 --> 00:35:15,918
[MUSIC NOTE SOUNDS]
580
00:35:17,160 --> 00:35:19,071
[SINGING]
581
00:35:19,920 --> 00:35:21,274
[CLEARS THROAT]
582
00:35:22,000 --> 00:35:25,231
Shut up!
Where's that coffin?
583
00:35:25,440 --> 00:35:27,636
We followed instructions
to the letter. Honest.
584
00:35:27,840 --> 00:35:29,717
Sure. we gave it to Mr. Draper.
585
00:35:29,920 --> 00:35:32,992
- There he is. Ask him.
- What are you doing here. Mr. Draper?
586
00:35:33,200 --> 00:35:35,191
Yeah. Dixie. what are you doing here?
587
00:35:35,360 --> 00:35:38,079
That's what I'll ask you
after I find out where the box is.
588
00:35:38,240 --> 00:35:40,197
We gave it to you.
Don't you remember?
589
00:35:40,400 --> 00:35:41,799
Why aren't you at the funeral?
590
00:35:41,960 --> 00:35:44,031
The box you gave me didn't come
from Atlanta.
591
00:35:44,200 --> 00:35:47,591
Oh. yes. it did. And we can prove it.
Show him the baggage receipt. Stan.
592
00:35:47,800 --> 00:35:51,077
- I left it in my other clothes. I'll go get it.
- Oh. no. you won't.
593
00:35:51,440 --> 00:35:52,794
Get away from that door.
594
00:35:53,000 --> 00:35:55,355
- What are you doing here?
- Yeah. what's the idea?
595
00:35:55,560 --> 00:35:56,834
Same as yours.
596
00:35:57,040 --> 00:35:58,713
I followed Doc
in case he needed me.
597
00:35:58,920 --> 00:36:01,514
Yeah? That's a good enough alibi
for me too.
598
00:36:01,680 --> 00:36:03,717
That's the man that hired us.
599
00:36:03,920 --> 00:36:06,992
So it is.
Charlie had a very comfortable trip.
600
00:36:08,920 --> 00:36:11,560
You two wouldn't be pulling
a double cross. would you?
601
00:36:11,760 --> 00:36:13,114
I'm protecting my cut.
602
00:36:13,320 --> 00:36:16,551
I not so sure you're not pulling
a fast one with Doc.
603
00:36:16,760 --> 00:36:18,398
Well. you're asking for it.
604
00:36:18,600 --> 00:36:20,716
My finger's as itchy as yours.
Frankie.
605
00:36:21,200 --> 00:36:25,080
You men ought to be ashamed of
yourselves. Quarrelling over a dead man.
606
00:36:25,280 --> 00:36:27,476
He'll show up somewhere.
607
00:36:27,720 --> 00:36:29,916
Boys. I'm gonna let you in on a secret.
608
00:36:30,120 --> 00:36:33,511
We're college men.
The man in that box wasn't really dead.
609
00:36:33,720 --> 00:36:35,438
It's an initiation.
610
00:36:35,640 --> 00:36:38,473
- Oh. a fraternity.
- Yeah. a secret fraternity.
611
00:36:38,680 --> 00:36:40,000
Well. you can trust us.
612
00:36:40,200 --> 00:36:42,350
We used to belong to a lodge.
Didn't we?
613
00:36:42,560 --> 00:36:43,834
Well. then you understand.
614
00:36:44,040 --> 00:36:47,590
The coffin I sent got mixed up with
the magician's. It's here somewhere.
615
00:36:47,800 --> 00:36:49,837
You gotta find it
before Charlie suffocates.
616
00:36:50,040 --> 00:36:52,953
That's right. He could be as physics
Aspixi
617
00:36:53,160 --> 00:36:55,436
He could stop breathing.
618
00:36:55,960 --> 00:36:58,474
Just in case you guys
ain't so dumb as you act...
619
00:36:58,680 --> 00:37:02,560
you better dig up that box
or you're a couple of dead Turks.
620
00:37:02,880 --> 00:37:05,520
We'll find it, all right.
Just wait here. Oh!
621
00:37:10,120 --> 00:37:11,918
[ORCHESTRA PLAYING]
622
00:37:26,480 --> 00:37:28,391
Sim Sala Bim.
623
00:37:28,600 --> 00:37:30,989
Good afternoon. ladies and gentlemen.
Boys and girls.
624
00:37:31,200 --> 00:37:33,555
In presenting these illusions.
It is our purpose...
625
00:37:33,760 --> 00:37:36,798
to entertain you and mystify you.
If that is possible.
626
00:37:37,000 --> 00:37:40,880
And now. I have pleasure in presenting
Margo. the Magic Maid.
627
00:37:44,400 --> 00:37:46,869
That's funny.
She never missed a performance before.
628
00:37:47,080 --> 00:37:48,080
Here I am. Mr. Dante.
629
00:37:48,240 --> 00:37:49,240
[APPLAUSE]
630
00:37:49,400 --> 00:37:50,515
Oh. there you are.
631
00:37:53,040 --> 00:37:56,112
Close your eyes and think of sleep.
632
00:38:17,880 --> 00:38:19,439
Rigid.
633
00:39:52,320 --> 00:39:56,712
There she rests. She could remain
there for hours, should I so desire.
634
00:39:56,920 --> 00:39:58,638
But watch.
635
00:39:59,120 --> 00:40:00,633
Margo. hear me.
636
00:40:00,840 --> 00:40:02,160
Are you ready?
637
00:40:02,360 --> 00:40:04,476
Then gm!
638
00:40:05,760 --> 00:40:06,989
[APPLAUSE]
639
00:40:25,680 --> 00:40:27,557
Oh. Charlie.
640
00:40:33,320 --> 00:40:34,833
Oh. Cha...
641
00:40:36,400 --> 00:40:38,516
Oh. Charlie.
642
00:40:46,000 --> 00:40:48,116
Charlie.
643
00:40:50,640 --> 00:40:52,233
Char...
644
00:40:52,720 --> 00:40:55,917
- What are you doing up there?
- Come up here. quick.
645
00:41:03,680 --> 00:41:06,194
- What's the matter?
- I can't see through the window.
646
00:41:06,400 --> 00:41:09,392
Why it's a painted window. you dope.
647
00:41:18,640 --> 00:41:19,640
Whew!
648
00:41:23,920 --> 00:41:26,560
Now look what you've done.
Come on.
649
00:41:55,040 --> 00:41:57,680
I think we're being played for suckers
by those two yaps.
650
00:41:57,840 --> 00:42:00,673
- Nobody could be as dumb.
- Give them a couple more minutes.
651
00:42:00,840 --> 00:42:03,958
You can bet me they're cutting in
with Doc Lake and Darby.
652
00:42:04,160 --> 00:42:05,673
Maybe you've got something there.
653
00:42:05,880 --> 00:42:07,632
Wait a minute. Joe.
Where you going?
654
00:42:07,840 --> 00:42:09,558
Tailing those two mugs.
655
00:42:09,760 --> 00:42:12,115
- And where are you going?
- I'm tailing you.
656
00:42:12,320 --> 00:42:15,312
And I don't trust either one of you.
657
00:42:23,520 --> 00:42:27,150
- We better spread out.
- Okay. but no fast ones.
658
00:42:32,840 --> 00:42:34,478
- Hello lieutenant.
- Hi pop.
659
00:42:34,680 --> 00:42:37,877
- Is there a Tom White with this troupe?
- He's Dante's stage manager.
660
00:42:38,080 --> 00:42:39,514
- Find him in the wings.
- Thanks.
661
00:42:39,720 --> 00:42:41,393
- Anything wrong?
- No.
662
00:42:43,560 --> 00:42:45,870
- Excuse me.
- [STANLEY] Yes. sir.
663
00:42:46,240 --> 00:42:47,514
Oh. Charlie.
664
00:43:04,840 --> 00:43:06,911
How are you. Mr. White?
665
00:43:17,520 --> 00:43:20,273
- You got nerve, coming back to Dayton.
- I couldn't help it.
666
00:43:20,520 --> 00:43:23,990
- Didn't you and I have a deal?
- But I've got this job. We're booked here.
667
00:43:24,200 --> 00:43:27,113
- You were to stay away from Dayton.
- I had to bring the show in.
668
00:43:27,760 --> 00:43:30,957
[FOSTER] I'm sorry. kid. but I'll have
to take you down to headquarters.
669
00:43:31,760 --> 00:43:35,151
You've gotta give me a break.
Mr. Foster. I'm making good in this job.
670
00:43:35,360 --> 00:43:37,829
There's something more important:
I'm getting married.
671
00:43:38,000 --> 00:43:40,389
She's a fine girl.
She doesn't know I been in a jam.
672
00:43:40,600 --> 00:43:44,958
We'll only be here a week. If you let me
stay. I promise I'll never come back.
673
00:43:45,160 --> 00:43:46,673
Word of honour.
674
00:43:47,760 --> 00:43:52,311
I'm not much of a gambler. but I'm
gonna take a flyer on you. just this once.
675
00:43:52,520 --> 00:43:54,750
Thanks. You won't regret it.
676
00:43:54,960 --> 00:43:58,999
Okay. but I'll be around. just in case.
677
00:44:00,120 --> 00:44:01,633
[APPLAUSE]
678
00:44:06,080 --> 00:44:08,276
- I wonder what he did.
- I don't know.
679
00:44:08,480 --> 00:44:11,393
I'll bet you Margo's the girl
he's going to marry.
680
00:44:11,600 --> 00:44:13,159
- Honest?
- Mm-hm.
681
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
[WHIMPERS]
682
00:44:14,600 --> 00:44:16,989
Well. what's wrong with that?
She's a wonderful girl.
683
00:44:17,200 --> 00:44:19,669
[CRYING] I know it.
Well what are you crying about?
684
00:44:19,880 --> 00:44:23,077
- I was falling in love with her myself.
- Oh!
685
00:44:25,240 --> 00:44:27,197
[SOBBING]
686
00:44:31,320 --> 00:44:33,914
Do you see who's planted
at the stage door?
687
00:44:35,400 --> 00:44:37,516
- Foster.
- Somebody's tipped him off on Darby.
688
00:44:37,720 --> 00:44:40,109
- Those two stupes, I bet.
- I'll take care of them.
689
00:44:40,320 --> 00:44:42,755
- First we gotta get Darby out of here.
- All right.
690
00:44:42,960 --> 00:44:45,839
- Be careful that flatfoot don't see us.
- Come on.
691
00:44:47,120 --> 00:44:49,236
- Charlie.
- Charlie.
692
00:44:54,800 --> 00:44:56,199
[APPLAUSE]
693
00:44:57,280 --> 00:44:58,918
[SHRIEKING]
694
00:45:08,160 --> 00:45:09,798
[LAUGHING]
695
00:45:23,320 --> 00:45:24,719
[APPLAUSE]
696
00:45:29,960 --> 00:45:32,110
Ladies and gentlemen, boys and girls.
697
00:45:32,320 --> 00:45:36,996
For your pleasure. my assistants and I
will present the famous Hindu rope trick.
698
00:45:44,200 --> 00:45:48,239
The rope of this basket is controlled
by the mysterious music of India...
699
00:45:48,440 --> 00:45:53,389
which I shall ask Sahib Oliver
to play on the magic musette.
700
00:45:57,120 --> 00:45:59,589
- Now?
- Now.
701
00:46:01,640 --> 00:46:03,313
[MUSIC NOTE SOUNDS]
702
00:46:10,680 --> 00:46:12,273
[PLAYS MIDDLE EASTERN MUSIC]
703
00:46:23,000 --> 00:46:24,320
[MUSIC STOPS]
704
00:46:25,360 --> 00:46:26,555
[CROWD LAUGHING]
705
00:46:26,760 --> 00:46:28,239
[PLAYS MUSIC FASTER]
706
00:46:33,640 --> 00:46:37,554
There it is, and there it will remain
as long as the magic music continues.
707
00:46:37,760 --> 00:46:40,878
To test the rope. I shall ask
Sahib Stan to climb it.
708
00:46:41,080 --> 00:46:42,514
If you please. Your Excellency.
709
00:47:04,760 --> 00:47:05,955
[APPLAUSE]
710
00:47:10,720 --> 00:47:12,631
Hey. Ollie.
Look.
711
00:47:12,800 --> 00:47:14,632
[MUSIC STOPS]
712
00:47:15,080 --> 00:47:16,514
[SHRIEKS]
713
00:47:16,720 --> 00:47:18,279
[CROWD LAUGHING]
714
00:47:18,480 --> 00:47:19,993
[PLAYS MUSIC FASTER]
715
00:47:25,960 --> 00:47:28,270
Keep playing. Ollie.
716
00:47:34,600 --> 00:47:36,238
[SHRIEKING]
717
00:47:55,000 --> 00:47:56,070
[CROWD LAUGHING]
718
00:47:58,240 --> 00:47:59,833
Ollie play.
719
00:48:03,000 --> 00:48:05,310
What are you laughing at?
720
00:48:10,880 --> 00:48:13,872
Don't stop Ollie.
Keep playing Aah!
721
00:48:41,640 --> 00:48:42,755
Aah!
722
00:48:46,000 --> 00:48:47,911
Good work, fellas.
You're terrific.
723
00:48:52,000 --> 00:48:53,354
Whew!
724
00:49:19,480 --> 00:49:22,313
- What about me?
- Close the door.
725
00:49:31,160 --> 00:49:34,755
- Hurry up. the sword cabinet goes next.
- MAC: Coming right up.
726
00:49:45,160 --> 00:49:47,356
What's the matter with this thing?
727
00:50:03,360 --> 00:50:06,079
We better oil up those slits
after the show.
728
00:50:11,600 --> 00:50:14,513
Please. mister. you can't do that.
729
00:50:14,800 --> 00:50:16,473
You trying to tell me
how to do this?
730
00:50:16,680 --> 00:50:20,275
- Yes. sir. You see, Ollie and I...
- Oh. scram. scram.
731
00:50:20,720 --> 00:50:22,279
[WHIMPERING]
732
00:50:24,680 --> 00:50:26,671
Oh. poor Ollie.
733
00:50:32,880 --> 00:50:34,871
[STAN]
Poor Ollie.
734
00:50:46,400 --> 00:50:49,119
Come on. out of the way.
Out of the way.
735
00:50:49,320 --> 00:50:51,436
Oh. poor Ollie.
736
00:50:51,720 --> 00:50:53,597
Oh. please.
737
00:50:58,720 --> 00:51:00,870
Please stop. mister.
738
00:51:01,240 --> 00:51:03,470
Okay. Mac. let's go.
739
00:51:06,720 --> 00:51:09,633
I'll bet he looks like a hamburger.
740
00:51:15,280 --> 00:51:18,272
Ladies and gentlemen.
This is my mysterious sabre cabinet.
741
00:51:18,480 --> 00:51:22,155
I shall remove the sabres and place
the beautiful Margo in the cabinet...
742
00:51:22,360 --> 00:51:26,149
then plunge the cold steel
of these 24 blades through her body.
743
00:51:26,320 --> 00:51:27,958
[SNEEZES]
744
00:51:30,920 --> 00:51:32,194
[LAUGHING]
745
00:51:36,680 --> 00:51:38,353
Never a dull moment.
746
00:51:40,240 --> 00:51:42,072
- I just found out where Darby is.
- Where?
747
00:51:42,280 --> 00:51:44,715
- Hanging on the ceiling.
- Cut the kidding. Joe.
748
00:51:44,920 --> 00:51:46,194
Come on.
749
00:51:58,080 --> 00:51:59,275
What are we going to do?
750
00:51:59,440 --> 00:52:01,976
When that magician does the trick
and uncovers Darby. we're cooked.
751
00:52:02,000 --> 00:52:04,435
I don't know about you guys.
But I'm lamming it.
752
00:52:09,880 --> 00:52:12,440
How we gonna get past the cop
at the door?
753
00:52:15,880 --> 00:52:18,633
Here come the stupes.
They'll know another way out.
754
00:52:24,560 --> 00:52:26,073
Now don't be too hasty.
Gentlemen.
755
00:52:26,240 --> 00:52:29,232
- We couldn't find your friend.
- Take it easy. We're not gonna hurt you.
756
00:52:29,400 --> 00:52:30,913
He's probably left by now
anyhow.
757
00:52:31,120 --> 00:52:33,680
- We never told a soul. did We. Ollie?
- Good.
758
00:52:33,880 --> 00:52:36,713
- We'd like to get out.
- Why don't you go out the stage door?
759
00:52:36,960 --> 00:52:38,792
- Because we're not going...
- Hold it, Joe.
760
00:52:39,000 --> 00:52:40,320
It's a little embarrassing.
761
00:52:40,520 --> 00:52:43,876
There's a student out there we owe
some dough to and we ain't got it.
762
00:52:44,080 --> 00:52:47,038
We thought you boys might be able
to show us another way out.
763
00:52:47,240 --> 00:52:50,756
There's a window on the third floor.
You can make the side walk in one jump.
764
00:52:50,960 --> 00:52:54,112
- Can't you. Ollie? You just...
- One jump.
765
00:52:56,920 --> 00:52:58,433
EXIT
766
00:52:58,640 --> 00:53:00,677
There's an exit door way in the back.
767
00:53:01,960 --> 00:53:04,759
- How do we get to it?
- I think you can reach it through here.
768
00:53:04,960 --> 00:53:06,837
That's swell. Thanks.
769
00:53:38,040 --> 00:53:39,314
[GROWLING]
770
00:53:48,160 --> 00:53:50,310
Help. Help.
771
00:53:50,480 --> 00:53:52,994
Help. Help. Help!
772
00:53:56,280 --> 00:53:59,477
If the man you owe the money to
shows up. I'll tell him you left town.
773
00:53:59,680 --> 00:54:02,559
Now. remember.
Keep your trap shut about this.
774
00:54:02,720 --> 00:54:04,233
[BOTH]
Shh.
775
00:54:05,960 --> 00:54:07,678
Well. it's been swell knowing you.
776
00:54:07,880 --> 00:54:09,757
- Same to you.
- Hope to meet you sometime.
777
00:54:09,960 --> 00:54:12,076
Those college boys
are sure funny fellas.
778
00:54:12,280 --> 00:54:15,113
Say. we'd better get back.
Maybe we're holding the show up.
779
00:54:15,320 --> 00:54:17,072
Coming through. please.
780
00:54:19,800 --> 00:54:23,191
You ought to watch this next number
from out front. It's a great trick.
781
00:54:23,400 --> 00:54:25,152
Yeah? Think I will.
782
00:54:25,360 --> 00:54:27,715
You can get to the lower box
through that door.
783
00:54:27,920 --> 00:54:29,194
Thanks.
784
00:54:32,320 --> 00:54:34,709
Tommy. who was that man
you were talking to?
785
00:54:34,920 --> 00:54:36,797
He's been hanging
around here all day.
786
00:54:37,000 --> 00:54:39,913
Well. he's a fellow I met
when I was here last time.
787
00:54:40,120 --> 00:54:42,794
- Tommy what's the matter?
- Nothing. Nothing.
788
00:54:43,000 --> 00:54:45,958
Now. you better make your change.
You're gonna be late. Hurry.
789
00:54:46,160 --> 00:54:47,434
Okay.
790
00:54:49,960 --> 00:54:51,314
Excuse me.
791
00:54:59,200 --> 00:55:03,592
My next illusion. ladies and gentlemen.
Is the famous Egyptian Invisible Transfer.
792
00:55:03,800 --> 00:55:08,556
I call your attention to the coffin
suspended from the ceiling of the theatre.
793
00:55:10,000 --> 00:55:11,434
[CHATTERING]
794
00:55:49,840 --> 00:55:53,720
In this demonstration.
I shall endeavour to pass my subject...
795
00:55:53,920 --> 00:55:58,391
through atomic space into the coffin
above. before your very eyes.
796
00:56:08,640 --> 00:56:09,789
[GONG SOUNDS]
797
00:56:10,280 --> 00:56:11,280
[CROWD LAUGHING]
798
00:57:03,400 --> 00:57:04,799
[WOMEN SCREAM]
799
00:57:13,000 --> 00:57:14,434
[CHATTERING]
800
00:57:43,480 --> 00:57:44,879
[SCREAMING]
801
00:57:45,280 --> 00:57:46,793
I'll bet that's Charlie.
802
00:57:47,000 --> 00:57:49,037
Keep your seats.
Stay right where you are.
803
00:57:49,240 --> 00:57:51,231
And don't move a thing on that stage.
804
00:58:01,080 --> 00:58:03,117
Right through the heart.
805
00:58:04,080 --> 00:58:06,310
- This man's been murdered.
- What?
806
00:58:06,520 --> 00:58:08,955
No one leave the theatre.
Ushers. guard the doors.
807
00:58:09,160 --> 00:58:11,993
Don't let anybody out.
Drop the curtain.
808
00:58:16,240 --> 00:58:18,914
Where you going? You can't come in.
Something's happened.
809
00:58:19,080 --> 00:58:21,037
I'm an attorney.
According to the law...
810
00:58:21,200 --> 00:58:23,794
I have the right to enter
in the interest of a client.
811
00:58:34,520 --> 00:58:35,840
[THUMP]
812
00:58:50,240 --> 00:58:52,197
- Do you know who he is?
- Yeah. I know who.
813
00:58:52,360 --> 00:58:55,273
Phone headquarters. Tell them to send
some men here right away.
814
00:58:55,440 --> 00:58:57,909
So you're only gonna stay
in Dayton a week. huh?
815
00:58:58,120 --> 00:59:00,430
I don't suppose you remember
your old pal. do you?
816
00:59:00,640 --> 00:59:02,551
But Tommy had nothing to do with it.
817
00:59:02,760 --> 00:59:04,956
He's been right here in the theatre.
Working.
818
00:59:05,160 --> 00:59:07,151
You can't think Tommy
would do that.
819
00:59:07,360 --> 00:59:11,149
I know how you feel. but Mr. White here
hasn't told you things he should have.
820
00:59:12,280 --> 00:59:15,750
Oh. he's right. Margo. I should have
told you along time ago.
821
00:59:15,920 --> 00:59:17,991
This is Doc Lake.
He used to run a sanitarium.
822
00:59:18,160 --> 00:59:21,039
I worked as his assistant
while going through medical school.
823
00:59:21,240 --> 00:59:24,312
I didn't know we were mixed up
with a gang until they arrested us.
824
00:59:24,520 --> 00:59:27,911
I found out we were treating gunshot
wounds without making a report.
825
00:59:28,120 --> 00:59:31,750
Just a victim of circumstances.
As usual.
826
00:59:32,600 --> 00:59:35,956
Officer. that man was killed
before he was put in the coffin.
827
00:59:36,160 --> 00:59:38,595
- Who says so?
- You said he was shot through the heart.
828
00:59:38,800 --> 00:59:40,916
That bullet entered
the top of the coffin.
829
00:59:41,120 --> 00:59:43,589
I'm doing the masterminding
in this show. Mr. Dante.
830
00:59:43,800 --> 00:59:46,076
And hand over that gun
you fired at the coffin.
831
00:59:46,280 --> 00:59:49,398
- [FOSTER] I am holding you too.
- Ridiculous.
832
00:59:51,520 --> 00:59:53,796
Stanley. there's been a...
833
00:59:57,280 --> 00:59:58,793
Stanley.
834
00:59:59,000 --> 01:00:00,320
Oh. Stanley.
835
01:00:01,280 --> 01:00:03,237
Stanley.
836
01:00:03,640 --> 01:00:05,870
Oh. Stanley.
837
01:00:06,160 --> 01:00:07,639
[GROANING]
838
01:00:08,280 --> 01:00:10,032
Well what happened, sir?
839
01:00:10,240 --> 01:00:12,754
- Somebody slugged me.
- Oh well that's too bad.
840
01:00:12,960 --> 01:00:14,997
We'd better tell Mr. Dante about it.
841
01:00:15,200 --> 01:00:18,556
Mr. Dante. Mr. Dante, somebody
slugged this gentleman back there.
842
01:00:18,760 --> 01:00:20,478
What do you know about the killing?
843
01:00:20,680 --> 01:00:23,433
Nothing I was in the audience.
I'm an attorney at law.
844
01:00:23,600 --> 01:00:26,877
My name is Malcolm Kilgore. I'm
looking for a client. Egbert Norton.
845
01:00:27,080 --> 01:00:30,516
I bet those college boys did it.
They're always playing practical jokes.
846
01:00:30,680 --> 01:00:33,035
- College boys?
- The ones looking for the coffin.
847
01:00:33,200 --> 01:00:34,838
- Three of them.
- Where did they go?
848
01:00:35,000 --> 01:00:37,656
I'm asking the questions. What have
college boys got to do with this?
849
01:00:37,680 --> 01:00:41,594
I don't know. They had guns. They went
out the exit through the Hawaiian tepee.
850
01:00:41,800 --> 01:00:43,598
- Wait. You mean the South Sea hut?
- Yeah.
851
01:00:43,800 --> 01:00:47,077
We better hurry if you wanna
question them. It's gonna be too late.
852
01:00:48,960 --> 01:00:50,359
Right through here.
853
01:00:50,560 --> 01:00:53,120
- Don't go in there.
- Oh. no?
854
01:00:54,320 --> 01:00:55,320
Oh!
855
01:00:57,000 --> 01:00:59,196
MAN 1: Help! Help!
MAN 2: Somebody get us out of here!
856
01:00:59,360 --> 01:01:00,839
[MAN 1]
There's a lion!
857
01:01:01,040 --> 01:01:02,269
[GROWLING]
858
01:01:08,760 --> 01:01:10,080
Come on. this way.
859
01:01:13,640 --> 01:01:16,598
- Where's the lieutenant?
- In the basement. I'll show you.
860
01:01:16,800 --> 01:01:18,074
Andy. cover that door.
861
01:01:18,280 --> 01:01:22,069
[MAN 1] Hey. break in the door!
[MAN 2] Get the door open!
862
01:01:22,480 --> 01:01:24,835
- Come on.
- Get it open! Quick. will you!
863
01:01:26,120 --> 01:01:28,999
- [MAN 3] Come on. Come on!
- Wait a minute. Oh. no you don't.
864
01:01:29,200 --> 01:01:31,237
- Anything wrong. lieutenant?
- No.
865
01:01:31,440 --> 01:01:32,635
Put the cuffs on these yeggs.
866
01:01:32,800 --> 01:01:35,110
- Pete. get that guy in the cage.
- All right. you.
867
01:01:35,280 --> 01:01:38,875
Looks like you got your men. lieutenant.
And thanks for getting my man for me.
868
01:01:39,040 --> 01:01:40,917
- Your man? That's Darby Mason.
- Right.
869
01:01:41,120 --> 01:01:43,396
- So he's your client.
- Tell him. Darby.
870
01:01:43,600 --> 01:01:45,477
This guy is Steve Barnes.
A federal dick.
871
01:01:45,680 --> 01:01:47,440
- Why didn't you let a guy in on it?
- Sorry.
872
01:01:47,640 --> 01:01:50,553
I had to produce an imaginary
inheritance to smoke this guy out.
873
01:01:50,760 --> 01:01:52,398
- It was all a phony?
- That's right.
874
01:01:52,600 --> 01:01:55,274
I did it all with mirrors.
My apologies. Mr. Dante.
875
01:01:55,480 --> 01:01:58,472
And what happened to old Uncle Jasper?
Did he really kick off?
876
01:01:58,680 --> 01:02:00,671
No. that was a phony too.
He's in Alcatraz.
877
01:02:00,880 --> 01:02:02,553
Good. I always liked
the old stinker.
878
01:02:02,760 --> 01:02:04,433
He'll be glad to see you too.
879
01:02:04,640 --> 01:02:07,678
- Why did you kill Doc Lake?
- Because he tried to double-cross me.
880
01:02:07,880 --> 01:02:09,712
When they dumped me here
I got out.
881
01:02:09,920 --> 01:02:11,718
When I heard somebody coming
I ducked.
882
01:02:11,920 --> 01:02:13,558
Doc Lake comes sneaking along.
883
01:02:13,760 --> 01:02:17,958
He pulls out his cannon. and thinking I'm
still in the coffin, pumps a slug in it.
884
01:02:18,160 --> 01:02:20,310
Then he starts to scram
and I let him have it.
885
01:02:20,520 --> 01:02:24,150
I stuck him in the coffin to show him
he can't make a monkey out of me.
886
01:02:24,800 --> 01:02:26,950
I'm sorry I mussed up your show. pal.
It was...
887
01:02:27,120 --> 01:02:28,952
- pretty good.
- Thanks.
888
01:02:29,160 --> 01:02:33,757
Well. we'd better get going. Darby.
You've got along ways to travel.
889
01:02:35,360 --> 01:02:37,556
Oh. Stanley.
890
01:02:37,760 --> 01:02:39,671
Oh. Stan...
891
01:02:40,760 --> 01:02:43,400
Oh. Stanley.
892
01:02:47,640 --> 01:02:51,520
Stanley. why don't you answer me?
893
01:02:52,960 --> 01:02:54,439
[STAN]
Oh. I'm coming Ollie.
894
01:02:54,640 --> 01:02:55,914
Where are you?
895
01:02:56,120 --> 01:02:58,191
[STAN]
Oh Ollie come and get me.
896
01:02:58,400 --> 01:03:01,677
Oh get me out of here Ollie.
897
01:03:02,600 --> 01:03:05,035
Oh. help me. Ollie. Get me out.
898
01:03:05,240 --> 01:03:08,710
Here I am. Ollie. I'm here.
899
01:03:09,160 --> 01:03:11,117
Oh. get me out of here.
900
01:03:11,760 --> 01:03:13,034
[STAN WHIMPERING]
901
01:03:14,480 --> 01:03:16,471
Get me out of this thing.
902
01:03:20,360 --> 01:03:23,432
Oh. look at me now.
Oh. look at me.
903
01:03:23,600 --> 01:03:24,920
[LAUGHING]
904
01:03:25,120 --> 01:03:27,509
What are you laughing at?
905
01:03:28,240 --> 01:03:29,435
[STAN CRYING]
906
01:03:32,520 --> 01:03:35,672
Sim Sala Bim.
71519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.