All language subtitles for ThePurgeAnarchy2014720pBluRayx264-SPARKS[_18963]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,840 --> 00:01:40,251 How is everything, Mr. Sabian? 2 00:01:40,320 --> 00:01:41,765 Great, as always. Good. 3 00:01:41,840 --> 00:01:43,922 You get home now, Eva. It's getting late. 4 00:01:44,440 --> 00:01:46,090 Stay safe. 5 00:01:46,160 --> 00:01:48,561 Yeah. You, too, Mr. Sabian. 6 00:01:48,640 --> 00:01:50,404 Traffic is building rapidly downtown, 7 00:01:50,480 --> 00:01:53,324 as citizens rush to get home before commencement. 8 00:01:53,400 --> 00:01:55,289 If you're not Purging, we advise you 9 00:01:55,360 --> 00:01:57,160 to get off the streets as quickly as possible. 10 00:01:57,200 --> 00:01:58,929 It'll soon be a war out there. 11 00:01:59,160 --> 00:02:01,208 Prognosticators estimate that more people 12 00:02:01,280 --> 00:02:02,361 will partake in this year's Purge... 13 00:02:02,520 --> 00:02:04,284 Sabian's gone. That's it. 14 00:02:04,440 --> 00:02:06,568 What is she waiting for? Why doesn't this bitch let us go? 15 00:02:06,720 --> 00:02:09,166 Hey, calm down. We got plenty of time. 16 00:02:09,240 --> 00:02:11,083 You girls up to anything fun tonight? 17 00:02:11,200 --> 00:02:13,202 I might kidnap Eva this year. 18 00:02:13,400 --> 00:02:14,970 Hope that's okay with you, mami. 19 00:02:16,880 --> 00:02:18,245 It's getting late. 20 00:02:18,400 --> 00:02:20,880 Hope to see you all tomorrow. Stay safe. 21 00:02:21,040 --> 00:02:22,166 Okay, stay safe. 22 00:02:22,240 --> 00:02:25,323 Finally. Stay safe, Mrs. Crawley. 23 00:02:30,720 --> 00:02:32,609 Eva. 24 00:02:32,680 --> 00:02:34,170 Need a ride home? 25 00:02:34,320 --> 00:02:35,845 I'm fine, Carlos. 26 00:02:36,000 --> 00:02:40,164 Stay safe. 27 00:02:40,240 --> 00:02:42,402 Bye, Carlito. Stay safe. 28 00:02:44,040 --> 00:02:46,850 If he asked to take me home, I'd accept that ride, girl. 29 00:02:46,920 --> 00:02:48,046 He's a dog. 30 00:02:48,400 --> 00:02:51,244 Oh, I like that dog. I would walk the shit out of that dog. 31 00:02:51,440 --> 00:02:53,360 But that dog doesn't want anything to do with me, 32 00:02:53,400 --> 00:02:54,686 he wants to sniff your ass. 33 00:02:54,760 --> 00:02:55,880 You're disgusting. 34 00:02:55,920 --> 00:02:57,285 It's true. 35 00:02:59,000 --> 00:03:00,923 You're really gonna ask her tonight? 36 00:03:01,240 --> 00:03:02,685 I have to. 37 00:03:02,840 --> 00:03:05,286 I can't afford his medicine much longer. 38 00:03:06,720 --> 00:03:08,768 All right, good luck. 39 00:03:10,000 --> 00:03:11,126 Stay safe. 40 00:03:12,400 --> 00:03:13,970 Stay safe, sweetie. 41 00:03:18,400 --> 00:03:19,811 Okay. 42 00:04:10,040 --> 00:04:12,720 Both the people and the government wanted the Purge. 43 00:04:12,760 --> 00:04:14,603 The New Founding Fathers came into office... 44 00:04:14,680 --> 00:04:17,001 Were voted into office by a country who wanted change... 45 00:04:17,080 --> 00:04:19,845 This new regime took advantage of the nation's fear. 46 00:04:28,600 --> 00:04:30,762 I'm glad we took the back roads. 47 00:04:30,840 --> 00:04:33,810 The highways are probably a mess right now. 48 00:04:34,280 --> 00:04:36,965 Yeah. We'll be there in no time. 49 00:04:37,120 --> 00:04:38,326 Yeah. 50 00:04:48,120 --> 00:04:49,246 What are you looking at? 51 00:04:51,320 --> 00:04:54,210 Nothing. Just, you know, stuff. 52 00:04:59,360 --> 00:05:00,646 Are you okay? 53 00:05:01,880 --> 00:05:04,486 Yeah. I'm fine. 54 00:05:06,200 --> 00:05:07,770 You sure? 55 00:05:08,200 --> 00:05:10,248 You don't need to keep asking me. 56 00:05:17,560 --> 00:05:19,642 My name is Donald Talbot. 57 00:05:19,720 --> 00:05:23,008 Our regime was voted into office nine years ago. 58 00:05:23,080 --> 00:05:24,809 And the first order of business 59 00:05:24,880 --> 00:05:26,962 was to deal with the epidemic of crime 60 00:05:27,040 --> 00:05:28,883 that was plaguing this nation. 61 00:05:29,120 --> 00:05:32,010 The answer was the Purge. 62 00:05:37,040 --> 00:05:38,769 You need some protection tonight? You need something? 63 00:05:38,840 --> 00:05:40,126 Hey, man, we running out of... 64 00:05:40,200 --> 00:05:41,850 Hey, that Purge tonight, y'all know what time it is. 65 00:05:41,920 --> 00:05:43,570 Hitting them in the face ain't gonna work no more. 66 00:05:43,640 --> 00:05:45,051 You need something powerful. 67 00:05:45,920 --> 00:05:47,001 How you doing, buddy? 68 00:05:47,080 --> 00:05:49,686 Use your hands, man. Just use your hands. Don't even worry about it. 69 00:05:49,760 --> 00:05:51,330 Hey, sweetheart, how you doing? How you doing? 70 00:05:51,400 --> 00:05:52,481 You gonna need something for protection tonight? 71 00:05:52,600 --> 00:05:54,045 No. No, I'm good. I'm good. UZI? Beretta? 72 00:05:54,120 --> 00:05:55,690 Look, on the cheap-cheap. 73 00:05:55,800 --> 00:05:58,201 Or a blade to cut your man's throat? Whatever you need. 74 00:05:58,680 --> 00:06:00,762 We take any kind of payment. 75 00:06:09,440 --> 00:06:10,441 Eva! 76 00:06:10,560 --> 00:06:12,483 Hey, Diego. What's up, girl? How you doing? 77 00:06:12,600 --> 00:06:14,250 Good. How you doing? Yeah? Everything's great? 78 00:06:14,400 --> 00:06:15,640 No, it's not great. I'm tired... 79 00:06:15,720 --> 00:06:16,846 Oh, it could be better. 80 00:06:16,920 --> 00:06:18,649 Take me up there with you tonight. Get a little protection. 81 00:06:18,720 --> 00:06:19,720 You know what I'm saying? 82 00:06:19,800 --> 00:06:20,881 Come on, now. I'm cool, Diego. I'm good. 83 00:06:20,960 --> 00:06:21,961 You sure you don't want no protection? 84 00:06:22,040 --> 00:06:23,041 Huh? No, thanks, Diego. 85 00:06:23,120 --> 00:06:24,920 I'm the man for the job. You know what I mean? 86 00:06:24,960 --> 00:06:28,646 We've lost our souls to attain this peace. 87 00:06:29,480 --> 00:06:32,324 We no longer worship at the altar of Christ, 88 00:06:32,600 --> 00:06:35,490 Muhammad, Yahweh. 89 00:06:35,640 --> 00:06:39,247 We worship at the altar of Smith & Wesson. 90 00:06:39,320 --> 00:06:42,324 We, the people, know not what we do. 91 00:06:42,480 --> 00:06:45,689 Horseshit. Where'd you find this lunatic? 92 00:06:45,800 --> 00:06:47,564 I saw his protest posters all around the neighborhood. 93 00:06:47,760 --> 00:06:49,330 He lives here, Papa. He's just like us. 94 00:06:49,400 --> 00:06:52,768 Now, shush. Please listen. He's not a lunatic. 95 00:06:52,840 --> 00:06:55,241 The Purge is not about containing crime to one night, 96 00:06:55,320 --> 00:06:58,324 and cleansing our souls by releasing aggression. 97 00:06:58,400 --> 00:07:01,529 It's about one thing. Money. 98 00:07:02,320 --> 00:07:05,961 Who dies tonight? The poor. 99 00:07:06,480 --> 00:07:09,165 We can't afford to protect ourselves. 100 00:07:09,360 --> 00:07:11,089 That's enough. I can't listen to this crap. 101 00:07:11,200 --> 00:07:12,480 He's as full of shit as they are. 102 00:07:12,520 --> 00:07:15,205 No, he's right. Come on. They're keeping the population down 103 00:07:15,280 --> 00:07:17,521 by getting rid of people like us to save money. 104 00:07:17,680 --> 00:07:19,762 Talk is cheap, Cali. Mmm-hmm. 105 00:07:19,840 --> 00:07:22,320 He may be right, but he won't do anything about it. 106 00:07:22,760 --> 00:07:24,444 Home. 107 00:07:29,680 --> 00:07:30,727 Hey, Daddy. 108 00:07:30,840 --> 00:07:33,366 Don't "hey, Daddy" me. Where have you been? 109 00:07:33,440 --> 00:07:35,249 We're less than two hours until commencement, 110 00:07:35,360 --> 00:07:36,646 and you're out gallivanting. 111 00:07:36,720 --> 00:07:38,210 Gallivanting? I was picking up your medicine. 112 00:07:38,360 --> 00:07:41,364 Even worse. A waste of time and money. 113 00:07:41,560 --> 00:07:43,688 Christ, Eva, I told you not to get this stuff. 114 00:07:43,760 --> 00:07:45,364 I'm tired of listening to this every day. 115 00:07:45,440 --> 00:07:46,771 It does nothing... I'm not taking it! 116 00:07:46,880 --> 00:07:48,723 You're taking your medicine. I'm not taking it! No, I'm not! 117 00:07:48,800 --> 00:07:51,041 Yes, you are! I'm not taking it. You're taking it back. 118 00:07:51,120 --> 00:07:52,690 Oh, my God, really? 119 00:07:52,760 --> 00:07:53,761 Can we stop? 120 00:07:56,680 --> 00:08:00,082 Look, Papa, maybe it doesn't do anything, but can you just take it? 121 00:08:00,520 --> 00:08:02,090 For me? 122 00:08:06,720 --> 00:08:08,085 Okay- 123 00:08:08,240 --> 00:08:11,642 We'll lockdown and then we'll eat after commencement. 124 00:08:11,760 --> 00:08:12,886 Count me out. 125 00:08:13,760 --> 00:08:16,684 I'm gonna take a long nap, and don't bother me. 126 00:08:17,160 --> 00:08:20,243 I'm gonna try to sleep through this godforsaken holiday. 127 00:08:24,040 --> 00:08:27,761 Look, I'm sorry I'm so grumpy, girls. 128 00:08:28,360 --> 00:08:30,567 I hate this night. 129 00:08:31,000 --> 00:08:33,765 Please, forgive me. 130 00:08:39,120 --> 00:08:41,487 You drive me crazy. 131 00:08:45,800 --> 00:08:47,006 Uh... 132 00:08:47,440 --> 00:08:49,681 Make sure you lockdown everything. 133 00:08:51,080 --> 00:08:53,287 I'll take care of my room. 134 00:08:55,040 --> 00:08:56,724 I love you both. 135 00:08:57,440 --> 00:08:59,124 Very much. 136 00:09:01,120 --> 00:09:02,645 I know. 137 00:09:10,240 --> 00:09:12,129 That was weird. 138 00:09:12,320 --> 00:09:13,970 It must be the night. 139 00:09:15,080 --> 00:09:16,241 Yeah. 140 00:09:17,640 --> 00:09:20,120 I'm gonna take a quick shower, and then we'll lockdown. 141 00:09:20,280 --> 00:09:23,090 Okay, wait. How did things go with Mrs. Crawley? 142 00:09:23,600 --> 00:09:25,489 Did you get the raise? 143 00:09:27,960 --> 00:09:30,008 God, what a bitch. 144 00:09:30,160 --> 00:09:31,491 Well, did you at least make a good argument? 145 00:09:31,560 --> 00:09:34,086 Did you say everything that we practiced? 146 00:09:36,680 --> 00:09:38,330 I'm sorry, baby. 147 00:09:40,160 --> 00:09:41,605 Yeah. 148 00:09:57,360 --> 00:09:59,249 I want to tell her, Shane. 149 00:10:07,040 --> 00:10:09,361 Hey, did you hear me? 150 00:10:09,680 --> 00:10:11,091 I said I wanna tell your sister... 151 00:10:11,160 --> 00:10:12,525 Yeah, I heard you. 152 00:10:12,600 --> 00:10:15,649 I just don't feel like telling her. 153 00:10:16,280 --> 00:10:17,520 Why? 154 00:10:19,360 --> 00:10:22,284 Because as soon as you say it out loud to another person, 155 00:10:23,120 --> 00:10:24,963 then it's irreversible. 156 00:10:26,960 --> 00:10:28,962 Do you have the keys? 157 00:10:29,120 --> 00:10:30,326 Yeah. 158 00:10:30,560 --> 00:10:31,846 Handy? 159 00:10:32,200 --> 00:10:33,326 Right here. 160 00:10:34,200 --> 00:10:35,486 Can you unlock the car, please? 161 00:10:35,560 --> 00:10:36,721 It's unlocked. 162 00:10:37,120 --> 00:10:38,360 No, it's not. 163 00:10:38,720 --> 00:10:39,881 There. 164 00:11:31,240 --> 00:11:32,765 Let's just get in the car. 165 00:11:37,120 --> 00:11:38,485 What the fuck was that all about? 166 00:11:38,640 --> 00:11:40,768 I don't know. He didn't tell me. 167 00:11:40,840 --> 00:11:43,207 You know, we don't have a whole lot of time before commencement, Shane. 168 00:11:43,280 --> 00:11:46,409 All right. We'll be fine, I promise. 169 00:12:02,800 --> 00:12:03,801 Yeah. 170 00:12:06,800 --> 00:12:08,643 I've been calling. Why didn't you pick up? 171 00:12:10,160 --> 00:12:11,650 What do you want? 172 00:12:20,520 --> 00:12:22,568 You can't go out there. You know how dangerous it is... 173 00:12:22,640 --> 00:12:24,165 You need to go. You need to leave. 174 00:12:26,440 --> 00:12:28,010 It's late. 175 00:12:29,560 --> 00:12:31,403 Don't do this. 176 00:12:33,160 --> 00:12:35,925 It won't make you feel any better. 177 00:12:38,240 --> 00:12:40,163 Go with your new husband, 178 00:12:40,840 --> 00:12:43,127 and your new family. 179 00:12:44,560 --> 00:12:46,164 Leave. 180 00:12:53,560 --> 00:12:55,324 Just stay safe. 181 00:13:06,520 --> 00:13:08,124 You, too. 182 00:13:22,040 --> 00:13:24,407 Whatever happened to "Give me your needy, 183 00:13:25,600 --> 00:13:27,807 "your tired, 184 00:13:27,880 --> 00:13:32,169 "your huddled masses yearning to breathe free"? 185 00:13:32,880 --> 00:13:35,611 The redistribution of wealth upward 186 00:13:35,680 --> 00:13:37,569 through killing has to stop. 187 00:13:38,680 --> 00:13:40,489 We must pick up arms. 188 00:13:42,720 --> 00:13:45,564 This year, we will fight back! 189 00:14:37,280 --> 00:14:39,487 Jeez, that guy freaked me out. 190 00:14:39,800 --> 00:14:41,802 Did not see him coming. 191 00:14:41,960 --> 00:14:44,770 I thought we decided it was irreversible. 192 00:14:47,240 --> 00:14:49,846 No, you often decide things on your own, 193 00:14:49,920 --> 00:14:52,048 and then pretend that they were a joint decision. 194 00:14:52,160 --> 00:14:53,525 You often agree with me, 195 00:14:53,600 --> 00:14:54,726 and then a week later say, 196 00:14:54,800 --> 00:14:56,320 "I don't remember doing that." 197 00:14:56,400 --> 00:14:57,640 So, you're calling me a liar? 198 00:14:57,800 --> 00:14:59,723 And you're calling me a bully. 199 00:15:00,280 --> 00:15:01,964 Just say you changed your mind, 200 00:15:02,040 --> 00:15:04,486 not that we didn't come to a joint decision. 201 00:15:05,320 --> 00:15:07,004 This is the exact... 202 00:15:14,680 --> 00:15:17,763 See, this is exactly why we need to tell your sister 203 00:15:17,840 --> 00:15:19,251 that we're separating. 204 00:15:19,760 --> 00:15:21,762 You're right, it'll make it real, 205 00:15:21,840 --> 00:15:24,002 but I think we need to make it real. 206 00:15:24,160 --> 00:15:26,401 Maybe I don't wanna make it real. 207 00:15:30,480 --> 00:15:32,080 Whoa, whoa, whoa. 208 00:15:32,360 --> 00:15:33,521 What the hell is that? 209 00:15:33,600 --> 00:15:34,761 The power steering's gone. 210 00:15:34,840 --> 00:15:36,285 What do you mean "the power steering's gone"? 211 00:15:36,360 --> 00:15:38,169 I don't know. There's something wrong with the car. 212 00:15:38,320 --> 00:15:40,322 Can you pull over? I'm trying. 213 00:15:50,760 --> 00:15:51,886 Shit. 214 00:15:51,960 --> 00:15:53,405 Try it again. 215 00:15:58,280 --> 00:15:59,930 It's dead. 216 00:16:23,200 --> 00:16:26,966 The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. 217 00:16:45,720 --> 00:16:46,801 Just in case. 218 00:16:46,960 --> 00:16:48,007 Yeah. 219 00:16:51,360 --> 00:16:52,441 Hey- 220 00:16:53,320 --> 00:16:55,049 We're gonna be fine. 221 00:16:55,640 --> 00:16:57,404 Just like every year. 222 00:16:58,680 --> 00:17:00,091 Yeah. 223 00:17:01,960 --> 00:17:03,962 I'll pay three times as much if you just come out here... 224 00:17:04,120 --> 00:17:06,407 No, no, no. I don't care about the car. We just need a ride. 225 00:17:06,480 --> 00:17:07,680 It's... Hello? Whoa, whoa! Hey! 226 00:17:08,680 --> 00:17:10,569 Hey! Whoa, whoa, whoa! 227 00:17:13,280 --> 00:17:14,964 Stop! Shit. 228 00:17:15,120 --> 00:17:16,485 Please! 229 00:17:18,960 --> 00:17:21,440 Shane, we can't be stuck outside. I know. I know. 230 00:17:21,640 --> 00:17:24,041 We're downtown. Everyone comes downtown to Purge. 231 00:17:24,200 --> 00:17:25,770 Hey, hey. Don't worry. 232 00:17:25,920 --> 00:17:28,400 We'll figure something out, I promise. 233 00:17:31,000 --> 00:17:33,082 Is that coming from our car? 234 00:17:37,520 --> 00:17:39,124 Oh, shit. 235 00:18:12,160 --> 00:18:14,288 He cut those wires, Shane. 236 00:18:14,360 --> 00:18:15,407 Yeah. 237 00:18:22,240 --> 00:18:23,651 We need to run. 238 00:18:23,720 --> 00:18:24,721 Yeah, go, go. 239 00:18:35,240 --> 00:18:37,004 News 13 wishes anyone 240 00:18:37,080 --> 00:18:40,402 who is not participating in this year's Purge a safe evening 241 00:18:40,480 --> 00:18:43,962 and for those releasing the beast, a successful cleanse. 242 00:18:44,040 --> 00:18:45,087 Good luck. 243 00:18:45,160 --> 00:18:46,605 Should I get Papa? 244 00:18:47,080 --> 00:18:49,003 He hates this. Let him sleep. 245 00:18:49,160 --> 00:18:50,650 This is not a test. 246 00:18:50,880 --> 00:18:53,281 This is your Emergency Broadcast System 247 00:18:53,400 --> 00:18:55,607 announcing the commencement of The Annual Purge 248 00:18:55,680 --> 00:18:58,081 sanctioned by the US Government. 249 00:18:58,920 --> 00:19:00,809 Weapons of Class 4 and lower 250 00:19:00,880 --> 00:19:03,611 have been authorized for use during the Purge. 251 00:19:03,760 --> 00:19:05,762 All other weapons are restricted. 252 00:19:05,920 --> 00:19:09,402 Government officials of ranking 10 have been granted immunity... 253 00:19:13,160 --> 00:19:17,290 Commencing at the siren, any and all crime, including murder, 254 00:19:17,440 --> 00:19:20,284 will be legal for 12 continuous hours. 255 00:19:20,360 --> 00:19:23,648 Police, fire and emergency medical services 256 00:19:23,720 --> 00:19:26,849 will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. 257 00:19:26,920 --> 00:19:28,445 when the Purge concludes. 258 00:19:28,640 --> 00:19:32,884 Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn. 259 00:19:33,000 --> 00:19:35,651 May God be with you all. Let's go this way. Let's just go. 260 00:22:22,000 --> 00:22:24,207 Come on. Come on. Come on. Do you think they're still after us? 261 00:22:24,320 --> 00:22:25,810 I have no idea. Okay. 262 00:22:25,920 --> 00:22:27,809 Let's just get out of here. 263 00:22:30,480 --> 00:22:32,369 Oh, God! Let's get out of here. Go! 264 00:22:35,240 --> 00:22:36,287 Where do we go? 265 00:22:36,800 --> 00:22:38,290 Here, get in this. Get in this! 266 00:22:38,440 --> 00:22:40,807 We'll just hide in here. Come on. 267 00:22:43,200 --> 00:22:44,440 - Go. - Oh, God! 268 00:22:47,800 --> 00:22:49,086 Let's just get out of here. 269 00:22:51,200 --> 00:22:52,611 Come on, come on. You're good. 270 00:23:05,600 --> 00:23:07,011 Fuck, it's them. 271 00:23:07,720 --> 00:23:10,121 We gotta move, we gotta move. We gotta move. 272 00:23:33,840 --> 00:23:35,763 I'm gonna go get Papa for dinner. 273 00:23:35,920 --> 00:23:37,251 He said don't bother him. 274 00:23:37,400 --> 00:23:39,687 Yeah. I just wanna see if he's awake. 275 00:23:45,520 --> 00:23:46,760 Mom! 276 00:23:47,680 --> 00:23:49,569 What? What is it? Mom, come here! 277 00:23:50,680 --> 00:23:51,727 What's wrong? 278 00:23:52,280 --> 00:23:53,281 Where's Papa? 279 00:23:53,440 --> 00:23:54,680 Look at this. 280 00:23:56,680 --> 00:23:59,047 "Dearest Eva and Cali, 281 00:23:59,200 --> 00:24:02,363 "my greatest heartache is seeing the two girls I love so much 282 00:24:02,440 --> 00:24:04,408 "struggling in this world. 283 00:24:05,160 --> 00:24:08,243 "I am dying, you know this. 284 00:24:09,440 --> 00:24:13,081 "I'll be a martyr for a wealthy family tonight. 285 00:24:13,400 --> 00:24:15,721 "They paid me for this service. 286 00:24:16,280 --> 00:24:20,649 "$100,000 will be transferred into your accounts, my darlings. 287 00:24:22,080 --> 00:24:24,082 "Take their money. 288 00:24:24,240 --> 00:24:28,006 "Survive the night and live a safe life. 289 00:24:28,680 --> 00:24:30,091 "I love you." 290 00:24:32,160 --> 00:24:36,688 Blessed be America, a nation reborn. 291 00:24:55,000 --> 00:24:56,923 I don't understand. 292 00:24:57,480 --> 00:25:00,324 It's how the wealthy Purge, baby. 293 00:25:01,280 --> 00:25:03,931 They buy poor and sick people, 294 00:25:04,000 --> 00:25:05,729 and they take them in their homes 295 00:25:05,800 --> 00:25:08,451 and they kill them where they're safe. 296 00:25:09,200 --> 00:25:10,770 Oh, my God. 297 00:25:11,360 --> 00:25:13,806 It's just like Carmelo said. 298 00:25:14,720 --> 00:25:17,240 Why would Papa do that? I don't understand why he would do that. 299 00:25:18,840 --> 00:25:20,001 Okay, he must have left something 300 00:25:20,120 --> 00:25:21,281 that could tell us where he went. 301 00:25:21,360 --> 00:25:23,480 Cali. Cali. Like his phone. We should call his phone. 302 00:25:23,560 --> 00:25:24,800 We could stop him. 303 00:25:25,000 --> 00:25:26,440 - Cali... - Okay, that's fine. 304 00:25:26,480 --> 00:25:28,130 We can do something about this. I don't know what, 305 00:25:28,240 --> 00:25:29,571 but we can still do something about it. Cali, stop. 306 00:25:29,640 --> 00:25:30,971 Just stop. He's gone. 307 00:25:32,000 --> 00:25:33,445 He's gone. 308 00:26:14,840 --> 00:26:16,808 What is this? 309 00:26:18,480 --> 00:26:19,925 Who are they? It looks like an army. 310 00:26:20,080 --> 00:26:22,162 I have no idea. 311 00:26:25,000 --> 00:26:26,604 It's them. No, it can't be them. 312 00:26:26,760 --> 00:26:27,841 They haven't even come inside yet. 313 00:26:27,920 --> 00:26:30,082 That was right in the other room. 314 00:26:36,640 --> 00:26:37,846 Eva! 315 00:26:38,800 --> 00:26:40,609 I'm here to protect you. 316 00:26:41,360 --> 00:26:43,488 Protect you from me. 317 00:26:43,560 --> 00:26:46,211 Mom, where's the gun? 318 00:26:48,800 --> 00:26:50,564 It's in the kitchen. 319 00:27:16,000 --> 00:27:17,889 Where you hiding, bitch? 320 00:27:18,440 --> 00:27:21,728 Don't you know that you gotta be polite to people in this society? 321 00:27:22,760 --> 00:27:24,410 Because if not, 322 00:27:25,560 --> 00:27:27,722 this is what happens tonight! 323 00:27:28,080 --> 00:27:31,801 Diego, don't come back here. We have guns and we will shoot you. 324 00:27:32,800 --> 00:27:34,165 Cali? 325 00:27:34,920 --> 00:27:36,570 That you? 326 00:27:38,360 --> 00:27:40,522 Oh, I got a little bonus. 327 00:27:40,600 --> 00:27:43,490 Got a little package deal. 328 00:27:44,200 --> 00:27:48,250 But I'll tell you what, tonight I'm gonna release the beast, 329 00:27:48,400 --> 00:27:50,880 on the both of you fucking lame bitches! 330 00:27:51,880 --> 00:27:53,689 It's my right, 331 00:27:53,760 --> 00:27:56,889 granted to me by the New Found Fathers! 332 00:28:08,200 --> 00:28:09,804 You thought your little weak-ass protection 333 00:28:09,880 --> 00:28:11,848 was gonna keep me out or what, huh? 334 00:28:12,240 --> 00:28:13,287 Let me tell you something. 335 00:28:14,280 --> 00:28:16,203 Not with the barricade buster. 336 00:28:16,360 --> 00:28:18,641 Saved up a lot of pennies for this bitch, let me tell you. 337 00:28:18,800 --> 00:28:20,325 Diego, don't you hear those people in our building? 338 00:28:20,480 --> 00:28:22,130 Now you shut the fuck up! 339 00:28:24,440 --> 00:28:27,120 The only thing you gotta be concerned with is who wants to go first. 340 00:28:27,200 --> 00:28:28,440 Huh? 341 00:28:28,720 --> 00:28:29,721 Who? 342 00:28:29,880 --> 00:28:30,961 Leave my daughter alone. 343 00:28:31,040 --> 00:28:32,041 Mom, don't. 344 00:28:32,200 --> 00:28:33,804 You can do what you want to me, Diego. 345 00:28:33,960 --> 00:28:36,486 I will. Trust me when I tell you, I will. 346 00:28:36,640 --> 00:28:38,244 You better prepare yourself tonight, 347 00:28:38,360 --> 00:28:40,761 'cause tonight, it's motherfucking on, bitch. 348 00:28:40,840 --> 00:28:42,569 That's right, because it's Diego's night! 349 00:28:42,640 --> 00:28:45,166 It's my night to motherfucking Purge! 350 00:28:45,920 --> 00:28:47,649 My fucking time! 351 00:29:14,120 --> 00:29:17,169 Every fucking day, you pass me by in the hallway, 352 00:29:17,240 --> 00:29:18,765 like I ain't shit! 353 00:29:19,480 --> 00:29:23,610 Well, now, that shit fucking changes! I change shit! 354 00:29:24,520 --> 00:29:25,885 I beg you, please! 355 00:29:26,160 --> 00:29:28,128 Oh, fucking beg, bitch! Please... 356 00:29:28,280 --> 00:29:30,248 You fucking beg! Beg! 357 00:29:30,400 --> 00:29:32,846 Please! I'm saying please! 358 00:29:33,040 --> 00:29:34,201 Beg, yeah. 359 00:29:34,240 --> 00:29:35,810 Don't touch my daughter, please. 360 00:29:35,880 --> 00:29:37,166 Please, leave her alone. 361 00:29:37,280 --> 00:29:39,203 Let me hear you say please. She's got nothing to do with it. 362 00:29:39,280 --> 00:29:40,645 Please. 363 00:29:43,120 --> 00:29:44,724 What's that? Huh? 364 00:29:45,320 --> 00:29:46,845 Is it your father? I don't know. 365 00:29:48,120 --> 00:29:49,929 - Is that your father? - Please, please. 366 00:29:50,440 --> 00:29:51,965 I like that. 367 00:29:55,480 --> 00:29:58,450 Come on, motherfucker! You want some, too? 368 00:29:58,600 --> 00:29:59,931 Come and get it! 369 00:30:00,280 --> 00:30:01,327 Where you at? 370 00:30:29,240 --> 00:30:30,571 Is it him? 371 00:30:45,400 --> 00:30:46,960 This is what he was looking for tonight. 372 00:30:47,000 --> 00:30:48,764 Let's bring these two downstairs. 373 00:30:48,920 --> 00:30:51,605 Big Daddy, we have two for your personal Purge. 374 00:30:51,680 --> 00:30:53,284 Bringing them down now. 375 00:30:56,720 --> 00:30:57,767 Get off me! 376 00:31:08,080 --> 00:31:09,286 Cali! 377 00:31:42,120 --> 00:31:43,167 No! No! 378 00:31:43,240 --> 00:31:44,241 Cali! 379 00:31:45,240 --> 00:31:47,242 Oh, God, no! Let go! 380 00:31:47,400 --> 00:31:48,925 No! 381 00:31:49,080 --> 00:31:51,447 Get the fuck off me! 382 00:31:51,600 --> 00:31:53,125 Please! 383 00:31:53,240 --> 00:31:54,287 Leave my daughter alone! 384 00:32:01,960 --> 00:32:03,928 Please, don't. Please, please, please. 385 00:32:10,520 --> 00:32:13,808 Just drive. Just drive. Just drive. 386 00:32:23,160 --> 00:32:24,730 Get off of me! 387 00:32:24,800 --> 00:32:25,801 Mom! 388 00:32:31,240 --> 00:32:33,447 Just fucking drive. 389 00:32:33,600 --> 00:32:36,080 Please! Let my daughter go! 390 00:32:36,240 --> 00:32:37,401 Cali! 391 00:32:37,480 --> 00:32:38,811 No, fucking... 392 00:32:39,560 --> 00:32:40,846 Mom! 393 00:32:41,480 --> 00:32:42,641 Mom! 394 00:33:25,120 --> 00:33:27,248 I don't know. They were right behind us. 395 00:33:28,680 --> 00:33:29,681 What the fuck is that? 396 00:33:31,240 --> 00:33:32,924 Shit. What do we do? 397 00:33:34,120 --> 00:33:36,282 Here, get in. It's open. 398 00:33:43,720 --> 00:33:44,960 No! 399 00:33:50,080 --> 00:33:51,445 Get off! 400 00:34:12,840 --> 00:34:14,046 What is going on out there? 401 00:34:14,200 --> 00:34:16,160 We're safe, we're safe. We're in here. We're good. 402 00:34:48,280 --> 00:34:50,009 Let's go. 403 00:35:07,480 --> 00:35:09,164 - Hey! Out of the car! - No, no, no! 404 00:35:09,320 --> 00:35:10,560 Please! Please, don't! 405 00:35:10,720 --> 00:35:12,370 Get out of the car, or I will shoot! 406 00:35:12,520 --> 00:35:14,124 We're not Purging! We don't have any weapons! Please. 407 00:35:14,280 --> 00:35:15,964 - I will shoot you! - Please don't shoot! 408 00:35:16,120 --> 00:35:17,281 Move out of the car now! 409 00:35:17,360 --> 00:35:18,441 No, we're not armed! 410 00:35:18,640 --> 00:35:19,801 Get out of the car! 411 00:35:19,880 --> 00:35:20,961 We can't! They're after us! 412 00:35:21,120 --> 00:35:23,646 Wait, wait, wait. We have to go! We have to go, please! 413 00:35:24,240 --> 00:35:25,924 We don't wanna hurt anybody! 414 00:35:26,240 --> 00:35:28,208 Please, don't... Shut up! Shut up! 415 00:35:28,360 --> 00:35:29,521 Hands up, and shut your mouth! 416 00:35:30,200 --> 00:35:31,281 - Please. Please. - Hands are up! 417 00:35:31,360 --> 00:35:32,440 Thank you, thank you. 418 00:35:32,560 --> 00:35:33,880 Get in, get in, get in. 419 00:35:39,560 --> 00:35:41,642 Shane? What? 420 00:35:44,320 --> 00:35:45,924 They're coming. We gotta go! 421 00:35:46,600 --> 00:35:47,601 Over there, too! 422 00:35:47,680 --> 00:35:50,120 There's people over here, too! You gotta move, you gotta move! 423 00:35:50,280 --> 00:35:51,281 Please, go! Please. 424 00:35:53,240 --> 00:35:54,321 Shut up! 425 00:35:54,400 --> 00:35:55,401 Drive! 426 00:36:15,240 --> 00:36:17,480 He's shooting at the motorcycles. They're turning! 427 00:36:30,160 --> 00:36:31,207 They're not following us. 428 00:36:31,280 --> 00:36:32,805 They're gone, they're gone. They're all gone. 429 00:36:33,000 --> 00:36:34,161 Yeah, yeah, yeah. 430 00:36:34,240 --> 00:36:35,241 Yeah, there's no one there! 431 00:36:35,320 --> 00:36:36,367 Are you okay, baby? 432 00:36:36,440 --> 00:36:37,771 Yeah, I'm fine. Are you? 433 00:36:38,200 --> 00:36:39,247 Yeah. 434 00:36:39,920 --> 00:36:41,445 Sir, are you okay? 435 00:36:43,600 --> 00:36:45,762 You. What was that army doing in your building? 436 00:36:45,880 --> 00:36:46,881 Why were they afier you? I don't know. 437 00:36:46,960 --> 00:36:47,960 Why were they after you? 438 00:36:48,000 --> 00:36:49,047 I don't know! I don't know. 439 00:36:49,920 --> 00:36:51,843 Why are you in the streets? Our car just broke down. 440 00:36:51,920 --> 00:36:54,161 We're not out to Purge. We don't wanna hurt anybody. 441 00:36:54,240 --> 00:36:56,607 Are you armed? No! No! 442 00:36:56,800 --> 00:36:59,485 What about you? What were you doing outside? 443 00:37:25,200 --> 00:37:26,645 Oh, God. 444 00:37:27,040 --> 00:37:30,010 Look, Mom... Mom, it's okay. We're safe now. 445 00:37:30,160 --> 00:37:31,685 No, we're not. 446 00:37:32,840 --> 00:37:35,047 Sir, where are we going? 447 00:37:35,800 --> 00:37:38,804 Honestly, anywhere but here is fine with me. Just... 448 00:37:40,760 --> 00:37:42,524 God damn it. 449 00:37:46,560 --> 00:37:48,642 Maybe nowhere. 450 00:38:17,960 --> 00:38:20,201 Whoever's in that truck was using armor piercing bullets. 451 00:38:20,280 --> 00:38:21,486 The car is dead. 452 00:38:21,560 --> 00:38:23,210 So, that's it. We're stuck outside on Purge Night. 453 00:38:23,320 --> 00:38:24,401 What are we gonna do? 454 00:38:24,640 --> 00:38:28,406 Can we just hide in here? We have seven hours until morning. 455 00:38:29,840 --> 00:38:31,444 There's hunters out there with dogs. 456 00:38:31,520 --> 00:38:33,727 Sooner or later, they're gonna find you. 457 00:38:34,280 --> 00:38:35,361 But you do what you want. 458 00:38:36,240 --> 00:38:37,605 You're on your own now. Huh? 459 00:38:38,040 --> 00:38:39,166 What? Whoa! 460 00:38:39,760 --> 00:38:41,360 Whoa, what do you mean, we're on our own? 461 00:38:41,400 --> 00:38:43,528 I should never have gotten involved. It's none of my business. 462 00:38:43,600 --> 00:38:45,682 Okay, but you did, so it is your business now, all right? 463 00:38:45,800 --> 00:38:46,847 So, what are we all going to do? 464 00:38:46,920 --> 00:38:49,491 Take this. It's loaded. Take it. 465 00:38:50,760 --> 00:38:52,967 Take it. You're just giving us guns? 466 00:38:56,640 --> 00:38:57,721 Where are you going? 467 00:38:57,840 --> 00:38:59,330 I got somewhere to be before the sun comes up. 468 00:38:59,520 --> 00:39:01,010 I can't take you with me, you'll slow me down. 469 00:39:01,160 --> 00:39:03,128 So, you're really just gonna leave us here? 470 00:39:05,640 --> 00:39:08,689 Stay off the streets. Find somewhere to go. 471 00:39:08,840 --> 00:39:09,921 Please, take us with you. 472 00:39:10,000 --> 00:39:11,923 We are not the kind of people who will survive tonight. 473 00:39:12,120 --> 00:39:13,406 Let him go, all right? He doesn't wanna help. 474 00:39:13,480 --> 00:39:14,766 - Shane, shut up! - Let him... 475 00:39:14,920 --> 00:39:18,049 Why did you save us if you were just gonna leave us here to die? 476 00:39:18,200 --> 00:39:19,440 Please, help us! 477 00:39:19,600 --> 00:39:21,329 Wait! I can get you a car. 478 00:39:23,400 --> 00:39:25,880 I have a friend in the city not far from here. 479 00:39:26,240 --> 00:39:28,129 I've worked with her for years. 480 00:39:28,280 --> 00:39:30,089 If you get us there safely, 481 00:39:30,240 --> 00:39:33,528 you can take her car and do what you have to do. 482 00:39:34,160 --> 00:39:35,650 Where does she live? 483 00:39:36,600 --> 00:39:38,045 Third and Bryant. 484 00:39:38,200 --> 00:39:39,929 Will she give me her car? Mmm-hmm. 485 00:39:40,200 --> 00:39:41,201 Are you sure? 486 00:39:41,760 --> 00:39:42,807 Mmm-hmm. 487 00:39:43,680 --> 00:39:44,886 Make sure. 488 00:39:47,320 --> 00:39:48,481 Okay- 489 00:39:54,440 --> 00:39:56,408 Hey, it's Eva. 490 00:39:56,880 --> 00:39:58,291 Listen, we're in trouble. 491 00:39:58,440 --> 00:40:00,568 That was a real dick move, you know? 492 00:40:00,640 --> 00:40:02,005 Walking away and then coming back. 493 00:40:02,160 --> 00:40:05,130 Thank you so much. Thank you. Okay, we'll be there really soon. 494 00:40:05,280 --> 00:40:07,851 And listen, I need your car as well. 495 00:40:09,200 --> 00:40:11,726 I'll explain when I get there, is that okay? 496 00:40:11,880 --> 00:40:13,291 What are you looking for? 497 00:40:14,040 --> 00:40:15,326 Snipers. 498 00:40:20,560 --> 00:40:22,562 Thank you so much. Okay. 499 00:40:23,600 --> 00:40:26,001 Uh, she lives with her parents. They're happy to have us. 500 00:40:26,480 --> 00:40:30,246 If you can get us to her place safely, the car is yours. 501 00:40:30,320 --> 00:40:31,685 Can she help us, too? 502 00:40:32,240 --> 00:40:33,366 Yeah. 503 00:40:34,000 --> 00:40:35,126 Thank you. 504 00:40:36,480 --> 00:40:37,686 She'll give me the car? 505 00:40:41,000 --> 00:40:43,571 All right, I'm gonna help you get to your friend's, but I want that car. 506 00:40:43,800 --> 00:40:45,040 I know. 507 00:40:46,080 --> 00:40:48,003 All right, you listen to what I say. You stay close. 508 00:40:48,080 --> 00:40:50,686 You slow me down, I cut you all loose, you understand? 509 00:40:50,800 --> 00:40:52,040 Yeah. Yeah. 510 00:40:55,800 --> 00:40:58,849 Okay. Let's go. 511 00:41:22,600 --> 00:41:24,204 I'm doing God's work. 512 00:41:25,120 --> 00:41:28,169 He uses an earthquake, a virus. 513 00:41:29,680 --> 00:41:31,603 Population under control. 514 00:41:31,680 --> 00:41:33,762 The masses nourish and flourish. 515 00:41:35,000 --> 00:41:37,287 I am that virus tonight. 516 00:41:38,040 --> 00:41:41,328 I am a one-woman fucking plague 517 00:41:41,400 --> 00:41:42,970 and you're all in my path! 518 00:41:44,520 --> 00:41:46,841 I am the Holy Trinity. Oh, I am the Holy Trinity. 519 00:41:46,920 --> 00:41:48,206 I am the Holy Trinity. 520 00:41:48,280 --> 00:41:51,887 I am the Father Fucker, Son of a Bitch, and Holy Shit! 521 00:41:51,960 --> 00:41:55,760 When I move, you move, understand? Stay close, don't stray. 522 00:41:56,320 --> 00:41:57,321 Okay? Yeah. 523 00:41:57,400 --> 00:42:02,531 And my MP-9 silver-tipped Auto Magnum. 524 00:42:02,600 --> 00:42:06,400 The right arm of the free world and the left hand of God! 525 00:42:06,560 --> 00:42:07,766 Go! 526 00:42:09,760 --> 00:42:15,210 In flaming fire, I take the heads of them that know not God. 527 00:42:15,560 --> 00:42:18,086 We're gonna go down Fifth. Your friend's building is close. 528 00:42:18,280 --> 00:42:19,406 Go through the business district, 529 00:42:19,480 --> 00:42:21,767 stay away from the gangs downtown. 530 00:42:25,480 --> 00:42:27,130 Wait a minute. 531 00:42:38,480 --> 00:42:40,642 Stay back, stay back. 532 00:42:41,960 --> 00:42:44,691 No! Please, don't! 533 00:42:46,600 --> 00:42:49,604 No! No! 534 00:42:50,280 --> 00:42:51,441 What are they doing? Where are they taking him? 535 00:42:51,600 --> 00:42:52,601 It's not our business. 536 00:42:52,680 --> 00:42:54,967 Those are the guys that were after us. 537 00:42:55,080 --> 00:42:56,720 It's okay. It's not our problem. 538 00:42:57,080 --> 00:42:58,445 We're gonna have people in front of us, 539 00:42:58,520 --> 00:43:00,000 and we're gonna have people behind us. 540 00:43:00,080 --> 00:43:01,809 As long as we move, we'll be fine. 541 00:43:01,960 --> 00:43:03,166 We're gonna cross Banks. 542 00:43:03,240 --> 00:43:04,480 No, no, no, that's the long way. 543 00:43:04,560 --> 00:43:06,360 It's gonna be much quicker if we go down here. 544 00:43:12,480 --> 00:43:13,527 What is this? 545 00:43:13,920 --> 00:43:15,490 Get it off of me, I'm stuck! 546 00:43:15,640 --> 00:43:16,801 It's a trap. It's a trap. We don't have time. 547 00:43:16,960 --> 00:43:18,280 Move away, I gotta shoot it. What? 548 00:43:18,360 --> 00:43:19,360 What? You're gonna what? 549 00:43:19,400 --> 00:43:20,401 I'm gonna shoot it. Move! 550 00:43:20,520 --> 00:43:21,567 What? Okay. 551 00:43:24,320 --> 00:43:25,446 Shoot it! Shoot the cable! 552 00:43:29,040 --> 00:43:30,121 Shoot it! 553 00:43:32,360 --> 00:43:33,964 Shane, hurry up! 554 00:43:34,480 --> 00:43:35,641 Get up, get up! 555 00:43:45,480 --> 00:43:47,084 - Move! - Okay, let's go! 556 00:43:58,480 --> 00:44:00,642 There are six hours remaining in this year's... 557 00:44:02,560 --> 00:44:06,201 The NFFA pigs are wrong. They're fucking wrong! 558 00:44:07,320 --> 00:44:10,642 Profit-making is not the essence of democracy. 559 00:44:11,160 --> 00:44:15,131 Wake up, people. Wake up! It's time to take a stand. 560 00:44:16,000 --> 00:44:19,004 Tonight, we write our message in blood. 561 00:44:19,440 --> 00:44:21,249 Their blood! 562 00:44:27,320 --> 00:44:29,129 It's so quiet here. 563 00:44:29,440 --> 00:44:31,283 The business district's always quiet on Purge Night. 564 00:44:31,360 --> 00:44:34,170 The banks move their money, so no one's ever down here. 565 00:44:34,440 --> 00:44:35,805 Let's go. 566 00:44:45,480 --> 00:44:46,606 Stop. 567 00:44:51,920 --> 00:44:53,843 We don't even know your names. 568 00:44:53,960 --> 00:44:55,450 I'm Liz, and this is Shane. 569 00:44:55,600 --> 00:44:56,647 Hi. 570 00:44:56,720 --> 00:44:58,609 Eva. My daughter, Cali. 571 00:44:58,800 --> 00:45:01,883 It's nice to officially meet you on this shitty night. 572 00:45:01,960 --> 00:45:02,961 Yeah. 573 00:45:05,240 --> 00:45:07,766 Is anyone else kind of curious about this guy? 574 00:45:08,240 --> 00:45:09,924 I'm just glad that he's out here with us. 575 00:45:10,120 --> 00:45:11,121 Yeah, me, too. 576 00:45:11,200 --> 00:45:13,646 But we all got stuck out here, and he chose to be. 577 00:45:13,720 --> 00:45:14,881 That means he's Purging. 578 00:45:15,040 --> 00:45:16,929 Hey. Let's go. 579 00:45:17,480 --> 00:45:20,245 Are you saying that we shouldn't trust him? 580 00:45:20,360 --> 00:45:21,805 He saved our lives. 581 00:45:21,880 --> 00:45:23,803 All I'm saying is that he's out here 582 00:45:23,880 --> 00:45:26,770 armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. 583 00:45:26,920 --> 00:45:28,490 That means he's trying to do something nasty. 584 00:45:28,560 --> 00:45:30,085 I can hear you. 585 00:45:32,200 --> 00:45:34,806 Sorry. Just go. 586 00:45:41,280 --> 00:45:43,442 Hey, are you doing okay? 587 00:45:45,520 --> 00:45:48,444 Yeah. Yeah. It's gonna be fine. 588 00:45:50,400 --> 00:45:51,845 I'm gonna go talk to him. 589 00:45:52,000 --> 00:45:53,161 Cali. 590 00:45:54,240 --> 00:45:55,241 Cali... 591 00:45:55,440 --> 00:45:57,329 What's your name? Shh. 592 00:46:00,560 --> 00:46:02,801 You're good with guns. 593 00:46:02,880 --> 00:46:05,042 I'm guessing you're either a cop or a criminal, huh? 594 00:46:05,240 --> 00:46:09,643 And I'm guessing you're either a pain in my ass or a pain in my ass. 595 00:46:12,400 --> 00:46:14,528 You're out here to do it, aren't you? 596 00:46:14,880 --> 00:46:18,726 To Purge? That's what you have to do later on, right? 597 00:46:18,800 --> 00:46:19,801 What are you gonna do? 598 00:46:19,920 --> 00:46:21,160 Stop. 599 00:46:21,240 --> 00:46:24,244 New rules. You shut up. 600 00:46:25,080 --> 00:46:28,243 All of you, shut up. 601 00:46:28,320 --> 00:46:30,607 I'm gonna stop talking because you're being an asshole, okay? 602 00:46:30,680 --> 00:46:31,806 Not because you told me to shut up. 603 00:46:31,880 --> 00:46:33,041 Cali. 604 00:46:34,080 --> 00:46:35,411 Hey, hey, hey- 605 00:46:37,480 --> 00:46:38,811 Okay- 606 00:46:47,040 --> 00:46:48,326 Oh, my God. 607 00:46:48,400 --> 00:46:52,962 "Here hangs stockbroker David Neustadter. He stole our pensions. 608 00:46:53,160 --> 00:46:55,162 "Now, he's gone." 609 00:46:58,160 --> 00:46:59,764 Maybe David deserved it. 610 00:47:02,160 --> 00:47:04,083 Just a bad joke. 611 00:47:20,360 --> 00:47:22,283 What the hell is that? 612 00:47:26,320 --> 00:47:27,890 Is that tear gas? 613 00:47:28,040 --> 00:47:30,042 Smoke canister. 614 00:47:30,240 --> 00:47:32,891 Stay close, stay close, stay close. 615 00:47:38,400 --> 00:47:39,640 Help me! 616 00:47:39,880 --> 00:47:41,689 Grab him! Get off her! 617 00:47:41,840 --> 00:47:42,887 Get off her! 618 00:47:46,600 --> 00:47:48,568 We were just doing our duty. 619 00:47:48,760 --> 00:47:49,761 Is she okay? 620 00:47:49,920 --> 00:47:50,921 He scared the shit out of me. 621 00:47:51,000 --> 00:47:52,200 All right. You're okay, though. 622 00:47:53,160 --> 00:47:55,280 Just breathe. Just breathe. Just take a breath. 623 00:47:56,920 --> 00:47:58,251 Look at his uniform. 624 00:47:59,960 --> 00:48:02,486 This is one of the bastards who came into our building. 625 00:48:03,280 --> 00:48:05,044 And that looks like their truck. 626 00:48:05,920 --> 00:48:08,161 All right, stay here. Stay here. 627 00:48:10,000 --> 00:48:11,764 Truck 3, come in. 628 00:48:17,480 --> 00:48:18,641 Come in, please. 629 00:48:18,680 --> 00:48:20,364 Come on. Come on, let's go, let's go. 630 00:48:20,520 --> 00:48:22,727 Just stay together. Let's go. 631 00:48:22,920 --> 00:48:24,251 Oh, Jesus. 632 00:48:25,000 --> 00:48:28,004 Truck 3, please respond! 633 00:48:28,520 --> 00:48:31,251 Go check the cab, see if this thing's working. 634 00:48:31,400 --> 00:48:33,080 Stay alert. Stay alert. 635 00:48:35,440 --> 00:48:37,442 Go ahead. Go. Go, go, go. 636 00:48:37,640 --> 00:48:39,324 This is some high-tech shit. 637 00:48:41,080 --> 00:48:42,445 Yo, somebody spent a lot of money 638 00:48:42,520 --> 00:48:44,648 trying to do some heavy-duty Purging. 639 00:48:45,120 --> 00:48:47,320 Look at this. They're accessing the city's traffic cams. 640 00:48:48,760 --> 00:48:50,330 Looking for targets, l guess. 641 00:48:50,480 --> 00:48:52,528 Traffic cams are controlled by the government. 642 00:48:52,680 --> 00:48:54,170 How did they get into these? 643 00:48:54,320 --> 00:48:55,810 I mean, who are these people? 644 00:48:55,880 --> 00:48:58,087 Maybe you just answered your own question. 645 00:48:58,400 --> 00:49:00,687 Look at this. Seventh Street. 646 00:49:00,840 --> 00:49:02,171 Is that your building? 647 00:49:02,320 --> 00:49:03,810 Yeah, but why is it all red? 648 00:49:03,880 --> 00:49:05,120 You're being targeted for something, 649 00:49:05,200 --> 00:49:06,326 along with all these other buildings. 650 00:49:06,400 --> 00:49:08,209 Here, here. All over the city. 651 00:49:08,280 --> 00:49:09,520 All around the projects. 652 00:49:10,120 --> 00:49:11,451 Maybe you were right, Cali. 653 00:49:11,600 --> 00:49:14,001 Look, I'm telling you, this is the New Founding Fathers. 654 00:49:14,080 --> 00:49:15,241 - The government... - The truck is fucked. 655 00:49:15,320 --> 00:49:18,369 No good? No, the engine's all blown out or something. 656 00:49:19,960 --> 00:49:21,121 Hey, look at this. 657 00:49:22,840 --> 00:49:24,330 That's Carmelo's mark, Mom. 658 00:49:26,480 --> 00:49:27,970 I told Papa he was the real deal. 659 00:49:28,040 --> 00:49:29,485 His group took these fuckers out. 660 00:49:29,560 --> 00:49:30,880 Everybody got a weapon? 661 00:49:33,400 --> 00:49:36,483 Hey, grab this. Take the weapon. Go. Go! 662 00:49:37,280 --> 00:49:38,691 Go! Oh, shit, there's another one. 663 00:49:38,840 --> 00:49:40,205 Looks like an army. Come on. 664 00:49:40,360 --> 00:49:42,203 Get down, let's go. 665 00:50:34,160 --> 00:50:35,321 Take this. 666 00:50:38,600 --> 00:50:39,647 Shh. 667 00:51:33,080 --> 00:51:34,684 Come on. 668 00:52:01,240 --> 00:52:02,401 Hey- 669 00:52:02,480 --> 00:52:05,211 Why did you stop at our building? 670 00:52:05,280 --> 00:52:07,248 Why did you help us? 671 00:52:08,880 --> 00:52:11,326 Didn't we establish a no-talking rule? 672 00:52:12,120 --> 00:52:14,771 People are getting killed all over the city. 673 00:52:14,840 --> 00:52:16,808 Why did you stop for us? 674 00:52:19,000 --> 00:52:22,800 I saw you. You were putting up a hell of a fight. 675 00:52:23,960 --> 00:52:25,928 You reminded me of someone. 676 00:52:26,880 --> 00:52:28,041 Who? 677 00:52:31,880 --> 00:52:36,488 Look, Purging, no matter what the reason, is wrong. 678 00:52:36,960 --> 00:52:38,849 Killing doesn't help anything. 679 00:52:38,920 --> 00:52:39,967 It doesn't heal someone. 680 00:52:40,120 --> 00:52:42,361 Enough. Enough. 681 00:52:44,400 --> 00:52:46,721 Go back with your mommy. 682 00:52:47,800 --> 00:52:49,211 Go. 683 00:53:08,240 --> 00:53:10,402 There's no air in here. 684 00:53:18,480 --> 00:53:20,482 Come over here. Put this on. 685 00:53:20,640 --> 00:53:22,085 I don't need that. Put it on, I said. 686 00:53:22,160 --> 00:53:23,969 I said I don't need it. Put it on. 687 00:53:28,360 --> 00:53:30,283 Put your arm through here. 688 00:53:34,000 --> 00:53:36,128 Now, hopefully, you won't need it. 689 00:53:37,640 --> 00:53:39,244 Let's move. 690 00:53:47,600 --> 00:53:48,965 - What was that? - Shh. 691 00:53:58,160 --> 00:53:59,650 There's no threat. 692 00:53:59,840 --> 00:54:02,286 They're just trying to make it through the night. 693 00:54:03,080 --> 00:54:04,764 Keep moving. 694 00:54:12,000 --> 00:54:13,650 Hey, are you okay? 695 00:54:13,800 --> 00:54:15,723 I just wanna get out of here. 696 00:54:33,800 --> 00:54:35,006 Oh, shit! 697 00:54:36,280 --> 00:54:37,361 Move! 698 00:54:37,680 --> 00:54:39,045 Go! Come on! 699 00:54:46,880 --> 00:54:48,245 Run! Move! 700 00:55:00,640 --> 00:55:01,766 Move! 701 00:55:07,400 --> 00:55:09,562 Get up! Get up! Come on! 702 00:55:09,720 --> 00:55:10,960 Get up, get up, get up! 703 00:55:11,160 --> 00:55:13,401 Mom, we have to go right now! 704 00:55:13,800 --> 00:55:15,643 Move it, move it! Move! 705 00:55:21,240 --> 00:55:22,765 Go, go! 706 00:55:26,560 --> 00:55:27,641 Up. up, up! 707 00:55:35,960 --> 00:55:39,043 We're not gonna make it. Fuck it. 708 00:55:43,000 --> 00:55:44,161 Shane! 709 00:55:45,120 --> 00:55:46,690 - What are you doing? - Get down! 710 00:55:46,840 --> 00:55:48,842 What do we do? Just shoot! Just shoot! 711 00:55:58,840 --> 00:56:00,046 Shane! 712 00:56:06,160 --> 00:56:08,208 Oh, my God. I'm fine, I'm fine, I'm fine! 713 00:56:08,360 --> 00:56:10,362 Just keep shooting. Just keep shooting. Go! Go! 714 00:56:28,200 --> 00:56:30,885 All right. You're okay. 715 00:56:31,760 --> 00:56:32,921 Stay here. Give me this. 716 00:56:33,080 --> 00:56:36,607 I'm so sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 717 00:56:37,360 --> 00:56:39,203 I was just so scared. 718 00:56:41,480 --> 00:56:42,766 You're bleeding. 719 00:56:42,840 --> 00:56:44,240 I cut it on the platform. It's fine. 720 00:56:44,280 --> 00:56:45,406 We'll help you. Just tell us... 721 00:56:45,480 --> 00:56:46,527 I said, it's fine! 722 00:56:48,560 --> 00:56:49,686 Get up. Get up. 723 00:56:54,360 --> 00:56:56,169 What's taking them so long? 724 00:57:07,720 --> 00:57:10,530 Help! He's been shot! I have no idea how bad. 725 00:57:13,400 --> 00:57:15,209 Open up. We're gonna be fine, okay? 726 00:57:15,360 --> 00:57:18,603 Call your friend. Tell her we're close. We're gonna get him up. 727 00:57:18,760 --> 00:57:21,047 Okay. Look at me. Look at me, Shane. Yeah? 728 00:57:21,200 --> 00:57:23,441 One, two, three. Get him up. 729 00:57:23,520 --> 00:57:24,931 Let's go! 730 00:57:32,440 --> 00:57:34,727 There are four hours and 30 minutes 731 00:57:34,800 --> 00:57:37,201 remaining in this year's Purge. 732 00:57:37,360 --> 00:57:40,842 Go! Just don't worry! Go! Come on, come on! 733 00:57:45,200 --> 00:57:46,406 Keep moving! 734 00:57:46,560 --> 00:57:49,564 Go! Don't slow down! Keep moving! 735 00:57:49,960 --> 00:57:51,007 It's right up ahead. 736 00:57:51,080 --> 00:57:52,570 Come on! 737 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 Cali! Slow down! 738 00:58:03,920 --> 00:58:05,809 Hey, look, that's her building! 739 00:58:05,880 --> 00:58:07,723 She said to meet around the back. 740 00:58:18,400 --> 00:58:20,209 We have a target match on the civilians 741 00:58:20,280 --> 00:58:23,011 who attacked Truck 2. 742 00:58:31,320 --> 00:58:33,926 She said, "Meet us around the back." 743 00:58:36,200 --> 00:58:37,531 Tanya! Let us in! 744 00:58:38,080 --> 00:58:39,764 It's Eva and Cali! 745 00:58:43,200 --> 00:58:45,248 Holy shit! You guys look like hell. 746 00:58:45,400 --> 00:58:47,482 Come on, come on, hurry up. Get in here. Hurry up! 747 00:58:47,640 --> 00:58:49,802 Thank you. I don't like being out here. Come on. 748 00:58:55,360 --> 00:58:56,566 All right. 749 00:58:58,480 --> 00:59:00,130 Bullet went right through. 750 00:59:03,320 --> 00:59:05,084 I can't believe you guys went through all that stuff. 751 00:59:05,240 --> 00:59:06,890 It's just insane! 752 00:59:08,080 --> 00:59:10,526 Get him to the hospital first thing after this is over. 753 00:59:10,600 --> 00:59:12,523 Yeah. You'll be okay. 754 00:59:12,600 --> 00:59:14,523 It's gonna hurt like a son of a bitch, but you're gonna be okay. 755 00:59:14,600 --> 00:59:16,921 Thanks. I can't thank you enough. 756 00:59:17,080 --> 00:59:18,923 That's what you get for being a hero. 757 00:59:28,120 --> 00:59:29,929 I need the car. I know. 758 00:59:30,080 --> 00:59:31,445 Come on, everybody. Eat, drink! 759 00:59:31,520 --> 00:59:33,249 Yes, I recommend drinking. 760 00:59:33,320 --> 00:59:35,080 It's the best way to get through the evening. 761 00:59:35,360 --> 00:59:36,521 And the food is delicious. 762 00:59:36,600 --> 00:59:37,720 My mother's a wonderful cook. 763 00:59:37,880 --> 00:59:39,484 My sister's a testament to that. 764 00:59:39,680 --> 00:59:41,284 What the hell does that mean? 765 00:59:41,360 --> 00:59:43,362 That she's a good cook! 766 00:59:43,440 --> 00:59:44,885 You know, you didn't have to go this far. 767 00:59:44,960 --> 00:59:46,724 Just having us here was really enough. 768 00:59:46,800 --> 00:59:48,802 You guys have had a terrible night. 769 00:59:48,960 --> 00:59:50,246 Get some food in your system, 770 00:59:50,320 --> 00:59:51,924 and we'll get through this together. 771 00:59:52,080 --> 00:59:53,206 Excuse me. 772 00:59:54,640 --> 00:59:56,005 Cali? 773 00:59:56,080 --> 00:59:58,811 I can't believe nobody's drinking with me. 774 00:59:58,880 --> 01:00:00,086 What about you, tough guy? 775 01:00:00,200 --> 01:00:01,247 Want a drink? 776 01:00:01,440 --> 01:00:02,601 No, thanks. 777 01:00:03,280 --> 01:00:05,169 Okay- 778 01:00:05,240 --> 01:00:06,730 You're really going back out there? 779 01:00:09,400 --> 01:00:11,721 Mmm! 780 01:00:12,240 --> 01:00:14,600 Relax! It's my father and my brother-in-law. He's the super. 781 01:00:14,680 --> 01:00:17,206 They were just checking the building. It's all good. 782 01:00:18,560 --> 01:00:21,803 Everyone, please don't mind my husband's clothes. 783 01:00:22,240 --> 01:00:23,480 He's not Purging. 784 01:00:23,560 --> 01:00:25,688 He just thought it was a crazy idea 785 01:00:25,760 --> 01:00:28,047 to go out and see what's happening tonight. 786 01:00:28,120 --> 01:00:29,360 Yeah, I chickened out. 787 01:00:29,560 --> 01:00:31,688 No way I was going out there. 788 01:00:31,760 --> 01:00:33,842 I don't know what the hell I was thinking. 789 01:00:34,000 --> 01:00:36,401 Thank God he came to his senses. I mean, look at him. 790 01:00:36,560 --> 01:00:39,450 He would've been the laughingstock of the neighborhood. 791 01:00:40,800 --> 01:00:42,962 That's not very nice, Lorraine. 792 01:00:43,160 --> 01:00:45,811 I'm sorry. I didn't mean for it to be mean. 793 01:00:45,960 --> 01:00:47,803 It's not mean, it's just true. 794 01:00:49,160 --> 01:00:50,286 How's everything, Daddy? 795 01:00:50,360 --> 01:00:51,441 It's all good, baby. 796 01:00:51,600 --> 01:00:53,728 The building's locked down and good. 797 01:00:53,920 --> 01:00:55,046 It's quiet. 798 01:00:55,200 --> 01:00:57,965 I see you had a rough go of it, my friend. 799 01:00:58,040 --> 01:00:59,405 - Oh, yeah. - Relax. 800 01:00:59,560 --> 01:01:01,881 Make yourself at home. You're safe here. 801 01:01:01,960 --> 01:01:04,008 We are anti-Purge in this household. 802 01:01:04,080 --> 01:01:06,242 Speak for yourself, Daddy. 803 01:01:06,840 --> 01:01:08,171 What does that mean? 804 01:01:08,320 --> 01:01:09,720 I could think of a couple situations 805 01:01:09,760 --> 01:01:11,603 where Purging could be the answer. 806 01:01:12,800 --> 01:01:14,643 - Like when? - I'm not telling. 807 01:01:14,800 --> 01:01:17,280 I'm just saying, don't piss me off, bitch. 808 01:01:19,360 --> 01:01:21,442 - Uh, please excuse my daughter. - No, it's fine. 809 01:01:21,560 --> 01:01:24,325 And, please, if there's anything else you need, just ask. 810 01:01:24,480 --> 01:01:26,084 I could use a clean shirt. 811 01:01:26,200 --> 01:01:28,362 Down the hall, second door on the left. 812 01:01:28,520 --> 01:01:31,171 Top drawer of the bureau. What's mine is yours. 813 01:01:37,160 --> 01:01:38,321 Okay. Excuse me, too. 814 01:01:38,440 --> 01:01:39,930 I'm gonna go to the little girl's room 815 01:01:40,000 --> 01:01:41,680 'cause this wine is going right through me. 816 01:01:41,800 --> 01:01:44,451 Come on, everyone, please eat and drink. 817 01:01:44,520 --> 01:01:46,443 Come on. Honey? 818 01:02:20,280 --> 01:02:23,602 This is News 10 reporting on a lively Purge Night across the country. 819 01:02:24,160 --> 01:02:26,208 We have riots in East Los Angeles, 820 01:02:26,280 --> 01:02:28,726 as well as record participation in Pittsburgh. 821 01:02:29,200 --> 01:02:30,645 He wasn't lying. 822 01:02:31,120 --> 01:02:32,167 This shit hurts. 823 01:02:32,240 --> 01:02:33,810 Aw, I'm sorry. 824 01:02:40,040 --> 01:02:42,042 You scared the shit out of me. 825 01:02:43,480 --> 01:02:45,369 I thought I was losing you. 826 01:02:52,880 --> 01:02:55,884 But I still think we should tell your sister. 827 01:03:04,040 --> 01:03:05,246 You're an asshole. 828 01:03:05,320 --> 01:03:07,004 I'm sorry. That's not funny. 829 01:03:07,080 --> 01:03:09,162 I'm sorry. No, l got shot. 830 01:03:09,360 --> 01:03:11,840 Oh, are you gonna use this excuse for the rest of our lives? 831 01:03:11,920 --> 01:03:13,126 Well, at least the rest of the night. 832 01:03:13,200 --> 01:03:14,770 Okay. 833 01:03:14,840 --> 01:03:17,684 All right, people, let's change the atmosphere up in here. 834 01:03:17,760 --> 01:03:20,969 No more Purge news. No more nothing depressing. 835 01:03:21,120 --> 01:03:24,920 Let's put on some music, and let's just liven it up a little bit, right? 836 01:03:25,000 --> 01:03:26,680 Come on, you want to dance? 837 01:03:27,240 --> 01:03:28,571 Why not? 838 01:03:28,720 --> 01:03:30,563 Liven up the party, come on. 839 01:03:31,080 --> 01:03:34,084 Let's dance. Let's dance! 840 01:03:34,280 --> 01:03:36,089 Okay, I gotta go. I need the car. 841 01:03:37,080 --> 01:03:38,844 I know. You trust these people? 842 01:03:39,040 --> 01:03:41,168 Because your friend likes to drink, 843 01:03:41,240 --> 01:03:42,810 and she's taking pills back there. 844 01:03:43,000 --> 01:03:45,446 Yeah, she's pretty wild. 845 01:03:45,600 --> 01:03:48,171 But we'll be okay. She's a good friend. 846 01:03:48,320 --> 01:03:50,482 What? You don't wanna do it? What? 847 01:03:50,560 --> 01:03:52,244 Lorraine, do you care if we dance? 848 01:03:52,400 --> 01:03:54,129 She doesn't even care. She's not even paying attention. 849 01:03:54,200 --> 01:03:55,326 Now he's... Look at him. 850 01:03:55,400 --> 01:03:56,925 He's asleep. He is. 851 01:03:58,240 --> 01:04:00,208 I don't know how to thank you. 852 01:04:00,880 --> 01:04:04,487 Okay, if you can just tell her I need the car right now, 853 01:04:04,640 --> 01:04:06,529 that would be really great. 854 01:04:06,680 --> 01:04:08,887 I know what you're doing tonight. 855 01:04:10,240 --> 01:04:13,084 You're going out there to kill someone who wronged you. 856 01:04:13,280 --> 01:04:14,566 You believe in this night, don't you? 857 01:04:14,720 --> 01:04:16,720 I think you should just take care of your daughter. 858 01:04:16,880 --> 01:04:19,884 She's special, and you're very lucky. 859 01:04:20,200 --> 01:04:22,407 And I need the car. 860 01:04:25,760 --> 01:04:27,524 There is no car. 861 01:04:28,240 --> 01:04:29,765 What? 862 01:04:30,440 --> 01:04:32,124 I'm sorry, they don't have a car. 863 01:04:32,760 --> 01:04:34,888 But we needed you. 864 01:04:35,800 --> 01:04:37,165 And I needed the car. 865 01:04:37,320 --> 01:04:39,766 I did what I had to. I did it for my daughter. 866 01:04:39,920 --> 01:04:42,082 I was doing this for my son. 867 01:04:42,480 --> 01:04:44,403 And I trusted you. 868 01:04:46,280 --> 01:04:49,568 You have no idea what you might have taken away from me tonight. 869 01:04:55,800 --> 01:04:58,007 Hey- Hey- 870 01:04:58,120 --> 01:04:59,884 Look, I know you're angry with my mother, 871 01:05:00,000 --> 01:05:01,809 but I really think you should just stay here. 872 01:05:02,000 --> 01:05:04,651 Just wait out the night with us, okay? 873 01:05:07,160 --> 01:05:10,050 Look, I heard you say that you're doing it for your son. 874 01:05:10,680 --> 01:05:11,920 Now, I don't know him, 875 01:05:12,000 --> 01:05:13,411 but I'm sure he would not want you to do 876 01:05:13,480 --> 01:05:15,000 whatever it is that you're going to do. 877 01:05:16,000 --> 01:05:17,923 Bye, Cali. Please, come on, you're safe here. 878 01:05:18,080 --> 01:05:19,570 Get out of my way. Please, just... 879 01:05:19,720 --> 01:05:20,801 I gotta go. Goodbye. 880 01:05:20,960 --> 01:05:22,200 Stay here. It's fine. Get out of the way. 881 01:05:22,560 --> 01:05:23,561 Get back! 882 01:05:25,480 --> 01:05:26,811 No! 883 01:05:27,880 --> 01:05:28,927 Lorraine! 884 01:05:29,080 --> 01:05:30,240 What are you doing? 885 01:05:31,640 --> 01:05:33,722 Tanya! Tanya! 886 01:05:36,320 --> 01:05:37,367 Lorraine! 887 01:05:38,800 --> 01:05:41,041 What've you done? What are you doing, Lorraine? 888 01:05:41,200 --> 01:05:42,804 Jesus Christ, she's dead. 889 01:05:43,000 --> 01:05:45,401 You killed your sister! She's your sister! 890 01:05:45,560 --> 01:05:46,766 Lorraine! What are you doing? 891 01:05:46,960 --> 01:05:48,041 You know what I'm doing. 892 01:05:49,000 --> 01:05:51,321 I read all your emails, you cheating motherfuckers. 893 01:05:51,640 --> 01:05:53,130 You both deserve to die! 894 01:05:55,000 --> 01:05:56,968 Okay, Lorraine! Lorraine, stop! 895 01:05:57,800 --> 01:05:59,689 No! Get back, get back. Back up, back up! 896 01:05:59,840 --> 01:06:00,921 I'm sorry, okay? I'm sorry. 897 01:06:01,080 --> 01:06:02,560 What the fuck are you doing? Lorraine. 898 01:06:02,640 --> 01:06:04,927 If you shoot me, you shoot this woman. 899 01:06:05,000 --> 01:06:06,161 Just let her go! 900 01:06:06,560 --> 01:06:07,891 You don't wanna do that! 901 01:06:08,040 --> 01:06:10,042 Lorraine, I'm sorry. I didn't mean anything. 902 01:06:10,200 --> 01:06:13,044 I didn't mean it. She hasn't done anything to you. 903 01:06:13,200 --> 01:06:14,770 Okay? So, cut this out! 904 01:06:15,120 --> 01:06:19,284 Fuck you! This is my right, granted to me by my government. 905 01:06:21,960 --> 01:06:23,405 Leave him alone! He's mine! 906 01:06:27,440 --> 01:06:29,090 Door, now. Go. 907 01:06:31,280 --> 01:06:32,884 Door! Go! 908 01:06:33,680 --> 01:06:35,011 Door, door, door! 909 01:06:35,160 --> 01:06:36,286 Now! 910 01:06:38,200 --> 01:06:39,486 Move, move, move! 911 01:06:49,000 --> 01:06:50,445 Go, go! 912 01:06:56,800 --> 01:06:58,768 I can't believe Tanya's dead. 913 01:06:59,080 --> 01:07:00,923 What do we do now? Where do we go? 914 01:07:28,960 --> 01:07:30,291 Are you gonna leave us now? 915 01:07:30,560 --> 01:07:31,721 What? 916 01:07:31,840 --> 01:07:33,251 Are you gonna leave us now? 917 01:07:49,520 --> 01:07:51,010 You've gotta be fucking kidding me. 918 01:07:51,120 --> 01:07:52,406 Shh! How did they find us? 919 01:07:53,160 --> 01:07:54,241 Stay here. 920 01:07:54,400 --> 01:07:55,481 Don't move! 921 01:08:14,040 --> 01:08:15,929 Do you think he's gonna come back? 922 01:08:16,080 --> 01:08:18,651 What do we do if he doesn't? 923 01:08:20,800 --> 01:08:22,882 Come on, guys. Let's go, okay? 924 01:08:23,040 --> 01:08:25,964 We don't have all night. I want this building surrounded. 925 01:08:27,440 --> 01:08:28,521 He's here. 926 01:08:28,680 --> 01:08:32,321 I know it, and I want him. Understood? 927 01:08:32,480 --> 01:08:33,527 He shot me. 928 01:08:34,000 --> 01:08:37,800 He shot half my team. I want him dead. 929 01:08:44,280 --> 01:08:46,282 Come on, come on, come on. 930 01:08:46,640 --> 01:08:49,166 And I want the two women he saved. 931 01:08:49,240 --> 01:08:50,685 They're mine. 932 01:08:50,760 --> 01:08:52,728 I want them alive. 933 01:08:57,800 --> 01:08:59,689 Please come back. 934 01:09:02,720 --> 01:09:05,326 They found us. Move fast, now. Come on. 935 01:09:09,240 --> 01:09:10,401 Move now. We have 30 seconds. 936 01:09:10,560 --> 01:09:13,006 Over the fence, fast. Now. Go! 937 01:09:13,600 --> 01:09:15,045 Next. Come on, come on, come on. 938 01:09:22,520 --> 01:09:24,682 Look at me. You go, you get over that fence, you run. 939 01:09:24,840 --> 01:09:26,001 You don't stop. You run for your life. 940 01:09:26,160 --> 01:09:27,889 Do you understand? You don't fucking wait for me. 941 01:09:28,040 --> 01:09:30,088 Go. Go, go, go! 942 01:09:34,360 --> 01:09:35,407 Fuck! 943 01:11:13,920 --> 01:11:15,729 How did you find us? 944 01:11:15,880 --> 01:11:17,644 No, Cali, no. 945 01:11:32,040 --> 01:11:33,644 We got lucky. 946 01:11:33,800 --> 01:11:36,280 I mean, we was roaming around out there all night. 947 01:11:36,440 --> 01:11:39,842 Just picking up the people who got away from those badass trucks. 948 01:11:41,280 --> 01:11:42,691 We get their scraps. 949 01:11:44,240 --> 01:11:46,368 Why haven't you just killed us already? 950 01:11:47,760 --> 01:11:49,285 We're not Purging tonight. 951 01:11:49,360 --> 01:11:50,691 We don't need to kill anyone. 952 01:11:52,880 --> 01:11:55,770 We just need money. Right, bro? 953 01:11:59,080 --> 01:12:00,445 Money! 954 01:12:03,120 --> 01:12:04,451 Whoa! 955 01:12:04,880 --> 01:12:06,405 All right, let's go. 956 01:12:06,640 --> 01:12:08,210 Let's go, let's go, let's go! 957 01:12:08,360 --> 01:12:10,044 Come on, come on, let's go, let's go! 958 01:12:10,120 --> 01:12:12,521 No, no, no! 959 01:12:14,080 --> 01:12:15,366 Who the fuck are they? 960 01:12:16,080 --> 01:12:18,401 What the fuck are you doing to us? 961 01:12:18,600 --> 01:12:21,001 I need my money, man. Let's go, let's do this. 962 01:12:21,160 --> 01:12:23,128 What are they doing? 963 01:12:24,360 --> 01:12:26,362 It's all there. Yeah! 964 01:12:26,520 --> 01:12:28,761 Let's go! Let's go, move! 965 01:12:36,640 --> 01:12:38,404 - Get in there! - No! 966 01:12:44,680 --> 01:12:46,569 Cali? Mom! 967 01:12:46,720 --> 01:12:47,881 Get up the stairs, now. 968 01:12:54,160 --> 01:12:55,889 Get up! Get up! 969 01:12:57,400 --> 01:13:00,563 Get on your knees. Get down! Get down! 970 01:13:01,520 --> 01:13:03,124 Get on your knees. 971 01:13:03,480 --> 01:13:04,925 On your knees! 972 01:13:09,080 --> 01:13:10,730 Where are we? What is this? Shh. 973 01:13:10,880 --> 01:13:11,961 If you move or speak, 974 01:13:13,080 --> 01:13:14,366 you will be shot. 975 01:13:14,760 --> 01:13:19,607 Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. 976 01:13:20,040 --> 01:13:22,088 Let's take a look, shall we? 977 01:13:47,520 --> 01:13:49,887 Quite an impressive lot, isn't it? 978 01:13:51,680 --> 01:13:56,049 Ladies and gentlemen, since this is the last Purge of the evening, 979 01:13:56,240 --> 01:14:00,245 the entry price will be $200,000. 980 01:14:04,520 --> 01:14:06,124 Mr. Lockhart! 981 01:14:06,280 --> 01:14:08,647 And his wonderful wife, Lauren. 982 01:14:09,240 --> 01:14:10,730 Fantastic. 983 01:14:12,480 --> 01:14:13,606 The Hanover sisters! 984 01:14:13,880 --> 01:14:14,881 Ah! 985 01:14:15,280 --> 01:14:17,760 I've been waiting all evening for your participation. 986 01:14:17,840 --> 01:14:19,251 Fantastic. 987 01:14:19,360 --> 01:14:23,604 And I assume you brought your signature blades. 988 01:14:24,280 --> 01:14:26,487 All right, one spot left. Anyone else? 989 01:14:27,840 --> 01:14:30,605 Mr. Hearst! Oh, wonderful! 990 01:14:30,760 --> 01:14:32,967 And will your handsome sons be joining you? 991 01:14:33,120 --> 01:14:35,240 What do you say, guys? Yeah, let's do it. 992 01:14:35,600 --> 01:14:39,730 Ladies and gentlemen, this will be Charles and Tom's first. 993 01:14:41,240 --> 01:14:44,528 I am so happy that you have this to share together. 994 01:14:46,520 --> 01:14:48,522 Oh, and one last reminder. 995 01:14:48,680 --> 01:14:53,891 The weapons rack is stocked with the latest and the greatest. 996 01:14:54,320 --> 01:14:56,129 And my personal favorite 997 01:14:56,200 --> 01:15:01,286 is the Mauser Elite SSX Double Barrel. 998 01:15:01,440 --> 01:15:04,171 It has a delicate trigger, 999 01:15:04,320 --> 01:15:06,561 and smoothest discharge. 1000 01:15:06,960 --> 01:15:09,770 It is so precise, 1001 01:15:09,920 --> 01:15:13,686 it's as if God handcrafted it himself. 1002 01:15:14,680 --> 01:15:16,364 Well, that will do it. 1003 01:15:16,520 --> 01:15:19,683 Purgers, please suit up. 1004 01:15:20,280 --> 01:15:21,361 Good luck. 1005 01:15:21,480 --> 01:15:25,087 Good luck. We'll see you shortly on the hunting grounds. 1006 01:15:25,920 --> 01:15:28,969 Get up. Come on! Get up! Get up! Get up! 1007 01:15:31,080 --> 01:15:32,650 Quit stalling! 1008 01:15:33,320 --> 01:15:34,321 Come on! 1009 01:15:34,920 --> 01:15:36,888 - Move your ass! - Okay! 1010 01:15:39,320 --> 01:15:40,560 Move it! Go! 1011 01:15:40,760 --> 01:15:43,081 Move it! Get in there! 1012 01:15:48,760 --> 01:15:50,683 Stay close to me. 1013 01:15:50,960 --> 01:15:52,883 Follow me. Move. 1014 01:15:54,040 --> 01:15:55,530 Get down. 1015 01:15:56,080 --> 01:15:58,526 Get down, get down. 1016 01:15:58,680 --> 01:15:59,806 Wait. 1017 01:16:01,360 --> 01:16:02,691 What is this? 1018 01:16:02,840 --> 01:16:04,205 We're being hunted. 1019 01:16:04,360 --> 01:16:05,805 What? 1020 01:16:34,160 --> 01:16:36,731 Blessed be the New Founding Fathers 1021 01:16:36,800 --> 01:16:39,246 for letting us Purge and cleanse our souls. 1022 01:16:39,400 --> 01:16:43,291 Blessed be America, a nation reborn. 1023 01:16:43,360 --> 01:16:44,850 All right, they're here. 1024 01:17:06,600 --> 01:17:09,604 They're coming, and they got night vision. 1025 01:17:09,680 --> 01:17:10,647 I gotta take one of them down. 1026 01:17:10,720 --> 01:17:11,800 If we can't see, we're dead. 1027 01:17:11,840 --> 01:17:13,046 We should come with you. 1028 01:17:13,120 --> 01:17:14,440 No, no, no. I need you to stay here. 1029 01:17:14,480 --> 01:17:15,766 Don't go. I'm scared. 1030 01:17:15,920 --> 01:17:18,730 I'm coming back, I'm coming back. Stay here. 1031 01:17:55,960 --> 01:17:57,200 No! 1032 01:20:19,120 --> 01:20:20,360 Are you okay? Fine. 1033 01:20:20,520 --> 01:20:23,490 We only get two sets of eyes now, okay? Put those on. 1034 01:20:23,640 --> 01:20:25,483 I took out four of these fuckers. 1035 01:20:25,560 --> 01:20:26,721 There's three left. 1036 01:20:26,920 --> 01:20:29,571 It's loaded. You point and you shoot. 1037 01:20:30,520 --> 01:20:31,726 Someone's coming right at us. 1038 01:20:31,800 --> 01:20:32,801 Light him up. 1039 01:20:45,000 --> 01:20:46,001 They're going. 1040 01:20:46,480 --> 01:20:47,606 They're all gone. 1041 01:20:48,560 --> 01:20:51,040 They're leaving. Get down, get down. 1042 01:20:51,360 --> 01:20:52,600 Is it over? 1043 01:20:56,000 --> 01:20:57,729 Stay down. 1044 01:20:58,200 --> 01:21:01,010 We need help right now. 1045 01:21:01,080 --> 01:21:04,004 They've killed five people. They've killed five of us. 1046 01:21:06,400 --> 01:21:07,890 They're gone. 1047 01:21:10,920 --> 01:21:12,331 What the fuck? 1048 01:21:12,400 --> 01:21:14,164 What was that? 1049 01:21:31,560 --> 01:21:34,086 There's a whole fucking army. 1050 01:21:34,200 --> 01:21:36,726 I don't have any more bullets. 1051 01:21:40,800 --> 01:21:43,883 Just hold my hand, baby. 1052 01:21:46,120 --> 01:21:48,487 They're not gonna let us out of here. 1053 01:21:49,160 --> 01:21:50,650 You make them earn it. 1054 01:21:52,960 --> 01:21:56,282 I'm sorry for everything. 1055 01:21:58,400 --> 01:22:00,640 I love you. I need you to know that. 1056 01:22:07,800 --> 01:22:08,847 No! 1057 01:22:09,000 --> 01:22:12,163 No. Okay. Come on. 1058 01:22:15,280 --> 01:22:16,566 Come on. 1059 01:22:22,320 --> 01:22:23,685 Okay- 1060 01:22:24,320 --> 01:22:25,481 It's gonna be okay. 1061 01:22:29,520 --> 01:22:30,726 You're okay. 1062 01:22:35,080 --> 01:22:36,764 Okay, Okay- 1063 01:22:46,280 --> 01:22:47,520 What is that? 1064 01:22:48,640 --> 01:22:49,641 Oh, my God. 1065 01:22:49,800 --> 01:22:51,086 The use of explosives 1066 01:22:51,160 --> 01:22:54,642 higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1067 01:22:54,800 --> 01:22:56,040 You will be prosecuted. 1068 01:22:59,480 --> 01:23:02,768 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited... 1069 01:23:07,200 --> 01:23:10,727 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1070 01:23:11,720 --> 01:23:13,961 You will be prosecuted. 1071 01:23:15,080 --> 01:23:19,085 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1072 01:23:19,720 --> 01:23:20,881 You will be prosecuted. 1073 01:23:21,040 --> 01:23:22,530 Do not fire! We're here to help you! 1074 01:23:22,640 --> 01:23:23,687 Take positions over there. 1075 01:23:23,800 --> 01:23:25,848 We need a firing line. Let's go! 1076 01:23:36,600 --> 01:23:37,965 Who the fuck are you? 1077 01:23:38,200 --> 01:23:39,611 Nobody special. 1078 01:23:40,040 --> 01:23:42,680 Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. 1079 01:23:45,200 --> 01:23:47,601 You're with Carmelo Johns. 1080 01:23:48,280 --> 01:23:49,566 Yes. 1081 01:23:49,640 --> 01:23:51,324 Fuck the New Founding Fathers! 1082 01:23:54,520 --> 01:23:56,090 FUCK you! 1083 01:23:56,160 --> 01:23:59,881 Fuck your money! And motherfuck the Purge! 1084 01:23:59,960 --> 01:24:01,280 Carmelo! 1085 01:24:01,760 --> 01:24:04,001 We're over here. 1086 01:24:08,680 --> 01:24:09,841 I know you. 1087 01:24:10,480 --> 01:24:11,527 You once said that 1088 01:24:11,600 --> 01:24:12,886 the market mentality would no longer keep 1089 01:24:12,960 --> 01:24:14,610 the American people stunted. 1090 01:24:15,040 --> 01:24:17,407 "We are outraged and we're fighting back." 1091 01:24:18,960 --> 01:24:20,928 Nice to meet you, too, young lady. 1092 01:24:22,200 --> 01:24:23,850 There's a lot of them out here. 1093 01:24:24,680 --> 01:24:26,409 Yeah, well, there's more of us. 1094 01:24:26,480 --> 01:24:27,481 We're more pissed off. 1095 01:24:28,240 --> 01:24:30,527 It's time for them to feel what it's like. 1096 01:24:30,800 --> 01:24:32,529 Change only comes when their blood spills. 1097 01:24:36,440 --> 01:24:39,842 You might wanna get out of here. It's about to get nasty. 1098 01:24:42,880 --> 01:24:44,041 Hey. 1099 01:24:44,840 --> 01:24:46,001 We gotta go. 1100 01:24:46,400 --> 01:24:48,164 Look at me. 1101 01:24:48,440 --> 01:24:50,647 He's gone. 1102 01:24:50,720 --> 01:24:51,721 Come on. 1103 01:24:52,800 --> 01:24:54,211 I wanna Purge. 1104 01:24:57,600 --> 01:24:59,011 Look, we'll take care of her. 1105 01:25:01,600 --> 01:25:02,840 Are you sure? 1106 01:25:04,800 --> 01:25:06,609 Go. We got it. 1107 01:25:07,800 --> 01:25:09,325 Come on. 1108 01:25:10,920 --> 01:25:12,365 I'm sorry. 1109 01:25:25,880 --> 01:25:28,804 Here, take it. 1110 01:25:31,240 --> 01:25:36,406 Get ready to bleed, rich bitches! This is our time now! 1111 01:25:58,520 --> 01:25:59,681 Get out of the car. 1112 01:26:00,800 --> 01:26:03,929 Leave the keys and get out of the car. Get out of the car! 1113 01:26:06,760 --> 01:26:08,205 Oh! Oh, God, no! 1114 01:26:08,280 --> 01:26:10,248 - No, don't shoot me. No. No, don't shoot me. - Look at me! 1115 01:26:10,360 --> 01:26:13,728 Please, don't shoot me. You don't deserve to live, you piece of shit. 1116 01:26:13,840 --> 01:26:17,162 You remember me, okay? You remember me. 1117 01:26:17,240 --> 01:26:18,401 No! 1118 01:26:19,200 --> 01:26:20,964 Now, run. 1119 01:26:21,040 --> 01:26:22,883 Run! Run! 1120 01:26:24,520 --> 01:26:25,965 Faster! 1121 01:26:31,720 --> 01:26:33,051 Look, it's almost over. 1122 01:26:33,200 --> 01:26:35,806 No, there's still time. I can make it. 1123 01:26:39,600 --> 01:26:41,090 I can make it. 1124 01:26:41,360 --> 01:26:45,046 There isn't much time left in this year's Purge. 1125 01:26:45,120 --> 01:26:49,523 Get out there and make yourself better citizens. 1126 01:26:50,280 --> 01:26:52,123 God be with you all. 1127 01:26:54,040 --> 01:26:56,520 You want to tell us what we're doing here? 1128 01:26:59,320 --> 01:27:01,641 Do you see that house on the corner? 1129 01:27:07,040 --> 01:27:11,409 The owner of that house killed my son 12 months ago. 1130 01:27:14,400 --> 01:27:16,084 Nicholas 1131 01:27:18,000 --> 01:27:19,604 was coming home from school, 1132 01:27:19,680 --> 01:27:21,842 and he swerved off the road. 1133 01:27:25,960 --> 01:27:27,610 That bastard's blood alcohol level 1134 01:27:27,720 --> 01:27:28,960 was three times the legal limit, 1135 01:27:29,000 --> 01:27:33,642 but, you know, he got off on a technicality, so... 1136 01:27:34,280 --> 01:27:36,169 Him and his wife and his two little kids, 1137 01:27:36,240 --> 01:27:37,480 well, they live in that house, 1138 01:27:38,120 --> 01:27:40,122 happily ever after. 1139 01:27:42,760 --> 01:27:44,125 Two weeks ago, I came here 1140 01:27:44,200 --> 01:27:45,565 and I disabled his back barricade. 1141 01:27:45,720 --> 01:27:47,927 That's what we're doing here. 1142 01:27:52,640 --> 01:27:55,723 I want you both to stay in this car, do you understand me? 1143 01:27:55,880 --> 01:27:59,009 I don't want you to move. You'll be safe. 1144 01:27:59,160 --> 01:28:00,525 It's almost over. Don't, please. 1145 01:28:00,960 --> 01:28:02,007 Let go of my arm. 1146 01:28:02,080 --> 01:28:03,320 You can just stay here with us. 1147 01:28:03,480 --> 01:28:05,761 And we can drive away and it'll be fine. Let go of my arm. 1148 01:28:06,200 --> 01:28:07,281 Let go of my arm. 1149 01:28:07,360 --> 01:28:09,840 No, please. I know. I'm so sorry. 1150 01:28:09,920 --> 01:28:12,685 I'm so sorry about what happened to your son. 1151 01:28:12,840 --> 01:28:14,729 Let go of my arm! 1152 01:28:20,200 --> 01:28:22,009 Stay in this car. 1153 01:29:43,320 --> 01:29:47,689 There are five minutes remaining in this year's Purge. 1154 01:30:07,680 --> 01:30:09,170 Hey- 1155 01:30:11,000 --> 01:30:12,525 No! Don't talk. 1156 01:30:12,680 --> 01:30:15,286 Shut your mouth. I'm not here for your kids. 1157 01:30:15,440 --> 01:30:17,124 - I'm here for you. - Okay. 1158 01:30:17,240 --> 01:30:18,287 Get up. 1159 01:30:18,360 --> 01:30:20,203 No, no, no. 1160 01:30:23,240 --> 01:30:25,322 Come on, come on, come on. Get up, get up, get up. 1161 01:30:25,440 --> 01:30:26,521 No, please don't... 1162 01:30:26,600 --> 01:30:28,443 Shut up, or I'll shoot you in the face! 1163 01:30:28,600 --> 01:30:30,568 - Shut up! Get down! - Okay! Okay, okay! 1164 01:30:30,880 --> 01:30:33,247 You get on your stomach. Lay down, flat. 1165 01:30:34,000 --> 01:30:36,731 - Look at me. Look at me. - Okay, okay. 1166 01:30:36,840 --> 01:30:38,171 Look at my face. Okay. 1167 01:30:38,200 --> 01:30:41,090 Do you remember me? Look at my face! Okay. 1168 01:30:41,240 --> 01:30:42,880 Do you know what you took from me? I know. 1169 01:30:42,960 --> 01:30:44,724 Do you know what you took from me? I know. 1170 01:30:44,880 --> 01:30:49,204 You took my boy! You took my boy! You took my fucking boy! 1171 01:30:49,360 --> 01:30:51,442 I am so sorry. You took my son. 1172 01:30:51,600 --> 01:30:53,568 You killed my son, you son of a bitch! 1173 01:30:53,760 --> 01:30:56,730 Please! Please don't do this. 1174 01:30:57,800 --> 01:30:59,564 Look at me. Look at my face. 1175 01:30:59,760 --> 01:31:02,491 Did you see him when you hit him? Did you see him? 1176 01:31:02,680 --> 01:31:03,647 Tell me what he looks like. 1177 01:31:03,720 --> 01:31:04,721 Tell me what he looked like! 1178 01:31:04,800 --> 01:31:06,768 Tell me what he looks like. I'm so sorry for what I did. 1179 01:31:06,840 --> 01:31:08,285 Tell me you saw his face! 1180 01:31:09,120 --> 01:31:11,441 Tell me you saw his face! I saw him. 1181 01:31:11,600 --> 01:31:13,648 You're gonna pay for what you did to me. 1182 01:31:14,200 --> 01:31:16,328 For what you did to my boy. No, please. 1183 01:31:16,480 --> 01:31:17,527 Please! 1184 01:32:06,920 --> 01:32:09,730 We found your car, Sergeant. 1185 01:32:10,480 --> 01:32:13,245 Your plates told us who you were. 1186 01:32:14,600 --> 01:32:17,968 It was easy to see where you were headed tonight. 1187 01:32:20,000 --> 01:32:22,651 Hell, I would've done the same thing. 1188 01:32:27,240 --> 01:32:30,687 There's an unwritten Purge rule, Sergeant. 1189 01:32:31,760 --> 01:32:33,489 Don't save lives. 1190 01:32:34,880 --> 01:32:36,928 Tonight, we take lives. 1191 01:32:38,080 --> 01:32:41,004 We make things manageable for us. 1192 01:32:42,920 --> 01:32:46,163 Unfortunately, the citizens aren't killing enough. 1193 01:32:47,760 --> 01:32:52,448 So, we supplement it all to keep things balanced. 1194 01:32:54,280 --> 01:32:57,250 It's important work the NFFA does, 1195 01:32:57,320 --> 01:32:59,800 and we can't have any interference. 1196 01:33:00,840 --> 01:33:02,524 We can't have heroes. 1197 01:33:03,320 --> 01:33:05,129 Oh, no, sir. 1198 01:33:06,000 --> 01:33:07,764 No heroes. 1199 01:33:15,440 --> 01:33:17,488 I hope you feel cleansed. 1200 01:33:25,360 --> 01:33:27,442 Blessed be America, 1201 01:33:28,880 --> 01:33:31,008 a nation reborn. 1202 01:34:24,720 --> 01:34:26,449 Oh, no. Oh, God. 1203 01:34:26,880 --> 01:34:28,530 Oh, my God. 1204 01:34:28,880 --> 01:34:29,881 Oh. 1205 01:34:29,960 --> 01:34:31,086 You got a car? 1206 01:34:31,360 --> 01:34:33,567 Uh... Uh, yes. You got a fucking car? 1207 01:34:33,720 --> 01:34:35,290 Go get it now! Yes, okay. Okay! 1208 01:34:35,360 --> 01:34:36,486 Okay! 1209 01:34:37,080 --> 01:34:38,570 Okay. Come on, Cali. 1210 01:34:38,920 --> 01:34:41,446 Come here and help me now, okay? 1211 01:34:41,520 --> 01:34:43,204 Look at me! Do you want him to survive? 1212 01:34:43,400 --> 01:34:46,643 Then it's up to us. We gotta help him now, okay? Okay? 1213 01:34:46,800 --> 01:34:48,370 On three, we're gonna pick him up. 1214 01:34:48,440 --> 01:34:51,762 One, two, three! 1215 01:34:51,840 --> 01:34:53,808 Come on! 1216 01:34:53,880 --> 01:34:55,450 Come on! 1217 01:34:57,120 --> 01:34:59,009 Hurry up and get that car! 1218 01:35:11,000 --> 01:35:12,161 Okay- 1219 01:35:16,200 --> 01:35:18,567 Hospital's not far. We'll be there in minutes. 1220 01:35:18,640 --> 01:35:21,769 Come on, just hit it! Go, go, go! 1221 01:35:27,280 --> 01:35:29,487 You did it. 1222 01:35:30,640 --> 01:35:32,608 You saved us. 1223 01:35:33,600 --> 01:35:36,331 So, please, just let us take care of you, okay? 1224 01:36:09,560 --> 01:36:12,564 It's over. It's over. 1225 01:36:16,680 --> 01:36:19,126 Just after 7:00 a.m., March 22nd, 1226 01:36:19,200 --> 01:36:21,407 and The Annual Purge has just concluded. 1227 01:36:21,480 --> 01:36:24,051 This is your American morning news program. 1228 01:36:24,120 --> 01:36:26,964 Reports are coming in from all around the country, 1229 01:36:27,040 --> 01:36:30,249 as police, firefighters and paramedics take to the streets, 1230 01:36:30,400 --> 01:36:31,970 assisting victims of last night. 87142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.