All language subtitles for The.Good.Fight.S01E02.First.Week.1080p.10bit.AMZN.WEB-DL.AAC5.1.HEVC-Vyndros-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:11,548 --> 00:01:12,597 Bitch. 3 00:01:12,622 --> 00:01:14,281 Fucking bitch. 4 00:01:14,328 --> 00:01:15,456 I know where you live. 5 00:01:15,481 --> 00:01:17,480 I know where your family... 6 00:01:17,668 --> 00:01:19,667 This is for Maia Rindell. 7 00:01:19,692 --> 00:01:21,991 I'm gonna rape you and your dyke girl... 8 00:01:23,096 --> 00:01:24,717 Hi. Good morning. 9 00:01:25,006 --> 00:01:27,407 And fuck you. You stole my money. 10 00:01:27,408 --> 00:01:29,287 I just want you to hurt like I do. 11 00:01:37,998 --> 00:01:40,210 Hi, it's my first day here. 12 00:01:40,235 --> 00:01:43,234 And, I'm not too sure where to g... 13 00:01:57,408 --> 00:01:59,587 - Maia Rindell? - Yes! 14 00:01:59,868 --> 00:02:01,133 You okay? 15 00:02:01,158 --> 00:02:03,002 Yes! Just, um... 16 00:02:03,708 --> 00:02:05,111 Hi. 17 00:02:05,368 --> 00:02:06,667 Julius Cain. 18 00:02:06,668 --> 00:02:08,143 I'm the managing partner here. 19 00:02:08,168 --> 00:02:09,957 Let me show you to your desk. 20 00:02:09,982 --> 00:02:12,901 We have 55 associates and 40 work stations, 21 00:02:12,926 --> 00:02:15,374 so we employ a hot desk system. 22 00:02:15,399 --> 00:02:18,772 Occupy any empty chair in the communal area, 23 00:02:18,797 --> 00:02:21,047 but keep your laptop with you because you might be returning 24 00:02:21,071 --> 00:02:22,740 to a different space when you come back. 25 00:02:22,765 --> 00:02:23,852 Go ahead. 26 00:02:25,063 --> 00:02:26,071 Good. 27 00:02:26,096 --> 00:02:29,055 At 10:00, I'm gonna need you at the SWSMU offices, 28 00:02:29,080 --> 00:02:31,452 so meet me at reception in 20 minutes. 29 00:02:31,477 --> 00:02:33,860 The what? 30 00:02:33,885 --> 00:02:35,634 One of our union contracts. 31 00:02:35,659 --> 00:02:37,353 Once a month, we offer their members 32 00:02:37,378 --> 00:02:39,618 pro bono service as part of our retainer. 33 00:02:39,643 --> 00:02:40,969 20 minutes. 34 00:02:55,747 --> 00:02:57,622 Did you hear that, Diane? 35 00:02:58,068 --> 00:03:00,357 I... yes. I just can't believe it. 36 00:03:00,382 --> 00:03:02,974 They're withholding my capital contribution? 37 00:03:02,999 --> 00:03:04,708 They say they have to review your tenure. 38 00:03:04,733 --> 00:03:07,083 What tenure?! I was a name partner. 39 00:03:07,108 --> 00:03:08,477 I created that firm. 40 00:03:08,841 --> 00:03:11,404 - It's my money. - I'm sorry, Diane. 41 00:03:12,958 --> 00:03:14,974 Do I have any reserves? 42 00:03:15,208 --> 00:03:17,578 If you sell your apartment. 43 00:03:19,408 --> 00:03:21,247 I can't do that. 44 00:03:21,367 --> 00:03:23,537 Well, you can always talk to your new partners, 45 00:03:23,538 --> 00:03:25,997 and see if they'll offer you a loan. 46 00:03:44,760 --> 00:03:47,167 We tried to call you at home. 47 00:03:47,549 --> 00:03:50,010 - Because? - We're moving you down the hall. 48 00:03:50,240 --> 00:03:51,859 There's a new partner. 49 00:03:52,758 --> 00:03:54,597 We have to make room. 50 00:03:54,622 --> 00:03:55,982 Diane? 51 00:03:56,007 --> 00:03:57,189 Yep. 52 00:03:58,848 --> 00:04:01,938 See, it's not so bad. 53 00:04:02,208 --> 00:04:04,024 Home sweet home. 54 00:04:06,078 --> 00:04:09,785 And I'm gonna need you at the SWSMU this morning. 55 00:04:10,145 --> 00:04:12,035 Why? I did it last month. 56 00:04:12,060 --> 00:04:15,606 Yes, and you were so good at it, too. 57 00:04:20,414 --> 00:04:21,976 Good morning. 58 00:04:22,001 --> 00:04:23,538 Sharise. 59 00:04:26,054 --> 00:04:27,385 Come on, come get this. 60 00:04:27,410 --> 00:04:28,884 Come get this. Come get this! 61 00:04:30,538 --> 00:04:31,963 How that college search coming? 62 00:04:31,988 --> 00:04:33,947 All-consuming. Twins, you know. 63 00:04:33,972 --> 00:04:35,580 Yeah, I hear you. 64 00:04:35,869 --> 00:04:37,683 Any word on the Kendall offer? 65 00:04:37,708 --> 00:04:39,117 They called this morning. 66 00:04:39,118 --> 00:04:40,888 Who? David Lee? 67 00:04:40,913 --> 00:04:42,131 Yes, sir. 68 00:04:43,756 --> 00:04:45,865 We're getting our six mill. 69 00:04:46,458 --> 00:04:47,685 Diane here yet? 70 00:04:47,710 --> 00:04:49,568 Yeah, she's in with Barbara. 71 00:04:49,828 --> 00:04:51,294 She is? 72 00:04:54,410 --> 00:04:57,496 I heard you speak at an ABA conference a few years ago. 73 00:04:57,521 --> 00:05:00,668 - Yes. On racial hiring? - That's right. 74 00:05:02,077 --> 00:05:04,713 Well, I hope I didn't embarrass myself too much. 75 00:05:04,738 --> 00:05:06,487 Not too much. 76 00:05:11,366 --> 00:05:12,889 Diane Lockhart. 77 00:05:13,168 --> 00:05:14,367 I feel like we acquired 78 00:05:14,368 --> 00:05:15,907 our very own Jimmy Butler right here. 79 00:05:15,932 --> 00:05:18,862 - Adrian, how are you? - Good, good. 80 00:05:18,887 --> 00:05:20,512 A little gift for you. 81 00:05:20,537 --> 00:05:21,981 Spring Arbor Lake Wine, 82 00:05:22,006 --> 00:05:24,372 my very own label, 2006. Mwah. 83 00:05:24,397 --> 00:05:25,556 You have a winery? 84 00:05:25,581 --> 00:05:28,145 Just a row of vines, that's all. Sit, sit. 85 00:05:29,008 --> 00:05:31,094 So how's everything going with you two? 86 00:05:31,119 --> 00:05:32,634 - Barbara give you the rundown? - She did. 87 00:05:32,658 --> 00:05:34,149 Are you two playing nice? 88 00:05:34,174 --> 00:05:36,305 - We are, Adrian. - Good. 89 00:05:36,330 --> 00:05:38,644 By the way, just a housekeeping matter, 90 00:05:38,669 --> 00:05:42,402 but we'll need your capital contribution by next week. 91 00:05:43,031 --> 00:05:44,840 Yes, of course. 92 00:05:44,865 --> 00:05:46,571 Um, just so you know, 93 00:05:46,596 --> 00:05:49,086 my old firm is being a bit intransigent. 94 00:05:49,111 --> 00:05:50,840 Yeah, David Lee. 95 00:05:50,865 --> 00:05:53,561 - Wonderful guy. - So, um, 96 00:05:53,883 --> 00:05:55,796 if you don't mind being a bit patient. 97 00:05:55,821 --> 00:05:56,901 Of course. 98 00:05:56,902 --> 00:05:58,773 But listen, I'll need you in the 11:00 a.m. meeting 99 00:05:58,797 --> 00:06:01,178 to pitch cases to our litigation financiers. 100 00:06:01,203 --> 00:06:02,562 Right. 101 00:06:02,587 --> 00:06:04,968 - Well, good. I'll see you there. - You will. 102 00:06:06,668 --> 00:06:07,788 Diane. 103 00:06:08,540 --> 00:06:10,419 - Welcome. - Thank you. 104 00:06:17,402 --> 00:06:19,596 And how patient are we to be? 105 00:06:19,621 --> 00:06:21,208 Let's give her two weeks. 106 00:06:24,870 --> 00:06:27,792 - Hello? - Just plugging in your computer. 107 00:06:28,370 --> 00:06:30,224 Are you from Lockhart, Deckler? 108 00:06:30,249 --> 00:06:31,919 Lee, Lyman, Deckler, Gussman... 109 00:06:31,944 --> 00:06:33,381 Well, that didn't take them very long. 110 00:06:33,405 --> 00:06:35,341 I know. Bunch of assholes. 111 00:06:35,366 --> 00:06:37,388 - Marissa? - Yeah, hey. 112 00:06:37,413 --> 00:06:38,656 Want me to set up anything else? 113 00:06:38,680 --> 00:06:40,600 - No, I can do it. - No, let me. 114 00:06:40,625 --> 00:06:41,717 If I get back too quick, 115 00:06:41,742 --> 00:06:43,694 they'll just send me out on another errand. 116 00:06:43,719 --> 00:06:45,530 Here, I'll hang these. 117 00:06:45,944 --> 00:06:47,237 When Alicia hired me, 118 00:06:47,262 --> 00:06:49,304 I was supposed to be involved in cases and everything, 119 00:06:49,328 --> 00:06:51,902 but it's been all moving boxes since she left. 120 00:06:52,347 --> 00:06:53,668 Still want this? 121 00:06:54,637 --> 00:06:56,191 Definitely. 122 00:06:56,593 --> 00:06:59,496 And, where do you want these? 123 00:06:59,887 --> 00:07:02,540 - What are those? - African masks. 124 00:07:02,825 --> 00:07:04,989 Well, I can see that. Where are they from? 125 00:07:05,014 --> 00:07:06,481 Your office. 126 00:07:06,766 --> 00:07:08,204 No. 127 00:07:09,347 --> 00:07:11,562 David Lee. Very funny. 128 00:07:11,587 --> 00:07:14,945 By the way, I know you still need an assistant, Diane. 129 00:07:15,578 --> 00:07:17,554 - Hello. - This is Marissa, 130 00:07:17,579 --> 00:07:18,778 from my old firm. 131 00:07:18,803 --> 00:07:21,125 Hi. Just dropping stuff off. 132 00:07:23,874 --> 00:07:25,756 Well, I have a few people coming in today 133 00:07:25,781 --> 00:07:27,093 for possible assistants. 134 00:07:27,118 --> 00:07:28,655 I'll send them by. 135 00:07:28,680 --> 00:07:29,998 Thank you. 136 00:07:33,761 --> 00:07:35,620 Okay, I don't want to sound self-serving here, 137 00:07:35,652 --> 00:07:38,018 but I think it's a smart move for you to hire me. 138 00:07:38,308 --> 00:07:40,112 Good to know. Thank you. 139 00:07:40,137 --> 00:07:41,761 No, seriously. You need an assistant. 140 00:07:41,786 --> 00:07:43,246 I can do whatever you want around here, 141 00:07:43,270 --> 00:07:45,177 and I'm not that expensive. What are you paying? 142 00:07:45,202 --> 00:07:47,513 Why don't you just leave your résumé, Marissa? 143 00:07:47,538 --> 00:07:49,640 I don't have one. I'm much better in person, anyway. 144 00:07:49,665 --> 00:07:51,546 Look, just hire me for one day, 145 00:07:51,571 --> 00:07:52,883 just until you get someone better. 146 00:07:52,907 --> 00:07:54,987 And I promise you won't get someone better. 147 00:07:56,610 --> 00:07:58,736 You limit your pro bono consultations 148 00:07:58,761 --> 00:08:00,303 to 20 minutes each. 149 00:08:00,328 --> 00:08:03,375 If their legal issues require more time, go to Lucca. 150 00:08:03,400 --> 00:08:05,364 She will sign off on more time. 151 00:08:05,404 --> 00:08:06,974 Remember, you're only here 152 00:08:06,999 --> 00:08:09,708 to offer legal advice, not legal work. 153 00:08:09,787 --> 00:08:11,138 Don't get tied down. 154 00:08:11,163 --> 00:08:12,906 Move people on into other 155 00:08:12,907 --> 00:08:14,661 legal resources when you can: 156 00:08:14,686 --> 00:08:16,917 Prairie State or Legal Assistance. 157 00:08:16,942 --> 00:08:19,973 You're the "door close" button in the elevator. 158 00:08:20,091 --> 00:08:22,841 Comforting, but not necessarily effective. 159 00:08:22,866 --> 00:08:24,286 Here we go. 160 00:08:25,321 --> 00:08:27,950 Okay, members, listen up, listen up. 161 00:08:27,975 --> 00:08:30,902 Remember these lawyers are here as union advocates, 162 00:08:30,927 --> 00:08:33,401 so please limit your questions to workplace matters. 163 00:08:33,426 --> 00:08:35,925 Only workplace matters. 164 00:08:35,950 --> 00:08:39,464 Okay, who is here on their work break, please raise your hand. 165 00:08:39,489 --> 00:08:40,567 Come on. 166 00:08:40,568 --> 00:08:42,687 Donny, I know it's your day off. Get your hand down. 167 00:08:42,712 --> 00:08:45,397 Only people on their lunch break. 168 00:08:45,422 --> 00:08:46,766 Come on, you're only screwing over 169 00:08:46,767 --> 00:08:48,606 your union brother and sister. 170 00:08:48,631 --> 00:08:49,695 Good. 171 00:08:49,720 --> 00:08:51,904 Those on lunch break, come on up to the stage. 172 00:08:51,988 --> 00:08:54,947 Line up for each desk. Let's go. 173 00:08:57,870 --> 00:08:59,947 You're seriously telling me I have to go to someone else 174 00:08:59,948 --> 00:09:01,165 on my lunch break? 175 00:09:01,190 --> 00:09:02,939 The thing is, ma'am, we're not really here 176 00:09:02,964 --> 00:09:04,987 to help with family law issues, 177 00:09:05,012 --> 00:09:06,752 but, I can refer you to... 178 00:09:06,777 --> 00:09:08,696 He's not paying child support! 179 00:09:08,721 --> 00:09:11,206 How am I supposed to make ends meet if he won't pay child support? 180 00:09:11,230 --> 00:09:13,605 I know, I'm sorry. It's just... 181 00:09:14,332 --> 00:09:15,987 Well, I'm not really supposed to help with... 182 00:09:15,988 --> 00:09:17,857 Then why are you here? 183 00:09:18,076 --> 00:09:20,543 If you can't help, why are you here? 184 00:09:24,344 --> 00:09:25,817 I need help. 185 00:09:25,818 --> 00:09:27,158 Hello. 186 00:09:42,684 --> 00:09:44,357 Come on. 187 00:09:50,092 --> 00:09:51,841 I'm gonna help you out here. 188 00:09:51,866 --> 00:09:53,405 Thank you. 189 00:09:53,406 --> 00:09:56,350 Sir, would you like to come to my desk? 190 00:09:56,375 --> 00:09:58,294 No, I'm good here. 191 00:09:58,921 --> 00:10:01,632 I'm a third-year associate. She just passed the bar. 192 00:10:01,657 --> 00:10:02,897 That's okay. 193 00:10:02,922 --> 00:10:04,718 I'm sticking. 194 00:10:08,656 --> 00:10:09,910 Next? 195 00:10:11,804 --> 00:10:15,254 I, I just can't survive on $400 a week. 196 00:10:15,279 --> 00:10:16,568 I can't pay for my rent. 197 00:10:16,593 --> 00:10:18,339 I can't pay for my ex-wife. 198 00:10:18,364 --> 00:10:20,269 And they're not adjusting it for after taxes. 199 00:10:20,285 --> 00:10:21,972 They're just taking it right off the top. 200 00:10:21,997 --> 00:10:23,745 I-I'm sorry, I don't understand. 201 00:10:23,770 --> 00:10:26,549 You're... you're being paid $400 a week? 202 00:10:26,574 --> 00:10:27,793 Yeah. 203 00:10:27,818 --> 00:10:29,204 Wait, no. 204 00:10:29,205 --> 00:10:31,218 And my rent is twice that. Okay? 205 00:10:31,243 --> 00:10:33,414 - Do you need to get that? - No. 206 00:10:33,415 --> 00:10:35,374 - No. It does that. - _. 207 00:10:35,577 --> 00:10:36,994 Yeah, mine, too. 208 00:10:36,995 --> 00:10:38,284 You know, I used to get some good news, 209 00:10:38,285 --> 00:10:39,893 but now I feel like it's all bad. 210 00:10:39,918 --> 00:10:42,580 I don't even like answering it nowadays. 211 00:10:43,785 --> 00:10:45,763 So, um, I'm sorry, 212 00:10:45,788 --> 00:10:47,411 I'm, I'm not too sure 213 00:10:47,436 --> 00:10:49,685 how they were able to lower your salary. 214 00:10:49,710 --> 00:10:51,793 Not lower. Garnish. 215 00:10:51,818 --> 00:10:54,192 They're saying that I stole 400 running shoes. 216 00:10:54,217 --> 00:10:55,918 - What? 400 running shoes? - Yeah. 217 00:10:55,943 --> 00:10:58,605 And they say that's $70,000, but that's retail, 218 00:10:58,630 --> 00:11:00,942 and they don't pay retail. They just pay wholesale, 219 00:11:00,967 --> 00:11:03,192 - so it should be half that. - Wait, I'm sorry. 220 00:11:03,217 --> 00:11:05,410 Could-could you start again? 221 00:11:05,435 --> 00:11:06,864 Okay. 222 00:11:09,315 --> 00:11:12,199 My store says that I stole 400 running shoes. 223 00:11:12,224 --> 00:11:13,564 And did you? 224 00:11:13,589 --> 00:11:16,534 No, I've never stolen anything in my entire life. 225 00:11:16,559 --> 00:11:19,085 But they're garnishing my wages for the retail amount, 226 00:11:19,110 --> 00:11:21,249 and it should be the wholesale amount. 227 00:11:21,387 --> 00:11:23,220 That's double what I should pay! 228 00:11:23,245 --> 00:11:24,586 But if you didn't steal anything, 229 00:11:24,611 --> 00:11:26,773 why are you letting them garnish your wages at all? 230 00:11:26,798 --> 00:11:28,187 Because I signed a confession. 231 00:11:29,858 --> 00:11:31,807 I don't understand. Why did he confess? 232 00:11:31,832 --> 00:11:33,078 They pressured him to. 233 00:11:33,103 --> 00:11:35,640 They threatened to fire him if he didn't. 234 00:11:35,665 --> 00:11:37,244 He just wants them to charge him 235 00:11:37,245 --> 00:11:39,476 the wholesale amount and not the retail amount. 236 00:11:39,501 --> 00:11:41,550 And he wants to go to arbitration for that? 237 00:11:41,575 --> 00:11:44,421 Well, his contract requires that he go to arbitration. 238 00:11:44,446 --> 00:11:46,855 But he wants me to represent him. 239 00:11:46,918 --> 00:11:48,377 I just need you to sign me off 240 00:11:48,402 --> 00:11:50,185 on two more hours work. 241 00:11:51,007 --> 00:11:52,956 You know this is just pro bono? 242 00:11:52,981 --> 00:11:54,725 Right? It's a goodwill gesture. 243 00:11:54,750 --> 00:11:57,164 - We're not here to right a wrong. - No, I know, but... 244 00:11:57,428 --> 00:11:59,140 it's only two hours work. 245 00:11:59,165 --> 00:12:00,570 I want to do it. 246 00:12:00,595 --> 00:12:02,254 When's the arbitration? 247 00:12:02,279 --> 00:12:03,968 This afternoon. 248 00:12:04,179 --> 00:12:05,614 Okay. 249 00:12:05,615 --> 00:12:07,165 Good luck. 250 00:12:07,681 --> 00:12:09,595 Everything good with you? 251 00:12:11,952 --> 00:12:13,251 Yeah. 252 00:12:14,979 --> 00:12:18,398 Yeah, for the first time in a while... yes. 253 00:12:18,618 --> 00:12:21,920 It's good when you can focus on someone else's problem. 254 00:12:26,043 --> 00:12:28,963 First place I've been I wasn't recognized. 255 00:12:36,448 --> 00:12:39,078 This is our highest priority case. 256 00:12:39,103 --> 00:12:41,496 It's a hanging in a jail cell... Holly Orlin. 257 00:12:41,521 --> 00:12:44,613 You'll find a Chicago Tribune article on top there. 258 00:12:45,113 --> 00:12:47,074 This is the worst Cook County jail abuse 259 00:12:47,075 --> 00:12:49,244 I have seen in years. 260 00:12:49,245 --> 00:12:50,664 So, we're suing for $12 million, 261 00:12:50,665 --> 00:12:52,731 but we do expect settlement before trial. 262 00:12:52,756 --> 00:12:54,534 - Any videotape? - No. 263 00:12:54,535 --> 00:12:56,373 But we have a very sympathetic family 264 00:12:56,398 --> 00:12:58,244 and a grieving widower. 265 00:12:58,245 --> 00:13:01,615 So, all we need of your financing is $300 thousand. 266 00:13:01,670 --> 00:13:03,428 No. Thanks, though. 267 00:13:03,453 --> 00:13:07,342 Our algorithm is going cool on police suits. 268 00:13:07,764 --> 00:13:09,284 You sure about that? 269 00:13:09,285 --> 00:13:11,277 What else? 270 00:13:11,302 --> 00:13:13,878 Well, I think that, Diane, our newest partner... 271 00:13:13,974 --> 00:13:16,204 she just joined us from Lockhart, Deckler & Gussman... 272 00:13:16,205 --> 00:13:17,441 can speak to a new case. 273 00:13:17,466 --> 00:13:20,175 We've been looking into parole abuses. 274 00:13:20,200 --> 00:13:22,453 Some parolees have been rejected 275 00:13:22,478 --> 00:13:24,279 for, punitive reasons. 276 00:13:25,552 --> 00:13:28,851 I think my partner worries there's no money there. 277 00:13:28,898 --> 00:13:30,965 That depends on how vulnerable the State feels. 278 00:13:30,990 --> 00:13:33,191 No. It depends on the trend. 279 00:13:33,216 --> 00:13:34,730 The trend is against you. 280 00:13:34,755 --> 00:13:38,394 Look, now we understand you have your little algebraic spells, 281 00:13:38,419 --> 00:13:39,941 but we understand the system. 282 00:13:39,966 --> 00:13:42,635 And you'll get ten percent of our earnings. 283 00:13:43,245 --> 00:13:45,955 Why don't you let us help you make some money? 284 00:13:45,980 --> 00:13:47,736 What else have you got? 285 00:13:48,818 --> 00:13:50,039 Malpractice? 286 00:13:50,064 --> 00:13:52,045 It's a malpractice suit. 287 00:13:54,716 --> 00:13:56,990 - Excuse me. - Yeah. 288 00:13:57,015 --> 00:13:59,220 - Second page. - What's wrong? 289 00:13:59,245 --> 00:14:01,574 Someone here to see you. Lenore Rindell. 290 00:14:02,215 --> 00:14:03,731 - Where? - In your office. 291 00:14:03,756 --> 00:14:05,668 You want me to get rid of her? 292 00:14:10,458 --> 00:14:12,379 What do you need, Lenore? 293 00:14:13,039 --> 00:14:15,254 - I-I came to see Maia. - She's out. 294 00:14:15,279 --> 00:14:18,168 She's not talking to me, she's not answering my calls. 295 00:14:18,193 --> 00:14:20,164 My guess is her lawyer told her not to. 296 00:14:20,165 --> 00:14:22,769 Can you talk to her, Diane? Please. 297 00:14:24,129 --> 00:14:25,401 No. 298 00:14:26,565 --> 00:14:27,596 Why? 299 00:14:27,621 --> 00:14:29,496 I don't know what bubble you're living in, Lenore, 300 00:14:29,520 --> 00:14:30,729 but you do see my office here? 301 00:14:30,754 --> 00:14:32,324 You do see that I am not retired, 302 00:14:32,325 --> 00:14:33,324 that I am still working. 303 00:14:33,325 --> 00:14:34,954 This wasn't us. This was Jax. 304 00:14:34,979 --> 00:14:36,683 This is his Ponzi scheme, not ours... 305 00:14:36,708 --> 00:14:38,967 You want to have an honest conversation here, then let's have it. 306 00:14:38,991 --> 00:14:41,052 I came to you last week and asked for my money back, 307 00:14:41,077 --> 00:14:42,889 so that I could buy my dream house, and what did you say? 308 00:14:42,913 --> 00:14:44,084 - We didn't... - No, I want to hear you say it. 309 00:14:44,108 --> 00:14:45,826 - What did you say? - This wasn't us. 310 00:14:45,851 --> 00:14:48,226 You said keep it in your account, and borrow on it. 311 00:14:48,251 --> 00:14:50,070 I could've had my money back. 312 00:14:50,095 --> 00:14:51,202 I... 313 00:14:52,932 --> 00:14:55,102 I think it's a good idea that you go. 314 00:14:57,635 --> 00:15:00,165 Diane, look at me. 315 00:15:01,885 --> 00:15:03,563 I'm innocent. 316 00:15:03,588 --> 00:15:05,627 Henry's innocent. 317 00:15:05,925 --> 00:15:07,634 You are a defense lawyer. 318 00:15:07,635 --> 00:15:09,908 Why can't you extend us the same courtesy 319 00:15:09,933 --> 00:15:12,149 you do your other clients? 320 00:15:13,135 --> 00:15:14,983 We are wrongly accused. 321 00:15:15,008 --> 00:15:16,905 Just because the Feds say it 322 00:15:16,930 --> 00:15:18,930 doesn't make it true. 323 00:15:22,817 --> 00:15:25,277 I'll tell Maia that you dropped by. 324 00:15:34,871 --> 00:15:37,075 I know I shouldn't ask this, but... 325 00:15:37,100 --> 00:15:39,262 Henry needs your help. 326 00:15:40,245 --> 00:15:43,044 He's in jail and no one will visit him. 327 00:15:45,045 --> 00:15:47,384 His lawyer's advising him to plead guilty, 328 00:15:47,385 --> 00:15:49,425 but I don't think he should. 329 00:15:50,956 --> 00:15:53,608 He's your oldest friend, Diane. 330 00:15:54,303 --> 00:15:56,505 Will you talk to him? 331 00:16:06,291 --> 00:16:07,897 So it's like a trial? 332 00:16:07,922 --> 00:16:10,171 Yes, just answer honestly. 333 00:16:10,196 --> 00:16:11,905 That's all you have to do. 334 00:16:11,930 --> 00:16:13,469 And if I lose? 335 00:16:13,715 --> 00:16:15,854 Well, there's no appeal, so... 336 00:16:15,879 --> 00:16:17,948 if you lose, you lose. 337 00:16:19,121 --> 00:16:20,813 Frank Gwinn. 338 00:16:21,145 --> 00:16:22,387 Here. 339 00:16:23,302 --> 00:16:24,899 Go ahead. You're the lawyer? 340 00:16:24,924 --> 00:16:27,113 Yes, from Reddick, Boseman &... 341 00:16:27,138 --> 00:16:28,941 - Good, I'm the arbiter. - Kolstad... 342 00:16:28,976 --> 00:16:30,145 Let's hear it. 343 00:16:30,170 --> 00:16:31,669 And this is Benji Diyardian 344 00:16:31,694 --> 00:16:33,818 from BMI's loss-prevention department. 345 00:16:33,843 --> 00:16:35,616 He questioned me. 346 00:16:35,671 --> 00:16:38,335 - Let's hear it. - I... 347 00:16:40,518 --> 00:16:42,387 Good afternoon. 348 00:16:42,982 --> 00:16:45,181 Frank's employer, BMI, 349 00:16:45,206 --> 00:16:48,945 a sporting good store with $12 billion in assets 350 00:16:48,970 --> 00:16:50,798 and franchises throughout the country... 351 00:16:50,823 --> 00:16:52,492 Yeah, I-I don't need that. 352 00:16:53,306 --> 00:16:55,131 Right. Um... 353 00:16:55,303 --> 00:16:58,094 They have accused my client of stealing 354 00:16:58,095 --> 00:17:00,256 400 running shoes from their back-stock. 355 00:17:00,281 --> 00:17:02,506 - 417. - Objection. 356 00:17:03,839 --> 00:17:05,877 Okay, um, 357 00:17:05,903 --> 00:17:08,150 - and he didn't do it, right? - That is correct, sir. 358 00:17:08,175 --> 00:17:10,004 He did not do it. 359 00:17:10,303 --> 00:17:11,682 What do you need, ma'am? 360 00:17:11,707 --> 00:17:14,119 I'm here as an observer for the union. 361 00:17:14,675 --> 00:17:15,832 Why? 362 00:17:15,857 --> 00:17:18,160 We just want to make sure everything's fair. 363 00:17:22,480 --> 00:17:25,390 Okay, keep going, miss. 364 00:17:25,595 --> 00:17:28,160 My client did not steal any shoes. 365 00:17:28,185 --> 00:17:30,854 He has no record and yet the company, BMI, 366 00:17:30,901 --> 00:17:33,312 have chosen to garnish his salary by almost 40%. 367 00:17:33,337 --> 00:17:35,051 We didn't garnish anything, he confessed. 368 00:17:35,076 --> 00:17:37,278 No, excuse me, sir, you'll have your chance. 369 00:17:37,303 --> 00:17:40,375 Um, this is a massive, 370 00:17:40,520 --> 00:17:42,727 $12 billion company 371 00:17:42,752 --> 00:17:44,164 stealing half my client's pay. 372 00:17:44,189 --> 00:17:46,213 Stealing, really? We have his confession on the record. 373 00:17:46,237 --> 00:17:47,580 No, he was forced to confess. 374 00:17:47,605 --> 00:17:49,932 - He was told if he did not confess... - He was not told anything. 375 00:17:49,956 --> 00:17:52,696 If he did not confess, then he would be fired. 376 00:17:52,721 --> 00:17:54,823 Frank, how long did this man question you? 377 00:17:54,848 --> 00:17:56,776 - Seven hours. - Without break. 378 00:17:56,801 --> 00:17:58,191 He was told he could not leave the room. 379 00:17:58,215 --> 00:17:59,933 Only because he's an employee and he was on the clock. 380 00:17:59,957 --> 00:18:01,327 Let me see the confession. 381 00:18:02,896 --> 00:18:05,400 Would the union rep like to see it, too? 382 00:18:05,425 --> 00:18:07,356 I would, thank you. 383 00:18:08,764 --> 00:18:10,778 Mr. Arbiter, as you read that, please remember 384 00:18:10,803 --> 00:18:12,781 that he was forced to sign that confession. 385 00:18:12,806 --> 00:18:15,480 I never forced anyone. This is the Friedman method. 386 00:18:15,776 --> 00:18:18,159 - I never diverged once from it at all. - The what? 387 00:18:18,184 --> 00:18:20,386 The Friedman method, it's a process of questioning 388 00:18:20,411 --> 00:18:22,415 I was trained and certified in. 389 00:18:24,505 --> 00:18:25,942 Sir, 390 00:18:26,624 --> 00:18:29,044 is this your signature? 391 00:18:29,045 --> 00:18:30,536 Yes. 392 00:18:30,561 --> 00:18:33,411 Then in exercise of powers conferred under Clause 25 393 00:18:33,436 --> 00:18:35,209 of the agreement entered into between the parties, 394 00:18:35,233 --> 00:18:37,891 judgment is made in favor of the respondent. 395 00:18:38,885 --> 00:18:40,766 Wait, w-what? What, that's it? 396 00:18:40,791 --> 00:18:42,398 Thank you, I'll see the next arbitration. 397 00:18:42,423 --> 00:18:45,595 - But he didn't do it! - I'll see the next arbitration. 398 00:18:49,681 --> 00:18:51,611 False imprisonment. 399 00:18:52,103 --> 00:18:56,190 Mr. Arbiter, we ask that the arbitration... 400 00:18:56,215 --> 00:18:57,627 be reopened... 401 00:18:57,652 --> 00:19:00,821 based on the matter of false imprisonment. 402 00:19:01,095 --> 00:19:03,002 - Come on... - My client was held 403 00:19:03,027 --> 00:19:04,744 against his will for seven hours, 404 00:19:04,769 --> 00:19:08,314 in direct contravention of... everything. 405 00:19:09,252 --> 00:19:11,239 The issue of false imprisonment is irrelevant. 406 00:19:11,264 --> 00:19:14,147 Judgment is again made in favor of the respondent. 407 00:19:14,172 --> 00:19:16,092 That's not your decision to make, sir. 408 00:19:16,117 --> 00:19:17,706 Excuse me? 409 00:19:17,731 --> 00:19:20,341 The arbitration agreement with Ms. Rindell's client 410 00:19:20,366 --> 00:19:21,981 does not cover tort claims. 411 00:19:22,006 --> 00:19:24,546 And false imprisonment is a tort claim. 412 00:19:26,395 --> 00:19:29,148 - Then we are stalemated. - No, we're not. 413 00:19:29,173 --> 00:19:32,616 - And why is that? - Because we'll see you in court. 414 00:20:02,293 --> 00:20:03,963 Henry. 415 00:20:06,040 --> 00:20:07,619 How are you? 416 00:20:14,336 --> 00:20:17,579 Rupert tells me I should accept a guilty plea. 417 00:20:17,750 --> 00:20:19,579 20 years. 418 00:20:20,501 --> 00:20:22,040 What do you think? 419 00:20:22,315 --> 00:20:24,900 I think this is bad, Hank. 420 00:20:27,540 --> 00:20:28,999 Yeah, you and I, Diane, 421 00:20:29,000 --> 00:20:31,369 we always told each other the truth. 422 00:20:31,370 --> 00:20:34,039 No matter where... in college, after, 423 00:20:34,040 --> 00:20:35,598 before Lenore. 424 00:20:35,623 --> 00:20:37,385 And I'm telling you the truth now. 425 00:20:37,410 --> 00:20:40,169 I did not do this. 426 00:20:42,067 --> 00:20:44,450 Hank, what am I supposed to do with that? 427 00:20:44,475 --> 00:20:47,278 I am bankrupted, completely. 428 00:20:48,870 --> 00:20:51,685 Two months ago, I hired a forensics accountant 429 00:20:51,710 --> 00:20:54,209 to look into Jax's trades. 430 00:20:54,210 --> 00:20:56,039 There was $83 million missing. 431 00:20:56,040 --> 00:20:58,209 The accountant found Jax had moved the money 432 00:20:58,210 --> 00:21:00,209 into his private account. 433 00:21:00,210 --> 00:21:02,399 I tried to confront him, but before I could, 434 00:21:02,487 --> 00:21:05,477 Jax went to the Feds to turn me in. 435 00:21:07,410 --> 00:21:10,022 You should be telling this to your lawyer, not to me. 436 00:21:10,047 --> 00:21:11,899 I did, but Rupert said it doesn't matter. 437 00:21:11,924 --> 00:21:14,000 There are too many bad facts. 438 00:21:17,250 --> 00:21:18,762 Okay. 439 00:21:21,105 --> 00:21:22,862 Let me look into another lawyer. 440 00:21:22,887 --> 00:21:25,119 - Why not you? - No. 441 00:21:25,120 --> 00:21:27,410 You need someone objective. 442 00:21:31,709 --> 00:21:33,114 How's Maia? 443 00:21:33,139 --> 00:21:35,079 - She's doing well. - Good. 444 00:21:35,080 --> 00:21:36,651 She's on a case. 445 00:21:39,485 --> 00:21:41,565 She's gonna blow us all away. 446 00:21:46,080 --> 00:21:47,932 Did she see her mom? 447 00:21:47,971 --> 00:21:49,174 No. 448 00:21:49,821 --> 00:21:52,425 I think it's best that she stay away 449 00:21:52,450 --> 00:21:55,039 until all this gets straightened out. 450 00:21:55,582 --> 00:21:58,079 But that could be years. 451 00:21:58,595 --> 00:22:00,090 I know. 452 00:22:04,082 --> 00:22:05,829 Lenore didn't tell you? 453 00:22:06,379 --> 00:22:07,988 Tell me what? 454 00:22:08,013 --> 00:22:09,551 She doesn't have years. 455 00:22:09,576 --> 00:22:11,815 Her breast cancer, it's back. 456 00:22:11,840 --> 00:22:13,863 Spread to her lymph nodes. 457 00:22:21,439 --> 00:22:23,360 Maybe I should go see her. 458 00:22:23,385 --> 00:22:26,346 I'd talk to your lawyer first. 459 00:22:27,182 --> 00:22:29,352 You don't think I should go see her? 460 00:22:31,311 --> 00:22:32,852 No, it's just... 461 00:22:34,304 --> 00:22:36,656 I think you should be careful. 462 00:22:40,018 --> 00:22:42,831 She misunderstood my intent, or she ignored it, 463 00:22:42,856 --> 00:22:44,508 but we just don't have time for this. 464 00:22:44,533 --> 00:22:46,370 And we raise expectations 465 00:22:46,395 --> 00:22:48,095 for what our firm can do! 466 00:22:48,120 --> 00:22:49,579 Lucca. 467 00:22:49,580 --> 00:22:52,159 It seems we picked up a new case this morning. 468 00:22:52,184 --> 00:22:54,617 I told you we didn't want to get tangled up in small-ball litigation. 469 00:22:54,641 --> 00:22:56,329 This is not small-ball. 470 00:22:56,585 --> 00:22:58,686 BMI has $12 billion in assets... 471 00:22:58,711 --> 00:23:00,829 Yes, and there won't be any punitive damages here. 472 00:23:00,830 --> 00:23:03,079 - But we don't know that. - We do know that. 473 00:23:03,080 --> 00:23:04,553 This is one union member, 474 00:23:04,578 --> 00:23:06,780 and we're about to put in 40 billable hours, 475 00:23:06,805 --> 00:23:09,669 to get him what, $20,000 in back pay? 476 00:23:09,694 --> 00:23:12,764 Is this about you losing your office to a partner? 477 00:23:13,225 --> 00:23:14,435 No. 478 00:23:14,460 --> 00:23:16,119 This is about a good case. 479 00:23:19,521 --> 00:23:22,449 Hey, do you know what the Friedman Method is? 480 00:23:22,450 --> 00:23:24,138 The Friedman Method? 481 00:23:24,780 --> 00:23:27,685 Yeah, it's a way to interrogate a suspect... why? 482 00:23:27,710 --> 00:23:29,417 It's a case I'm on. 483 00:23:29,442 --> 00:23:30,841 How do I find out more about it? 484 00:23:30,866 --> 00:23:32,659 Easily, they have seminars. 485 00:23:32,660 --> 00:23:34,079 Just look them up online. 486 00:23:34,080 --> 00:23:35,619 You pay the money, and you, too, 487 00:23:35,620 --> 00:23:37,289 can learn how to be a cop. 488 00:23:37,290 --> 00:23:38,579 Good to know. 489 00:23:38,580 --> 00:23:41,035 Okay. I got to go, bye. 490 00:23:41,957 --> 00:23:44,207 - We're being shut down. - What? 491 00:23:44,232 --> 00:23:45,709 They're worried the case is too small. 492 00:23:45,710 --> 00:23:47,249 You're kidding. 493 00:23:47,250 --> 00:23:49,209 I was just about to sign up for a Friedman seminar 494 00:23:49,210 --> 00:23:50,881 to find out more. 495 00:23:55,702 --> 00:23:57,385 You know what, do it anyway. 496 00:23:57,616 --> 00:23:59,294 It's on our time. 497 00:23:59,319 --> 00:24:00,841 Why not? 498 00:24:01,589 --> 00:24:02,833 Okay. 499 00:24:05,160 --> 00:24:06,869 People lie. 500 00:24:07,239 --> 00:24:09,310 And when people lie, they want to confess... 501 00:24:09,335 --> 00:24:10,709 it's human nature. 502 00:24:10,814 --> 00:24:13,978 Your job... you and you and you... 503 00:24:14,003 --> 00:24:15,291 is to enable that process. 504 00:24:15,316 --> 00:24:18,619 You are a crucial step to their cleansing. 505 00:24:18,870 --> 00:24:21,079 What you will learn over the next four sessions 506 00:24:21,080 --> 00:24:22,999 is the Friedman method. 507 00:24:23,000 --> 00:24:25,078 A way to determine guilt... 508 00:24:26,080 --> 00:24:28,180 and obtain a confession. 509 00:24:29,270 --> 00:24:31,529 One of these four people is lying. 510 00:24:31,554 --> 00:24:33,384 They all deny taking money from a cash register, 511 00:24:33,408 --> 00:24:35,407 but one of them did. 512 00:24:35,748 --> 00:24:38,121 The first step in the Friedman Method is 513 00:24:38,146 --> 00:24:39,329 ascertain guilt. 514 00:24:39,330 --> 00:24:41,654 Find out who is lying. 515 00:24:41,869 --> 00:24:44,433 Look, I didn't do it. 516 00:24:44,434 --> 00:24:46,714 I wasn't even there. That's the truth. 517 00:24:46,739 --> 00:24:48,329 Pretty convincing? 518 00:24:48,519 --> 00:24:50,499 But ignore the words. They're irrelevant. 519 00:24:50,500 --> 00:24:52,499 Everybody swears they're innocent, 520 00:24:52,500 --> 00:24:54,831 but no one can hide their face. 521 00:24:54,856 --> 00:24:57,293 No one can hide their expressions. 522 00:24:57,720 --> 00:25:00,768 The most important thing is to get the suspect to look right at you 523 00:25:00,793 --> 00:25:03,941 and repeat the statement over and over. 524 00:25:04,363 --> 00:25:05,579 Let's watch it again. 525 00:25:05,580 --> 00:25:06,949 I'm going to slow down the image. 526 00:25:06,950 --> 00:25:08,998 Look, I didn't do it. 527 00:25:09,154 --> 00:25:11,079 I wasn't even there... I wasn't even there. 528 00:25:11,080 --> 00:25:12,849 - That's the truth... - There! 529 00:25:12,874 --> 00:25:15,678 Right there. See? Under his lip? 530 00:25:16,076 --> 00:25:17,369 The risorius muscle. 531 00:25:17,370 --> 00:25:18,999 It's part of the expression of fear. 532 00:25:19,000 --> 00:25:21,100 When we are experiencing anxiety, 533 00:25:21,125 --> 00:25:23,925 the risorius muscle will become tense. 534 00:25:23,950 --> 00:25:25,296 Look for it. 535 00:25:25,321 --> 00:25:26,882 I wasn't even there. 536 00:25:27,210 --> 00:25:28,949 - That's the truth. - See? 537 00:25:29,044 --> 00:25:30,539 Clenched muscle. 538 00:25:30,540 --> 00:25:33,749 Good. Another telltale sign of anxiety, the forehead. 539 00:25:33,750 --> 00:25:35,318 When there is a burst of anxiety, 540 00:25:35,343 --> 00:25:37,012 these muscles will tighten up, 541 00:25:37,037 --> 00:25:38,620 the eyebrows will rise upward, 542 00:25:38,645 --> 00:25:40,515 only for a second... see? 543 00:25:40,516 --> 00:25:43,089 The liar wants to force his expressions 544 00:25:43,114 --> 00:25:45,329 to look relaxed, in control. 545 00:25:45,330 --> 00:25:47,749 Therefore, the expression you're looking for 546 00:25:47,750 --> 00:25:50,580 is fleeting, momentary. 547 00:25:53,235 --> 00:25:54,713 Do you think that's true, 548 00:25:54,738 --> 00:25:57,079 the way to discover a liar? 549 00:25:57,080 --> 00:25:59,249 No, it's bad psychology. 550 00:25:59,250 --> 00:26:00,539 How do you mean? 551 00:26:00,540 --> 00:26:02,320 "Ignore the words"? 552 00:26:02,345 --> 00:26:03,772 Seriously? 553 00:26:03,797 --> 00:26:05,515 How does someone prove their innocence 554 00:26:05,540 --> 00:26:08,159 without explaining why they're innocent? 555 00:26:08,330 --> 00:26:10,519 And he says it's all about detecting anxiety. 556 00:26:10,544 --> 00:26:13,699 Well, I don't care how innocent you are, 557 00:26:13,724 --> 00:26:15,539 if a cop calls you in for questioning, 558 00:26:15,540 --> 00:26:17,079 you're gonna be anxious. 559 00:26:17,080 --> 00:26:19,433 So what does anxiety prove? 560 00:26:19,830 --> 00:26:21,353 What if there is no cop? 561 00:26:21,378 --> 00:26:23,957 What if there is no reason to be anxious? 562 00:26:23,982 --> 00:26:26,361 I don't know. Everybody's different. 563 00:26:26,632 --> 00:26:29,382 Everybody's got their tell. I don't... 564 00:26:30,970 --> 00:26:32,135 What? 565 00:26:41,250 --> 00:26:42,947 This isn't a small thing. 566 00:26:42,972 --> 00:26:45,119 This is a massive class action. 567 00:26:45,120 --> 00:26:47,867 Every multi-billion dollar nationwide retailer 568 00:26:47,892 --> 00:26:50,823 is sending middle-management to these seminars... 569 00:26:50,848 --> 00:26:54,079 East Wing Running Shoes, Widespread Tech, B&X... 570 00:26:54,080 --> 00:26:56,332 I thought these seminars were about training cops. 571 00:26:56,357 --> 00:26:58,039 That's how they were intended, 572 00:26:58,040 --> 00:26:59,999 but retail stores are using the same techniques 573 00:27:00,000 --> 00:27:01,829 against their own employees, 574 00:27:01,830 --> 00:27:04,684 and it's just as likely to result in a false positive. 575 00:27:04,709 --> 00:27:06,993 Barbara, what do you think? 576 00:27:07,018 --> 00:27:08,558 It's good. 577 00:27:09,910 --> 00:27:12,040 Go certify a class. 578 00:27:15,933 --> 00:27:17,472 We should put Bobby on it with her. 579 00:27:17,497 --> 00:27:18,619 It's a big thing now. 580 00:27:18,620 --> 00:27:20,873 - Who's on it with her right now? - The new associate, Maia. 581 00:27:20,897 --> 00:27:23,636 I'd keep her on it. Maia's good. 582 00:27:23,661 --> 00:27:25,329 And she's motivated. 583 00:27:25,330 --> 00:27:27,159 - That Rindell kid? - Yes. 584 00:27:27,160 --> 00:27:29,654 Sure. Everybody hates her. 585 00:27:29,866 --> 00:27:31,802 Great way to mold a fighter. 586 00:27:32,009 --> 00:27:33,429 All right. 587 00:27:38,630 --> 00:27:39,999 There may not even be a job here. 588 00:27:40,000 --> 00:27:41,950 I just want to warn you. 589 00:27:46,294 --> 00:27:48,830 You're here for the assistant position? 590 00:27:48,868 --> 00:27:51,112 Come on in... Daniela? 591 00:27:58,066 --> 00:27:59,464 Have a seat. 592 00:28:05,664 --> 00:28:07,635 This is still your case, Frank, 593 00:28:07,660 --> 00:28:09,829 but it's also now a class action. 594 00:28:09,830 --> 00:28:11,402 - So I don't pay anything? - Right. 595 00:28:11,427 --> 00:28:14,470 And it's more likely that you'll get a larger settlement, 596 00:28:14,495 --> 00:28:17,042 because these big companies will want to avoid the embarrassment. 597 00:28:17,066 --> 00:28:19,622 Is this going to move quickly now, because I'm having trouble paying rent. 598 00:28:19,646 --> 00:28:22,973 We think the companies will try to win this motion to dismiss. 599 00:28:22,998 --> 00:28:25,457 And if not, they'll negotiate a settlement. 600 00:28:25,504 --> 00:28:27,122 - All right, do I have to sign something? - Yes. 601 00:28:27,146 --> 00:28:29,209 And, actually, you can help us, Frank. 602 00:28:29,210 --> 00:28:31,135 We're looking for other workers 603 00:28:31,160 --> 00:28:33,460 who have had their wages garnished, just like you. 604 00:28:33,485 --> 00:28:35,865 - So, if you... - What is this case again? 605 00:28:37,250 --> 00:28:39,999 We're gathering a class of retail workers 606 00:28:40,000 --> 00:28:42,874 who were wrongly accused of stealing from their stores. 607 00:28:42,906 --> 00:28:44,491 Okay, got it. 608 00:28:47,710 --> 00:28:49,789 So are you coming back to work? 609 00:28:49,790 --> 00:28:51,025 Everybody misses you. 610 00:28:51,050 --> 00:28:53,211 No, I got another job. 611 00:28:53,236 --> 00:28:54,845 In fact, can you help me out with it? 612 00:28:54,870 --> 00:28:56,249 You know everybody around here. 613 00:28:56,250 --> 00:28:58,556 Is there anybody in the mall who had their wages cut? 614 00:28:58,581 --> 00:29:01,635 We're bringing a lawsuit against all these big asshole companies, 615 00:29:01,660 --> 00:29:04,956 and I know you know all the people here and how they complain. 616 00:29:04,981 --> 00:29:07,095 So is anybody bitching about their paychecks? 617 00:29:07,120 --> 00:29:09,002 It's about people being forced to confess 618 00:29:09,027 --> 00:29:11,946 that they stole clothing or shoes or computers. 619 00:29:11,971 --> 00:29:15,010 So if you hear anything from anybody, here's my card. 620 00:29:15,035 --> 00:29:16,319 Tell them to call me. 621 00:29:28,691 --> 00:29:30,209 What the hell are you doing, Barbara? 622 00:29:30,210 --> 00:29:31,949 What am I doing? I'm having a sandwich. 623 00:29:31,974 --> 00:29:33,676 You're dragging my members into a class action. 624 00:29:33,700 --> 00:29:36,056 If this is about the salary garnishing, we're not drag... 625 00:29:36,081 --> 00:29:38,040 You're pissing off management! 626 00:29:38,438 --> 00:29:40,555 We're on the eve of a contract negotiation, 627 00:29:40,580 --> 00:29:41,815 and you're pissing off management. 628 00:29:41,839 --> 00:29:43,678 It was a union-member complaint. 629 00:29:43,703 --> 00:29:45,428 - We are merely... - No, no, no, no. 630 00:29:45,453 --> 00:29:47,526 You convinced him to pursue a class action, 631 00:29:47,551 --> 00:29:49,377 because you wanted the money. 632 00:29:49,402 --> 00:29:51,731 You came into our offices and asked for our help 633 00:29:51,756 --> 00:29:53,377 to collect a class... 634 00:29:53,752 --> 00:29:55,055 Those two did. 635 00:29:55,080 --> 00:29:56,643 - Your contract is with us. - Yes. 636 00:29:56,668 --> 00:29:58,845 And you employed us to help your members and... 637 00:29:58,870 --> 00:30:00,925 As a gesture, merely. 638 00:30:00,950 --> 00:30:03,659 Maybe your members would like to know that. 639 00:30:04,166 --> 00:30:05,587 Seriously? 640 00:30:05,777 --> 00:30:07,659 That's how little our contract means to you? 641 00:30:07,684 --> 00:30:08,746 - You're threatening me? - God, 642 00:30:08,770 --> 00:30:10,556 if that's considered a threat, friend, 643 00:30:10,581 --> 00:30:13,001 I would love to live in your world. 644 00:30:13,415 --> 00:30:15,406 We won't pay a cent for this class action, 645 00:30:15,431 --> 00:30:18,220 and we won't help in any way. So drop it. 646 00:30:24,359 --> 00:30:26,367 What are you gonna do? 647 00:30:27,450 --> 00:30:29,950 We're gonna find another benefactor. 648 00:30:31,921 --> 00:30:33,882 So what do you have? 649 00:30:34,450 --> 00:30:37,329 A new suit. Very last-minute. 650 00:30:37,330 --> 00:30:40,200 Class action against 12 nationwide retailers. 651 00:30:40,225 --> 00:30:43,949 - I'll need financing on, say, 140... - How many in the class? 652 00:30:43,950 --> 00:30:45,579 We're gathering that as we speak, 653 00:30:45,580 --> 00:30:46,909 but we think 20, maybe more. 654 00:30:46,910 --> 00:30:48,999 Sympathetic, working-class families, 655 00:30:49,000 --> 00:30:50,659 all retail workers. 656 00:30:50,684 --> 00:30:51,999 Who's the test case? 657 00:30:52,000 --> 00:30:53,499 Top of page three. 658 00:30:53,500 --> 00:30:55,728 Frank Gwinn, 32 years old. 659 00:30:55,753 --> 00:30:57,212 Divorced father. 660 00:30:57,237 --> 00:30:59,159 Good witness. College-educated. 661 00:30:59,160 --> 00:31:01,209 Worked at BMI selling shoes. 662 00:31:01,210 --> 00:31:03,449 No litigation in his background, and no priors. 663 00:31:03,450 --> 00:31:06,619 - He's delinquent on a loan. - It's a student loan. 664 00:31:06,620 --> 00:31:08,556 2012. He's making payments again. 665 00:31:08,581 --> 00:31:10,079 Your proposal? 666 00:31:10,447 --> 00:31:12,744 You finance 600 billable hours 667 00:31:12,769 --> 00:31:14,369 for an initial payment of $300,000. 668 00:31:14,370 --> 00:31:16,300 You'll have two exit ramps. One, 669 00:31:16,325 --> 00:31:17,698 after the motion to dismiss. 670 00:31:17,723 --> 00:31:19,249 Two, six months into trial, 671 00:31:19,250 --> 00:31:21,209 if we even go that long. 672 00:31:21,210 --> 00:31:23,597 You share 40% of the award, 673 00:31:23,622 --> 00:31:27,032 up to $8 million. 674 00:31:29,174 --> 00:31:30,514 No. 675 00:31:32,194 --> 00:31:33,449 Why? 676 00:31:33,450 --> 00:31:35,209 You can't get better. 677 00:31:35,210 --> 00:31:38,209 Your motion to dismiss is in front of Judge Kevin Drago? 678 00:31:38,210 --> 00:31:39,249 We've won in front of him before. 679 00:31:39,250 --> 00:31:40,999 Our algorithm doesn't like him. 680 00:31:41,000 --> 00:31:42,119 Not for this case. 681 00:31:42,120 --> 00:31:43,949 Your algorithm's not taking into account 682 00:31:43,950 --> 00:31:45,788 that I'm a fucking good lawyer. 683 00:31:45,813 --> 00:31:48,072 Don't swear, okay? 684 00:31:48,295 --> 00:31:49,955 It bugs out Jer. 685 00:31:52,073 --> 00:31:53,411 I'm sorry. 686 00:31:56,646 --> 00:31:58,699 Does your algorithm even like this case? 687 00:31:58,724 --> 00:31:59,749 It does. 688 00:31:59,750 --> 00:32:01,579 Good optics, good potential pay-out. 689 00:32:01,580 --> 00:32:03,119 It's just this judge. 690 00:32:03,268 --> 00:32:06,127 It's okay, I will get you a new judge. 691 00:32:06,210 --> 00:32:09,244 - How you gonna do that? - I'm a good lawyer. 692 00:32:14,678 --> 00:32:16,217 We're going to court. 693 00:32:16,242 --> 00:32:18,661 Fuck the union, we will finance this thing ourselves. 694 00:32:18,686 --> 00:32:20,075 You, I want you in court. 695 00:32:20,100 --> 00:32:22,015 What is your name again? 696 00:32:22,040 --> 00:32:23,829 - Maia. - Maia. Great. 697 00:32:23,830 --> 00:32:26,709 - Second chair. - I... well, thank you, sir. 698 00:32:26,710 --> 00:32:28,964 Unfortunately we've run into a snag, Adrian. 699 00:32:28,989 --> 00:32:30,529 - What? - The class. 700 00:32:30,554 --> 00:32:31,845 Without the union's help, 701 00:32:31,870 --> 00:32:33,786 we're having a little trouble locating employees 702 00:32:33,811 --> 00:32:34,999 with garnished wages. 703 00:32:35,000 --> 00:32:36,209 Check crime reports. 704 00:32:36,210 --> 00:32:38,451 Any business missing back-stock they'd report it, right? 705 00:32:38,476 --> 00:32:39,870 No. They tried that. 706 00:32:39,895 --> 00:32:41,684 Let's post fliers. Let's check Reddit. 707 00:32:41,709 --> 00:32:43,382 Let's get creative. 708 00:32:43,407 --> 00:32:44,812 I've told our financial partners 709 00:32:44,837 --> 00:32:46,391 that we would have 20 members in the class, 710 00:32:46,415 --> 00:32:48,140 so let's get to it, all right? 711 00:32:48,165 --> 00:32:50,449 Here's 23 employees who were accused of theft 712 00:32:50,450 --> 00:32:52,372 by their employer and had their wages garnished. 713 00:32:52,397 --> 00:32:54,258 And I have feelers out to a dozen more. 714 00:32:54,283 --> 00:32:56,971 And there are two more people here to be interviewed. 715 00:33:02,120 --> 00:33:03,721 Who is that? 716 00:33:04,588 --> 00:33:06,500 My new assistant. 717 00:33:10,870 --> 00:33:13,523 You want me to recuse myself? 718 00:33:13,942 --> 00:33:16,726 Yes, Your Honor. Regretfully. 719 00:33:16,759 --> 00:33:19,437 - You don't like me, Counselor? - No, I love you. 720 00:33:19,462 --> 00:33:23,140 At our firm, we speak very highly of you all the time, Your Honor. 721 00:33:23,165 --> 00:33:24,616 But unfortunately, in this instance, 722 00:33:24,641 --> 00:33:25,851 there is a conflict of interest. 723 00:33:25,875 --> 00:33:28,233 We're good here, Your Honor. No problem. 724 00:33:28,450 --> 00:33:30,469 Isn't this just a motion to dismiss? 725 00:33:30,494 --> 00:33:32,866 I'm not sure how I can be conflicted out. 726 00:33:32,891 --> 00:33:34,584 I've shopped at BMI, but that's about it. 727 00:33:34,609 --> 00:33:35,959 And you, sir? 728 00:33:35,984 --> 00:33:37,148 Do I know you? 729 00:33:37,149 --> 00:33:38,318 No, Your Honor. 730 00:33:38,656 --> 00:33:40,028 Nice try, Mr. Boseman, 731 00:33:40,029 --> 00:33:42,358 but I reject your motion to recuse me. 732 00:33:42,383 --> 00:33:43,757 We can start with your first witness. 733 00:33:43,781 --> 00:33:45,858 Actually, Your Honor, there's one more thing. 734 00:33:45,883 --> 00:33:47,252 You're trying my patience, sir. 735 00:33:47,277 --> 00:33:50,311 You recently you lost over a million dollars in an investment. 736 00:33:51,076 --> 00:33:53,448 - Am I correct? - That's none of your business. 737 00:33:53,473 --> 00:33:55,605 And that loss has nothing to do with the matter here. 738 00:33:55,630 --> 00:33:56,886 Now sit down. 739 00:33:56,911 --> 00:33:59,006 But unfortunately, our second chair here... 740 00:33:59,031 --> 00:34:02,014 Maia, would you stand up and state your full name please? 741 00:34:04,740 --> 00:34:06,651 Maia Rindell. 742 00:34:07,792 --> 00:34:08,988 As you can see, Your Honor, 743 00:34:08,989 --> 00:34:11,278 since you've lost most of your savings 744 00:34:11,279 --> 00:34:13,124 to the Rindell Ponzi scheme, 745 00:34:13,149 --> 00:34:16,522 you cannot fairly judge this case. 746 00:34:18,475 --> 00:34:22,361 So here we all are on this lovely Wednesday afternoon. 747 00:34:22,386 --> 00:34:24,049 And unfortunately, 748 00:34:24,074 --> 00:34:26,783 I have misplaced my prescription glasses. 749 00:34:26,808 --> 00:34:30,353 So I will try to make do with these prescription sunglasses, 750 00:34:30,378 --> 00:34:33,337 if you don't mind me looking a little bit like a movie star. 751 00:34:33,362 --> 00:34:35,293 Very becoming, Your Honor. 752 00:34:35,318 --> 00:34:36,981 Well, I wouldn't go that far. 753 00:34:37,006 --> 00:34:39,059 Coming from L.A., I'm used to it. 754 00:34:39,084 --> 00:34:40,543 Los Angeles. 755 00:34:40,568 --> 00:34:41,887 How is your drought? 756 00:34:41,912 --> 00:34:43,241 Improving. 757 00:34:43,266 --> 00:34:45,345 Good. I love the way your state 758 00:34:45,370 --> 00:34:46,853 emphasizes green energy. 759 00:34:46,878 --> 00:34:49,618 Yes, I have a Tesla myself. 760 00:34:49,643 --> 00:34:51,248 It's such a wonderful car. 761 00:34:51,273 --> 00:34:53,025 Your Honor, the motion to dismiss. 762 00:34:53,050 --> 00:34:54,759 Yes, thank you, Lucca. 763 00:34:56,064 --> 00:34:58,528 The simple fact is the plaintiff is attempting to use 764 00:34:58,529 --> 00:35:01,048 the theft of 400 running shoes from my client's... 765 00:35:01,073 --> 00:35:02,662 Not the theft. There is no theft here. 766 00:35:02,687 --> 00:35:05,186 If I could finish? Thank you. 767 00:35:05,779 --> 00:35:08,346 To sue 15 respected companies. 768 00:35:08,371 --> 00:35:10,393 In other words, this is a Trojan Horse... 769 00:35:10,418 --> 00:35:12,627 Actually, the metaphor I would use, Your Honor, 770 00:35:12,652 --> 00:35:14,441 - is a reverse Robin Hood. - Seriously? 771 00:35:14,466 --> 00:35:15,979 Well, this is getting heated. 772 00:35:16,004 --> 00:35:18,098 My client makes $40,000 a year. 773 00:35:18,123 --> 00:35:20,278 Ms. Stevens' client makes $13 billion. 774 00:35:20,342 --> 00:35:23,301 And yet every payday, they take 40% of his take home pay. 775 00:35:23,326 --> 00:35:26,535 Okay, well, battle lines drawn. 776 00:35:26,560 --> 00:35:28,785 Ms. Stevens, your, your first witness. 777 00:35:28,817 --> 00:35:30,495 We had a lot of theft from the store-room, 778 00:35:30,520 --> 00:35:32,922 almost $600,000 this year. 779 00:35:32,947 --> 00:35:35,236 So I was asked to question the employees. 780 00:35:35,237 --> 00:35:36,954 And why did you zero in on the plaintiff? 781 00:35:36,979 --> 00:35:39,562 He showed signs of deception per the Friedman method. 782 00:35:39,587 --> 00:35:41,086 This is a method utilized by the police 783 00:35:41,087 --> 00:35:42,845 - to question suspects? - Yes. 784 00:35:42,870 --> 00:35:45,749 And the plaintiff signed this confession? 785 00:35:45,774 --> 00:35:48,216 Yes. He told us exactly how he... 786 00:35:48,217 --> 00:35:49,640 slipped the crates into his car, 787 00:35:49,665 --> 00:35:51,341 took them down to Maxwell Street Market, 788 00:35:51,366 --> 00:35:53,147 and sold them to a vendor for $10,000. 789 00:35:53,172 --> 00:35:54,584 - Thank you, Mr. Diyardian. - He gave me that information. 790 00:35:54,608 --> 00:35:55,706 - Nothing more here, Your Honor. - Mike, 791 00:35:55,730 --> 00:35:57,224 could you angle that screen some more? 792 00:35:57,248 --> 00:35:59,287 These sunglasses are polarized. 793 00:35:59,312 --> 00:36:01,562 Yeah, keep coming, keep coming.. 794 00:36:01,587 --> 00:36:03,664 Keep coming, keep coming. Well... 795 00:36:07,008 --> 00:36:08,506 Continue, please. 796 00:36:08,507 --> 00:36:11,516 Just a few questions, Benji. 797 00:36:11,695 --> 00:36:14,467 Why didn't you tell the police about the theft? 798 00:36:14,967 --> 00:36:15,973 Excuse me? 799 00:36:15,998 --> 00:36:18,694 Well, if it were me and I had $70,000 stolen, 800 00:36:18,719 --> 00:36:20,427 I would go to the police. 801 00:36:20,452 --> 00:36:23,411 Well, the company would rather settle these things internally. 802 00:36:23,436 --> 00:36:25,732 And I'd rather you call me "Mr. Diyardian." 803 00:36:25,757 --> 00:36:27,836 My apologies. 804 00:36:27,837 --> 00:36:30,166 And Mr. Gwinn stole this $70,000, 805 00:36:30,167 --> 00:36:32,006 according to your interrogation? 806 00:36:32,007 --> 00:36:33,171 My interview. 807 00:36:33,218 --> 00:36:35,312 Right, your interview. 808 00:36:35,457 --> 00:36:38,256 To your mind, Frank Gwinn is a thief, right? 809 00:36:38,898 --> 00:36:40,336 Well, he stole, yes. 810 00:36:40,361 --> 00:36:42,242 Then why didn't the company fire him? 811 00:36:42,267 --> 00:36:45,297 Your Honor, I-I think it's a little odd that BMI 812 00:36:45,322 --> 00:36:48,191 is being censured for doing the humanitarian thing. 813 00:36:48,216 --> 00:36:50,837 I don't think plaintiff is censuring them. 814 00:36:50,862 --> 00:36:53,972 I think she just finds it odd that they kept the thief on staff, 815 00:36:53,997 --> 00:36:55,495 as do I. 816 00:36:55,876 --> 00:36:58,456 Well, the company just wanted an opportunity 817 00:36:58,481 --> 00:37:00,463 to claw back its losses, didn't it? 818 00:37:00,505 --> 00:37:01,932 Right, it did. 819 00:37:01,964 --> 00:37:04,166 So the company wanted to keep Frank employed 820 00:37:04,167 --> 00:37:05,876 so they could take from his paycheck? 821 00:37:05,877 --> 00:37:07,876 - Is that right? - Well, that's not how I'd put it. 822 00:37:07,877 --> 00:37:10,337 How would you put it, Benji? Please take your time. 823 00:37:12,116 --> 00:37:14,973 You're suggesting bad motives here. 824 00:37:14,998 --> 00:37:16,932 But BMI thinks all its employees 825 00:37:16,957 --> 00:37:19,151 should be allowed to make things right. 826 00:37:19,534 --> 00:37:23,221 And so, even though, Frank, supposedly stole $70,000, 827 00:37:23,246 --> 00:37:25,432 he was still allowed to work alone 828 00:37:25,457 --> 00:37:27,626 and unsupervised in the backroom? 829 00:37:27,627 --> 00:37:29,546 Objection. Asked and answered. 830 00:37:29,718 --> 00:37:32,628 Actually, no, I'd like to hear the answer. 831 00:37:33,719 --> 00:37:34,835 We trust our employees. 832 00:37:34,860 --> 00:37:36,477 And that's why you questioned him for seven hours? 833 00:37:36,501 --> 00:37:38,022 Objection. Argumentative. 834 00:37:38,047 --> 00:37:40,756 I'll rephrase. How many hours did you question my client? 835 00:37:40,781 --> 00:37:42,218 I don't know. I didn't keep track. 836 00:37:42,243 --> 00:37:44,032 Well... 837 00:37:44,439 --> 00:37:46,710 it says seven hours here. 838 00:37:52,250 --> 00:37:54,321 Hello, Lucca. 839 00:37:54,322 --> 00:37:56,633 Good to see you're still at it. 840 00:37:56,658 --> 00:37:58,392 And it's um... 841 00:37:58,549 --> 00:38:00,446 Mai... I'm sorry, Mia. 842 00:38:00,471 --> 00:38:02,110 - Maia. - Maia, thank you. 843 00:38:02,135 --> 00:38:04,173 - Hi. I'm Andrea. - Hi. 844 00:38:04,198 --> 00:38:07,046 I'm so terribly sorry about your family. 845 00:38:07,047 --> 00:38:08,796 Must be hard on you. 846 00:38:09,568 --> 00:38:11,416 - It's manageable. - Manageable. 847 00:38:11,417 --> 00:38:12,646 Good. 848 00:38:12,671 --> 00:38:15,756 Women are taking over the world, piece by piece. 849 00:38:16,474 --> 00:38:19,284 Um, I'm wondering if you and I could talk sometime, Lucca. 850 00:38:19,309 --> 00:38:20,796 We can talk right now. 851 00:38:20,797 --> 00:38:22,546 Well, I-I just 852 00:38:22,547 --> 00:38:25,934 hate doing it here in a public place, but... 853 00:38:29,489 --> 00:38:32,216 So, what's the offer? 854 00:38:32,603 --> 00:38:33,916 Offer? 855 00:38:33,917 --> 00:38:37,938 No, I-I just wanted to know where you got your hair cut. 856 00:38:37,963 --> 00:38:40,767 I just, I love the bangs so much. 857 00:38:41,431 --> 00:38:42,765 A friend of mine. 858 00:38:42,790 --> 00:38:45,181 - She cuts hair out of her apartment. - Really? 859 00:38:45,206 --> 00:38:47,585 - Could you maybe get me her number? - Sure. 860 00:38:47,610 --> 00:38:48,899 Thank you. 861 00:38:49,007 --> 00:38:50,251 Gosh.. 862 00:38:50,276 --> 00:38:51,975 I love this, by the way. 863 00:38:52,000 --> 00:38:54,250 It would look great on you. Do you want to buy it? 864 00:38:54,275 --> 00:38:55,821 No. 865 00:38:56,985 --> 00:38:59,642 I'd sooner buy the smile off the Mona Lisa. 866 00:39:00,886 --> 00:39:02,455 See you tomorrow. 867 00:39:02,530 --> 00:39:03,820 Bye, Mia. 868 00:39:07,835 --> 00:39:09,615 _ 869 00:39:14,281 --> 00:39:15,626 It was just was a scare. 870 00:39:15,627 --> 00:39:17,216 Dr. Trotter found another lump. 871 00:39:17,217 --> 00:39:18,876 But he thinks it's nothing. 872 00:39:18,877 --> 00:39:20,297 Good. 873 00:39:20,322 --> 00:39:21,506 Is that why you called? 874 00:39:21,507 --> 00:39:23,470 Yes, I mean, I was told the cancer 875 00:39:23,495 --> 00:39:24,784 had spread to your lymph nodes. 876 00:39:24,785 --> 00:39:27,543 Well, that's the fear. 877 00:39:28,134 --> 00:39:30,441 It's good to see you, Maia. 878 00:39:31,172 --> 00:39:32,691 You look older. 879 00:39:38,828 --> 00:39:40,794 Look at me, Mom. 880 00:39:41,586 --> 00:39:42,955 Why? 881 00:39:42,980 --> 00:39:45,138 I just want to ask you a few questions. 882 00:39:45,598 --> 00:39:48,310 Maia, I spent the last two weeks answering more questions 883 00:39:48,335 --> 00:39:49,467 than I have in my whole life. 884 00:39:49,491 --> 00:39:50,958 Yes. And I am your daughter. 885 00:39:50,983 --> 00:39:53,114 And I just want to ask you a few more. 886 00:39:54,015 --> 00:39:55,388 Look at me. 887 00:39:56,848 --> 00:39:59,787 Okay, I'm looking at you. 888 00:40:01,837 --> 00:40:03,842 Was there really a cancer scare? 889 00:40:04,506 --> 00:40:06,100 Yes, baby, 890 00:40:06,855 --> 00:40:09,068 there was a cancer scare. 891 00:40:09,658 --> 00:40:11,831 And you're not lying to me? 892 00:40:13,245 --> 00:40:15,136 I'm your mother. 893 00:40:17,048 --> 00:40:19,761 - Is Dad guilty? - You know he's not. 894 00:40:21,513 --> 00:40:22,994 Are you guilty? 895 00:40:24,580 --> 00:40:27,572 No, Maia, I'm not guilty. 896 00:40:27,937 --> 00:40:30,423 Uncle Jax is guilty. 897 00:40:32,147 --> 00:40:34,320 You just need to trust me, baby. 898 00:40:34,345 --> 00:40:36,005 We're family. 899 00:40:39,521 --> 00:40:42,075 I don't know if she's lying or not. 900 00:40:44,107 --> 00:40:46,107 About the cancer? 901 00:40:46,705 --> 00:40:49,278 No, about the fund. 902 00:40:51,210 --> 00:40:53,629 Do you think your dad did it? 903 00:40:53,654 --> 00:40:55,527 I don't know. 904 00:40:56,872 --> 00:40:59,262 We were always the boring family. 905 00:41:00,732 --> 00:41:04,018 I mean, all my friends, their... 906 00:41:04,322 --> 00:41:06,260 their parents were divorcing 907 00:41:06,293 --> 00:41:09,080 or having affairs and... 908 00:41:10,723 --> 00:41:14,142 I used to lie about Mom and Dad fighting, 909 00:41:14,167 --> 00:41:16,532 so that I wouldn't seem so weird. 910 00:41:19,649 --> 00:41:21,508 And now... 911 00:41:22,878 --> 00:41:26,063 it's like we're paying for all those years of happiness. 912 00:41:27,956 --> 00:41:30,070 That's your parents. 913 00:41:30,095 --> 00:41:32,953 Doesn't have to be you. 914 00:41:34,415 --> 00:41:36,900 You can be as happy as you want. 915 00:41:40,696 --> 00:41:42,105 And we're back. 916 00:41:42,130 --> 00:41:44,579 Now, here's the thing, young man. 917 00:41:44,604 --> 00:41:45,603 No, you can all sit down. 918 00:41:45,628 --> 00:41:46,762 I have a question for you. 919 00:41:46,787 --> 00:41:48,786 What is supination? 920 00:41:48,811 --> 00:41:50,440 I was buying running shoes yesterday 921 00:41:50,465 --> 00:41:52,777 and they told me my feet supinate? 922 00:41:52,802 --> 00:41:54,121 Yeah, supination 923 00:41:54,146 --> 00:41:56,363 is when your feet roll outward when you run. 924 00:41:56,387 --> 00:41:58,386 - And that's a bad thing? - Yes, it can be a bad thing. 925 00:41:58,387 --> 00:42:00,176 But that's why you need shoes with a firmer outer sole. 926 00:42:00,177 --> 00:42:02,766 Shoes like these? 927 00:42:02,791 --> 00:42:04,117 Your Honor, um, 928 00:42:04,142 --> 00:42:05,352 we do have a witness, 929 00:42:05,377 --> 00:42:07,173 but if you're feeling biased towards the plaintiff, 930 00:42:07,197 --> 00:42:08,636 we ask that we be heard on a recusal. 931 00:42:08,660 --> 00:42:09,949 No, no. No, counselor. 932 00:42:09,974 --> 00:42:11,554 I'm just getting some advice. 933 00:42:11,579 --> 00:42:12,716 My apologies. 934 00:42:12,717 --> 00:42:14,716 I will work hard toward neither supinating 935 00:42:14,717 --> 00:42:17,556 nor pronating toward one side or the other. 936 00:42:17,557 --> 00:42:18,918 Your next witness. 937 00:42:18,943 --> 00:42:21,006 The interviewer merely tries to ease the way 938 00:42:21,007 --> 00:42:24,198 for a liar to admit the truth, that's all. 939 00:42:24,223 --> 00:42:26,129 So you tend to minimize the crime? 940 00:42:26,154 --> 00:42:27,331 Yes. 941 00:42:27,613 --> 00:42:29,346 According to Mr. Diyardian's own testimony, 942 00:42:29,347 --> 00:42:30,506 he made it clear to the suspect 943 00:42:30,507 --> 00:42:32,259 that the theft was not a big matter. 944 00:42:32,284 --> 00:42:33,676 They just wanted to solve it. 945 00:42:33,677 --> 00:42:36,006 In fact, he could understand why someone would be tempted. 946 00:42:36,007 --> 00:42:37,426 He was even tempted. 947 00:42:37,427 --> 00:42:38,676 And the plaintiff has suggested 948 00:42:38,677 --> 00:42:40,806 that Mr. Diyardian handed all the details 949 00:42:40,807 --> 00:42:43,096 of the flea market sale to Mr. Gwinn? 950 00:42:43,097 --> 00:42:45,914 Yes, but that's just part of our method. 951 00:42:45,939 --> 00:42:47,352 Making it clear to the suspect 952 00:42:47,377 --> 00:42:49,258 that you know all the particulars of his crime 953 00:42:49,260 --> 00:42:52,096 helps him feel there is no way to avoid detection. 954 00:42:52,097 --> 00:42:54,346 And this is the same method used by police 955 00:42:54,347 --> 00:42:56,867 - to catch criminals? - Yes, definitely. 956 00:42:56,900 --> 00:42:58,367 It is tried and tested. 957 00:42:58,392 --> 00:43:00,195 All done here, Your Honor. 958 00:43:00,507 --> 00:43:02,640 Do you want to do it? 959 00:43:07,119 --> 00:43:10,017 - Well, if you don't want to. - No. No. 960 00:43:10,042 --> 00:43:11,642 I want to. 961 00:43:28,324 --> 00:43:30,510 Mr. Le Frenais. 962 00:43:30,535 --> 00:43:32,260 La Frenais. 963 00:43:32,285 --> 00:43:34,120 La Frenais. 964 00:43:35,677 --> 00:43:39,166 Is it part of your method 965 00:43:39,191 --> 00:43:42,430 that you can lie to the suspect? 966 00:43:42,455 --> 00:43:45,197 Sorry, Counselor. You... can you speak up? 967 00:43:45,222 --> 00:43:47,947 I think that Lisa is having problems hearing you. 968 00:43:47,972 --> 00:43:50,011 Yes. Of course. 969 00:43:50,036 --> 00:43:53,445 Is it part of your Friedman method, sir, 970 00:43:53,470 --> 00:43:57,072 that you can lie to the suspect being questioned? 971 00:43:57,097 --> 00:43:59,101 Whoa. Much better, thank you. 972 00:43:59,126 --> 00:44:00,726 It's not part of my method. 973 00:44:00,751 --> 00:44:03,660 It's part of the Supreme Court decision, Frazier v. Cupp. 974 00:44:03,685 --> 00:44:06,278 Police officers can lie to suspects. 975 00:44:07,238 --> 00:44:10,528 And so in step number five of your method, 976 00:44:10,553 --> 00:44:12,919 the interviewer is to present 977 00:44:12,944 --> 00:44:15,810 evidence of culpability to the suspect, 978 00:44:15,835 --> 00:44:17,726 whether it's true or not? 979 00:44:17,810 --> 00:44:20,367 Well, it's better if the evidence is true, of course. 980 00:44:21,688 --> 00:44:23,983 But it doesn't have to be? 981 00:44:24,600 --> 00:44:25,851 No. 982 00:44:26,575 --> 00:44:28,630 So when Benji presented Frank 983 00:44:28,655 --> 00:44:30,724 with a DVD recording of him stealing 984 00:44:30,749 --> 00:44:34,083 the $70,000 in running shoes... 985 00:44:34,108 --> 00:44:38,052 a DVD that was completely blank, by the way... 986 00:44:38,077 --> 00:44:40,739 that was A-okay with you? 987 00:44:40,764 --> 00:44:42,186 Yes, 988 00:44:42,211 --> 00:44:45,038 if it helps find a crook, yes. 989 00:44:45,122 --> 00:44:48,676 But doesn't your method result in false confessions? 990 00:44:48,701 --> 00:44:49,910 Very few. 991 00:44:49,935 --> 00:44:52,215 In fact, hasn't your method 992 00:44:52,240 --> 00:44:53,846 been banned by police 993 00:44:53,871 --> 00:44:56,113 in Canada and England? 994 00:44:56,138 --> 00:44:59,174 I wouldn't call it banned. They've chosen not to use it. 995 00:44:59,199 --> 00:45:01,442 Because it resulted in too many false confessions? 996 00:45:01,467 --> 00:45:02,817 I don't think that's fair. 997 00:45:02,842 --> 00:45:05,012 But is it true, sir? 998 00:45:07,439 --> 00:45:09,853 I'll leave that analysis to others. 999 00:45:09,908 --> 00:45:11,340 Analysis. What... 1000 00:45:11,365 --> 00:45:12,637 "The Friedman Method" 1001 00:45:12,662 --> 00:45:15,480 "is a banned coercive technique of interrogation" 1002 00:45:15,505 --> 00:45:18,762 "that results in too many false confessions." 1003 00:45:18,787 --> 00:45:22,672 "It is therefore banned within our jurisdiction." 1004 00:45:23,122 --> 00:45:25,483 Do you mean analysis like that? 1005 00:45:25,508 --> 00:45:26,912 Who wrote that? 1006 00:45:26,937 --> 00:45:28,195 Melissa Starr. 1007 00:45:28,220 --> 00:45:30,862 London Metropolitan Police. Scotland Yard. 1008 00:45:30,887 --> 00:45:32,084 Okay. 1009 00:45:33,920 --> 00:45:35,303 Anything further? 1010 00:45:35,335 --> 00:45:36,924 Nothing here, Your Honor. 1011 00:45:37,769 --> 00:45:39,115 Thank you. 1012 00:45:58,866 --> 00:46:00,512 Hi. This is Diane Lockhart's office, 1013 00:46:00,537 --> 00:46:02,996 and I'm her assistant, Marissa. How may I help you? 1014 00:46:04,387 --> 00:46:06,323 It's Dr. Ainsworth at Harbor Hospital. 1015 00:46:06,348 --> 00:46:08,675 - Do you want to call him back? - Please. 1016 00:46:08,762 --> 00:46:10,410 Diane. 1017 00:46:10,435 --> 00:46:12,455 You didn't like any of the applicants? 1018 00:46:12,480 --> 00:46:14,191 For the assistant's job? 1019 00:46:14,216 --> 00:46:16,532 No, I did. It's just that I know Marissa, 1020 00:46:16,557 --> 00:46:18,636 and she's on the ball. She's good. 1021 00:46:18,661 --> 00:46:20,016 You'll see. 1022 00:46:25,582 --> 00:46:27,201 Okay. This is our offer. 1023 00:46:27,482 --> 00:46:29,306 $500,000 to Frank Gwinn. 1024 00:46:29,307 --> 00:46:30,514 No class action. 1025 00:46:30,539 --> 00:46:32,214 If the firm pursues a class action, 1026 00:46:32,239 --> 00:46:34,818 our offer goes away and Frank gets nothing. 1027 00:46:35,503 --> 00:46:38,149 Lot of money for a guy pulling in 40 grand a year. 1028 00:46:41,983 --> 00:46:44,403 What do you think of that, Maia? 1029 00:46:47,812 --> 00:46:51,265 I think we'll have to get back to you. 1030 00:46:51,597 --> 00:46:52,976 Okay. 1031 00:46:53,001 --> 00:46:55,080 In the next, two hours, 1032 00:46:55,105 --> 00:46:58,125 or we go back to court, and destroy you. 1033 00:47:00,427 --> 00:47:02,259 - Ms. Stevens. - Yeah. 1034 00:47:02,284 --> 00:47:03,868 I have an answer for you now. 1035 00:47:03,893 --> 00:47:05,868 Great. 1036 00:47:06,387 --> 00:47:08,267 My hair stylist's number. 1037 00:47:16,411 --> 00:47:17,808 Well? 1038 00:47:19,319 --> 00:47:21,385 We got a decision to make. 1039 00:47:21,410 --> 00:47:23,791 No. It's not enough money for us to take. 1040 00:47:23,816 --> 00:47:25,853 It's not your decision. It's the client's. 1041 00:47:25,878 --> 00:47:27,736 No. It's a decision for the whole class: 1042 00:47:27,761 --> 00:47:29,252 All 24 clients. 1043 00:47:29,277 --> 00:47:31,072 The algorithm says we stay in. 1044 00:47:31,097 --> 00:47:32,168 This is crazy. 1045 00:47:32,193 --> 00:47:34,566 You can't have them decide what we do. 1046 00:47:34,605 --> 00:47:36,027 They're paying the bills, Lucca. 1047 00:47:36,052 --> 00:47:37,601 Yes, but Frank needs the money. 1048 00:47:37,626 --> 00:47:40,137 If we pass on this, he could get nothing. 1049 00:47:40,162 --> 00:47:41,701 Or he could get a whole lot more. 1050 00:47:41,834 --> 00:47:44,084 Let's just wait and see. 1051 00:47:48,739 --> 00:47:51,302 I just have one last question for you, Frank. 1052 00:47:51,378 --> 00:47:53,092 Why did you confess? 1053 00:47:53,138 --> 00:47:57,177 If you didn't do it, then why would you confess? 1054 00:47:57,202 --> 00:47:59,444 He made it seem like it was the only way out. 1055 00:47:59,469 --> 00:48:01,008 He he had a DVD of me doing it. 1056 00:48:01,033 --> 00:48:03,275 And if you knew there was nothing on that DVD, 1057 00:48:03,300 --> 00:48:05,462 then why would you confess? 1058 00:48:05,947 --> 00:48:08,267 I felt helpless. I was exhausted. 1059 00:48:08,292 --> 00:48:11,353 He had me convinced that I just repressed the memory. 1060 00:48:11,378 --> 00:48:12,814 He said he had a witness who swore 1061 00:48:12,839 --> 00:48:14,930 that I was down at a flea market, selling the shoes. 1062 00:48:14,955 --> 00:48:16,509 - Were you? - No. 1063 00:48:16,534 --> 00:48:18,164 But he said he was gonna give all this to the cops 1064 00:48:18,188 --> 00:48:19,532 if I didn't come clean to the company. 1065 00:48:19,556 --> 00:48:21,095 Come clean, meaning? 1066 00:48:21,120 --> 00:48:22,688 Sign this statement that he wrote up. 1067 00:48:22,713 --> 00:48:23,930 - And so you signed it? - Yes. 1068 00:48:23,955 --> 00:48:25,399 He said that I could keep my job, 1069 00:48:25,424 --> 00:48:27,543 he said that the questioning would be over. 1070 00:48:27,568 --> 00:48:29,987 He said that I would still be on management track. 1071 00:48:30,012 --> 00:48:32,051 Did you know that Benji gets a bonus 1072 00:48:32,076 --> 00:48:33,964 for every employee he gets to confess? 1073 00:48:33,989 --> 00:48:36,028 Objection. No foundation. 1074 00:48:36,053 --> 00:48:38,012 That is definitely sustained. 1075 00:48:38,037 --> 00:48:39,987 Okay, um, I think 1076 00:48:40,012 --> 00:48:41,698 I'm ready to rule on this motion. 1077 00:48:41,768 --> 00:48:43,989 Your Honor, I'd like to cross-examine. 1078 00:48:44,014 --> 00:48:45,481 This is not a full trial. 1079 00:48:45,506 --> 00:48:47,085 This is merely a motion to dismiss. 1080 00:48:47,110 --> 00:48:49,427 Yeah, I know, but this information just came into our hands. 1081 00:48:49,451 --> 00:48:51,847 We were hoping to use it at trial, but... 1082 00:48:51,872 --> 00:48:54,005 we think we can save the court a lot of time and money 1083 00:48:54,030 --> 00:48:56,506 if we could ask it now. 1084 00:48:56,864 --> 00:49:00,028 - I... am enticed. - Thank you, Your Honor. 1085 00:49:01,525 --> 00:49:04,684 Mr. Gwinn, where did you work before BMI? 1086 00:49:04,709 --> 00:49:06,301 Various places. I worked as a temp. 1087 00:49:06,326 --> 00:49:08,786 And was one these places Tolleson Accounting? 1088 00:49:08,811 --> 00:49:11,059 - Yes. - You had a clerical job there? 1089 00:49:14,233 --> 00:49:16,091 I'll take that as a yes. 1090 00:49:16,116 --> 00:49:18,455 And were you asked to leave? 1091 00:49:18,807 --> 00:49:20,714 - I didn't do it. - Yeah. 1092 00:49:20,739 --> 00:49:22,597 I think you know what's coming, Frank. 1093 00:49:22,622 --> 00:49:24,685 There was a petty cash situation, 1094 00:49:24,710 --> 00:49:26,800 several hundred dollars? 1095 00:49:27,433 --> 00:49:29,262 And were you accused of taking it? 1096 00:49:29,287 --> 00:49:30,496 I told them I didn't take it. 1097 00:49:30,521 --> 00:49:31,715 But you agreed to leave 1098 00:49:31,740 --> 00:49:32,935 if they didn't call the cops? 1099 00:49:32,960 --> 00:49:34,872 Objection, there is no record of this. 1100 00:49:34,897 --> 00:49:37,419 Our investigators questioned this business. 1101 00:49:37,444 --> 00:49:40,044 Yes, because the manager at the time 1102 00:49:40,069 --> 00:49:41,732 talked only to our investigator, 1103 00:49:41,757 --> 00:49:44,159 and signed this affidavit. 1104 00:49:44,184 --> 00:49:45,339 I didn't do it. 1105 00:49:45,364 --> 00:49:47,143 In it, he swears that Frank took the money, 1106 00:49:47,168 --> 00:49:49,314 then when he was caught, promised to return it 1107 00:49:49,339 --> 00:49:50,993 if they kept the theft secret. 1108 00:49:51,018 --> 00:49:52,065 That's a lie! 1109 00:49:52,090 --> 00:49:53,759 That's a complete and total lie. 1110 00:49:54,317 --> 00:49:56,037 Okay. That is information 1111 00:49:56,062 --> 00:49:57,833 I will take into consideration. 1112 00:49:57,858 --> 00:49:59,572 Does the defendant have any more questions? 1113 00:49:59,597 --> 00:50:00,701 Nothing more, Your Honor. 1114 00:50:00,726 --> 00:50:02,701 Unless the plaintiff has anything more, 1115 00:50:02,726 --> 00:50:04,732 I will rule on this motion. 1116 00:50:09,717 --> 00:50:11,709 I hate losing. 1117 00:50:13,387 --> 00:50:14,945 It was a good effort. 1118 00:50:15,637 --> 00:50:17,609 Does this impact the class? 1119 00:50:17,634 --> 00:50:20,219 Yes, unfortunately. 1120 00:50:20,244 --> 00:50:23,133 The litigation financiers dropped out. 1121 00:50:23,534 --> 00:50:25,443 I thought he was telling the truth. 1122 00:50:25,468 --> 00:50:26,727 Well, maybe he was. 1123 00:50:26,752 --> 00:50:28,346 About the running shoes. 1124 00:50:28,371 --> 00:50:32,057 You know, people can lie and still be telling the truth. 1125 00:50:32,091 --> 00:50:35,190 Nobody's a hundred percent of any one thing. 1126 00:50:38,075 --> 00:50:40,695 My mom lied about her cancer. 1127 00:50:42,612 --> 00:50:45,384 It was a scare. It wasn't real. 1128 00:50:45,853 --> 00:50:48,151 She just wanted to see me. 1129 00:50:52,035 --> 00:50:54,179 She's lonely. 1130 00:50:55,310 --> 00:50:58,078 People get desperate when they're lonely. 1131 00:50:58,809 --> 00:51:01,099 You should go see her. 1132 00:51:07,035 --> 00:51:08,726 Mom? 1133 00:51:14,183 --> 00:51:15,835 Mom? 1134 00:51:19,682 --> 00:51:21,749 Maia, what are you doing? 1135 00:51:21,774 --> 00:51:23,563 I wanted to see how you were. 1136 00:51:23,588 --> 00:51:26,155 Good. I was just going to bed. 1137 00:51:27,536 --> 00:51:29,108 What's wrong? 1138 00:51:29,719 --> 00:51:32,575 Why don't we have breakfast tomorrow? 1139 00:51:33,892 --> 00:51:36,161 Whose car is that outside? 1140 00:51:36,186 --> 00:51:38,747 Just the painters were here yesterday. They left one. 1141 00:51:38,772 --> 00:51:40,822 Where's the tea, Lenore? 1142 00:51:45,407 --> 00:51:47,590 It's not a good time. 1143 00:51:49,616 --> 00:51:51,076 Hi, Uncle Jax. 1144 00:51:51,786 --> 00:51:56,403 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 1145 00:51:57,305 --> 00:52:03,775 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org82129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.