Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,120 --> 00:00:15,480
SHE SIGHS
2
00:00:17,920 --> 00:00:18,960
Right.
3
00:00:34,760 --> 00:00:37,536
♪ Everlasting
4
00:00:37,560 --> 00:00:40,456
♪ Never changing
5
00:00:40,480 --> 00:00:43,296
♪ Problem you have
6
00:00:43,320 --> 00:00:47,216
♪ Stuck in my head... ♪
7
00:00:47,240 --> 00:00:49,416
VOMITING
8
00:00:49,440 --> 00:00:52,776
♪ I am older now
9
00:00:52,800 --> 00:00:58,336
♪ So I sing soft
and low Hear me out
10
00:00:58,360 --> 00:01:02,216
♪ I'm still
sketching it out... ♪
11
00:01:02,240 --> 00:01:03,656
ALARM SOUNDS
12
00:01:03,680 --> 00:01:07,656
♪ I want to paint you a picture
13
00:01:07,680 --> 00:01:10,376
♪ Of a happy family... ♪
14
00:01:10,400 --> 00:01:13,616
PHONE SPEAKER: 'Inhaling
calmly through the nose.'
15
00:01:13,640 --> 00:01:15,336
SHE INHALES
16
00:01:15,360 --> 00:01:17,256
'Exhaling gently
through the mouth.'
17
00:01:17,280 --> 00:01:19,336
SHE EXHALES HEAVILY
18
00:01:19,360 --> 00:01:24,576
'Repeating the affirmation - I
envision a joy-filled birth.'
19
00:01:24,600 --> 00:01:26,976
I envision a joy-filled birth.
20
00:01:27,000 --> 00:01:31,976
'I envision an easeful,
blissful, pain-free experience.'
21
00:01:32,000 --> 00:01:36,416
I envision an easeful, blissful
22
00:01:36,440 --> 00:01:38,536
pain-free experience.
23
00:01:38,560 --> 00:01:41,896
'I envision my birth canal opening
to an ecstatic celebration of...'
24
00:01:41,920 --> 00:01:44,280
Oh, fuck off.
25
00:01:48,760 --> 00:01:50,616
Sure you don't wanna come in?
26
00:01:50,640 --> 00:01:55,016
♪ I want to paint
you a picture... ♪
27
00:01:55,040 --> 00:01:57,040
Let's get this over with.
28
00:02:03,400 --> 00:02:06,560
EDDIE: The sofas and chairs,
need to clear the whole room, OK?
29
00:02:08,880 --> 00:02:11,736
Sorry, Tom, gonna
need that table.
30
00:02:11,760 --> 00:02:16,216
What, this table? Yeah.
Creating light and space.
31
00:02:16,240 --> 00:02:17,496
That's what bidders want.
32
00:02:17,520 --> 00:02:19,400
Great, lads. Ta.
33
00:02:25,920 --> 00:02:28,080
Getting real now, isn't it?
34
00:02:35,160 --> 00:02:37,200
Her stuff's in the bedroom.
35
00:02:42,520 --> 00:02:44,536
Can't believe they're
really doing this.
36
00:02:44,560 --> 00:02:46,280
No, me neither.
37
00:02:47,680 --> 00:02:51,576
Nice one - getting out of
actually having to do anything.
38
00:02:51,600 --> 00:02:54,640
Guess I'll just deal with Mum
being a total fucking basket case.
39
00:02:55,640 --> 00:02:56,760
How is Mum?
40
00:02:58,240 --> 00:02:59,880
Total fucking basket case.
41
00:03:03,080 --> 00:03:05,856
So... Australia.
42
00:03:05,880 --> 00:03:08,856
Yeah. Well, I didn't
get the bursary, so...
43
00:03:08,880 --> 00:03:10,800
Does Alex know you're
back on the piss?
44
00:03:12,360 --> 00:03:13,880
I'm...
45
00:03:18,080 --> 00:03:20,296
Yeah, Alex knows everything.
46
00:03:20,320 --> 00:03:22,800
We both think a
change is healthy.
47
00:03:24,920 --> 00:03:26,216
How long you going for?
48
00:03:26,240 --> 00:03:29,256
It's a three-month visa,
so we'll see how it goes.
49
00:03:29,280 --> 00:03:32,160
So you... you might
be back for the baby?
50
00:03:33,640 --> 00:03:36,736
They keep asking me
about birthing partners.
51
00:03:36,760 --> 00:03:39,416
Oh, my God, did you w...
did you want me to...
52
00:03:39,440 --> 00:03:41,480
Oh, no, Jesus, I need
someone I can trust.
53
00:03:43,240 --> 00:03:44,920
You know what I mean.
54
00:03:46,320 --> 00:03:48,176
Well, what about Mum or Dad?
55
00:03:48,200 --> 00:03:49,656
Like I've told them.
56
00:03:49,680 --> 00:03:52,656
You haven't told Mum and Dad yet?
There's kind of a lot going on.
57
00:03:52,680 --> 00:03:54,680
Last thing they need's
a daughter up the duff.
58
00:03:57,000 --> 00:03:59,960
Caroline, you shouldn't
have to do this on your own.
59
00:04:01,400 --> 00:04:03,240
Start as you mean to go on.
60
00:04:06,640 --> 00:04:08,936
Careful with that!
61
00:04:08,960 --> 00:04:11,256
That was my grandmother's!
62
00:04:11,280 --> 00:04:12,856
ALEX CLEARS THROAT
63
00:04:12,880 --> 00:04:15,160
Just collecting Shiv's things.
64
00:04:16,200 --> 00:04:17,856
Oh, is she here?
65
00:04:17,880 --> 00:04:18,920
She's in the car.
66
00:04:21,560 --> 00:04:24,736
Maybe I'll just
pop out and... No.
67
00:04:24,760 --> 00:04:26,400
I don't think
that's a good idea.
68
00:04:27,720 --> 00:04:30,176
Well, I just want
to... before you...
69
00:04:30,200 --> 00:04:32,576
We haven't had a chance.
Everything's happened so fast.
70
00:04:32,600 --> 00:04:34,576
Do you know what I think
the best thing you could do
71
00:04:34,600 --> 00:04:36,976
right now for Shiv is, Bernie?
72
00:04:37,000 --> 00:04:38,320
Leave her alone.
73
00:04:47,800 --> 00:04:50,136
Keep me posted on the auction.
74
00:04:50,160 --> 00:04:52,136
Try not to fuck things up.
75
00:04:52,160 --> 00:04:53,880
You too.
76
00:05:12,880 --> 00:05:14,440
Did you see anyone inside?
77
00:05:17,440 --> 00:05:18,896
Your ma was in there.
78
00:05:18,920 --> 00:05:21,720
Oh. She say anything?
79
00:05:22,640 --> 00:05:24,640
No. Not really.
80
00:05:27,560 --> 00:05:28,680
CAR DOOR CLOSES
81
00:05:32,400 --> 00:05:33,920
SHE CLEARS THROAT
82
00:05:51,000 --> 00:05:53,096
Was Shiv here?
83
00:05:53,120 --> 00:05:54,216
Briefly.
84
00:05:54,240 --> 00:05:55,816
Oh...
85
00:05:55,840 --> 00:05:58,296
She said not to
come to the airport.
86
00:05:58,320 --> 00:06:00,896
And I know she's feeling bad
about herself, but I can't...
87
00:06:00,920 --> 00:06:02,456
Do you want these?
88
00:06:02,480 --> 00:06:06,176
What? Photos, Carl's trophies.
89
00:06:06,200 --> 00:06:07,896
Do you want them,
or will I bin them?
90
00:06:07,920 --> 00:06:10,416
Er, er, no, no. Er...
91
00:06:10,440 --> 00:06:12,496
No, don't throw them out. Erm...
92
00:06:12,520 --> 00:06:14,176
I'm sure one of us
will have some room.
93
00:06:14,200 --> 00:06:16,376
Really? Which one?
94
00:06:16,400 --> 00:06:18,656
Are you OK, love? Jesus, Dad.
95
00:06:18,680 --> 00:06:20,736
If you're gonna be ruthless
enough to sell our home,
96
00:06:20,760 --> 00:06:23,136
at least have the follow-through
to get rid of our shit.
97
00:06:23,160 --> 00:06:25,696
Bit late for sentimentality.
98
00:06:25,720 --> 00:06:27,000
Caroline...
99
00:06:29,200 --> 00:06:30,776
Where's all our stuff?
100
00:06:30,800 --> 00:06:32,216
Your pals took it.
101
00:06:32,240 --> 00:06:33,720
My pals?
102
00:06:39,360 --> 00:06:41,320
What happened to my little boy?
103
00:06:42,400 --> 00:06:44,216
Which little boy are
we talking about now?
104
00:06:44,240 --> 00:06:45,416
The golden boy, or just me?
105
00:06:45,440 --> 00:06:48,000
We used to be so close.
106
00:06:49,160 --> 00:06:51,176
I never thought you
could betray me.
107
00:06:51,200 --> 00:06:53,736
I'm doing my job. And if
we're talking betrayal here,
108
00:06:53,760 --> 00:06:56,096
you might wanna take a
look a bit closer to home.
109
00:06:56,120 --> 00:06:57,296
What are you talking about?
110
00:06:57,320 --> 00:06:59,096
FINBAR: Anyone seen
the copy of my book?
111
00:06:59,120 --> 00:07:01,800
Thought I left it
here. Ask Shiv.
112
00:07:04,760 --> 00:07:08,056
You don't think one of the
removal guys took it, do you?
113
00:07:08,080 --> 00:07:09,600
I doubt it.
114
00:07:23,880 --> 00:07:26,016
Maybe you should
put that away. Hm?
115
00:07:26,040 --> 00:07:27,400
Sorry.
116
00:07:28,920 --> 00:07:31,880
It's just... Carl,
all the memories.
117
00:07:32,920 --> 00:07:35,656
Trying to imagine what it'll
be like when it's gone.
118
00:07:35,680 --> 00:07:37,856
It's just a house, Shiv.
119
00:07:37,880 --> 00:07:39,416
I know.
120
00:07:39,440 --> 00:07:41,360
You're right. You're right.
121
00:07:42,880 --> 00:07:44,520
CAR HORN BEEPS
122
00:07:45,920 --> 00:07:47,040
He's here.
123
00:07:49,520 --> 00:07:51,120
Here we go!
124
00:07:53,680 --> 00:07:55,456
Here we fucking go.
125
00:07:55,480 --> 00:07:57,560
PHONE CHIMES
126
00:08:01,360 --> 00:08:03,496
Oh, my God! Mickey just
found Karen's address.
127
00:08:03,520 --> 00:08:05,256
Can we stop off?
128
00:08:05,280 --> 00:08:08,136
Er... Cutting it
pretty fine, Shiv.
129
00:08:08,160 --> 00:08:10,600
Please, Alex, I just...
I need to know she's OK.
130
00:08:11,760 --> 00:08:14,336
Er... OK, yeah. Here.
131
00:08:14,360 --> 00:08:16,920
We need to make a stop-off.
DRIVER: No bother.
132
00:08:20,640 --> 00:08:22,296
EDDIE: How are ya? MAN: Hi.
133
00:08:22,320 --> 00:08:24,056
This way.
134
00:08:24,080 --> 00:08:25,736
Good to see you.
135
00:08:25,760 --> 00:08:27,376
Mike. Hi.
136
00:08:27,400 --> 00:08:30,480
Claudia, love those
shoes. Come on in.
137
00:08:36,000 --> 00:08:38,680
DOOR OPENS FINBAR: There she is!
138
00:08:43,120 --> 00:08:45,160
How you feeling?
139
00:08:46,800 --> 00:08:49,160
My son died in this house.
140
00:08:50,560 --> 00:08:53,136
I know.
141
00:08:53,160 --> 00:08:55,096
How am I meant to feel?
142
00:08:55,120 --> 00:08:56,560
I know.
143
00:09:08,520 --> 00:09:10,600
You know, I meant to say
144
00:09:11,640 --> 00:09:14,096
if you've any furniture left
- you know, after the sale
145
00:09:14,120 --> 00:09:16,080
I'd be happy to take
it off your hands.
146
00:09:17,480 --> 00:09:19,816
Furniture?
147
00:09:19,840 --> 00:09:21,976
For my place in
the west, you know.
148
00:09:22,000 --> 00:09:25,816
I'd have mentioned it before, but
with everything going on, you know.
149
00:09:25,840 --> 00:09:28,096
Yeah, so anything you don't want
150
00:09:28,120 --> 00:09:31,040
cutlery, silverware
151
00:09:33,160 --> 00:09:35,376
throw it my way.
152
00:09:35,400 --> 00:09:37,320
Waste not, want
not. HE CHUCKLES.
153
00:09:54,400 --> 00:09:56,656
What? This is not my fault.
154
00:09:56,680 --> 00:10:00,136
Course not. Nothing's
ever your fault, Ant.
155
00:10:00,160 --> 00:10:01,576
Max dumping you
wasn't your fault.
156
00:10:01,600 --> 00:10:03,736
You just fell into bed
with Mum's sponsor (!)
157
00:10:03,760 --> 00:10:06,216
He cheated on me, too.
Can you blame him?
158
00:10:06,240 --> 00:10:08,536
You're not a kid any more.
159
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
Take some fucking
responsibility.
160
00:10:11,960 --> 00:10:14,216
How you getting on?
161
00:10:14,240 --> 00:10:16,616
Kick-off's in ten.
162
00:10:16,640 --> 00:10:19,456
You all set to
smash this? Mm-hm.
163
00:10:19,480 --> 00:10:22,056
Here, do think you could
have a word with your dad?
164
00:10:22,080 --> 00:10:23,536
About what?
165
00:10:23,560 --> 00:10:26,056
He's puking in the toilet.
166
00:10:26,080 --> 00:10:28,240
It's just a bit
off-putting, you know?
167
00:10:31,440 --> 00:10:33,720
Dad... You OK?
168
00:10:35,120 --> 00:10:39,720
Well, yeah, yeah.
Just... needed some air.
169
00:10:40,880 --> 00:10:43,616
We're doing the right
thing, aren't we?
170
00:10:43,640 --> 00:10:44,896
Selling the house?
171
00:10:44,920 --> 00:10:46,016
What do you mean?
172
00:10:46,040 --> 00:10:50,080
We'll be all right, won't
we... when it's gone?
173
00:10:51,440 --> 00:10:52,720
Ah, never mind.
174
00:10:53,920 --> 00:10:56,480
Don't mind me. It'll be fine.
175
00:11:05,560 --> 00:11:07,936
Karen, I'm so sorry
176
00:11:07,960 --> 00:11:10,696
about how I acted when you
kissed me the other night.
177
00:11:10,720 --> 00:11:12,056
I just...
178
00:11:12,080 --> 00:11:14,776
I had no idea you
were attracted to me.
179
00:11:14,800 --> 00:11:16,496
I'm not attracted to you!
180
00:11:16,520 --> 00:11:20,376
But... you seemed kind of
attracted to me that night.
181
00:11:20,400 --> 00:11:22,576
I've been with women before,
Shiv - proper sexy ones.
182
00:11:22,600 --> 00:11:24,936
You're not me type. OK.
183
00:11:24,960 --> 00:11:26,456
Where the hell have
you been, then?
184
00:11:26,480 --> 00:11:28,936
I was hitting rock bottom.
185
00:11:28,960 --> 00:11:31,616
I just didn't realise cos the
other times I hit rock bottom,
186
00:11:31,640 --> 00:11:33,200
I was off me tits.
187
00:11:34,280 --> 00:11:38,280
But... when you're just
living day to day, no drama...
188
00:11:40,560 --> 00:11:42,440
Sorry, I don't understand.
189
00:11:44,400 --> 00:11:46,856
I'm ten years sober next month.
190
00:11:46,880 --> 00:11:49,496
Karen, that's... that's amazing.
191
00:11:49,520 --> 00:11:50,720
Yeah.
192
00:11:51,640 --> 00:11:55,496
But is this it, you know?
Is this all there is?
193
00:11:55,520 --> 00:11:57,096
No highs, no lows
194
00:11:57,120 --> 00:12:00,360
no big fuckin' party, just
this for-fuckin'-ever?
195
00:12:02,120 --> 00:12:04,600
What's it all FOR, you know?
196
00:12:06,440 --> 00:12:08,656
It's...
197
00:12:08,680 --> 00:12:10,360
It's for yourself.
198
00:12:11,760 --> 00:12:14,456
It's for living a good life,
199
00:12:14,480 --> 00:12:17,536
without chaos or pain.
200
00:12:17,560 --> 00:12:19,896
It's for all the people
you've helped along the way.
201
00:12:19,920 --> 00:12:23,936
I mean, Jesus, I wouldn't be
sober if it wasn't for you.
202
00:12:23,960 --> 00:12:26,856
Seriously, Karen. You
scared the shit out me.
203
00:12:26,880 --> 00:12:28,496
Ah, you're just sayin' that.
204
00:12:28,520 --> 00:12:30,456
You can't throw it all away now.
205
00:12:30,480 --> 00:12:31,736
Ten years. Jesus!
206
00:12:31,760 --> 00:12:34,560
If I thought I could
make it ten years, I'd...
207
00:12:35,840 --> 00:12:38,216
You just need to
go back to basics.
208
00:12:38,240 --> 00:12:39,496
One day at a time.
209
00:12:39,520 --> 00:12:41,256
I know.
210
00:12:41,280 --> 00:12:44,456
Progress, not perfection.
In it to win it.
211
00:12:44,480 --> 00:12:45,536
One foot in front of...
212
00:12:45,560 --> 00:12:47,136
OK, I get it, Jesus!
213
00:12:47,160 --> 00:12:49,896
I'd go back to meetings
just to shut you up.
214
00:12:49,920 --> 00:12:51,216
Promise?
215
00:12:51,240 --> 00:12:53,040
CAR HORN BEEPS
216
00:12:54,520 --> 00:12:55,880
Hey, Alex.
217
00:12:57,240 --> 00:12:58,880
God, I still would.
218
00:13:00,120 --> 00:13:01,480
Go on.
219
00:13:02,840 --> 00:13:05,336
Karen...
220
00:13:05,360 --> 00:13:06,960
Why aren't I your type?
221
00:13:16,160 --> 00:13:17,336
Right.
222
00:13:17,360 --> 00:13:23,360
Welcome to the auction of this
1970s four-bedroom family home.
223
00:13:23,440 --> 00:13:26,136
She's a bit of a stunner,
I think we can all agree.
224
00:13:26,160 --> 00:13:29,936
I know the people who've lived
here have had many happy years
225
00:13:29,960 --> 00:13:32,176
some ups and downs,
226
00:13:32,200 --> 00:13:34,936
but we hope today she
finds the right owner.
227
00:13:34,960 --> 00:13:37,640
So, without any
further... Eddie.
228
00:13:38,680 --> 00:13:42,496
Sorry, er, we've got
a last-minute bidder.
229
00:13:42,520 --> 00:13:44,016
Who?
230
00:13:44,040 --> 00:13:46,816
Er, he wants to
remain anonymous.
231
00:13:46,840 --> 00:13:48,536
Anonymous?
232
00:13:48,560 --> 00:13:50,296
He's phoning in from Las Vegas.
233
00:13:50,320 --> 00:13:51,696
Vegas?
234
00:13:51,720 --> 00:13:56,560
He's there on business.
He's a, er, businessman.
235
00:13:57,480 --> 00:14:00,536
And it's legit? Yep.
236
00:14:00,560 --> 00:14:02,176
He's loaded.
237
00:14:02,200 --> 00:14:04,776
Oh, that's him there now.
238
00:14:04,800 --> 00:14:06,776
Listen, sorry about that, folks.
239
00:14:06,800 --> 00:14:08,536
Er, last-minute bidder
240
00:14:08,560 --> 00:14:10,240
from Las Vegas.
241
00:15:03,600 --> 00:15:06,040
LINE RINGS
242
00:15:07,920 --> 00:15:09,920
'Ant. Leave a message.'
243
00:15:11,640 --> 00:15:14,096
No-one's picking up.
244
00:15:14,120 --> 00:15:15,960
Something's happened.
245
00:15:17,280 --> 00:15:19,200
Like what?
246
00:15:20,920 --> 00:15:22,920
So, do we have an opening bid?
247
00:15:26,240 --> 00:15:28,456
Can't have an auction
without a bid, guys.
248
00:15:28,480 --> 00:15:32,680
It's a great house,
bangin' location.
249
00:15:34,520 --> 00:15:36,840
Start off at 600,000.
250
00:15:38,880 --> 00:15:41,616
No? Come on!
251
00:15:41,640 --> 00:15:43,280
Five?
252
00:15:44,320 --> 00:15:46,616
500,000.
253
00:15:46,640 --> 00:15:49,816
Bit low. 550?
254
00:15:49,840 --> 00:15:52,136
Do we hear 550?
255
00:15:52,160 --> 00:15:55,096
550 from our anonymous bidder.
256
00:15:55,120 --> 00:15:56,720
600?
257
00:16:02,640 --> 00:16:05,000
At 600,000...
258
00:16:08,640 --> 00:16:10,280
Come on.
259
00:16:31,360 --> 00:16:32,776
Ah.
260
00:16:32,800 --> 00:16:34,576
650. Now we're cooking.
261
00:16:34,600 --> 00:16:35,656
Do I have...
262
00:16:35,680 --> 00:16:37,776
FINBAR: I will not stay in
this house another second!
263
00:16:37,800 --> 00:16:39,296
EDDIE CHUCKLES NERVOUSLY
264
00:16:39,320 --> 00:16:41,096
That's no reflection
on the house, guys.
265
00:16:41,120 --> 00:16:43,856
You're not the woman I
thought you were, Bernie!
266
00:16:43,880 --> 00:16:45,776
Can you keep it down at
the back there? Yeah?
267
00:16:45,800 --> 00:16:47,776
This is the woman I am, Finbar.
268
00:16:47,800 --> 00:16:49,856
About time you saw her.
269
00:16:49,880 --> 00:16:50,960
Are you drinking?
270
00:16:52,360 --> 00:16:54,816
Oh that's it, yeah.
Just walk away.
271
00:16:54,840 --> 00:16:56,440
After everything I've done!
272
00:16:57,480 --> 00:16:59,776
After everything you've done?
273
00:16:59,800 --> 00:17:02,056
What exactly HAVE
you done, Bernie?
274
00:17:02,080 --> 00:17:04,896
You have lied, you have
deceived, you have...
275
00:17:04,920 --> 00:17:08,736
She loaned you a hundred
grand to buy a house.
276
00:17:08,760 --> 00:17:12,296
Which was given to me in
good faith, Tom, as a gift.
277
00:17:12,320 --> 00:17:15,496
It was a loan, until
you finished your book.
278
00:17:15,520 --> 00:17:19,696
Well, I'm not staying here
listening to the ravings of a drunk.
279
00:17:19,720 --> 00:17:21,616
What did you just call her?
280
00:17:21,640 --> 00:17:25,896
I called her what she is, Tom
- a pathetic... old... drunk!
281
00:17:25,920 --> 00:17:28,936
750,000's where...
282
00:17:28,960 --> 00:17:30,176
What did you call her?
283
00:17:30,200 --> 00:17:31,336
Tom! Take it back.
284
00:17:31,360 --> 00:17:33,736
Look at yourself, Tom,
a man of your age!
285
00:17:33,760 --> 00:17:36,096
You take that back.
What's going on?
286
00:17:36,120 --> 00:17:37,456
You miserable coward!
287
00:17:37,480 --> 00:17:39,376
We're trying to have
an auction here, lads.
288
00:17:39,400 --> 00:17:41,296
Come back, ya baldie fuck!
289
00:17:41,320 --> 00:17:43,160
Rory! Hey.
290
00:17:45,320 --> 00:17:47,280
OK... Argh!
291
00:17:49,280 --> 00:17:52,256
Tom? Tom, I don't
believe in violence.
292
00:17:52,280 --> 00:17:53,376
Come on!
293
00:17:53,400 --> 00:17:55,496
There are other ways to
make a point. Come on!
294
00:17:55,520 --> 00:17:58,696
Stop this! Don't
make me rise to it!
295
00:17:58,720 --> 00:18:00,856
Oh, for God's sake.
This is ridiculous!
296
00:18:00,880 --> 00:18:02,896
Right! CAROLINE: Dad...
297
00:18:02,920 --> 00:18:04,456
So, 800.
298
00:18:04,480 --> 00:18:06,936
Nice. OK. 850.
299
00:18:06,960 --> 00:18:08,736
Argh! Oh, my God! Guys!
300
00:18:08,760 --> 00:18:10,296
Erm... Rory, do something!
301
00:18:10,320 --> 00:18:11,776
Like two children.
Will you stop it?
302
00:18:11,800 --> 00:18:13,816
OK, that's enough. Guys,
come on! BERNIE: Finbar!
303
00:18:13,840 --> 00:18:15,736
900, anyone?
304
00:18:15,760 --> 00:18:17,976
900, anyone?
305
00:18:18,000 --> 00:18:20,456
Ugh! Argh!
306
00:18:20,480 --> 00:18:23,616
Finbar, for God's sake!
Finbar, let him go!
307
00:18:23,640 --> 00:18:25,216
You're hurting him!
308
00:18:25,240 --> 00:18:27,640
900, anyone?
309
00:18:29,720 --> 00:18:32,576
One million. Seriously?
310
00:18:32,600 --> 00:18:34,296
Yeah. That's...
That's... what he says.
311
00:18:34,320 --> 00:18:39,376
Well, folks, one million
from our anonymous bidder.
312
00:18:39,400 --> 00:18:41,256
Does anyone wanna go above?
313
00:18:41,280 --> 00:18:43,416
No?
314
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
One million going once.
315
00:18:46,360 --> 00:18:49,176
One million going twice.
316
00:18:49,200 --> 00:18:50,416
He can't breathe!
317
00:18:50,440 --> 00:18:53,096
TOM GASPS
318
00:18:53,120 --> 00:18:55,096
What's going on?!
319
00:18:55,120 --> 00:18:57,616
I'm sorry I had to do that, Tom.
320
00:18:57,640 --> 00:18:59,856
I hope there's no hard feelings.
321
00:18:59,880 --> 00:19:00,976
Dad?
322
00:19:01,000 --> 00:19:02,776
Hey... Finbar.
323
00:19:02,800 --> 00:19:04,176
Dad, stop.
324
00:19:04,200 --> 00:19:06,536
BERNIE: Tom? Stop, stop.
I've something to tell you.
325
00:19:06,560 --> 00:19:08,640
Dad, I'm pregnant!
326
00:19:09,840 --> 00:19:11,456
FINBAR LAUGHS
327
00:19:11,480 --> 00:19:15,536
Just what the world needs
- another fucking Sheridan!
328
00:19:15,560 --> 00:19:18,176
Argh! THEY GASP.
329
00:19:18,200 --> 00:19:21,176
Sold! Sold! Sold!
330
00:19:21,200 --> 00:19:24,176
For a million and
50! EDDIE LAUGHS.
331
00:19:24,200 --> 00:19:25,296
What?
332
00:19:25,320 --> 00:19:28,000
No! No, no, no, no, no, no!
333
00:19:55,120 --> 00:19:57,016
Hey...
334
00:19:57,040 --> 00:19:58,696
Let's just get
through security, OK?
335
00:19:58,720 --> 00:20:00,680
Just give us a sec.
336
00:20:02,680 --> 00:20:05,080
LINE RINGS
337
00:20:24,960 --> 00:20:27,096
VOICEMAIL: 'Hi, you've
reached Caroline Sheridan.
338
00:20:27,120 --> 00:20:28,840
'Please leave a message.'
339
00:20:34,840 --> 00:20:36,120
Ah.
340
00:20:37,880 --> 00:20:39,736
Doesn't seem broken.
341
00:20:39,760 --> 00:20:41,200
Good.
342
00:20:42,640 --> 00:20:44,936
You should probably get an
x-ray anyway, just to be sure.
343
00:20:44,960 --> 00:20:46,680
Marie-Luisa broke up with me.
344
00:20:48,280 --> 00:20:50,920
I... I told her
we slept together.
345
00:20:52,040 --> 00:20:53,320
Why?
346
00:20:54,720 --> 00:20:58,256
Cos I wanted her
to break up with me
347
00:20:58,280 --> 00:20:59,480
cos
348
00:21:00,840 --> 00:21:02,800
cos I'm in love with you.
349
00:21:03,880 --> 00:21:05,336
And I want to be with you.
350
00:21:05,360 --> 00:21:08,240
And I want to spend the
rest of my life with you.
351
00:21:09,800 --> 00:21:11,320
And...
352
00:21:14,080 --> 00:21:16,976
I want to have your baby...
353
00:21:17,000 --> 00:21:18,696
Caroline.
354
00:21:18,720 --> 00:21:20,280
Rory.
355
00:21:21,920 --> 00:21:23,696
Ow! Oh, God!
356
00:21:23,720 --> 00:21:25,880
Sorry. I'm so sorry. Ooh!
357
00:21:57,000 --> 00:21:58,656
I'm just gonna
try one more time.
358
00:21:58,680 --> 00:22:00,840
Shiv, this is getting
ridiculous. MOBILE RINGS.
359
00:22:02,560 --> 00:22:04,280
It's my mum.
360
00:22:08,000 --> 00:22:11,040
What do you think she's
gonna say? "Sorry"?
361
00:22:12,560 --> 00:22:16,896
Shiv, the woman has lied to
you, she's scapegoated you.
362
00:22:16,920 --> 00:22:19,336
She's never believed
in anything you do.
363
00:22:19,360 --> 00:22:21,616
RINGING CONTINUES
364
00:22:21,640 --> 00:22:25,240
When are you gonna choose
yourself and cut the fucking cord?
365
00:22:30,440 --> 00:22:33,240
Yeah. OK.
366
00:22:52,800 --> 00:22:54,320
Shiv?
367
00:22:59,240 --> 00:23:01,056
I can't do this.
368
00:23:01,080 --> 00:23:03,520
Shiv, if the house is sold,
there's nothing you can do now.
369
00:23:04,760 --> 00:23:06,400
I'm sorry, Alex.
370
00:23:10,200 --> 00:23:11,960
Shiv...
371
00:23:13,280 --> 00:23:14,960
This is the chance
for something new.
372
00:23:16,080 --> 00:23:18,280
I want to make you happy.
373
00:23:19,560 --> 00:23:21,656
Please let me.
374
00:23:21,680 --> 00:23:23,120
Sorry.
375
00:23:25,360 --> 00:23:27,000
They're my family.
376
00:23:46,880 --> 00:23:52,776
♪ This is just the
left-overs Of the old me
377
00:23:52,800 --> 00:23:57,256
♪ The one before you showed me
378
00:23:57,280 --> 00:24:01,296
♪ I can do both
379
00:24:01,320 --> 00:24:03,696
♪ Now I look at her
380
00:24:03,720 --> 00:24:08,176
♪ God, she was so lovely
381
00:24:08,200 --> 00:24:11,896
♪ Oh, I really sold me off
382
00:24:11,920 --> 00:24:16,976
♪ And watched it all unfold
383
00:24:17,000 --> 00:24:22,960
♪ Ooh-ooh-ooh
384
00:24:24,040 --> 00:24:29,840
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
385
00:24:31,160 --> 00:24:37,160
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh
386
00:24:37,560 --> 00:24:41,176
♪ Ooh
387
00:24:41,200 --> 00:24:44,600
♪ Ooh. ♪
388
00:24:57,000 --> 00:24:59,200
He was a charlatan, Bernie.
389
00:25:02,440 --> 00:25:04,000
I know.
390
00:25:08,480 --> 00:25:10,200
I just didn't wanna be alone.
391
00:25:12,960 --> 00:25:14,600
You're not alone.
392
00:25:19,560 --> 00:25:21,896
We don't have to sell the
house if you don't want to.
393
00:25:21,920 --> 00:25:23,640
We don't have to.
394
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
We do.
395
00:25:30,960 --> 00:25:32,560
We have to move on.
396
00:26:34,680 --> 00:26:36,320
I was calling you.
397
00:26:38,240 --> 00:26:40,536
Was there something
you wanted to say?
398
00:26:40,560 --> 00:26:41,960
I'm sorry.
399
00:26:43,960 --> 00:26:46,080
I'm so sorry, Shiv.
400
00:26:48,440 --> 00:26:50,296
I'm so sorry for what I did.
401
00:26:50,320 --> 00:26:51,920
I'm sorry.
402
00:26:56,120 --> 00:26:57,536
Are you still drinking?
403
00:26:57,560 --> 00:27:00,000
I never really stopped.
404
00:27:02,720 --> 00:27:04,856
I can't, Shiv.
405
00:27:04,880 --> 00:27:06,536
It's too hard.
406
00:27:06,560 --> 00:27:08,896
You just have to want to.
407
00:27:08,920 --> 00:27:11,256
I don't want to.
408
00:27:11,280 --> 00:27:13,096
I don't want to live
the rest of my life
409
00:27:13,120 --> 00:27:14,880
without being able
to have a drink.
410
00:27:18,520 --> 00:27:20,200
I'm not strong enough.
411
00:27:21,960 --> 00:27:23,840
I'm not as strong as you.
412
00:27:26,760 --> 00:27:28,440
Can you forgive me?
413
00:27:34,000 --> 00:27:35,920
I don't know.
414
00:27:44,000 --> 00:27:45,200
Well
415
00:27:46,640 --> 00:27:50,336
this isn't my house
any more, so...
416
00:27:50,360 --> 00:27:53,280
I'm going to Rita's
till it's all done.
417
00:28:01,040 --> 00:28:02,440
Mum...
418
00:28:03,600 --> 00:28:05,480
I know.
419
00:28:07,800 --> 00:28:09,560
I love you too.
420
00:28:46,160 --> 00:28:49,440
Well... this is depressing.
421
00:28:51,040 --> 00:28:53,616
Thought we just sold a house.
422
00:28:53,640 --> 00:28:55,616
Ooh. Youse made a
killing, to be fair.
423
00:28:55,640 --> 00:28:57,216
That was thanks to me.
424
00:28:57,240 --> 00:28:58,960
Thank you.
425
00:29:00,840 --> 00:29:02,200
Thanks.
426
00:29:24,000 --> 00:29:26,616
Er, so, what are we toasting?
427
00:29:26,640 --> 00:29:27,936
The house?
428
00:29:27,960 --> 00:29:30,856
Oh, I've got one.
429
00:29:30,880 --> 00:29:32,136
To grandparents.
430
00:29:32,160 --> 00:29:35,336
Ah. BOTH: To grandparents!
431
00:29:35,360 --> 00:29:36,656
Congratulations.
432
00:29:36,680 --> 00:29:39,016
Thanks. Oh, it's not mine.
433
00:29:39,040 --> 00:29:40,896
Congrats, man. Thanks.
434
00:29:40,920 --> 00:29:42,176
It's... It's not mine.
435
00:29:42,200 --> 00:29:43,776
Stop saying that.
436
00:29:43,800 --> 00:29:45,120
SOFTLY: Sorry.
437
00:29:47,080 --> 00:29:48,640
Why aren't you in Australia?
438
00:29:50,920 --> 00:29:52,400
Long story.
439
00:29:54,800 --> 00:29:57,456
Well, cheers!
440
00:29:57,480 --> 00:29:58,960
ALL: Cheers!
441
00:30:01,880 --> 00:30:04,296
So, now that the house
is sold, what's the plan?
442
00:30:04,320 --> 00:30:06,616
Where are you guys... No. Shh...
443
00:30:06,640 --> 00:30:07,800
Oh.
444
00:30:13,320 --> 00:30:15,696
There's a six-bed going in
Sallynoggin for a million.
445
00:30:15,720 --> 00:30:18,256
We could actually buy that now.
446
00:30:18,280 --> 00:30:19,600
Let's see.
447
00:30:20,640 --> 00:30:22,656
Oh, that's gorgeous.
448
00:30:22,680 --> 00:30:24,056
Tom, look at the garden.
449
00:30:24,080 --> 00:30:26,456
There's one here for only
950 with a guest house.
450
00:30:26,480 --> 00:30:28,256
Oh, only 950 (?)
451
00:30:28,280 --> 00:30:30,776
We're losing the run
of ourselves here.
452
00:30:30,800 --> 00:30:34,040
Sor... Are you guys
not... getting a divorce?
453
00:30:35,160 --> 00:30:37,800
Oh, we are, yeah. Absolutely.
454
00:30:40,120 --> 00:30:42,496
What about Bray?
Oh, I love Bray.
455
00:30:42,520 --> 00:30:44,576
Or Greystones? Yeah.
Greystones is nice.
456
00:30:44,600 --> 00:30:48,016
It's not technically
Dublin, though, is it?
457
00:30:48,040 --> 00:30:49,400
What about Pam's?
458
00:30:56,200 --> 00:30:59,776
♪ I wish I could save the day
459
00:30:59,800 --> 00:31:03,856
♪ Told you I was
doing fine this way
460
00:31:03,880 --> 00:31:07,936
♪ On my own in my own way
461
00:31:07,960 --> 00:31:13,376
♪ And I wish I
could save the day
462
00:31:13,400 --> 00:31:17,456
♪ But I can't
463
00:31:17,480 --> 00:31:21,536
♪ I wish I could save the day
464
00:31:21,560 --> 00:31:25,616
♪ But I can't. ♪
465
00:31:25,640 --> 00:31:28,360
Subtitles by
accessibility@itv.com
466
00:31:28,410 --> 00:31:32,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.