All language subtitles for The Baxters 2024 S03E01.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,468 --> 00:00:08,469 Previously on The Baxters... 2 00:00:08,469 --> 00:00:10,429 I came to say goodbye. 3 00:00:10,429 --> 00:00:12,931 I've been so busy trying to make sense of everything 4 00:00:12,931 --> 00:00:14,767 and keep it together for Jessie. 5 00:00:14,767 --> 00:00:16,268 But God gave me a new purpose 6 00:00:17,436 --> 00:00:19,188 and I have to grab onto it. 7 00:00:19,188 --> 00:00:21,190 How come you're back in town 8 00:00:21,190 --> 00:00:23,817 and not off being a famous painter somewhere? 9 00:00:23,817 --> 00:00:25,819 The same reason you stopped asking me out. 10 00:00:25,819 --> 00:00:27,654 The sting of rejection. 11 00:00:27,654 --> 00:00:30,407 You've been running away from Landon since fifth grade. 12 00:00:30,407 --> 00:00:32,326 When are you gonna you open your eyes and realize 13 00:00:32,326 --> 00:00:34,703 your happily ever after is right in front of you? 14 00:00:34,703 --> 00:00:36,997 There's been an accident, sweetheart. It's Landon. 15 00:00:36,997 --> 00:00:39,958 Ashley, I know you care about Landon and you need to tell him that. 16 00:00:39,958 --> 00:00:42,002 I'm moving to California, Ash. 17 00:00:42,002 --> 00:00:43,504 I want to spend the rest of my life with you. 18 00:00:43,504 --> 00:00:45,255 Really? Yeah, of course. 19 00:00:45,255 --> 00:00:47,174 Call him back. Tell him to meet you at church. 20 00:00:47,174 --> 00:00:48,592 I don't like lying to my dad. 21 00:00:51,303 --> 00:00:53,680 Police have confirmed that the shooter took own his life 22 00:00:53,680 --> 00:00:57,893 {\an8}shortly after opening fire inside New Grace Community Church. 23 00:00:57,893 --> 00:00:59,436 My father is dead, Luke, 24 00:00:59,436 --> 00:01:01,104 because of what we did last night 25 00:01:01,104 --> 00:01:02,815 and the lie that I told him this morning. 26 00:01:02,815 --> 00:01:04,316 Erin, we thought you were in a flight to Dallas. 27 00:01:04,316 --> 00:01:05,734 I need to be here with you guys. 28 00:01:05,734 --> 00:01:07,361 Oh, honey. 29 00:01:07,361 --> 00:01:09,905 I'm not moving to Texas with Sam. 30 00:01:09,905 --> 00:01:11,949 I don't love you anymore. 31 00:01:11,949 --> 00:01:13,700 It's over between us. 32 00:01:13,700 --> 00:01:15,702 Faith isn't enough for me right now. 33 00:01:15,702 --> 00:01:17,496 People started asking, "Why did God do this?" 34 00:01:17,496 --> 00:01:19,498 when the question we should be asking 35 00:01:19,498 --> 00:01:20,666 is, "Why did we do this?" 36 00:01:20,666 --> 00:01:22,459 I never met somebody so... 37 00:01:22,459 --> 00:01:23,752 Assertive? 38 00:01:23,752 --> 00:01:25,587 Complex. 39 00:01:25,587 --> 00:01:27,714 You know, you could just move in here, permanently. 40 00:01:27,714 --> 00:01:31,134 I showed my work to anyone that would give me the time of day. 41 00:01:31,134 --> 00:01:33,470 And they all looked at me like I was handing them trash. 42 00:01:33,470 --> 00:01:36,473 Then there was Adrien and he was married. 43 00:01:36,473 --> 00:01:38,892 It gave you Cole and nothing that led you to him 44 00:01:38,892 --> 00:01:40,978 should ever make you feel ashamed. 45 00:01:43,146 --> 00:01:46,108 I don't want to spend one more day apart from you. 46 00:01:46,108 --> 00:01:47,901 if that means staying here with you and Jessie, 47 00:01:47,901 --> 00:01:49,194 then that's what I want to do. 48 00:01:49,194 --> 00:01:50,904 Kari Baxter, will you marry me? 49 00:01:51,572 --> 00:01:52,656 Yes! 50 00:01:55,325 --> 00:01:56,660 What are you doing? 51 00:01:56,660 --> 00:01:58,328 Walking away from two houses. 52 00:02:01,748 --> 00:02:03,375 Luke. 53 00:02:03,375 --> 00:02:05,544 Oh, Is this your first, Miss Peters? 54 00:02:05,544 --> 00:02:07,671 Yes. Well, congratulations. 55 00:02:10,674 --> 00:02:14,469 {\an8}♪ 'Cause life has a way Of pulling us under ♪ 56 00:02:14,469 --> 00:02:17,389 {\an8}♪ But we'll stick it out ♪ 57 00:02:17,389 --> 00:02:20,100 {\an8}♪ If we got each other ♪ 58 00:02:20,100 --> 00:02:23,395 {\an8}♪ When it all feels too much ♪ 59 00:02:23,395 --> 00:02:27,482 {\an8}♪ I know you'll come running For me ♪ 60 00:02:27,482 --> 00:02:31,236 {\an8}♪ Through the highs and lows We'll find our way home ♪ 61 00:02:32,112 --> 00:02:33,030 {\an8}♪ Family ♪ 62 00:02:35,240 --> 00:02:37,367 {\an8}♪ Oh, oh, oh ♪ 63 00:02:37,367 --> 00:02:38,493 {\an8}♪ Family ♪ 64 00:02:57,554 --> 00:03:00,724 Okay, so that's the glass system. 65 00:03:00,724 --> 00:03:04,102 {\an8}Next, the pots and pans and everything left in this room. 66 00:03:06,396 --> 00:03:08,148 {\an8}What happened to the kids? 67 00:03:08,148 --> 00:03:10,442 {\an8}I thought they were gonna come over and help out. 68 00:03:10,442 --> 00:03:12,361 {\an8}Yeah, well, they said they'd be over at some point today, but... 69 00:03:15,364 --> 00:03:16,949 {\an8}I know that look. 70 00:03:17,866 --> 00:03:19,701 {\an8}What's going on? 71 00:03:19,701 --> 00:03:21,578 {\an8}I just don't think they're comfortable 72 00:03:21,578 --> 00:03:23,413 {\an8}moving from this house. 73 00:03:24,081 --> 00:03:24,915 {\an8}Hmm. 74 00:03:28,877 --> 00:03:30,337 {\an8}Is that our wedding china? 75 00:03:32,839 --> 00:03:34,508 {\an8}Yeah. 76 00:03:34,508 --> 00:03:37,469 {\an8}You remember the day we got married? 77 00:03:37,469 --> 00:03:39,638 {\an8}You made me promise 78 00:03:39,638 --> 00:03:41,473 {\an8}that if the house your father built ever went back on the market, 79 00:03:41,473 --> 00:03:43,892 {\an8}we'd buy it without giving it a second thought. 80 00:03:43,892 --> 00:03:45,394 {\an8}I know, but... 81 00:03:46,436 --> 00:03:48,271 {\an8}I'm worried 82 00:03:48,271 --> 00:03:51,608 {\an8}that that's just about me. You know, my family history. 83 00:03:53,110 --> 00:03:55,445 {\an8}Our children were raised in this house. 84 00:03:55,445 --> 00:03:59,074 {\an8}And I don't want to take that away from them or from you. 85 00:04:03,495 --> 00:04:04,496 {\an8}Our family... 86 00:04:07,916 --> 00:04:09,126 {\an8}lives here. 87 00:04:12,045 --> 00:04:15,173 {\an8}You always know the right thing to say. 88 00:04:19,261 --> 00:04:23,098 {\an8}And going forward, we'll live in a house 89 00:04:23,098 --> 00:04:27,060 with the dining room you have always dreamed of hosting Thanksgiving in 90 00:04:27,060 --> 00:04:28,937 and just in time for Thanksgiving. 91 00:04:29,855 --> 00:04:31,440 I take that as a sign. 92 00:04:31,440 --> 00:04:33,275 That is a sign. 93 00:04:36,236 --> 00:04:38,405 I'm so glad you guys are here today. 94 00:04:38,405 --> 00:04:40,115 - Of course. - Yes. 95 00:04:40,115 --> 00:04:41,742 This house deserves a proper send off. 96 00:04:41,742 --> 00:04:44,536 I'm gonna miss it. We all will. 97 00:04:44,536 --> 00:04:47,664 But the next chapter is gonna be even better. 98 00:04:49,458 --> 00:04:51,376 Come on, bring it in. Let's have a group squeeze. 99 00:04:52,252 --> 00:04:53,420 Squeeze. 100 00:04:53,420 --> 00:04:55,589 Come on. Oh, I love you guys. 101 00:04:55,589 --> 00:04:57,966 - Love you. - Love you. 102 00:05:04,598 --> 00:05:06,475 Give him some space. 103 00:05:06,475 --> 00:05:08,894 - It's been six months already. - Yeah. 104 00:05:08,894 --> 00:05:10,979 Do you know if he's still living with that girl, Lori? 105 00:05:10,979 --> 00:05:12,689 Yeah. Lori Callahan. 106 00:05:12,689 --> 00:05:14,691 I had Ryan do some digging at the university. 107 00:05:14,691 --> 00:05:16,359 What? 108 00:05:16,359 --> 00:05:18,361 I'm worried about our baby brother. 109 00:05:18,361 --> 00:05:20,363 - Me too. - How can we get through to him? 110 00:05:20,363 --> 00:05:23,492 - Guys, I think he needs space. - Yeah. 111 00:05:23,492 --> 00:05:26,995 I just wish he knew his faith could hold him up at this time. 112 00:05:27,954 --> 00:05:30,499 Mom, look, I know 113 00:05:30,499 --> 00:05:32,209 this is probably hard to hear, 114 00:05:32,209 --> 00:05:34,795 but with everything that Luke went through 115 00:05:34,795 --> 00:05:37,672 with Reagan's father and then Reagan, 116 00:05:37,672 --> 00:05:40,509 I mean, it makes sense that he's questioning everything. 117 00:05:40,509 --> 00:05:41,885 He's been shaken. 118 00:05:44,805 --> 00:05:45,722 Well, she's right. 119 00:05:48,600 --> 00:05:50,477 He'll come home again. 120 00:05:50,477 --> 00:05:52,646 I can feel it in my soul. 121 00:06:08,537 --> 00:06:09,955 - Dad! - Hey. 122 00:06:09,955 --> 00:06:13,792 You know how God works. 123 00:06:13,792 --> 00:06:15,961 Luke. What are you looking for? 124 00:06:17,045 --> 00:06:17,879 Uh... 125 00:06:19,005 --> 00:06:20,423 Uh, nothing. 126 00:06:24,136 --> 00:06:25,554 We're out of food. Again. 127 00:06:27,055 --> 00:06:28,265 Well, just get takeout for dinner tonight. 128 00:06:28,265 --> 00:06:29,724 I'm sick of takeout, Lori. 129 00:06:33,812 --> 00:06:35,772 - Luke, what's wrong? - Nothing. 130 00:06:35,772 --> 00:06:37,607 You've been saying that for months 131 00:06:37,607 --> 00:06:39,693 while you get moodier, angrier and, quite frankly, 132 00:06:39,693 --> 00:06:40,944 meaner to me by the day. 133 00:06:44,072 --> 00:06:45,157 I'm sorry. 134 00:06:46,658 --> 00:06:48,702 Hey, talk to me. 135 00:06:48,702 --> 00:06:51,204 We're in a relationship. We're supposed to support each other. 136 00:06:51,204 --> 00:06:53,540 - There's nothing to say. - I don't think that's true. 137 00:06:53,540 --> 00:06:57,002 Luke, you've been through so much and that pain doesn't just go away. 138 00:06:57,002 --> 00:06:59,212 I mean, maybe you should talk to someone. 139 00:06:59,212 --> 00:07:01,298 Well, now you sound exactly like my parents. 140 00:07:01,298 --> 00:07:02,924 At least the last time I talked to them. 141 00:07:04,384 --> 00:07:05,594 I'm just trying to help. 142 00:07:05,594 --> 00:07:06,511 I... 143 00:07:07,679 --> 00:07:09,556 I know. 144 00:07:09,556 --> 00:07:12,267 I'm sorry. Look, I'll go to the grocery store today 145 00:07:12,267 --> 00:07:14,603 after class and I'll cook us up a real meal. 146 00:07:16,229 --> 00:07:17,898 - It sounds really nice. - What do you want? 147 00:07:20,275 --> 00:07:22,485 - Surprise me. - I can't read your mind, Lori. 148 00:07:27,490 --> 00:07:29,659 Okay. First we make the bunny ears. 149 00:07:29,659 --> 00:07:33,205 Ear one, ear two. 150 00:07:33,205 --> 00:07:35,916 Excellent. And then what? 151 00:07:35,916 --> 00:07:40,212 Then we loop the ears together. 152 00:07:40,212 --> 00:07:42,380 Oh, when did you get so smart? 153 00:07:42,380 --> 00:07:45,133 Okay. And I'll help you with the finishing touches 154 00:07:46,051 --> 00:07:48,637 and voila! 155 00:07:49,346 --> 00:07:50,722 Voila! 156 00:07:50,722 --> 00:07:53,141 Now I'm going to get you! 157 00:08:07,072 --> 00:08:08,281 Mom. 158 00:08:08,281 --> 00:08:10,283 When will I see Landon again? 159 00:08:13,495 --> 00:08:15,372 Truth is, I don't know. 160 00:08:15,372 --> 00:08:17,457 But he's doing really important work 161 00:08:17,457 --> 00:08:20,001 helping with the fires in California, remember? 162 00:08:21,127 --> 00:08:22,295 I miss him. 163 00:08:25,799 --> 00:08:27,050 Me too, buddy. 164 00:09:18,560 --> 00:09:20,937 I'm so glad you came back to see me. 165 00:09:22,397 --> 00:09:24,774 It's a brave decision to get help. 166 00:09:26,234 --> 00:09:28,236 Yeah. 167 00:09:28,236 --> 00:09:32,615 So tell me about the nightmares that you've been experiencing. 168 00:09:32,615 --> 00:09:36,161 Um, well, sometimes they're nightmares. 169 00:09:36,161 --> 00:09:39,664 Sometimes they pop up during the day. 170 00:09:39,664 --> 00:09:42,000 It's always about that day. 171 00:09:43,501 --> 00:09:45,420 How do you feel about Dirk's trial ending? 172 00:09:48,465 --> 00:09:49,841 I feel good about it. 173 00:09:51,760 --> 00:09:55,263 Relieved that I don't have to go back to that courtroom. 174 00:09:55,263 --> 00:09:57,891 Safer now that Dirk is in jail. 175 00:10:00,352 --> 00:10:02,937 But something is still weighing on you. 176 00:10:05,106 --> 00:10:08,193 The one year anniversary of Tim's death is coming up. 177 00:10:10,028 --> 00:10:14,199 It's also the exact same day as Jessie's birthday. 178 00:10:14,199 --> 00:10:17,243 - I remember. - It just makes me feel like... 179 00:10:19,120 --> 00:10:22,457 I don't know. Maybe things are happening too fast. 180 00:10:23,708 --> 00:10:25,001 What kinds of things? 181 00:10:27,045 --> 00:10:29,798 The wedding. 182 00:10:29,798 --> 00:10:32,759 I should be grateful to have that light in my life during all this darkness, 183 00:10:32,759 --> 00:10:34,761 but I don't know. 184 00:10:36,763 --> 00:10:37,597 I don't know. 185 00:10:40,350 --> 00:10:43,478 You know, it's hard to hold grief 186 00:10:43,478 --> 00:10:47,065 and joy in your heart. 187 00:10:47,065 --> 00:10:51,820 Sometimes we have to focus on one thing at a time. 188 00:10:51,820 --> 00:10:55,156 Have you given any thought to how you will spend the day? 189 00:10:56,658 --> 00:10:59,577 Something to honor Tim and to celebrate Jessie. 190 00:11:01,663 --> 00:11:03,206 No. 191 00:11:03,206 --> 00:11:06,668 Okay. Well, why don't you try to imagine 192 00:11:06,668 --> 00:11:09,379 what would give you comfort on that day? 193 00:11:09,379 --> 00:11:13,258 Maybe it's a small gathering or a visit to the gravesite. 194 00:11:14,759 --> 00:11:17,345 Look, I know that your mind is taking you 195 00:11:17,345 --> 00:11:20,515 to some scary places with these nightmares, Kari, 196 00:11:20,515 --> 00:11:22,684 but maybe you can redirect it. 197 00:11:32,902 --> 00:11:35,822 {\an8}Well, ladies, another successful afternoon tea 198 00:11:35,822 --> 00:11:37,407 with Herbal and the books. 199 00:11:37,407 --> 00:11:39,909 She's the hostess with the mostest. 200 00:11:39,909 --> 00:11:42,495 Oh. To my best girls. 201 00:11:42,495 --> 00:11:44,372 And to my first six months on the job. 202 00:11:44,998 --> 00:11:45,832 Cheers. 203 00:11:48,585 --> 00:11:50,378 Come on, Herbal. Let's take this to the kitchen 204 00:11:50,378 --> 00:11:51,921 so we're not late 205 00:11:51,921 --> 00:11:54,257 for the chess tournament this afternoon. 206 00:11:54,257 --> 00:11:58,219 You know, Bird might upset George today. 207 00:11:58,219 --> 00:12:00,305 Not gonna happen. 208 00:12:04,392 --> 00:12:05,393 Oh. 209 00:12:07,604 --> 00:12:10,940 Hey, we still have more cleaning to do before dinner service. 210 00:12:12,150 --> 00:12:14,652 Cole was up really early today. 211 00:12:17,405 --> 00:12:19,449 You know, he told me he misses Landon. 212 00:12:20,408 --> 00:12:23,036 Maybe, possibly, 213 00:12:23,036 --> 00:12:24,621 you miss Landon. 214 00:12:26,956 --> 00:12:29,000 - I do. - I knew it. 215 00:12:29,000 --> 00:12:31,503 Ash, then why aren't you two together? 216 00:12:31,503 --> 00:12:34,005 Plenty of people make long-distance relationships work. 217 00:12:34,005 --> 00:12:36,883 Because we agreed to live our lives separately 218 00:12:36,883 --> 00:12:38,593 while he's in California. 219 00:12:38,593 --> 00:12:40,887 You don't know how long he's gonna be there. 220 00:12:40,887 --> 00:12:43,640 What if he gets comfortable and decides he wants to stay forever? 221 00:12:43,640 --> 00:12:46,518 Well, that is not a helpful thought. 222 00:12:46,518 --> 00:12:50,063 All I'm saying is, if you want to be together in the future, 223 00:12:50,063 --> 00:12:51,689 you should make that clear now. 224 00:13:05,537 --> 00:13:07,747 Hey, Mom. It's your favorite son. 225 00:13:07,747 --> 00:13:11,417 Sorry for blocking your garage again this morning. 226 00:13:11,417 --> 00:13:13,211 So to make it up to you, 227 00:13:13,211 --> 00:13:14,837 I'm picking up an an Italian feast from 228 00:13:14,837 --> 00:13:16,673 Restaurant Angelini, your favoriito. 229 00:13:16,673 --> 00:13:19,509 I know you and Dad had long days. 230 00:13:19,509 --> 00:13:22,136 This way we can all relax with the world's best lasagna. 231 00:13:22,136 --> 00:13:24,180 All right. I'll see you soon. I love you. Bye. 232 00:13:36,943 --> 00:13:39,487 - Oh. Hi, hon. - Hi. 233 00:13:40,655 --> 00:13:42,282 Hey! 234 00:13:42,282 --> 00:13:45,535 You hung up Ashley's portrait of you in just... 235 00:13:46,953 --> 00:13:48,079 the right spot. 236 00:13:49,622 --> 00:13:51,082 Well, we... 237 00:13:52,542 --> 00:13:53,835 have officially moved in. 238 00:13:54,919 --> 00:13:56,296 Well, not fully. 239 00:13:59,132 --> 00:14:01,134 Oh. 240 00:14:01,134 --> 00:14:04,053 Yeah, I'll just throw these in the garage. 241 00:14:04,053 --> 00:14:07,140 No, I want to make a room for him upstairs. 242 00:14:07,140 --> 00:14:09,100 Elizabeth. 243 00:14:09,100 --> 00:14:11,978 John, he doesn't have a home of his own. 244 00:14:12,562 --> 00:14:14,522 And if... 245 00:14:14,522 --> 00:14:17,233 When he comes back to this one, I want him to have a place. 246 00:14:24,782 --> 00:14:25,617 Hmm. 247 00:14:31,497 --> 00:14:32,665 I do miss... 248 00:14:35,293 --> 00:14:37,128 having him around. 249 00:14:37,128 --> 00:14:39,505 We should ask him to Thanksgiving. 250 00:14:39,505 --> 00:14:42,550 - Well, he's not gonna come. - We should ask him. 251 00:14:42,550 --> 00:14:45,345 But, look, I'm afraid if we push too hard, 252 00:14:45,345 --> 00:14:47,680 we're just gonna make it worse. 253 00:14:47,680 --> 00:14:50,975 And if we don't push at all, we're gonna lose him. 254 00:15:05,198 --> 00:15:09,535 You make me look fantastic. 255 00:15:09,535 --> 00:15:13,748 No, I just painted you exactly as you are. 256 00:15:13,748 --> 00:15:15,958 Oh, I can't wait for Hank to get home 257 00:15:15,958 --> 00:15:20,755 to see my official portrait. 258 00:15:23,299 --> 00:15:26,511 Well, now that you've captured us all, 259 00:15:26,511 --> 00:15:29,263 what's next, my young Rembrandt? 260 00:15:29,263 --> 00:15:31,265 Oh, I don't know. 261 00:15:32,975 --> 00:15:35,478 This was the only project I really wanted to finish. 262 00:15:38,523 --> 00:15:41,150 My Hank is a master craftsman. 263 00:15:41,150 --> 00:15:44,320 He can turn a pile of lumber into actually anything. 264 00:15:44,320 --> 00:15:47,073 That's something that brings him great joy. 265 00:15:48,449 --> 00:15:51,119 Does this bring you great joy, dear? 266 00:15:55,123 --> 00:15:56,290 So much. 267 00:15:57,875 --> 00:16:00,670 Then there's absolutely no reason to stop. 268 00:16:04,549 --> 00:16:09,053 Did I ever tell you, you have the most beautiful hair. 269 00:16:41,878 --> 00:16:42,837 Luke? 270 00:16:49,051 --> 00:16:51,429 Luke. If that's you, it's Mom. 271 00:16:53,848 --> 00:16:56,350 Everyone's telling me I should give you space. 272 00:16:56,350 --> 00:16:59,312 But I've been so worried about you. 273 00:17:02,774 --> 00:17:05,443 I came to tell you that we moved. 274 00:17:05,443 --> 00:17:07,653 It happened so quickly. 275 00:17:07,653 --> 00:17:10,281 Granny and Pops' house went out on the market 276 00:17:10,281 --> 00:17:12,450 and you know how I've always dreamed 277 00:17:12,450 --> 00:17:14,327 of bringing it back into the family. 278 00:17:16,037 --> 00:17:18,164 So we're gonna have Thanksgiving there. 279 00:17:19,707 --> 00:17:21,334 Our first meal at the house. 280 00:17:22,877 --> 00:17:27,381 And I came down to invite you because... 281 00:17:27,381 --> 00:17:32,720 I can't imagine sitting around the table without you there. 282 00:17:32,720 --> 00:17:35,890 But if that's too much too soon, 283 00:17:35,890 --> 00:17:38,392 then you could come alone another time 284 00:17:38,392 --> 00:17:39,852 for a meal or... 285 00:17:41,646 --> 00:17:43,314 you could just come to talk. 286 00:17:44,232 --> 00:17:45,525 I miss you. 287 00:17:56,744 --> 00:17:58,120 I love you, Luke. 288 00:17:59,372 --> 00:18:00,873 I'll always be here for you. 289 00:18:16,556 --> 00:18:20,643 Oh, that's a beauty, Mrs. Baxter. 290 00:18:20,643 --> 00:18:22,395 We're here. - In here. 291 00:18:22,395 --> 00:18:24,188 - Hey. - Happy Thanksgiving. 292 00:18:24,188 --> 00:18:26,190 - Happy Thanksgiving. - Hi, honey. 293 00:18:26,899 --> 00:18:28,526 Hey, Doctor. 294 00:18:28,526 --> 00:18:29,944 - How are you? - I'm very well, thank you. 295 00:18:29,944 --> 00:18:32,238 - Yeah. - Aw. Thank you. Lilies? 296 00:18:32,238 --> 00:18:34,615 So where are my two little sweet girls? 297 00:18:34,615 --> 00:18:37,451 - Upstairs. - Ran right through the front door up to the playroom. 298 00:18:37,451 --> 00:18:40,788 Ah, I knew the dollhouses would come in handy. 299 00:18:40,788 --> 00:18:43,207 - Happy Thanksgiving. - Hey. 300 00:18:43,207 --> 00:18:45,459 - Hey, guys. - Happy Thanksgiving. 301 00:18:45,459 --> 00:18:47,962 - Hi. - Thanks. I like it. 302 00:18:47,962 --> 00:18:50,006 - Hi. - Hey. 303 00:18:50,006 --> 00:18:52,174 Mom, the house looks beautiful. 304 00:18:52,174 --> 00:18:53,426 - It's great, right? - Yeah. 305 00:18:54,552 --> 00:18:55,845 So what can we do to help? 306 00:18:55,845 --> 00:18:58,723 Ah. 307 00:18:58,723 --> 00:19:01,809 - You can... - Oh, boy. 308 00:19:01,809 --> 00:19:03,060 - ...suit up. - Oh! 309 00:19:06,397 --> 00:19:08,065 - Yup. - Yes. 310 00:19:08,065 --> 00:19:10,776 Baxter Ball is on! 311 00:19:13,988 --> 00:19:16,365 - Looks so good. - Yeah. Yeah. 312 00:19:17,825 --> 00:19:19,619 That would be our guests. 313 00:19:19,619 --> 00:19:21,287 Smile, Luke, this is gonna be nice. 314 00:19:21,287 --> 00:19:22,788 Yeah, sorry. 315 00:19:23,664 --> 00:19:24,498 Coming. 316 00:19:27,126 --> 00:19:29,295 Mom. I got to say the apple pie from this kitchen 317 00:19:29,295 --> 00:19:30,922 tastes better than ever before. 318 00:19:30,922 --> 00:19:33,174 Thank you, Erin. 319 00:19:33,174 --> 00:19:34,592 I think it's always perfect. And it can't possibly get any better. 320 00:19:36,177 --> 00:19:38,554 I think we should toast the new Baxter homestead. 321 00:19:38,554 --> 00:19:39,931 Oh, that's a great idea. 322 00:19:39,931 --> 00:19:42,350 Cheers. 323 00:19:44,310 --> 00:19:46,520 Cheers. 324 00:19:46,520 --> 00:19:48,981 So, you two, how are the big day plans coming together? 325 00:19:49,774 --> 00:19:51,984 Slowly. 326 00:19:51,984 --> 00:19:54,570 We only just finished premarital counseling with Pastor Mariana. 327 00:19:54,570 --> 00:19:57,406 And she's on board to do the ceremony, so... 328 00:19:57,406 --> 00:19:59,742 - She will do a beautiful job. - Yeah. 329 00:19:59,742 --> 00:20:02,119 About as far as the planning has gotten. 330 00:20:02,119 --> 00:20:05,706 Well, okay, I'm just trying to focus on what's right in front of me. 331 00:20:05,706 --> 00:20:08,125 Hey, why don't we go dress shopping? 332 00:20:08,125 --> 00:20:09,835 - All of us. - All of us? 333 00:20:09,835 --> 00:20:12,296 I mean us girls. 334 00:20:12,296 --> 00:20:15,466 - I'm serious. I'll set it up. - That could be really helpful. 335 00:20:15,466 --> 00:20:17,885 Okay, Good. Sam and I finally set the move date, 336 00:20:17,885 --> 00:20:20,972 so I want to be as helpful as I possibly can before we go. 337 00:20:20,972 --> 00:20:23,224 And when's the big day? 338 00:20:23,224 --> 00:20:27,103 Mmm, three months from tomorrow. 339 00:20:27,103 --> 00:20:30,815 Oh. Can we book this restaurant for going away dinner? 340 00:20:30,815 --> 00:20:32,942 Absolutely. 341 00:20:32,942 --> 00:20:35,611 We won't let you get away without throwing a big party. 342 00:20:35,611 --> 00:20:37,488 Everybody in the whole family will be there. 343 00:20:37,488 --> 00:20:39,865 Well, not everybody. 344 00:20:53,170 --> 00:20:57,425 Hey, I, um, I hope it's okay to say this, but... 345 00:20:57,425 --> 00:20:59,176 I was thinking about asking Luke to be one of my groomsmen. 346 00:21:02,054 --> 00:21:03,973 Oh, that is... 347 00:21:03,973 --> 00:21:05,975 a beautiful gesture. Thank you. 348 00:21:05,975 --> 00:21:08,227 But I don't know how to get through to him. 349 00:21:08,227 --> 00:21:10,688 I mean, I've been calling, texting. 350 00:21:11,897 --> 00:21:13,232 I even went by to his apartment. 351 00:21:14,942 --> 00:21:16,193 I can relate. 352 00:21:16,193 --> 00:21:17,945 So what do we do? 353 00:21:17,945 --> 00:21:20,197 The only thing we can do. 354 00:21:21,615 --> 00:21:22,491 Let's pray for him. 355 00:21:30,916 --> 00:21:35,713 Generous, loving Father. We come to you in this moment 356 00:21:35,713 --> 00:21:43,012 because of Luke, our son and brother, our friend. 357 00:21:44,388 --> 00:21:48,517 And we pray that you will help us get through these difficult times. 358 00:21:48,517 --> 00:21:53,856 And that you will extend your gentle, loving hand 359 00:21:53,856 --> 00:21:58,486 to Luke and let him know that you are ever present, 360 00:21:59,403 --> 00:22:01,113 and unconditional, 361 00:22:01,113 --> 00:22:04,325 and give him the strength that he needs 362 00:22:04,325 --> 00:22:07,620 in what may be a long journey 363 00:22:08,579 --> 00:22:10,623 back to himself 364 00:22:10,623 --> 00:22:12,708 and to this family. 365 00:22:12,708 --> 00:22:15,336 And Lord, give us strength 366 00:22:15,336 --> 00:22:18,923 to be patient with this child 367 00:22:20,257 --> 00:22:21,926 we love so much. 368 00:22:24,720 --> 00:22:28,849 And show us how to guide by example, 369 00:22:31,519 --> 00:22:34,313 so that he might remember that 370 00:22:34,313 --> 00:22:40,986 Your Grace is what makes this family whole. 371 00:22:40,986 --> 00:22:43,572 In Jesus' name, amen. 372 00:22:43,572 --> 00:22:45,241 Amen. 373 00:22:46,659 --> 00:22:47,701 Amen. 374 00:22:51,747 --> 00:22:52,581 Hmm. 375 00:22:54,291 --> 00:22:56,335 Can we get some of that pie for my wife? 376 00:22:56,335 --> 00:22:58,337 There's more? 377 00:23:19,650 --> 00:23:21,527 There you are. 378 00:23:21,527 --> 00:23:24,196 I thought you were taking a turkey nap somewhere. 379 00:23:24,196 --> 00:23:26,657 Sorry, I just needed a minute. 380 00:23:28,284 --> 00:23:29,368 Mind if I join you? 381 00:23:31,036 --> 00:23:31,996 - Sure. - All right. 382 00:23:43,257 --> 00:23:46,677 Do you ever feel like you're doing everything... 383 00:23:48,512 --> 00:23:50,764 well, at least most things, right, 384 00:23:52,850 --> 00:23:54,185 but something still off? 385 00:23:56,562 --> 00:23:58,647 Give me a category. 386 00:23:59,440 --> 00:24:02,026 - Career. - Career. 387 00:24:02,026 --> 00:24:05,571 Oh, yeah. Junior year in college. 388 00:24:05,571 --> 00:24:06,864 I was pre-law. 389 00:24:08,449 --> 00:24:10,326 - You were going to be a lawyer? - Yeah. 390 00:24:10,326 --> 00:24:13,704 Grandpa Joe was a lawyer. His dad was a lawyer. 391 00:24:13,704 --> 00:24:15,998 I was acing all my classes. 392 00:24:15,998 --> 00:24:20,002 Nothing was gonna stand in the way of me and my future 393 00:24:20,002 --> 00:24:22,338 as John Baxter Esquire. 394 00:24:23,255 --> 00:24:24,256 Except... 395 00:24:26,800 --> 00:24:28,219 that nagging feeling that... 396 00:24:29,637 --> 00:24:31,347 I was supposed to be a doctor. 397 00:24:32,681 --> 00:24:34,808 Wow. 398 00:24:36,352 --> 00:24:38,938 - You just changed your major? - Yeah. 399 00:24:38,938 --> 00:24:42,274 Not the most convenient thing to do at the time. 400 00:24:42,274 --> 00:24:43,859 But I listened to my gut. 401 00:24:50,157 --> 00:24:51,992 I'm really proud 402 00:24:51,992 --> 00:24:53,911 with all the changes I've made in the last few months. 403 00:24:53,911 --> 00:24:55,329 You should be. 404 00:24:55,329 --> 00:24:59,667 And I feel really great at work 405 00:24:59,667 --> 00:25:01,126 - and home. - Hmm. 406 00:25:03,003 --> 00:25:05,256 But... 407 00:25:05,256 --> 00:25:09,593 nothing makes me feel like I do when I'm painting. 408 00:25:11,637 --> 00:25:13,389 The gift God blessed you with. 409 00:25:16,684 --> 00:25:20,354 But if God really wanted me to use that gift, 410 00:25:20,354 --> 00:25:22,982 why do I hit brick walls every time I try? 411 00:25:24,400 --> 00:25:26,360 I mean, Paris just proved that. 412 00:25:26,360 --> 00:25:27,278 Well... 413 00:25:28,654 --> 00:25:31,907 Maybe it's his unique form of motivation. 414 00:25:35,244 --> 00:25:36,328 I know you. 415 00:25:37,162 --> 00:25:38,080 Hey. 416 00:25:39,248 --> 00:25:42,626 I know you, Ashley Baxter. 417 00:25:42,626 --> 00:25:45,421 You're not gonna let a little fear get in the way of your dreams. 418 00:25:46,380 --> 00:25:48,173 But last time-- 419 00:25:48,173 --> 00:25:51,135 The last time, you weren't as strong, 420 00:25:52,094 --> 00:25:54,680 confident and faithful 421 00:25:55,597 --> 00:25:57,016 as you are right now. 422 00:26:00,311 --> 00:26:01,812 I rest my case. 423 00:26:52,613 --> 00:26:55,032 Hi. Happy Thanksgiving. 424 00:26:55,032 --> 00:26:58,577 Happy Thanksgiving. Can you hear me? 425 00:26:58,577 --> 00:27:00,954 All the guys are still eating dessert, 426 00:27:00,954 --> 00:27:02,456 but I didn't want to call you too late. 427 00:27:03,540 --> 00:27:05,167 Glad you called. 428 00:27:05,167 --> 00:27:06,210 You sound happy. 429 00:27:07,211 --> 00:27:09,296 I'm doing some painting. 430 00:27:09,296 --> 00:27:13,133 Ooh, good for you, Ash. How was your family today? 431 00:27:13,133 --> 00:27:16,387 Really good. How are you? How's everything there? 432 00:27:16,387 --> 00:27:18,680 Tough. The wildfires out here 433 00:27:18,680 --> 00:27:20,682 are the worst I've ever seen. 434 00:27:20,682 --> 00:27:22,559 Makes me really glad I came out here to help. 435 00:27:23,769 --> 00:27:24,603 Yeah. 436 00:27:26,188 --> 00:27:27,147 How's Cole? 437 00:27:28,232 --> 00:27:29,900 He's good. 438 00:27:29,900 --> 00:27:31,610 I think he misses you. 439 00:27:31,610 --> 00:27:33,028 Oh. 440 00:27:35,572 --> 00:27:36,698 Landon, let's roll. 441 00:27:37,950 --> 00:27:39,827 Landon, are you okay? 442 00:27:39,827 --> 00:27:42,454 Yeah, but I've got to go, Ash. I'll call you soon. 443 00:27:46,375 --> 00:27:47,584 I miss you too. 444 00:27:59,054 --> 00:28:01,140 Hurry. Hurry, please. 445 00:28:01,140 --> 00:28:02,891 Go, go, go, go. Doctor, here. 446 00:28:02,891 --> 00:28:04,351 Go. Check vitals. 447 00:28:04,351 --> 00:28:06,437 Ma'am, tell me what happened? 448 00:28:06,437 --> 00:28:08,814 My daughter just collapsed and at first, I thought she fainted 449 00:28:08,814 --> 00:28:11,108 but I saw blood. Please tell me there's nothing wrong with the baby. 450 00:28:11,108 --> 00:28:12,151 The baby? 451 00:28:13,986 --> 00:28:16,196 Reagan? 452 00:28:23,787 --> 00:28:25,706 Next time on The Baxters... 453 00:28:25,706 --> 00:28:28,250 You're going to be okay. You're going to be okay. 454 00:28:28,250 --> 00:28:31,128 Let's get her to the OR. The faster she delivers, the better. 455 00:28:31,128 --> 00:28:34,882 I didn't realize planning a wedding would bring back so many memories of Tim. 456 00:28:34,882 --> 00:28:37,718 But of course it does. I've done this all before. 457 00:28:37,718 --> 00:28:40,971 I've been submitting to some art galleries, 458 00:28:40,971 --> 00:28:43,223 hoping they'll showcase some of my new pieces. 459 00:28:43,223 --> 00:28:44,850 Ash, that's great. 460 00:28:44,850 --> 00:28:46,393 Yeah, but they haven't responded yet. 461 00:28:46,393 --> 00:28:48,896 Maybe I missed my moment, and it's too late. 462 00:28:48,896 --> 00:28:52,316 Luke, you're always zoned out. Your mind is anywhere but here. 463 00:28:52,316 --> 00:28:54,776 Have you heard from Reagan? No. 464 00:28:54,776 --> 00:28:58,489 Have you thought about being the one to reconnect with her? Luke. 32498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.