All language subtitles for Station 19 s07e01 This Womans Work.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,039 --> 00:00:01,903 [VICTORIA] Previously on Station 19... 2 00:00:01,904 --> 00:00:03,669 [NATASHA] Congratulations, Herrera. 3 00:00:03,670 --> 00:00:06,469 You are officially the new captain of Station 19. 4 00:00:06,573 --> 00:00:08,471 I started researching IVF. 5 00:00:08,989 --> 00:00:10,532 Yes, let's do it. 6 00:00:10,533 --> 00:00:12,052 - Is this a breakup? - You want it to be a breakup? 7 00:00:12,053 --> 00:00:13,623 - [VICTORIA] This... - [THEO] Bye. 8 00:00:14,555 --> 00:00:15,936 [JACK] Oh! Sorry. 9 00:00:16,883 --> 00:00:19,403 [SCREAMING] 10 00:00:19,507 --> 00:00:21,681 - [GRUNTS] - [SCREAMS] 11 00:00:21,706 --> 00:00:24,211 [SOBBING, CRYING] 12 00:00:24,454 --> 00:00:27,395 - I wanna love you back. - [GASPS] 13 00:00:27,396 --> 00:00:30,241 - [TRAVIS] Jack? Jack! - [VICTORIA] Gibson? 14 00:00:30,242 --> 00:00:31,957 - [ANDY] Jack? Jack? - [VICTORIA] Yeah. 15 00:00:31,958 --> 00:00:33,008 [BEN] Jack. Jack. 16 00:00:34,170 --> 00:00:37,270 - [FIRE ALARM BLARING] - [JACK] We gotta get out of here. 17 00:00:37,271 --> 00:00:39,723 - Come on. - [DISPATCH] Emergency traffic. 18 00:00:39,724 --> 00:00:42,632 We're in operational retreat. All units, exit immediately. 19 00:00:42,633 --> 00:00:44,151 [JACK] Move it. Come on, guys. Move it. 20 00:00:44,152 --> 00:00:45,419 Seattle Fire! Everyone out! 21 00:00:45,420 --> 00:00:47,629 [SYMPHONIC MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 22 00:00:47,654 --> 00:00:49,759 [DISPATCH] Gibson. Gibson, do you copy? 23 00:00:50,309 --> 00:00:52,691 Evacuate now. Structure's unstable. 24 00:00:54,032 --> 00:00:55,861 Somebody's still in here, Captain. 25 00:00:56,036 --> 00:00:57,830 Hey, I hear music. 26 00:00:58,104 --> 00:01:02,143 - [PERSON COUGHING] - [FIRST ALARM CONTINUES BLARING] 27 00:01:06,899 --> 00:01:08,901 [SYMPHONIC MUSIC CONTINUES] 28 00:01:21,047 --> 00:01:22,097 [GASPS] 29 00:01:29,593 --> 00:01:31,595 [SYMPHONIC MUSIC CONTINUES] 30 00:01:49,181 --> 00:01:51,183 [MUSIC WINDS DOWN] 31 00:01:51,184 --> 00:01:57,491 [REPORTER ON TV] The investigation continues inside this ballroom 32 00:01:57,492 --> 00:02:01,489 where only 36 hours ago, a floor collapsed 33 00:02:01,763 --> 00:02:04,069 costing several lives, including that of 34 00:02:04,094 --> 00:02:06,165 former Seattle Fire Chief Michael Dixon. 35 00:02:06,348 --> 00:02:08,435 Several other injured party-goers 36 00:02:08,460 --> 00:02:10,841 were rushed to Grey Sloan Memorial Hospital. 37 00:02:10,866 --> 00:02:14,525 Among them, embattled current Fire Chief Natasha Ross, 38 00:02:14,794 --> 00:02:17,324 who recently admitted to having an affair 39 00:02:17,349 --> 00:02:20,076 with a rank-and-file firefighter she promoted. 40 00:02:20,101 --> 00:02:22,345 A violation of department policy. 41 00:02:22,346 --> 00:02:25,068 Authorities say the cause of the floor collapse is still... 42 00:02:25,069 --> 00:02:26,231 [TV CLICKS OFF] 43 00:02:28,013 --> 00:02:29,602 People died, 44 00:02:29,603 --> 00:02:32,397 but let's not forget the embattled chief and her sex scandal. 45 00:02:32,398 --> 00:02:34,676 You wish we hadn't gone public at the ball? 46 00:02:34,677 --> 00:02:37,014 People already knew we were together. We just confirmed it. 47 00:02:37,015 --> 00:02:38,438 Hey, wh-where are you going? 48 00:02:38,439 --> 00:02:40,371 I'm going to the mayor's office to fight for my job. 49 00:02:40,372 --> 00:02:41,255 You need to heal, all right? 50 00:02:41,256 --> 00:02:43,948 You're not Wonder Woman. Keep the leg where it is. 51 00:02:44,622 --> 00:02:47,862 And the mayor's not gonna fire you, not after what happened. 52 00:02:47,887 --> 00:02:49,372 [NATASHA] I look weak. 53 00:02:49,373 --> 00:02:51,209 The floor collapsed. It wasn't your fault. 54 00:02:51,210 --> 00:02:52,531 You know that doesn't matter. 55 00:02:52,532 --> 00:02:54,454 People like us, we can't show any weakness. 56 00:02:54,455 --> 00:02:55,903 And as soon as we do, they get rid of us 57 00:02:55,904 --> 00:02:58,254 and then they say, "See, they can't handle it." 58 00:02:58,528 --> 00:03:00,530 You keep spinning out like that, 59 00:03:01,009 --> 00:03:03,239 you gonna blow an aneurysm and have a stroke. 60 00:03:04,319 --> 00:03:09,735 - You want some ice chips? - I'm not having a baby, Sully. 61 00:03:09,736 --> 00:03:11,634 - [ROBERT LAUGHS] - God. [LAUGHS] 62 00:03:11,739 --> 00:03:13,120 Fresh cup of coffee, maybe? 63 00:03:14,050 --> 00:03:15,100 All right. 64 00:03:16,378 --> 00:03:18,242 Pretty please and thank you. 65 00:03:18,777 --> 00:03:19,882 I got you. 66 00:03:22,027 --> 00:03:23,077 [DOOR SHUTS] 67 00:03:23,078 --> 00:03:26,940 [STAFF ON PA] Dr. Watkins, report to pediatrics. 68 00:03:26,941 --> 00:03:28,874 Dr. Watkins to pediatrics. 69 00:03:28,899 --> 00:03:30,901 Oh, how is he? How'd it go? 70 00:03:31,147 --> 00:03:34,159 We removed a piece of his skull to get at the hematoma, 71 00:03:34,184 --> 00:03:36,428 and we evacuated it successfully. 72 00:03:36,522 --> 00:03:39,475 Fortunately, there was no significant brain swelling, 73 00:03:39,500 --> 00:03:42,510 so we were able to replace the piece of skull that we removed. 74 00:03:42,566 --> 00:03:45,086 Okay. So-So he's gonna be all right? 75 00:03:45,111 --> 00:03:46,905 Well, it's too early to tell. 76 00:03:47,049 --> 00:03:48,609 I will know more when he wakes up. 77 00:03:49,353 --> 00:03:50,553 He took a pretty hard hit. 78 00:03:50,936 --> 00:03:52,800 His body needs time to recover. 79 00:03:53,414 --> 00:03:54,484 Thank you. 80 00:03:54,800 --> 00:03:56,457 [STAFF ON PA] paging Dr. Brown. 81 00:03:56,482 --> 00:03:58,381 Neonatal unit, paging Dr. Brown. 82 00:03:58,406 --> 00:03:59,456 [SIGHS] 83 00:04:00,305 --> 00:04:02,212 [JACK] Aw, you do care. 84 00:04:02,213 --> 00:04:05,933 But maybe right now is not the best time to be crying, hey, Cap? 85 00:04:05,934 --> 00:04:07,211 You have a team to lead. 86 00:04:08,492 --> 00:04:09,596 Buck up. 87 00:04:15,338 --> 00:04:16,615 [PA BEEPS] 88 00:04:16,640 --> 00:04:18,435 - [STAFF ON PA] Dr. Kale to... - [SIGHS] 89 00:04:18,436 --> 00:04:19,737 [VICTORIA] Hey, you talked to Kate? 90 00:04:19,738 --> 00:04:21,924 Briefly. She's waiting on a neurology consult. 91 00:04:21,925 --> 00:04:24,405 - Neurology? - Her doctor's being extra careful. 92 00:04:24,406 --> 00:04:26,580 Then when if that checks out, the department signs off, 93 00:04:26,581 --> 00:04:28,341 - she'll be back to wreaking havoc... - [PHONE BUZZING] 94 00:04:28,342 --> 00:04:30,386 - at stations all over Seattle in no time. - [CHUCKLES] 95 00:04:30,387 --> 00:04:32,700 It's chaos. It's Chaos Kate, not Havoc Kate. 96 00:04:32,725 --> 00:04:35,315 [CHUCKLES] Yeah. Well, either way, brace yourself. 97 00:04:35,437 --> 00:04:36,783 Hey, Roz, what's up? 98 00:04:37,152 --> 00:04:39,293 No, no, no, we're still waiting to hear. 99 00:04:39,318 --> 00:04:40,630 How are the kids? 100 00:04:40,787 --> 00:04:41,900 [THEO] Hey. 101 00:04:43,583 --> 00:04:45,573 It's weird to be on Crisis One together. 102 00:04:45,873 --> 00:04:49,204 - [CHUCKLES] Because we broke up? - Yeah. 103 00:04:49,205 --> 00:04:53,425 If you want me to ask Herrera to sub somebody in for me, I will. 104 00:04:53,426 --> 00:04:56,534 It's a risk we took when we decided to date a coworker. 105 00:04:56,582 --> 00:04:58,135 We're adults. We can do our jobs. 106 00:04:58,136 --> 00:05:00,503 Jack is out of surgery. I just spoke to the surgeon. 107 00:05:00,504 --> 00:05:01,584 [VICTORIA] How is he? 108 00:05:01,756 --> 00:05:03,844 It went well. There's no brain swelling. 109 00:05:03,845 --> 00:05:05,585 - [VICTORIA SIGHS] Okay. - [BEN] Gibson? 110 00:05:05,586 --> 00:05:07,863 That's a good sign. Did they leave the skull open? 111 00:05:07,864 --> 00:05:09,279 Nope. Put it back together. 112 00:05:09,304 --> 00:05:11,002 Okay. That is a really good sign. 113 00:05:12,943 --> 00:05:14,753 - [GURGLING] - [WHISPERING] I know. 114 00:05:14,997 --> 00:05:17,931 I know. I know. 115 00:05:19,700 --> 00:05:20,750 [SIGHING] Hey. 116 00:05:22,227 --> 00:05:23,277 [COOING CONTINUES] 117 00:05:24,432 --> 00:05:26,766 He has no idea his mom didn't make it. 118 00:05:26,975 --> 00:05:28,632 You did the best that you could. 119 00:05:29,094 --> 00:05:32,553 It feels so random that the-the floor crushed under our feet 120 00:05:32,578 --> 00:05:34,094 and now some of us are gone. 121 00:05:34,571 --> 00:05:36,143 But some of us are still here. 122 00:05:36,168 --> 00:05:38,211 It just does not feel fair. 123 00:05:38,402 --> 00:05:41,250 But this has cleared up some things. 124 00:05:41,411 --> 00:05:42,835 - About? - Us. 125 00:05:44,051 --> 00:05:45,673 [CARINA SIGHS] 126 00:05:46,034 --> 00:05:48,208 You weren't clear about us before? 127 00:05:49,406 --> 00:05:53,264 Okay, so I know I said I could, and I thought I could, 128 00:05:53,289 --> 00:05:55,459 but I can't live in your apartment anymore. 129 00:05:55,473 --> 00:05:57,958 There are too many painful memories there. 130 00:05:58,062 --> 00:05:59,960 - Okay. - Okay, so I thought, 131 00:05:59,985 --> 00:06:02,307 why don't we start fresh? In a house. 132 00:06:02,478 --> 00:06:04,171 I'll be starting IVF soon, 133 00:06:04,196 --> 00:06:06,405 and I want a place where we can build a life 134 00:06:06,588 --> 00:06:08,106 for us and our new family. 135 00:06:08,131 --> 00:06:11,652 And a garden where I can plant origano and basilico 136 00:06:11,677 --> 00:06:12,835 and rosmarino. 137 00:06:12,860 --> 00:06:14,931 And a backyard with space to work out. 138 00:06:14,956 --> 00:06:19,029 And a table outside to have friends over when it's nice. 139 00:06:19,156 --> 00:06:20,709 - Our house. - Our. 140 00:06:21,522 --> 00:06:23,767 - House. - Yeah. 141 00:06:24,299 --> 00:06:25,438 Our home. 142 00:06:26,308 --> 00:06:28,655 - I'm in. - [WHISPERS] Oh, my God. 143 00:06:28,836 --> 00:06:31,611 Okay. [KISSES, GIGGLES] 144 00:06:31,612 --> 00:06:33,500 If there's significant brain swelling, 145 00:06:33,501 --> 00:06:34,674 they have to wait for it to go down. 146 00:06:34,675 --> 00:06:37,229 - [ANDY] You okay? - [THEO] Yeah. 147 00:06:37,623 --> 00:06:40,966 [SIGHS] Look, I know how it feels to be passed over 148 00:06:40,967 --> 00:06:42,085 for a leadership position. 149 00:06:42,086 --> 00:06:43,605 Heck, it is what it is. 150 00:06:43,606 --> 00:06:45,547 All right? What do you want me to say? 151 00:06:45,548 --> 00:06:47,238 Look, I don't expect you to like it, 152 00:06:47,239 --> 00:06:48,688 but I need to know that we're a team. 153 00:06:48,689 --> 00:06:50,621 - [ON RADIO] Crisis One... - And that I can count on you... 154 00:06:50,622 --> 00:06:52,222 - [VICTORIA] Ruiz. - ...to have my back, just like 155 00:06:52,223 --> 00:06:54,381 - I did when we were at 23. - Hey, let's go. 156 00:06:55,175 --> 00:06:56,280 Can I? 157 00:06:56,336 --> 00:06:57,406 Yes, Captain. 158 00:07:03,017 --> 00:07:06,469 - [TRAVIS EXHALES] - [ELI] Hey, there. 159 00:07:06,470 --> 00:07:07,534 I thought I showered fast, 160 00:07:07,535 --> 00:07:09,181 but you do the three-minute wash and go. 161 00:07:09,182 --> 00:07:11,894 [CHUCKLES] Yeah, sorry. Don't want to be late. 162 00:07:11,895 --> 00:07:13,998 Got a huge meeting about staffing department heads. 163 00:07:13,999 --> 00:07:16,750 Do you think after what happened he's still gonna replace Ross? 164 00:07:16,751 --> 00:07:18,921 I honestly couldn't say. It's complicated. 165 00:07:18,943 --> 00:07:22,180 Anyway, don't spend your day off thinking about work. 166 00:07:22,181 --> 00:07:24,473 Says the guy who'll be at work thinking about you. 167 00:07:24,474 --> 00:07:26,580 - Mmm. I like that. - Mmm. 168 00:07:28,734 --> 00:07:30,909 - See you tonight. - Mmm. You will. 169 00:07:35,195 --> 00:07:36,245 Be good. 170 00:07:42,441 --> 00:07:46,031 [EMPLOYEE 1] Look around you and ground yourself in reality. 171 00:07:46,056 --> 00:07:48,586 - [EMPLOYEE 2] Oh, my gosh. - [EMPLOYEE 1] I'm sorry. 172 00:07:49,301 --> 00:07:51,221 [EMPLOYEE 2] What are you even saying? 173 00:07:51,420 --> 00:07:53,763 [EMPLOYEE 1] Please. Why are you doing this? 174 00:07:53,788 --> 00:07:55,881 [EMPLOYEE 2] Because you lied! 175 00:07:55,882 --> 00:07:57,817 - [KNOCKS ON DOOR] - [EMPLOYEE 2] What? 176 00:07:57,818 --> 00:08:00,096 - We're closed. - Okay. Seattle Fire. 177 00:08:00,097 --> 00:08:01,899 We, uh... We got a call about a disturbance. 178 00:08:01,900 --> 00:08:03,601 Help us! She blocked all the exits. 179 00:08:03,602 --> 00:08:05,592 [EMPLOYEE 3] That stuff she's holding, are explosives. 180 00:08:05,593 --> 00:08:06,776 She's a disgruntled employee. 181 00:08:06,777 --> 00:08:08,606 She's trying to blow this place up. 182 00:08:08,607 --> 00:08:11,080 [EMPLOYEE 2] Yeah, I was pretty gruntled until you and Sanjay 183 00:08:11,081 --> 00:08:12,911 - lied to all of us gathered here. - I'm gonna call PD. 184 00:08:12,912 --> 00:08:15,982 Yeah, we might need the bomb squad, but I don't wanna spook her, so... 185 00:08:15,983 --> 00:08:18,053 I'll tell them no sirens and to standby until we need them. 186 00:08:18,054 --> 00:08:19,202 Excuse me. Excuse me. 187 00:08:19,297 --> 00:08:21,127 I'm from the fire department. 188 00:08:21,532 --> 00:08:22,912 Okay, my name's Vic. 189 00:08:22,913 --> 00:08:25,060 - What's your name? - [EMPLOYEE 2] Get lost, lady. 190 00:08:25,061 --> 00:08:27,625 - There's no fire here. - Her name is Phyllis Myers. 191 00:08:27,650 --> 00:08:30,307 Okay, thank you. I'm-I'm just here to talk, Phyllis. 192 00:08:30,308 --> 00:08:32,186 Can you tell me what you have in your hand? 193 00:08:32,187 --> 00:08:33,705 It's antifreeze. 194 00:08:33,706 --> 00:08:36,312 [PHYLLIS] You are smarter than everybody says, Kevin. 195 00:08:36,313 --> 00:08:38,695 So I guess you know that when I mix it with this, 196 00:08:38,720 --> 00:08:41,412 I get a wildly explosive compound. 197 00:08:41,413 --> 00:08:44,424 - You wanna see me win the science fair? - [ALL] Phyllis! [SCREAMING] 198 00:08:44,425 --> 00:08:47,057 [VICTORIA] Phyllis. Hey, hey, hey, talk to me. Talk to me. 199 00:08:47,058 --> 00:08:49,676 - [EMPLOYEE 4] She's gonna blow us all up! - [VICTORIA] Talk to me. 200 00:08:49,677 --> 00:08:52,964 Your coworkers, they look pretty scared, so why don't you just tell me? 201 00:08:52,965 --> 00:08:54,587 Tell me why you're so upset. 202 00:08:57,401 --> 00:09:00,489 Because these dicks stole my life's work! 203 00:09:07,288 --> 00:09:08,908 [JACK] Don't look too good, do I? 204 00:09:09,032 --> 00:09:10,448 Get out of my head, Jack. 205 00:09:11,934 --> 00:09:13,280 [MAYA] Hey. 206 00:09:13,735 --> 00:09:15,605 I heard it went well. That's positive. 207 00:09:17,327 --> 00:09:21,177 Yeah. If he would just wake up. [INHALES DEEPLY] 208 00:09:21,202 --> 00:09:22,252 [MAYA] He will. 209 00:09:22,253 --> 00:09:24,126 Can I say something as your friend? 210 00:09:24,127 --> 00:09:26,669 Oh. [CHUCKLES] This ought to be good. 211 00:09:27,309 --> 00:09:30,133 It's natural to be stressed in this situation. 212 00:09:30,158 --> 00:09:32,857 First shift in charge. Jack... 213 00:09:33,302 --> 00:09:35,251 The last day and a half of chaos. 214 00:09:35,276 --> 00:09:38,486 Emotions can rise and get the best of you. 215 00:09:38,574 --> 00:09:40,747 - She's saying you can't cry. - [ANDY] Hmm. 216 00:09:41,024 --> 00:09:43,466 - I'm not gonna cry. - [MAYA] It's not fair, I know. 217 00:09:43,467 --> 00:09:45,285 But as a woman in charge, you have the weight 218 00:09:45,286 --> 00:09:47,766 of every woman in the department on your shoulders. 219 00:09:47,767 --> 00:09:50,459 That's what you said to her when she was captain. 220 00:09:50,602 --> 00:09:53,986 It's different now. [STAMMERS] We have a woman as chief. 221 00:09:54,011 --> 00:09:55,599 Yeah, but for how much longer? 222 00:09:56,641 --> 00:09:57,952 If Osman fires her, 223 00:09:57,953 --> 00:09:59,955 a thousand bucks says he appoints a good old boy, 224 00:09:59,956 --> 00:10:01,361 and we're back to the way it was. 225 00:10:01,362 --> 00:10:04,296 It's not enough to be strong. You have to be tough. 226 00:10:04,548 --> 00:10:07,258 We don't have the luxury of screwing up, not even once. 227 00:10:07,586 --> 00:10:09,519 Hate to admit it, but she's right. 228 00:10:09,685 --> 00:10:11,855 [MAYA] I'm just down the hall if you need me. 229 00:10:13,101 --> 00:10:14,151 [ANDY] Thank you. 230 00:10:16,087 --> 00:10:19,401 [STAFF ON PA] Nurse Palmer to room 1197. Nurse Palmer, room 1... 231 00:10:20,619 --> 00:10:22,931 I spent my whole life working in tech. 232 00:10:23,190 --> 00:10:24,916 And at every job I've had, 233 00:10:24,941 --> 00:10:28,270 douche-bags like this poach my work and take the credit. 234 00:10:28,271 --> 00:10:30,296 [VICTORIA] Hey, Phyllis. Phyllis, what do you do here? 235 00:10:30,297 --> 00:10:31,712 I'm a chemical engineer. 236 00:10:31,737 --> 00:10:33,385 Okay, cool. What do you engineer? 237 00:10:35,512 --> 00:10:39,171 We're developing a low-cost technology to purify water. 238 00:10:39,196 --> 00:10:42,723 - Wow. - Not everybody is as lucky as we are. 239 00:10:42,724 --> 00:10:44,413 A quarter of the world doesn't have 240 00:10:44,414 --> 00:10:46,451 a reliable source of drinking water. 241 00:10:46,452 --> 00:10:49,004 Okay, and that's... Climate change is making it worse, 242 00:10:49,005 --> 00:10:50,055 I'm guessing. 243 00:10:50,075 --> 00:10:52,319 - A-plus, Fyra Banks. - Okay. 244 00:10:52,344 --> 00:10:55,313 They said they would patent the technology we developed, 245 00:10:55,532 --> 00:10:58,018 - but leave it open. - We never said that. 246 00:10:58,019 --> 00:11:00,222 - Yes, you did, Sanjay! - [EMPLOYEE 4] Shut up, Sanjay. 247 00:11:00,223 --> 00:11:02,213 You're gonna make her spill that stuff. 248 00:11:02,214 --> 00:11:04,433 - You mean this stuff? - [VICTORIA] Uh... You know what? 249 00:11:04,434 --> 00:11:06,174 Phyllis. Phyllis, what do you mean? 250 00:11:06,197 --> 00:11:08,310 What do you mean leave it open? 251 00:11:08,311 --> 00:11:11,544 [PHYLLIS] It means that anyone can use it without paying for it, 252 00:11:11,545 --> 00:11:13,640 like people in underdeveloped countries. 253 00:11:13,641 --> 00:11:15,662 - [VICTORIA] Okay. - But an hour ago, 254 00:11:15,687 --> 00:11:18,897 I find out that the patent is closed 255 00:11:18,922 --> 00:11:20,909 and that they filed it in their names, 256 00:11:20,934 --> 00:11:22,729 so that they could get rich quick. 257 00:11:22,754 --> 00:11:24,894 - Okay. - Do you think I'm stupid? 258 00:11:24,895 --> 00:11:27,077 - Did you think I wouldn't find out? - [VICTORIA] Phyllis... 259 00:11:27,078 --> 00:11:28,551 My partner's trying to de-escalate, 260 00:11:28,552 --> 00:11:30,761 but the subject has explosive chemicals. 261 00:11:30,786 --> 00:11:32,836 Sirens and lights might cause her to act. 262 00:11:32,837 --> 00:11:34,466 [DISPATCH] Copy that, Lieutenant Ruiz. 263 00:11:34,467 --> 00:11:35,710 Notifying Seattle PD. 264 00:11:37,467 --> 00:11:39,262 All ground floor exits are locked. 265 00:11:39,263 --> 00:11:43,403 No exterior stairwells or access to the higher floors either. 266 00:11:43,404 --> 00:11:48,522 Phyllis, hey, you know what, I'm... I'm... I'm so sorry that that happened. 267 00:11:48,625 --> 00:11:50,041 Nobody likes to be deceived. 268 00:11:50,042 --> 00:11:51,411 [SANJAY] Nobody deceived anybody... 269 00:11:51,412 --> 00:11:52,861 Sir, I am talking to Phyllis right now. 270 00:11:52,862 --> 00:11:54,646 [PHYLLIS] They just wanted to use me. 271 00:11:54,647 --> 00:12:00,424 I have been working on cheap, scalable water purification for 30 years. 272 00:12:00,449 --> 00:12:03,114 - You know, I'm glad somebody has been. - He has too. 273 00:12:03,115 --> 00:12:04,400 - [VICTORIA] Okay. - And him. 274 00:12:04,401 --> 00:12:07,408 And him. They lied to all of us. 275 00:12:07,617 --> 00:12:10,343 Why aren't you pissed off about it, you sheep? 276 00:12:10,580 --> 00:12:11,650 Stand up! 277 00:12:19,164 --> 00:12:20,545 Travis. 278 00:12:20,570 --> 00:12:22,955 It's lovely to see you. Come in. Come in. 279 00:12:24,137 --> 00:12:25,187 Ooh. 280 00:12:25,188 --> 00:12:28,517 - [DOOR SHUTS] - People have been dropping by 281 00:12:28,518 --> 00:12:29,830 all day. [LAUGHS] 282 00:12:29,831 --> 00:12:31,797 Actually, you just missed some firefighters. 283 00:12:31,798 --> 00:12:35,108 Although, you probably wouldn't know them, they were Dick's age. 284 00:12:35,109 --> 00:12:37,009 - My mom made this. - Oh! 285 00:12:37,010 --> 00:12:38,425 She's a better cook than I am. 286 00:12:38,450 --> 00:12:40,130 [LAUGHS] How sweet of her. Oh, okay. 287 00:12:40,131 --> 00:12:43,074 Well, why don't you, uh, set it over there with the rest of the food? 288 00:12:43,075 --> 00:12:45,674 And please help yourself to a plate. There's so much. 289 00:12:46,080 --> 00:12:48,790 And I'm almost done with the funeral director, okay? 290 00:12:50,411 --> 00:12:51,461 Okay. 291 00:12:51,472 --> 00:12:52,715 So as I was saying, 292 00:12:52,740 --> 00:12:54,660 he was partial to Beethoven's Eroica, 293 00:12:54,663 --> 00:12:57,419 and, um, the second movement is a funeral march, 294 00:12:57,444 --> 00:13:00,663 but I don't know, it's just so bombastic, you know? 295 00:13:00,688 --> 00:13:02,918 Let's go with the Mahler. It was his favorite. 296 00:13:03,724 --> 00:13:06,174 Springsteen was his favorite. 297 00:13:09,283 --> 00:13:10,333 Hi. 298 00:13:11,628 --> 00:13:16,703 Yeah, I can do two o'clock. Will you confirm with them? 299 00:13:16,704 --> 00:13:18,568 - [ROBERT SIGHS] - Thank you. 300 00:13:18,593 --> 00:13:19,870 What are you doing? 301 00:13:20,053 --> 00:13:22,031 My job. I've got my laptop here, 302 00:13:22,032 --> 00:13:23,494 might as well go over some paperwork. 303 00:13:23,495 --> 00:13:24,887 You're supposed to be resting. 304 00:13:24,888 --> 00:13:26,644 I'm still the chief. There's work to do, 305 00:13:26,645 --> 00:13:28,854 and doing it is the only way I can fight to keep my job right now. 306 00:13:28,855 --> 00:13:29,925 Thank you, my love. 307 00:13:29,926 --> 00:13:31,891 Your work ethic has never been the issue. 308 00:13:31,892 --> 00:13:33,756 It's not gonna be the issue now. 309 00:13:33,757 --> 00:13:35,308 I don't want Mayor Osman to say, 310 00:13:35,309 --> 00:13:37,034 "I'm not firing her because she broke the rules, 311 00:13:37,035 --> 00:13:39,762 I'm firing her because she didn't do her job." No. 312 00:13:39,763 --> 00:13:42,738 While you're in the hospital, you think he would do that? 313 00:13:42,739 --> 00:13:44,359 [MAYOR OSMAN] Is this a bad time? 314 00:13:44,387 --> 00:13:46,562 - [ROBERT] Mr. Mayor. - Mayor Osman. 315 00:13:46,563 --> 00:13:48,024 [MAYOR OSMAN] They letting you out of here anytime soon? 316 00:13:48,025 --> 00:13:49,371 Not without a walking boot. 317 00:13:49,372 --> 00:13:52,281 I was hoping to have a word with you if you're feeling up for it. 318 00:13:52,282 --> 00:13:53,332 I am. 319 00:13:57,311 --> 00:13:59,351 Can you excuse us, Lieutenant Sullivan? 320 00:14:03,944 --> 00:14:06,093 - May I? [CLEARS THROAT] - Absolutely. 321 00:14:06,998 --> 00:14:08,048 [DOOR SHUTS] 322 00:14:10,064 --> 00:14:15,215 - That's why I wanted to send her ahead. - Of course. Right. 323 00:14:15,216 --> 00:14:16,664 [STAFF ON PA] to pediatrics. Nurse... 324 00:14:16,665 --> 00:14:18,011 - [GRUNTS] - To pediatrics. 325 00:14:18,012 --> 00:14:19,841 - Hey. - [ROBERT] Hey. [SIGHS] 326 00:14:19,984 --> 00:14:22,656 - How's the chief? - [SIGHS] In with the mayor. 327 00:14:23,277 --> 00:14:24,515 He kicked me out. 328 00:14:25,257 --> 00:14:26,465 Oh. 329 00:14:26,654 --> 00:14:29,070 [INHALES DEEPLY] Yeah. I think... 330 00:14:30,231 --> 00:14:32,095 I think he might cut her loose. 331 00:14:32,518 --> 00:14:35,861 - At the hospital? That's cold. - And stupid. 332 00:14:37,055 --> 00:14:39,560 She's the best chief the city has had in decades. 333 00:14:39,585 --> 00:14:41,182 He's gonna fire her over a rule 334 00:14:41,183 --> 00:14:43,036 that has nothing to do with how she does her job? 335 00:14:43,037 --> 00:14:45,522 It's just... It's not right. 336 00:14:45,547 --> 00:14:47,395 - It's politics. - [SCOFFS] 337 00:14:47,499 --> 00:14:49,432 [EXHALES] You gonna be okay? 338 00:14:49,457 --> 00:14:51,666 It's not me who's gonna lose his job. 339 00:14:51,962 --> 00:14:53,608 No. I mean, are you gonna be okay 340 00:14:53,633 --> 00:14:56,257 knowing that you're the reason she's losing hers? 341 00:14:58,272 --> 00:15:02,089 I get it. You just found out an hour ago, 342 00:15:02,090 --> 00:15:04,759 and it's fresh, and your blood is boiling. 343 00:15:05,220 --> 00:15:08,170 But do you really think you're gonna be this mad tomorrow? 344 00:15:08,441 --> 00:15:10,546 - Or-Or a week from now? - Yes. 345 00:15:10,547 --> 00:15:12,752 Angry enough to blow up this entire building 346 00:15:12,753 --> 00:15:13,963 with your... your colleagues in it? 347 00:15:13,964 --> 00:15:15,690 Because they're people too. 348 00:15:15,793 --> 00:15:17,963 Just like the people you're trying to help. 349 00:15:18,424 --> 00:15:22,034 Maybe they've been overlooked like you have. Maybe they're hurting too. 350 00:15:22,035 --> 00:15:23,766 Don't you think that maybe there's a way 351 00:15:23,767 --> 00:15:24,905 for all of you to get your due 352 00:15:24,906 --> 00:15:27,066 without literally blowing everything up? 353 00:15:28,417 --> 00:15:30,059 Who's that? The bad cop? 354 00:15:30,084 --> 00:15:32,209 No. He... We are not cops. He is my partner. 355 00:15:32,234 --> 00:15:34,978 No, I'm Theo, and we're also paramedics. 356 00:15:35,296 --> 00:15:36,883 Now, you can stay where you are, 357 00:15:36,884 --> 00:15:38,851 and Vic will stay with you as long as you want, 358 00:15:38,852 --> 00:15:41,180 but I see your security guard has a cut on his head. 359 00:15:41,181 --> 00:15:43,770 [EMPLOYEE 4] He fell trying to stop her. 360 00:15:43,771 --> 00:15:46,763 And there's a lady over there hyperventilating from the stress. 361 00:15:46,764 --> 00:15:49,346 I-If you let them out, I can make sure everyone's okay 362 00:15:49,347 --> 00:15:50,847 while you and Vic keep talking. 363 00:15:57,654 --> 00:15:58,970 You're not coming in here. 364 00:15:58,971 --> 00:16:03,007 All right, Phyllis. Do you think they're gonna change their minds 365 00:16:03,008 --> 00:16:04,688 and open the patent under threat? 366 00:16:08,164 --> 00:16:10,442 - Phyllis. - [EMPLOYEE 4 CRYING] 367 00:16:10,467 --> 00:16:13,283 Phyllis, I know you think that we... we're nothing alike... 368 00:16:13,284 --> 00:16:17,199 but you know, there are probably as many women 369 00:16:17,200 --> 00:16:20,390 in the fire service as there were in tech when you first started. 370 00:16:21,528 --> 00:16:24,566 Look, I know what it's like to have to shout to be heard. 371 00:16:24,877 --> 00:16:26,425 Your coworkers are terrified. 372 00:16:26,426 --> 00:16:27,544 And, honestly, so am I, 373 00:16:27,545 --> 00:16:29,280 because if you mix those chemicals together, 374 00:16:29,281 --> 00:16:31,081 I am standing in front of a glass wall. 375 00:16:31,082 --> 00:16:33,456 Okay? But I don't think you wanna hurt anybody. 376 00:16:33,457 --> 00:16:36,041 I think maybe you might not have thought this all the way through 377 00:16:36,042 --> 00:16:37,232 and now you're out of moves. 378 00:16:37,233 --> 00:16:38,922 But if you put those chemicals down 379 00:16:38,923 --> 00:16:41,702 and you let your coworkers go, I promise I will stay with you 380 00:16:41,703 --> 00:16:43,912 and I will try to help you find a way out. 381 00:16:46,229 --> 00:16:47,644 Phyllis, let me help you. 382 00:16:47,746 --> 00:16:49,397 Let me help you, Phyllis. Please. 383 00:16:57,081 --> 00:16:58,131 [VICTORIA] Okay. 384 00:16:59,296 --> 00:17:00,815 [EXHALES] 385 00:17:00,840 --> 00:17:02,483 [EXHALES, CRIES] 386 00:17:02,731 --> 00:17:08,491 [EMMETT] The food in Florence is even better than people say. 387 00:17:08,492 --> 00:17:11,253 I swear I gained, like, ten pounds the first month that I was there. 388 00:17:11,254 --> 00:17:12,841 Well, you don't look like it. 389 00:17:12,842 --> 00:17:14,532 Oh. Well, it's because I found a gym 390 00:17:14,533 --> 00:17:15,706 the second month I was there. 391 00:17:15,707 --> 00:17:16,775 - Here you go. - Thank you. 392 00:17:16,776 --> 00:17:18,468 [KITTY] Funeral director is gone. 393 00:17:18,983 --> 00:17:21,377 He had such a lovely bedside manner, you know? 394 00:17:21,378 --> 00:17:23,446 Or whatever you call it in that business. 395 00:17:23,447 --> 00:17:24,897 You seem to be holding up well. 396 00:17:24,898 --> 00:17:27,003 You mean considering you killed my husband? 397 00:17:27,004 --> 00:17:28,054 Mom. 398 00:17:33,929 --> 00:17:35,517 Did you try the coffee cake? 399 00:17:35,518 --> 00:17:37,752 One of the ladies from the auxiliary made it. 400 00:17:37,753 --> 00:17:38,803 It's good. 401 00:17:41,914 --> 00:17:43,056 I'm... I'm so sorry. 402 00:17:43,081 --> 00:17:46,087 No. It's okay. It's okay. I know she's not herself today. 403 00:17:47,123 --> 00:17:50,313 I was beginning to wonder if she even remembered what happened. 404 00:17:53,704 --> 00:17:55,051 What did happen? 405 00:17:55,927 --> 00:17:57,377 She said you were with him. 406 00:17:58,359 --> 00:17:59,808 [SIGHS] 407 00:18:00,341 --> 00:18:03,965 He was under a slab of concrete. We worked to get it off of him. 408 00:18:04,686 --> 00:18:05,756 He was calm. 409 00:18:07,177 --> 00:18:08,462 He talked about you. 410 00:18:10,788 --> 00:18:11,838 What did he say? 411 00:18:12,309 --> 00:18:15,593 He said now that you live in Europe, 412 00:18:15,594 --> 00:18:17,274 you don't bring boys home anymore. 413 00:18:21,226 --> 00:18:25,947 To me, it seemed... like he missed you, Emmett. 414 00:18:26,338 --> 00:18:28,814 Like he wished he would have had more time... 415 00:18:28,839 --> 00:18:29,889 Okay. 416 00:18:37,391 --> 00:18:41,826 - [THEO CLEARS THROAT] - [VICTORIA] You go first. 417 00:18:41,827 --> 00:18:43,769 All right, everyone. This way, if you need some help. 418 00:18:43,770 --> 00:18:45,036 [VICTORIA] Watch your feet. 419 00:18:45,037 --> 00:18:46,866 [THEO] Let's get you checked out. 420 00:18:46,867 --> 00:18:48,971 - [VICTORIA] Are you okay? - [SECURITY GUARD] Thank you. 421 00:18:48,972 --> 00:18:50,204 [THEO] Just step right here. 422 00:18:50,205 --> 00:18:51,689 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 423 00:18:53,400 --> 00:18:55,160 [SIREN APPROACHING] 424 00:18:55,161 --> 00:18:56,806 - Did you call the police? - [VICTORIA] No, I didn't. 425 00:18:56,807 --> 00:18:58,291 Phyllis, I did not call the police. 426 00:18:58,292 --> 00:19:01,282 Oh, they're coming. You're going to jail, you crazy bitch. 427 00:19:02,167 --> 00:19:04,677 [VICTORIA] Hey, wait. [GROANS, STRAINS] 428 00:19:04,781 --> 00:19:05,851 [SIREN CONTINUES] 429 00:19:05,876 --> 00:19:07,686 [KEVIN] Oh, my God. She's gonna do it. 430 00:19:07,728 --> 00:19:08,967 God, she's gonna do it. 431 00:19:09,071 --> 00:19:11,970 - Sanjay, come on. Come on! - Kevin, no! 432 00:19:12,244 --> 00:19:15,860 No, no. Stop, stop, stop! No, no, no. Stop! 433 00:19:17,350 --> 00:19:22,252 - [BEN] Marsha, I'm sorry. - Why didn't you call me sooner? 434 00:19:22,253 --> 00:19:25,101 I was going crazy. Calling his phone, calling all the hospitals. 435 00:19:25,102 --> 00:19:27,492 - You're right. I should have... - I-I called his sister. 436 00:19:27,493 --> 00:19:30,219 Brooke? He barely knows her. I'm more family than she is. 437 00:19:30,220 --> 00:19:32,705 You call me when he's not answering his phone. 438 00:19:32,706 --> 00:19:35,190 - I expected more from you. - You're absolutely right, Marsha. 439 00:19:35,191 --> 00:19:38,228 - I'm... very sorry. - [SOBBING] 440 00:19:38,253 --> 00:19:40,082 Oh, my poor boy. 441 00:19:40,083 --> 00:19:43,301 Well, I'm sure he's gonna be glad you're here when he wakes up. 442 00:19:43,302 --> 00:19:45,001 [MARSHA SIGHS] I'm here now. 443 00:19:45,026 --> 00:19:46,595 I�m sorry I took so long. 444 00:19:48,100 --> 00:19:49,170 [SOBS] 445 00:19:49,171 --> 00:19:51,231 [SANJAY] Hold up. Hold up. Hold up. Hold up. 446 00:19:51,232 --> 00:19:53,277 [KEVIN] She's gonna destroy the prototype. 447 00:19:53,278 --> 00:19:54,940 Guys. Guys, stop! 448 00:19:54,965 --> 00:19:57,315 - This isn't safe! - [SANJAY] Take it easy, man. 449 00:19:57,316 --> 00:20:00,904 - She's probably headed for the lab. - We can't let her. 450 00:20:00,905 --> 00:20:02,105 Let me talk to her first! 451 00:20:04,944 --> 00:20:06,187 I'd duck if I were you. 452 00:20:07,084 --> 00:20:08,465 [KEVIN GRUNTS] 453 00:20:10,018 --> 00:20:11,503 [EXPLOSION] 454 00:20:12,012 --> 00:20:14,954 - [ONLOOKER GASPS] - Hughes, what's your status? 455 00:20:17,189 --> 00:20:18,629 Hughes, what's your status? 456 00:20:18,630 --> 00:20:21,469 [VICTORIA ON RADIO] Explosion and fire 457 00:20:21,470 --> 00:20:22,678 on the third floor. 458 00:20:22,782 --> 00:20:24,853 [PANTS] I'm uninjured, but... 459 00:20:25,190 --> 00:20:26,916 Moving three civilians to cover. 460 00:20:26,941 --> 00:20:28,770 [THEO ON RADIO] Copy. Calling backup. 461 00:20:28,771 --> 00:20:31,341 Dispatch, this is Lieutenant Ruiz 462 00:20:31,342 --> 00:20:34,993 requesting full company 19 to the business park at 1 Alder Court. 463 00:20:36,460 --> 00:20:40,257 Stay low. Stay low. Move to that open room. Go, go, go! 464 00:20:40,282 --> 00:20:41,782 [BREATHES HEAVILY] Phyllis? 465 00:20:42,560 --> 00:20:44,976 - [COUGHS] Phyllis, come on. - Okay. 466 00:20:45,159 --> 00:20:47,368 Let's get you out of the smoke. I got you. 467 00:20:47,393 --> 00:20:49,803 Let's get you away from the smoke, okay? Come on. 468 00:20:51,773 --> 00:20:53,257 - [PHYLLIS] Ow! - It's okay. 469 00:20:54,043 --> 00:20:56,218 [SIREN WAILING] 470 00:20:59,232 --> 00:21:00,478 Four minutes out, 19. 471 00:21:00,479 --> 00:21:03,072 I want everything tight and everyone communicating. 472 00:21:03,073 --> 00:21:04,823 [DISPATCH ON RADIO] Copy that. Comms open. 473 00:21:04,824 --> 00:21:07,136 I spoke to Warren before we left the hospital. 474 00:21:07,318 --> 00:21:11,564 He said Osman was talking to the chief. Do you know about what? 475 00:21:12,361 --> 00:21:15,311 Whatever it was, they didn't let me stick around to hear it. 476 00:21:15,937 --> 00:21:18,111 - Do you think that... - I don't know, Captain. 477 00:21:23,073 --> 00:21:25,345 [COUGHING] 478 00:21:25,370 --> 00:21:27,511 [VICTORIA] I got you, Phyllis. I got you. 479 00:21:27,512 --> 00:21:29,028 - Sanjay, move that table. - [PHYLLIS GRUNTS] 480 00:21:29,029 --> 00:21:30,652 All right. Kevin, shut the door. 481 00:21:30,653 --> 00:21:32,747 - [VICTORIA GRUNTS] - [PHYLLIS GROANS] 482 00:21:32,748 --> 00:21:35,878 - Okay. Yeah, you're okay. You're okay. - [PHYLLIS] Ow! [GRUNTS] 483 00:21:35,879 --> 00:21:38,512 Sanjay, give me your shirt to stop this bleeding. 484 00:21:38,513 --> 00:21:40,755 Blowing up the servers is way worse than hitting the lab. 485 00:21:40,756 --> 00:21:42,436 Why do you think I did it, dumbass? 486 00:21:42,437 --> 00:21:44,690 - You're gonna pay for this. - You shouldn't have lied to me! 487 00:21:44,691 --> 00:21:47,821 Stop! Now is not the time! We need to find a way out of here. Okay? 488 00:21:47,822 --> 00:21:50,420 Why isn't the fire suppression system kicking in? 489 00:21:50,421 --> 00:21:51,940 Blast must've knocked it out. 490 00:21:51,941 --> 00:21:53,630 [VICTORIA] My team will be here soon. 491 00:21:53,631 --> 00:21:55,657 I didn't... I didn't mean for this to happen. 492 00:21:55,658 --> 00:21:57,251 - Oh, well. - I just... 493 00:21:57,852 --> 00:22:01,304 When that smug bastard started talking about the cops coming, 494 00:22:01,305 --> 00:22:02,664 I just blacked out with rage. 495 00:22:02,665 --> 00:22:04,745 - [COMPUTER BEEPS] - [VICTORIA] Phyllis, hold this. 496 00:22:04,746 --> 00:22:05,987 Hold this on real tight. Okay? 497 00:22:05,988 --> 00:22:07,335 I just... 498 00:22:07,438 --> 00:22:11,929 I'm just so tired of people using me to make them rich. 499 00:22:11,954 --> 00:22:13,626 Lean up. Come on, Phyllis. 500 00:22:13,651 --> 00:22:17,690 I just... I wanted to put good in the world, and now... 501 00:22:17,691 --> 00:22:20,425 - Oh, my God. - [VICTORIA] Hey, Phyllis. 502 00:22:20,426 --> 00:22:22,980 Phyllis, we just need to get out of here now. 503 00:22:23,239 --> 00:22:25,690 Okay? I hear you, but we have to focus on that. 504 00:22:27,853 --> 00:22:30,304 - You were there. - [CARINA] I'm sorry? 505 00:22:30,463 --> 00:22:31,912 I'm the chef from the ball. 506 00:22:31,937 --> 00:22:34,206 - Right. In the kitchen, yeah. - I'm Wolf. 507 00:22:34,390 --> 00:22:36,046 Carina DeLuca. I remember you now. 508 00:22:36,071 --> 00:22:39,228 Um, are you here to see the baby? 509 00:22:39,261 --> 00:22:41,263 Yeah, I just saw him. Poor little guy. 510 00:22:41,264 --> 00:22:43,822 He's in perfect health. He should be discharged soon. 511 00:22:43,823 --> 00:22:46,134 Yeah, I know. I'm... I'm gonna adopt him. 512 00:22:47,528 --> 00:22:49,283 - Wow. [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 513 00:22:49,284 --> 00:22:51,368 Yeah, Nanette was already looking for families, 514 00:22:51,369 --> 00:22:53,483 but, you know, they won't know anything about her. 515 00:22:53,484 --> 00:22:56,211 I can tell them about what a great person she was. 516 00:22:56,212 --> 00:22:57,970 - You were close? - Uh, worked together 517 00:22:57,971 --> 00:22:59,387 most nights for a few years. 518 00:22:59,388 --> 00:23:01,042 She said that she hoped that whoever got him 519 00:23:01,043 --> 00:23:02,113 would name him Liam. 520 00:23:02,114 --> 00:23:03,976 He was her favorite member of One Direction. 521 00:23:03,977 --> 00:23:05,001 - [CHUCKLES] - Okay. 522 00:23:05,002 --> 00:23:07,442 Yeah. So that's his name, Liam. 523 00:23:08,417 --> 00:23:09,467 "My son." 524 00:23:09,468 --> 00:23:13,091 Sounds weird, but I'll get used to it. 525 00:23:13,092 --> 00:23:15,860 I-I think she'd be really, really happy that he's with me. 526 00:23:15,861 --> 00:23:17,725 I can see she meant a lot to you. 527 00:23:20,304 --> 00:23:21,591 - Yeah. - Mm-hmm. 528 00:23:22,417 --> 00:23:23,467 Wish me luck. 529 00:23:24,224 --> 00:23:25,274 Good luck. 530 00:23:27,459 --> 00:23:30,013 [FIREFIGHTER 1 TALKING INDISTINCTLY] 531 00:23:30,038 --> 00:23:32,018 [FIREFIGHTER 2] It's on the other side! 532 00:23:32,019 --> 00:23:36,275 All right. We got Hughes and three civilians 533 00:23:36,276 --> 00:23:37,991 sheltering in place on the third floor. 534 00:23:37,992 --> 00:23:40,610 Bishop, Cutler, find us access to the third floor. 535 00:23:40,635 --> 00:23:41,981 Sullivan, Larsson, 536 00:23:41,982 --> 00:23:44,258 get the aerial up to the third floor for a rescue. 537 00:23:44,259 --> 00:23:45,950 Wiggins, Galarza, Pratt, Boyd, 538 00:23:45,951 --> 00:23:48,965 run some lines up to the third floor and knock down that fire. 539 00:23:48,966 --> 00:23:51,099 Bottles and masks on. Go! 540 00:23:51,100 --> 00:23:54,095 [ANDY ON RADIO] Hughes, this is Captain Herrera. What's your 20? 541 00:23:54,096 --> 00:23:56,789 Uh, we are in a closed monitor room on the third floor. 542 00:23:56,814 --> 00:23:58,160 Southwest side. 543 00:23:58,232 --> 00:24:01,147 Egress is blocked by fire. Windows are sealed. 544 00:24:01,148 --> 00:24:02,301 Narrow balcony outside. 545 00:24:02,302 --> 00:24:03,993 Yeah. Ruiz checked that out. 546 00:24:03,994 --> 00:24:06,556 It-It goes around the building, but it's not a way down. 547 00:24:06,557 --> 00:24:08,203 - [SANJAY] Oh, no. - [VICTORIA] What? 548 00:24:08,204 --> 00:24:09,913 The servers have backup lithium batteries. 549 00:24:09,914 --> 00:24:11,837 When they heat up, they release a toxic gas. 550 00:24:11,838 --> 00:24:13,563 - Room's not airtight. - [SANJAY] They could explode. 551 00:24:13,564 --> 00:24:14,702 Okay. Are they off-gassing now? 552 00:24:14,703 --> 00:24:16,255 Not yet, but the temps are creeping up. 553 00:24:16,256 --> 00:24:18,188 - Wait. Are we gonna die here? - Isn't that what you wanted? 554 00:24:18,189 --> 00:24:20,496 [VICTORIA] Hey! Stop, stop. Okay. Uh, Kevin, 555 00:24:20,497 --> 00:24:22,676 find anything you can to stuff in the spaces around the door 556 00:24:22,677 --> 00:24:24,301 to keep the gas out. All right? Anything. 557 00:24:24,302 --> 00:24:26,162 I'm talking fabric, paper, whatever. 558 00:24:26,163 --> 00:24:27,750 Sanjay, keep an eye on those monitors, 559 00:24:27,751 --> 00:24:29,717 and let me know if we get in the danger zone. Okay? 560 00:24:29,718 --> 00:24:31,685 Captain, we need to get out of here right now. 561 00:24:31,686 --> 00:24:33,640 Why is the aerial not up to the third floor yet? 562 00:24:33,641 --> 00:24:35,632 We don't have the clearance to move the rig in the right position. 563 00:24:35,633 --> 00:24:37,013 The buildings are too tight. 564 00:24:37,014 --> 00:24:39,108 We use the rescue cushion, if they can all jump. 565 00:24:39,109 --> 00:24:42,318 - If they can't, she can push them. - Get ready and stand by. 566 00:24:42,319 --> 00:24:44,318 [ANDY ON RADIO] Hughes, we're getting a rescue cushion 567 00:24:44,319 --> 00:24:46,183 set up below your window. 568 00:24:46,184 --> 00:24:48,943 Okay. Our best chance to get out of here is to jump to the rescue cushion 569 00:24:48,944 --> 00:24:51,094 - they'll set up below. Yeah? - Okay. Okay. 570 00:24:51,095 --> 00:24:52,706 If that's the only option, I'll do it. 571 00:24:52,707 --> 00:24:53,757 Okay. Phyllis? 572 00:24:53,856 --> 00:24:56,100 - I can do it. - [VICTORIA] Okay. 573 00:24:56,101 --> 00:24:58,574 All civilians physically able and ready to jump. 574 00:24:58,575 --> 00:25:00,324 [ANDY ON RADIO] Sullivan, you're on. 575 00:25:00,325 --> 00:25:01,542 [ROBERT ON RADIO] Copy, Captain. 576 00:25:01,543 --> 00:25:03,062 You know, I'm not surprised 577 00:25:03,087 --> 00:25:05,617 Gibson never changed his emergency contact info. 578 00:25:05,618 --> 00:25:07,893 The man is allergic to official paperwork. 579 00:25:07,894 --> 00:25:09,154 It's like his kryptonite. 580 00:25:09,155 --> 00:25:13,451 He was driving around for four months on an expired license. 581 00:25:13,452 --> 00:25:15,349 I said, "Jack, all you gotta do is fill out the form, 582 00:25:15,350 --> 00:25:17,109 - and drop it in the mail." - Or do it online. 583 00:25:17,110 --> 00:25:18,905 You don't even have to go to the DMV. 584 00:25:18,906 --> 00:25:20,319 He just didn't wanna do it. [CHUCKLES] 585 00:25:20,320 --> 00:25:22,495 Oh, and don't even bring up medical forms. 586 00:25:22,496 --> 00:25:24,289 Yeah, when we started the clinic at the station, 587 00:25:24,290 --> 00:25:25,902 that was one of his non-negotiables. 588 00:25:25,903 --> 00:25:28,458 No forms of any kind, no white coats. 589 00:25:28,483 --> 00:25:30,209 [CHUCKLES] 590 00:25:30,781 --> 00:25:34,413 [SIGHS] I apologize for being so irritable... 591 00:25:34,516 --> 00:25:35,759 - Oh. - When I came in, 592 00:25:35,784 --> 00:25:38,097 and... thank you for thinking of me. 593 00:25:38,122 --> 00:25:40,557 - He's the only family I have. - I get it. 594 00:25:40,582 --> 00:25:42,032 He's like my family too. 595 00:25:42,214 --> 00:25:44,744 Oh, you're all family at that station. [CHUCKLES] 596 00:25:44,838 --> 00:25:46,547 - [CHUCKLES] We are. - Yeah. 597 00:25:46,572 --> 00:25:47,987 We are, but not Gibson. 598 00:25:49,668 --> 00:25:51,958 I can't imagine my kids not having him around. 599 00:25:52,051 --> 00:25:54,122 I mean, Pru loves her some Uncle Jack, 600 00:25:54,226 --> 00:25:57,367 and Joey tells him things that he'd never tell me and Miranda. 601 00:25:57,392 --> 00:25:59,132 They both spent time on the streets. 602 00:26:00,281 --> 00:26:02,476 You know, when he became part of my life, 603 00:26:03,070 --> 00:26:05,193 after saving me from almost 604 00:26:05,218 --> 00:26:06,790 burning my drunk self to death... 605 00:26:06,815 --> 00:26:07,954 [CHUCKLES] 606 00:26:07,979 --> 00:26:11,174 it was like stepping out of a dark room 607 00:26:11,199 --> 00:26:13,960 into one with open windows and sunlight. 608 00:26:15,498 --> 00:26:19,374 Did you see that? I think he moved his fingers. 609 00:26:22,362 --> 00:26:25,089 [SIGHS] Wishful thinking, I guess. [CHUCKLES] 610 00:26:27,612 --> 00:26:31,667 - [COMPUTER BEEPING] - [SANJAY] Oh, my God. 611 00:26:31,668 --> 00:26:33,082 The batteries have started off-gassing. 612 00:26:33,083 --> 00:26:34,774 We have to get out of here. 613 00:26:34,775 --> 00:26:36,569 Captain, the air is becoming unsafe. 614 00:26:36,570 --> 00:26:38,860 I'm evacuating the civilians to the balcony. 615 00:26:38,861 --> 00:26:40,666 - [ANDY] Copy. - Sullivan, what's the status 616 00:26:40,667 --> 00:26:42,308 on the rescue cushion? 617 00:26:42,411 --> 00:26:45,001 - [ROBERT ON RADIO] Thirty seconds. - Kevin, back up. 618 00:26:46,886 --> 00:26:48,197 Give me your sunglasses. 619 00:26:52,596 --> 00:26:53,646 [GRUNTS] 620 00:26:54,417 --> 00:26:56,764 [SANJAY GRUNTS, COUGHS] 621 00:26:59,488 --> 00:27:00,593 All right. 622 00:27:00,594 --> 00:27:02,446 Let's go. Let's go. [BREATHES HEAVILY] 623 00:27:02,447 --> 00:27:03,655 - Kevin, go. - Thank you. 624 00:27:03,978 --> 00:27:05,368 - Okay. - [VICTORIA] Sanjay. 625 00:27:05,369 --> 00:27:09,221 - [COUGHS] - [VICTORIA] Watch out. Watch out. 626 00:27:09,222 --> 00:27:11,512 Give me a hand with Phyllis. Sanjay, come here. 627 00:27:12,640 --> 00:27:15,170 - [PHYLLIS] Ah! Mmm. - [VICTORIA] I got you. I got you. 628 00:27:15,612 --> 00:27:16,752 Okay. 629 00:27:17,085 --> 00:27:19,315 Okay. Ah! 630 00:27:20,150 --> 00:27:22,856 Hughes, the cushion is ready. 631 00:27:22,857 --> 00:27:24,057 Send the first civilian. 632 00:27:24,058 --> 00:27:27,205 [VICTORIA] All right. Kevin, let's go. 633 00:27:27,206 --> 00:27:28,552 [KEVIN GROANS] 634 00:27:30,306 --> 00:27:32,101 [GRUNTING] 635 00:27:32,832 --> 00:27:34,972 [GRUNTS, EXHALES] 636 00:27:35,059 --> 00:27:39,804 [ANDY ON RADIO] He's down. Get the next civilian ready. 637 00:27:39,805 --> 00:27:40,855 [VICTORIA] Let's go. 638 00:27:42,304 --> 00:27:43,581 [GRUNTS, SHOUTS] 639 00:27:48,676 --> 00:27:49,726 [GROANS] 640 00:27:54,094 --> 00:27:56,504 [ANDY ON RADIO] All clear. Send the next one down. 641 00:27:58,249 --> 00:28:00,663 - Okay, Phyllis. - I can't. 642 00:28:00,664 --> 00:28:02,792 - [COMPUTER CONTINUES BEEPING] - [BUILDING CRASHING] 643 00:28:02,793 --> 00:28:04,750 - Phyllis. Phyllis, yes, you can. - [GROANS] 644 00:28:04,751 --> 00:28:07,314 Yes, you can, okay? It's over in a second and then you're safe. 645 00:28:07,315 --> 00:28:09,799 - [ANDY ON RADIO] Hughes, we're ready. - No. Even if I make it, 646 00:28:09,800 --> 00:28:10,870 I'm going to jail. 647 00:28:10,871 --> 00:28:12,284 - You don't know that. - [SCOFFS] 648 00:28:12,285 --> 00:28:13,734 You don't know that but if you stay, 649 00:28:13,735 --> 00:28:15,460 this fire will kill you if the smoke doesn't. 650 00:28:15,461 --> 00:28:16,848 Hughes, do you copy? 651 00:28:18,516 --> 00:28:19,785 "She died at the office." 652 00:28:19,786 --> 00:28:21,362 - No one is dying. - God, so depressing. 653 00:28:21,363 --> 00:28:22,674 Stop. No one is dying today, okay? 654 00:28:22,675 --> 00:28:24,183 This is not the end of your story. 655 00:28:24,184 --> 00:28:26,160 You have so much to give the world with your knowledge 656 00:28:26,161 --> 00:28:27,911 and your experience, but we need to go, okay? 657 00:28:27,912 --> 00:28:29,933 Let me help you jump. Let me help you. 658 00:28:29,958 --> 00:28:32,754 - Just sit on the edge of the balcony... - I said no! 659 00:28:32,997 --> 00:28:35,028 What part don't you get, lady? 660 00:28:40,779 --> 00:28:43,091 Captain, civilian refuses to jump. 661 00:28:43,288 --> 00:28:45,877 Can you... encourage her? 662 00:28:45,964 --> 00:28:47,794 Yeah, I don't... It's not happening. 663 00:28:50,358 --> 00:28:52,887 Wiggins, why isn't that fire knocked down? 664 00:28:52,888 --> 00:28:55,371 [WIGGINS ON RADIO] Standpipe got damaged in the blast, Captain. 665 00:28:55,372 --> 00:28:57,512 We gotta run a line down to the engine. 666 00:28:57,537 --> 00:28:59,056 Copy. Keep me posted. 667 00:28:59,057 --> 00:29:03,119 Those batteries are gonna go up any second. 668 00:29:03,120 --> 00:29:06,607 - Ticktock, ticktock, ticktock. - Shut up, shut up, shut up. 669 00:29:09,335 --> 00:29:12,909 Bishop, you and Cutler get to the roof. 670 00:29:12,910 --> 00:29:15,831 You're going to rappel down to the balcony with an extra harness. 671 00:29:15,832 --> 00:29:18,558 Put the civilian in it and rappel down to the ground. 672 00:29:18,559 --> 00:29:20,975 Hughes, we're going to rappel the civilian to the ground. 673 00:29:20,976 --> 00:29:22,668 Bishop's on her way. 674 00:29:22,771 --> 00:29:24,821 [VICTORIA ON RADIO] All right. Copy that. 675 00:29:24,875 --> 00:29:27,119 I hope it works. 676 00:29:27,144 --> 00:29:30,527 It's gonna work. It's gonna work. 677 00:29:42,860 --> 00:29:48,731 ? Sand beneath my feet ? 678 00:29:48,966 --> 00:29:54,179 ? Salt of the earth ? 679 00:29:55,355 --> 00:30:01,257 ? Coming back to me ? 680 00:30:01,361 --> 00:30:06,573 ? Start of rebirth ? 681 00:30:07,712 --> 00:30:09,196 ? Carry me Carry me ? 682 00:30:09,300 --> 00:30:13,408 ? Carry me to the water ? 683 00:30:13,636 --> 00:30:18,676 ? Wash my body and bathe me in the smoke ? 684 00:30:19,862 --> 00:30:21,450 ? Carry me, carry me ? 685 00:30:21,632 --> 00:30:25,705 ? Carry me to the altar ? 686 00:30:25,730 --> 00:30:30,528 ? And finally bring that river home ? 687 00:30:30,632 --> 00:30:32,150 ? Bring that river home ? 688 00:30:32,254 --> 00:30:34,429 [BEEPING] 689 00:30:36,741 --> 00:30:40,158 ? Bring that river home ? 690 00:30:42,782 --> 00:30:46,164 ? Bring that river home ? 691 00:30:46,268 --> 00:30:51,411 ? Bring that river home ? 692 00:30:52,343 --> 00:30:57,072 ? Bring that river home ? 693 00:30:58,245 --> 00:31:02,284 ? Bring that river home ? 694 00:31:04,769 --> 00:31:08,428 ? Bring that river home ? 695 00:31:09,395 --> 00:31:15,020 [ANDY] Civilian on the ground and clear of the building. 696 00:31:15,021 --> 00:31:17,610 ? Carry me to the water ? 697 00:31:17,791 --> 00:31:19,552 Knock that fire down, 19. 698 00:31:19,577 --> 00:31:22,965 ? Wash my body And bathe me in the smoke ? 699 00:31:24,833 --> 00:31:26,386 ? Carry me, carry me ? 700 00:31:26,412 --> 00:31:29,138 ? Carry me to the altar ? 701 00:31:30,623 --> 00:31:35,386 ? And finally bring that river home ? 702 00:31:35,490 --> 00:31:37,215 ? Bring that river home ? 703 00:31:37,732 --> 00:31:40,100 [AMELIA] There's no change in his neuro exam, 704 00:31:40,101 --> 00:31:42,186 but there's all kinds of scarring on his brain. 705 00:31:42,187 --> 00:31:44,293 It's called encephalomalacia. 706 00:31:44,553 --> 00:31:47,211 Small punctate areas of microhemorrhages 707 00:31:47,236 --> 00:31:49,790 from previous traumatic brain injuries. 708 00:31:49,823 --> 00:31:54,137 It's possible he's lost some fine motor skills on his left side. 709 00:31:54,257 --> 00:31:57,605 Oh, he-he'll recover that, right? In time? 710 00:31:57,630 --> 00:32:00,272 He might, with physical therapy. 711 00:32:01,906 --> 00:32:05,737 But some football players and hockey players who have brains 712 00:32:05,762 --> 00:32:09,317 that look like Jack's go on to develop CTE. 713 00:32:09,795 --> 00:32:11,881 It's a neurologic disorder 714 00:32:11,906 --> 00:32:14,410 caused by the death of nerve cells in the brain. 715 00:32:14,771 --> 00:32:18,327 He is alive. That is a win. 716 00:32:19,399 --> 00:32:22,073 It's not my call, but realistically, 717 00:32:22,098 --> 00:32:24,874 I don't see a world in which any doctor 718 00:32:25,205 --> 00:32:28,760 or-or the department will clear him to fight fires again. 719 00:32:28,785 --> 00:32:30,441 Not after they see his scans. 720 00:32:31,867 --> 00:32:33,385 I'm sorry. 721 00:32:33,410 --> 00:32:37,694 We will continue giving him the best care that we possibly can. 722 00:32:54,112 --> 00:32:56,913 - You're still here. - I'll go if you want me to. 723 00:32:59,917 --> 00:33:03,973 Emmett, I'm sorry... 724 00:33:04,905 --> 00:33:07,555 that your dad didn't tell you what you needed to hear. 725 00:33:10,178 --> 00:33:13,184 In the moments that I spent with him... 726 00:33:14,986 --> 00:33:16,953 I think he was sorry too. 727 00:33:30,753 --> 00:33:32,790 Hey. [SIGHS] 728 00:33:34,412 --> 00:33:36,828 - I'm sorry. - [CRYING] 729 00:33:38,474 --> 00:33:39,579 [TRAVIS] I'm so sorry. 730 00:33:43,000 --> 00:33:46,141 ? Bring the truth back to light ? 731 00:33:47,805 --> 00:33:51,636 ? Spoken out magnified ? 732 00:33:53,189 --> 00:33:57,435 ? Tell the things better left unsaid ? 733 00:33:57,538 --> 00:34:01,957 ? Before they cloud the love inside your head ? 734 00:34:03,199 --> 00:34:06,824 ? Feel the blood in your chest ? 735 00:34:08,342 --> 00:34:12,484 ? As soon as you make amends ? 736 00:34:14,023 --> 00:34:17,716 ? Hear the quiet in the eye of storm ? 737 00:34:19,284 --> 00:34:25,774 ? Hold your breath for the unknown ? 738 00:34:25,900 --> 00:34:28,834 ? Till we reach the shore ? 739 00:34:32,297 --> 00:34:36,232 ? Oh ? 740 00:34:36,257 --> 00:34:39,432 ? Till we reach the shore ? 741 00:34:41,660 --> 00:34:45,941 ? Till the borderline ? 742 00:34:45,966 --> 00:34:48,348 [PANTING] 743 00:34:53,508 --> 00:34:55,918 [JACK] You really should have seen this coming. 744 00:34:57,800 --> 00:35:01,094 I tried. I told you to go see a doctor. 745 00:35:01,095 --> 00:35:03,823 I just hope you do a better job looking out for the rest of the team. 746 00:35:03,824 --> 00:35:05,860 Jack. [BREATHES HEAVILY] 747 00:35:06,021 --> 00:35:07,761 You think they're gonna trust you? 748 00:35:08,156 --> 00:35:12,312 I mean, you couldn't even keep me safe, your best friend. 749 00:35:12,337 --> 00:35:14,966 Stop. Stop it, stop it. This is not my fault. 750 00:35:14,967 --> 00:35:16,375 And you're not gonna pin it on me, 751 00:35:16,376 --> 00:35:18,778 or use it to make me doubt myself. 752 00:35:18,803 --> 00:35:21,528 I worked my ass off to get to where I am. 753 00:35:21,553 --> 00:35:24,591 I've given my life to 19 and everybody in it. 754 00:35:24,592 --> 00:35:26,582 I supported every single one of these people 755 00:35:26,583 --> 00:35:28,083 when they got promoted over me. 756 00:35:28,504 --> 00:35:34,131 I'm sorry you won't be a firefighter again. I really am. 757 00:35:34,290 --> 00:35:36,578 But what happened to you is not my fault. 758 00:35:36,579 --> 00:35:40,054 And I'm sure as hell not gonna give up everything 759 00:35:40,055 --> 00:35:41,508 I've ever wanted because of it. 760 00:35:41,509 --> 00:35:45,445 I deserve to be captain, and I am going to be better at it... 761 00:35:46,081 --> 00:35:49,661 than Bishop, and Beckett, and Ruiz, and Sullivan. 762 00:35:49,686 --> 00:35:51,516 Better than my dad. 763 00:35:55,469 --> 00:35:58,541 I'm gonna be the best damn captain this station has ever seen. 764 00:36:00,621 --> 00:36:01,691 Now you get it. 765 00:36:02,186 --> 00:36:03,739 [ANDY SNIFFLES] 766 00:36:06,707 --> 00:36:08,709 [SIGHS, SNIFFS] 767 00:36:15,147 --> 00:36:20,494 - [REPORTER 1] Here she comes. - [REPORTER 2] Chief. Chief Ross. 768 00:36:20,495 --> 00:36:21,909 [REPORTER 3] Can we get a statement? 769 00:36:21,910 --> 00:36:23,359 [MAYOR OSMAN] Hello, ladies and gentlemen. 770 00:36:23,360 --> 00:36:26,108 To a city in mourning, I am happy to report 771 00:36:26,109 --> 00:36:29,857 that Chief Natasha Ross has been released to continue her recovery at home. 772 00:36:29,858 --> 00:36:31,170 [REPORTERS CLAMORING] 773 00:36:31,195 --> 00:36:33,233 Are you still the fire chief, Ms. Ross? 774 00:36:33,944 --> 00:36:36,474 [MAYOR OSMAN] Chief Ross has done excellent work. 775 00:36:36,475 --> 00:36:38,236 And the disclosure of a relationship 776 00:36:38,237 --> 00:36:40,489 that was against the rules doesn't change that. 777 00:36:40,490 --> 00:36:43,942 It's the rule, not the chief, that needs to be replaced. 778 00:36:43,967 --> 00:36:46,254 So, I've asked Chief Ross to stay on 779 00:36:46,279 --> 00:36:48,523 and, fortunately for the city of Seattle, 780 00:36:48,524 --> 00:36:50,282 - she has accepted. - [REPORTER 3] Chief Ross, 781 00:36:50,283 --> 00:36:52,137 what do you think about that statement? 782 00:36:52,138 --> 00:36:54,562 [REPORTER 4] Chief Ross, when will you be back in office? 783 00:36:54,563 --> 00:36:57,573 [REPORTER 5] How long has this relationship been going on? 784 00:37:10,096 --> 00:37:11,787 I'm sorry. 785 00:37:11,969 --> 00:37:13,426 I fooled around with Kate. 786 00:37:14,468 --> 00:37:15,711 What? 787 00:37:16,071 --> 00:37:19,316 At the ball, after we broke up. 788 00:37:19,653 --> 00:37:21,069 Gibson saw us. 789 00:37:21,492 --> 00:37:24,599 I didn't want you to hear it from him or anybody else. I... 790 00:37:25,059 --> 00:37:27,752 It was messed up, and I'm sorry. 791 00:37:30,659 --> 00:37:31,709 'Kay. 792 00:37:33,974 --> 00:37:35,089 That's it? 793 00:37:36,293 --> 00:37:38,789 Yeah, what? You want me to get all crazy 794 00:37:38,790 --> 00:37:40,393 like your other exes? We were broken up. 795 00:37:40,394 --> 00:37:43,402 - I mean, I know but... - But you know Dixon died that night? 796 00:37:43,403 --> 00:37:46,304 And so did the waitress, and now her baby is all alone. 797 00:37:46,305 --> 00:37:48,996 And Jack has a traumatic brain injury that he might not wake up from, 798 00:37:48,997 --> 00:37:50,273 and today, Phyllis is going to jail 799 00:37:50,274 --> 00:37:51,654 because I wasn't able to talk her into 800 00:37:51,655 --> 00:37:54,005 - coming out of a building. - You did talk her out. 801 00:37:54,012 --> 00:37:55,841 - All right. - She was coming out 802 00:37:55,842 --> 00:37:57,867 and it would've been over if that tech bro didn't pop off. 803 00:37:57,868 --> 00:37:59,848 - Well, that's not enough. - You saved her life. 804 00:37:59,849 --> 00:38:01,920 And you almost lost yours in the process. 805 00:38:02,168 --> 00:38:06,945 Crisis One is supposed to be about stopping things 806 00:38:06,946 --> 00:38:09,056 before they get to that point and I didn't. 807 00:38:09,392 --> 00:38:11,229 Now she and I have to live with that. 808 00:38:12,021 --> 00:38:15,151 So compared with all that... that stuff, you and Kate hooking up? 809 00:38:22,325 --> 00:38:23,605 [SIGHS] 810 00:38:28,797 --> 00:38:31,489 We're owed a celebration. What about a steak? 811 00:38:31,774 --> 00:38:35,053 - [SCOFFS] It's a qualified win at best. - [SMACKS LIPS] Ah. 812 00:38:35,078 --> 00:38:38,081 Osman thinks that I am a good political bet for now, 813 00:38:38,106 --> 00:38:39,556 and that could change. 814 00:38:41,346 --> 00:38:43,420 Let's get married. 815 00:38:43,421 --> 00:38:45,411 - Robert Sullivan. - [CHUCKLING] What? 816 00:38:46,079 --> 00:38:48,805 We're public. You're keeping your job. Why not? 817 00:38:48,806 --> 00:38:50,989 We've been waiting a long time for this. 818 00:38:50,990 --> 00:38:53,430 You ever notice that we only do this in times of crisis? 819 00:38:53,431 --> 00:38:54,673 Do what? 820 00:38:54,698 --> 00:38:56,281 Talk about marriage. 821 00:38:56,306 --> 00:38:58,528 Paint a picture of a future together. 822 00:38:58,692 --> 00:39:03,091 We fell in love in a war zone, and we are addicted to the adrenaline. 823 00:39:03,805 --> 00:39:05,635 Marriage is not about adrenaline. 824 00:39:06,432 --> 00:39:10,733 You know, when you were trapped in that rubble, 825 00:39:10,734 --> 00:39:13,504 a thought crossed my mind that I might lose you forever. 826 00:39:14,183 --> 00:39:15,356 And suddenly... 827 00:39:16,228 --> 00:39:17,278 [SIGHS] 828 00:39:18,735 --> 00:39:20,715 nothing else seemed important anymore. 829 00:39:22,987 --> 00:39:24,265 That's not adrenaline. 830 00:39:25,666 --> 00:39:26,805 That's clarity. 831 00:39:30,099 --> 00:39:31,765 I love you, Sully. 832 00:39:31,766 --> 00:39:35,240 But if you really want me to take your proposal seriously, 833 00:39:35,241 --> 00:39:37,908 - ask me on a Tuesday... - [CHUCKLES] 834 00:39:37,933 --> 00:39:42,534 when the weather's crappy and my hair looks... looks busted 835 00:39:42,559 --> 00:39:45,019 and I've got raging coffee breath 836 00:39:45,044 --> 00:39:47,771 and we're both grumpy and need a shower, you know... 837 00:39:47,827 --> 00:39:49,886 Then... Then I might say yes. 838 00:39:49,911 --> 00:39:51,541 - [ROBERT] Uh-huh. - [CHUCKLES] 839 00:39:53,275 --> 00:39:54,793 [SIGHS] 840 00:39:58,333 --> 00:39:59,679 Tomorrow's Tuesday. 841 00:40:03,683 --> 00:40:04,733 [CHUCKLES] 842 00:40:07,515 --> 00:40:08,565 [GURGLES] 843 00:40:12,029 --> 00:40:14,359 Hey. This is my wife, Maya. 844 00:40:14,384 --> 00:40:16,667 I was just telling her about you and the baby. 845 00:40:17,841 --> 00:40:19,014 Yeah, I can't do it. 846 00:40:21,356 --> 00:40:23,082 You-You-You can't do what? 847 00:40:23,083 --> 00:40:25,566 I answered all their questions, and I filled out the paperwork. 848 00:40:25,567 --> 00:40:27,362 [SNIFFS] What was I thinking? 849 00:40:27,387 --> 00:40:29,975 - I'm sure it seems scary. - I'm a single guy. 850 00:40:31,938 --> 00:40:33,215 He's a baby. 851 00:40:36,896 --> 00:40:38,547 I'm really sorry, Nanette. 852 00:40:40,108 --> 00:40:42,962 [STAMMERS] I'm really, really sorry. I-I... I can't. 853 00:40:50,074 --> 00:40:51,124 [MAYA SIGHS] 854 00:40:55,156 --> 00:40:56,226 We can. 855 00:40:59,351 --> 00:41:01,042 - Really? - Let's be his moms. 856 00:41:01,043 --> 00:41:03,046 Yeah. 857 00:41:03,047 --> 00:41:05,157 Doesn't mean we can't still get pregnant. 858 00:41:05,158 --> 00:41:08,161 And we're perfect candidates for emergency foster care. 859 00:41:08,162 --> 00:41:09,821 I'm a paramedic. You're a doctor. 860 00:41:10,157 --> 00:41:12,504 ? When the calm turns to chaos ? 861 00:41:12,529 --> 00:41:15,026 - Are you sure? - Mm-hmm. 862 00:41:15,051 --> 00:41:16,604 [CHUCKLES, SNIFFLES] 863 00:41:16,770 --> 00:41:20,188 [CARINA] Hi, little Liam. I... [CHUCKLES] 864 00:41:20,213 --> 00:41:23,462 I'm Carina, and this is Maya. 865 00:41:23,613 --> 00:41:24,993 ? When the garden turns... ? 866 00:41:25,066 --> 00:41:27,376 And we'd like to be your moms. 867 00:41:30,743 --> 00:41:32,711 [CHUCKLES] Hi. 868 00:41:35,439 --> 00:41:39,340 ? To come home ? 869 00:41:39,365 --> 00:41:42,678 G-Gibson's done. He won't be cleared to work again. 870 00:41:43,676 --> 00:41:46,368 - Okay, did Amelia say that? - It's bad. 871 00:41:46,792 --> 00:41:50,278 Okay? He... He has scarring on his brain. 872 00:41:50,279 --> 00:41:52,784 He-He could have long-term damage. 873 00:41:52,785 --> 00:41:55,305 He's moving. I think he's waking up. 874 00:42:00,142 --> 00:42:01,673 Jack, can you hear us? 875 00:42:01,775 --> 00:42:04,536 You're in the hospital, Gibson. You... You're all right. 876 00:42:05,995 --> 00:42:07,045 [ANDY] Hi. 877 00:42:08,059 --> 00:42:09,888 - [CHUCKLES] - Captain. 878 00:42:09,913 --> 00:42:13,192 ? 'Cause there is mercy in the deep end ? 879 00:42:13,342 --> 00:42:15,170 When's my next shift? 880 00:42:15,763 --> 00:42:20,578 [MARSHA] Sweetie, you just woke up. [CHUCKLES] 881 00:42:20,579 --> 00:42:23,228 - [JACK] I'm ready. - [BEN] Just take a look at you. 882 00:42:25,102 --> 00:42:29,296 ? So it's time to come home ? 883 00:42:29,346 --> 00:42:33,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.