All language subtitles for Sight Unseen s01e10 Razors Edge.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,872 --> 00:00:06,600
[SUNNY]�So,�about�Matthew?
2
00:00:06,611 --> 00:00:07,877
[TESS]�What?�We�like�Matt.
3
00:00:07,888 --> 00:00:09,387
And�do�we�also�like�Jake?
4
00:00:09,398 --> 00:00:11,233
[TESS]�Jake�is�work,
and�that�is�off-limits.
5
00:00:12,226 --> 00:00:13,525
[TYPING]
6
00:00:13,815 --> 00:00:15,872
[COMPUTER�VOICE]
Level�5�security�required.
7
00:00:15,883 --> 00:00:17,916
[TESS]�Jake�said�his�log-in
was�used�on�a�cold�case.
8
00:00:17,927 --> 00:00:19,660
That�was a�level-5�security�file.
9
00:00:20,148 --> 00:00:22,831
I�probably�just�clicked
on�the�wrong�file.
10
00:00:22,842 --> 00:00:25,643
I�need�boots�on�the�ground,
to�look�into�someone.
11
00:00:25,654 --> 00:00:26,853
You�got�a�name?
12
00:00:26,864 --> 00:00:27,997
Sunny�Patel.
13
00:00:28,008 --> 00:00:30,842
41, works for a
company called Chastain,
14
00:00:30,853 --> 00:00:33,040
she�grew�up�in�Delaware,
she's�divorced,
15
00:00:33,051 --> 00:00:35,418
and�she's�lived�in�New�York
since�about�2006.
16
00:00:35,429 --> 00:00:37,128
[SUNNY, ON VIDEO] The
key word is "collaborate".
17
00:00:37,139 --> 00:00:38,839
[TESS] Wait. Who the hell is that?
18
00:00:38,850 --> 00:00:39,949
Sunny�Patel.
19
00:00:40,181 --> 00:00:42,248
That�is�a�completely different�person.
20
00:00:42,259 --> 00:00:44,562
- Is�something�wrong?
- Your�real�name...
21
00:00:44,596 --> 00:00:47,097
it's "Sunita Sharma"...
22
00:00:47,099 --> 00:00:48,231
and�you're�wanted�for�murder.
23
00:00:48,233 --> 00:00:49,612
[???]
24
00:00:49,623 --> 00:00:53,191
? There's something in the shadows... ?
25
00:00:53,739 --> 00:00:56,770
? Ooh... ?
26
00:00:56,781 --> 00:01:00,879
? Cuts you like an arrow ?
27
00:01:00,890 --> 00:01:03,724
? But everybody knows... ?
28
00:01:03,735 --> 00:01:06,838
? There's something in the shadows... ?
29
00:01:08,787 --> 00:01:10,698
[LAUGHTER]
30
00:01:10,709 --> 00:01:15,180
[MAN]�I'm�going�to�teach�you
a�little...
31
00:01:17,029 --> 00:01:19,198
Flannel�shirt,�barefoot.
32
00:01:22,801 --> 00:01:24,236
[SHATTERING]
33
00:01:30,809 --> 00:01:32,978
[POLICE�RADIOS�CRACKLING, INDISTINCT]
34
00:01:47,805 --> 00:01:50,206
[SUNNY] Tess, you're wrong.
35
00:01:50,700 --> 00:01:52,429
Tess,�you're�wrong.
36
00:01:52,431 --> 00:01:53,730
You're�wrong,�Tess.
37
00:01:53,732 --> 00:01:54,931
I'm�not.
38
00:01:55,107 --> 00:01:56,407
Not�what?
39
00:01:56,418 --> 00:01:57,667
Not�what�you�think.
40
00:01:57,669 --> 00:01:58,969
Let's�consider�all�of�it.
41
00:01:58,971 --> 00:02:00,670
Oh.�I'm�not�who�you�think.
42
00:02:00,672 --> 00:02:02,806
I'm not... I'm not who you think.
43
00:02:02,808 --> 00:02:04,074
That's�what�I'm�gonna�tell�her.
44
00:02:04,076 --> 00:02:05,575
Hey,�what's�going�on over�there?
45
00:02:05,577 --> 00:02:06,943
Oh,�um...
46
00:02:06,945 --> 00:02:08,580
it's�just�a�client.
47
00:02:09,942 --> 00:02:11,694
Actually,�it's�more�like a�partner...
48
00:02:11,705 --> 00:02:14,139
if�the�partner is�more�like�a�boss...
49
00:02:14,218 --> 00:02:17,286
a very... angry boss.
50
00:02:17,523 --> 00:02:18,523
[SIGHS]
51
00:02:18,534 --> 00:02:21,368
I�messed�up,�Kye.
52
00:02:21,735 --> 00:02:23,402
I�need�to�apologize.
53
00:02:23,413 --> 00:02:25,429
Oh!�Okay.�Well...
54
00:02:25,431 --> 00:02:28,098
why�don't�we�just�work�on
that�apology,�then?
55
00:02:28,100 --> 00:02:29,649
Here,�practice�on�me.
56
00:02:29,874 --> 00:02:31,343
Come�on.
57
00:02:32,519 --> 00:02:34,337
[MATT]�You�really�think
Sunny's�capable�of�this?
58
00:02:34,339 --> 00:02:36,306
Don't�put�feelings over�facts,�Matt.
59
00:02:36,308 --> 00:02:39,009
Feelings�are�part�of
the�human�equation,�okay?
60
00:02:39,011 --> 00:02:40,777
She's�a�suspect...
nothing's�been�proven.
61
00:02:40,779 --> 00:02:43,947
Man,�you're�a�hammer...
all�you�see�is�nails.
62
00:02:43,949 --> 00:02:46,049
She's... She's living
under an assumed name.
63
00:02:46,051 --> 00:02:47,984
She�went�into�hiding, and�she�used�me.
64
00:02:47,986 --> 00:02:51,121
To�solve�cases...
not�to�exonerate�herself.
65
00:02:51,222 --> 00:02:53,446
[STAMMERS] This doesn't add up.
66
00:02:54,499 --> 00:02:57,885
I�gave�her�a�live�tutorial
on�how�to�get�away�with�murder.
67
00:02:57,896 --> 00:02:59,796
- Not�your�fault.
- Don't�you�get�it?
68
00:02:59,798 --> 00:03:01,131
If�she's�guilty,
69
00:03:01,133 --> 00:03:03,900
I�have�to�disclose�her�role
in�all�of�my�cases.
70
00:03:03,902 --> 00:03:06,570
Convictions�could�be�overturned,
killers�could�be�set�free.
71
00:03:06,572 --> 00:03:08,972
It's�not�just�gonna�destroy�me,
it�will�destroy�Bennett�and...
72
00:03:09,160 --> 00:03:10,374
Jake?
73
00:03:10,385 --> 00:03:13,139
Speaking�of�which,�how�did
you�do�with�the�case�in�Lindy?
74
00:03:13,151 --> 00:03:15,019
Fine.�Yeah.�Good.
75
00:03:15,774 --> 00:03:19,055
I need to focus on finding
out who "Sunita Sharma" is.
76
00:03:19,066 --> 00:03:20,641
What�was�her�motive?
77
00:03:20,652 --> 00:03:21,786
Why�is�she�lying?
78
00:03:22,740 --> 00:03:24,372
Who�is�she?
79
00:03:25,157 --> 00:03:26,723
And�to�do�that, I�need�to�know
80
00:03:26,725 --> 00:03:29,025
everything�I�can about�her�case,
81
00:03:29,027 --> 00:03:30,427
starting�with the�crime�scene.
82
00:03:30,429 --> 00:03:31,862
Without�Sunny, how're�you�sup...
83
00:03:31,864 --> 00:03:33,897
[TESS]�Try�pretending
it's�a�video�game.
84
00:03:33,899 --> 00:03:35,520
[MATT]�Hey,�slow�down.
85
00:03:36,235 --> 00:03:37,901
There's�a�perp walking�towards�you.
86
00:03:37,903 --> 00:03:39,436
[CRASHING]
87
00:03:39,438 --> 00:03:40,670
- What...
- [MATT]�Sorry.
88
00:03:40,672 --> 00:03:41,738
Sorry.
89
00:03:41,740 --> 00:03:43,874
[SIGHING] Watch where I'm going.
90
00:03:43,876 --> 00:03:45,208
Trickier�than�it�looks.
91
00:03:45,210 --> 00:03:47,893
[JAKE]�You�okay�there?
You�seem�a�little�off.
92
00:03:47,904 --> 00:03:50,070
Uh,�just�a�new�guide.
Still�in�training.
93
00:03:50,583 --> 00:03:51,732
Interesting.
94
00:03:51,906 --> 00:03:53,550
- Ahem.
- Anyways,�I�was�thinking
95
00:03:53,552 --> 00:03:56,938
maybe�we�should,�you�know,
have�a�conversation�about�Lindy.
96
00:03:56,949 --> 00:03:59,804
[TESS]�You�know�what?�Later.
I�have�a�meeting.
97
00:04:02,561 --> 00:04:04,261
I'm�gonna�hold�you�to�that!
98
00:04:04,673 --> 00:04:08,298
- [MATT] What was that about?
- [SIGHS] Just get me to Interview 3.
99
00:04:08,300 --> 00:04:09,996
I'm sorry. You're wrong.
100
00:04:10,007 --> 00:04:11,303
I'm�telling�you, this�isn't�gonna�work.
101
00:04:11,314 --> 00:04:13,013
But�I'm�starting with�the�apology.
102
00:04:13,024 --> 00:04:15,091
Oh,�that�was�more�like
a�passive-aggressive�attack.
103
00:04:15,140 --> 00:04:16,640
- Hey!
- Oh,�I'm�sorry.
104
00:04:16,642 --> 00:04:18,808
Ah? There? See? Just like that.
105
00:04:18,810 --> 00:04:19,976
Okay?�Keep�it�simple.
106
00:04:19,978 --> 00:04:21,413
Okay.�Ahem.�Tess...
107
00:04:22,948 --> 00:04:24,381
I'm�sorry.
108
00:04:24,383 --> 00:04:26,449
I�meant�to�tell�you
the�truth, but�I�couldn't...
109
00:04:26,451 --> 00:04:28,251
I,�and�I�can't...
110
00:04:28,253 --> 00:04:29,819
oh,�God,�this�is�ridiculous!
111
00:04:29,821 --> 00:04:32,389
I'm�certainly not�capable�of�murder!
112
00:04:32,391 --> 00:04:33,557
W-What�was�that?
113
00:04:33,559 --> 00:04:34,591
Huh?
114
00:04:34,593 --> 00:04:36,560
Uh... nothing!
115
00:04:36,562 --> 00:04:37,928
You said "murder".
116
00:04:37,930 --> 00:04:39,729
No, I... No. I said, um...
117
00:04:39,731 --> 00:04:42,165
ahem, I-I said not... "not murder".
118
00:04:42,167 --> 00:04:43,567
That's�not�comforting.
119
00:04:43,569 --> 00:04:45,135
It's�a�misunderstanding.
120
00:04:45,137 --> 00:04:47,070
- Is�it?
- [PHONE�RINGS]
121
00:04:47,072 --> 00:04:48,907
[VOICE ASSISTANT] Unknown caller.
122
00:04:51,476 --> 00:04:52,809
[PHONE�RINGS]
123
00:04:52,811 --> 00:04:54,411
Unknown�caller.
124
00:04:54,413 --> 00:04:56,012
Okay,�it's�him...
125
00:04:56,014 --> 00:04:57,847
it's�the�guy posing�as�your�father.
126
00:04:57,849 --> 00:04:59,015
The�wolves�are�circling.
127
00:04:59,017 --> 00:05:00,283
[DAUNTED] What does that mean?
128
00:05:00,285 --> 00:05:01,820
I�saw�it on�Animal�Planet�last�night.
129
00:05:03,021 --> 00:05:04,421
It�didn't�end�well.
130
00:05:04,423 --> 00:05:06,091
- [RINGING]
- Unknown�caller.
131
00:05:09,628 --> 00:05:10,862
[RINGING]
132
00:05:12,297 --> 00:05:14,664
[MATT]�All�right,�the�fox
is�entering�the�henhouse.
133
00:05:14,666 --> 00:05:17,367
- Hey.�There�you�are.
- Hey.
134
00:05:17,369 --> 00:05:19,169
I�thought�the�M.E.
would�be�some�old�dude.
135
00:05:19,171 --> 00:05:20,203
[RAE]�... With�coffee?
136
00:05:20,205 --> 00:05:21,838
The�boardrooms were�all�booked.
137
00:05:21,840 --> 00:05:23,707
- Another�busy�day�in�crime.
- Yeah.
138
00:05:23,709 --> 00:05:26,509
So,�I�wasn't�able�to�pull
the�M.E.'s�report
139
00:05:26,511 --> 00:05:27,978
off�the�server...
140
00:05:27,980 --> 00:05:30,380
it's�level-5�access�only,
141
00:05:30,382 --> 00:05:31,715
but�the�good�news�is,
142
00:05:31,717 --> 00:05:32,949
my�predecessor was�an�old�packrat.
143
00:05:32,951 --> 00:05:35,352
He�kept�hard-copy�photos
and�scribbled�notes.
144
00:05:35,354 --> 00:05:38,121
I�looked�in�every�folder�and...
145
00:05:38,123 --> 00:05:39,322
Professor�Daniels,
146
00:05:39,324 --> 00:05:40,559
in�living�colour.
147
00:05:40,570 --> 00:05:42,058
[???]
148
00:05:42,484 --> 00:05:44,861
- Ahem!
- [MATT]�Okay,�okay,�okay,�okay.
149
00:05:44,993 --> 00:05:47,093
I�see�a�male
150
00:05:47,104 --> 00:05:48,437
on�a�bed.
151
00:05:48,818 --> 00:05:50,467
Blood... lots of it.
152
00:05:51,297 --> 00:05:53,136
There's...
153
00:05:53,138 --> 00:05:55,572
broken�glass,
papers�all�over�the�floor...
154
00:05:55,574 --> 00:05:57,173
I�see�a�hand�print.
155
00:05:57,175 --> 00:05:58,262
Could�be�a�woman's.
156
00:05:58,273 --> 00:06:00,001
But�there's�no�way
Sunny�could've�done�this.
157
00:06:00,012 --> 00:06:01,311
She's�not�a�psychopath.
158
00:06:01,313 --> 00:06:02,512
[???]
159
00:06:02,514 --> 00:06:05,089
- [CLICK]
- [CALL�TERMINATES]
160
00:06:05,100 --> 00:06:07,817
Sorry, Rae, my-my
app... it's glitching.
161
00:06:08,123 --> 00:06:09,753
Uh,�so�what's�your�assessment?
162
00:06:10,456 --> 00:06:12,322
Well,�Daniels'�throat�was�cut.
163
00:06:12,324 --> 00:06:14,557
He�was�stabbed�14�times.
164
00:06:14,559 --> 00:06:16,660
"Overkill" is often a sign
of a personal connection
165
00:06:16,662 --> 00:06:18,028
with�the�victim...
166
00:06:18,030 --> 00:06:20,697
so�I�would�say�this�is
a�classic�crime�of�passion.
167
00:06:21,485 --> 00:06:25,201
Whoever did this is probably
desperate or obsessed.
168
00:06:25,203 --> 00:06:27,706
[PHONE�RINGING]
169
00:06:28,867 --> 00:06:30,334
[BEEP]
170
00:06:30,582 --> 00:06:31,707
[BLURTING] I'm sorry I lied!
171
00:06:31,718 --> 00:06:33,191
But�when�I�saw
that�you�were�a�police�officer,
172
00:06:33,202 --> 00:06:34,404
I�got�scared, and�then�I�thought,
173
00:06:34,415 --> 00:06:36,346
"Well,�maybe�you�could�help�me,"
which,�I�know,�is�crazy,�right?
174
00:06:36,348 --> 00:06:37,781
And�so�I�kept�going, but�so�did�you!
175
00:06:37,783 --> 00:06:39,015
And�the�more�we�worked�together,
176
00:06:39,017 --> 00:06:40,917
the�more�I�realized
that�you�were�my�answer.
177
00:06:40,919 --> 00:06:44,089
I've�been�framed,�Tess,
and�I�think�I'm�in�danger.
178
00:06:47,379 --> 00:06:48,683
I�can�tell by�your�silence
179
00:06:48,694 --> 00:06:50,595
that you're considering
what I'm saying, a... [BEEP]
180
00:06:51,735 --> 00:06:53,702
Robocall. [CHUCKLES]
181
00:06:53,796 --> 00:06:56,433
So,�what�else?
182
00:06:56,435 --> 00:06:59,235
Well,�traces�of�a�second�person
were�found�at�the�scene,
183
00:06:59,237 --> 00:07:00,904
but�no�match�was�made.
184
00:07:00,906 --> 00:07:02,138
But�they�had�a�suspect?
185
00:07:02,526 --> 00:07:04,874
Sunita�Sharma,�a�student.
186
00:07:04,876 --> 00:07:06,643
Personal�effects
placed�her�at�the�scene,
187
00:07:06,645 --> 00:07:08,878
but�she�fled�the�country.
188
00:07:08,880 --> 00:07:11,283
No�arrest�was�ever�made.
189
00:07:11,817 --> 00:07:13,652
Maybe�they�needed to�look�harder.
190
00:07:14,986 --> 00:07:17,387
[TESS] Now that I know what you did,
191
00:07:17,389 --> 00:07:19,222
I�will�dig�up�every�last�detail
and�prove�it.
192
00:07:19,224 --> 00:07:21,091
[SUNNY] How? I didn't kill him.
193
00:07:21,093 --> 00:07:22,625
[TESS] I don't know that.
194
00:07:22,627 --> 00:07:24,094
Every�single�thing�you've�said
to�me�since�we�met,
195
00:07:24,096 --> 00:07:25,161
it's�been�a�lie!
196
00:07:25,163 --> 00:07:26,596
I�am�totally�innocent,�Tess,
197
00:07:26,598 --> 00:07:29,165
and�if�you�won't�believe�me,
then�I'll�prove�it.
198
00:07:29,167 --> 00:07:31,267
After�all, I�learned�from�the�best.
199
00:07:31,269 --> 00:07:33,269
Really?�Then�you�should�know
where�I'm�taking�you.
200
00:07:33,271 --> 00:07:35,238
[SUNNY] I'm not a mind
reader... all I see
201
00:07:35,240 --> 00:07:36,508
is�the�back of�the�driver's�head.
202
00:07:38,310 --> 00:07:39,978
Here's�a�clue.
203
00:07:41,246 --> 00:07:43,947
Every�case�starts
with�a�crime�scene,�Sunny.
204
00:07:43,949 --> 00:07:45,248
This�one�is�yours.
205
00:07:45,250 --> 00:07:47,684
No.
206
00:07:47,686 --> 00:07:50,920
Rigby's�house was�sold�to�a�family.
207
00:07:50,922 --> 00:07:52,822
I�checked�every�year.
You�can't�go�in�there.
208
00:07:52,824 --> 00:07:54,524
The�family sold�it�to�developers.
209
00:07:54,526 --> 00:07:56,926
Like�every�old�house in�the�city,
210
00:07:56,928 --> 00:07:59,131
it's�being�torn�down�for�condos.
211
00:08:00,098 --> 00:08:01,466
It's�empty.
212
00:08:03,602 --> 00:08:05,201
[SUNNY]�I'm�hanging�up,�Tess.
I�won't�go�in.
213
00:08:05,203 --> 00:08:06,703
Then�I'll�call�a�new�agent.
214
00:08:06,705 --> 00:08:09,474
You're�just�another�case
to�me�now,�Sunny.
215
00:08:11,710 --> 00:08:14,212
I'm�gonna�solve�this
with�or�without�you.
216
00:08:16,314 --> 00:08:18,183
[BOTTLES�CLANKING]
217
00:08:19,618 --> 00:08:21,618
[SUNNY]�Tess,�please!
You�can't�go�in�there.
218
00:08:21,620 --> 00:08:22,954
[TESS]�Watch�me.
219
00:08:23,488 --> 00:08:25,323
[THUDDING]
220
00:08:31,296 --> 00:08:32,731
So�what's�it�gonna�be?
221
00:08:38,570 --> 00:08:41,738
Let's start with your
ex-husband... Arjun.
222
00:08:41,740 --> 00:08:44,040
You�drained�your�accounts
when�you�went�on�the�run,
223
00:08:44,042 --> 00:08:45,909
and�then�you�married�Arjun for�more.
224
00:08:45,911 --> 00:08:47,143
No.
225
00:08:47,145 --> 00:08:49,312
I�was�scared.
226
00:08:49,314 --> 00:08:53,216
I... I come from money,
I just ran to what I knew.
227
00:08:53,218 --> 00:08:55,819
You�ran�from�the�law.
228
00:08:55,821 --> 00:08:58,388
And�them�you�used�me
to�get�eyes�on�the�inside.
229
00:08:58,390 --> 00:09:00,557
You're�looking for�criminal�intent,
230
00:09:00,559 --> 00:09:02,025
but�I'm�not�a�criminal.
231
00:09:02,027 --> 00:09:04,494
I-I�married�out�of�fear.
232
00:09:04,496 --> 00:09:05,664
I�thought�I�loved�him.
233
00:09:07,766 --> 00:09:09,668
But�maybe�you�just�get�one.
234
00:09:12,103 --> 00:09:14,537
Tell�me about�your�victim,�Sunny.
235
00:09:14,539 --> 00:09:16,339
[FLOORS�CREAKING]
236
00:09:16,341 --> 00:09:18,109
Careful!
237
00:09:19,277 --> 00:09:21,179
That�floorboard
was�always�a�little�wonky.
238
00:09:25,417 --> 00:09:28,017
I�was,�um...
239
00:09:28,019 --> 00:09:30,086
I�was�your�typical�A+�student.
240
00:09:30,088 --> 00:09:32,055
Big hopes. High ideals.
241
00:09:32,057 --> 00:09:33,556
[RATTLING]
242
00:09:33,558 --> 00:09:35,191
I�was�pre-med,
243
00:09:35,193 --> 00:09:37,894
and�he�was the�new�bio-chem�prof...
244
00:09:37,896 --> 00:09:40,463
Rigby�Daniels.
245
00:09:40,465 --> 00:09:42,601
I�was�working
on�one�of�his�projects�and...
246
00:09:44,135 --> 00:09:46,636
and�he�made�me�laugh.
247
00:09:46,638 --> 00:09:49,572
Neither of us intended
for it to happen, but...
248
00:09:49,574 --> 00:09:50,607
[LAUGHS]
249
00:09:50,609 --> 00:09:52,709
I�bet�you.
250
00:09:52,711 --> 00:09:54,577
... we�fell�in�love.
251
00:09:54,579 --> 00:09:56,948
It�was�really�that�simple.
252
00:09:58,116 --> 00:10:00,049
I�had�never felt�that�way�before.
253
00:10:00,051 --> 00:10:02,220
I�never�even�knew it�was�possible.
254
00:10:03,388 --> 00:10:04,823
[RIGBY]�You�should�see what's�inside.
255
00:10:05,924 --> 00:10:08,293
[CLASP�CLICKS]
256
00:10:10,562 --> 00:10:12,297
[GASPING]�Oh,�Rigby.
257
00:10:14,666 --> 00:10:16,468
I�love�this�so�much.
258
00:10:20,305 --> 00:10:22,071
There's something�else�in�there.
259
00:10:22,073 --> 00:10:24,274
You're�spoiling�me!
260
00:10:24,276 --> 00:10:26,009
[SUNNY]�He�gave�me�a�ring.
261
00:10:26,011 --> 00:10:27,076
and�that�was�the�moment
262
00:10:27,078 --> 00:10:28,511
that�he�said�that�he�wanted
263
00:10:28,513 --> 00:10:30,682
to�spend
the�rest�of�his�life�with�me...
264
00:10:32,183 --> 00:10:33,518
and the night that our lives ended.
265
00:10:37,322 --> 00:10:39,157
[TESS] Tell me exactly what happened.
266
00:10:42,193 --> 00:10:44,861
It�was�the�end
of�everything�that�I�loved,
267
00:10:44,863 --> 00:10:46,829
and�the�beginning�of�this...
268
00:10:46,831 --> 00:10:48,631
being�trapped,
269
00:10:48,633 --> 00:10:50,600
afraid.
270
00:10:50,602 --> 00:10:52,835
And�now�I�haven't been�out�in...
271
00:10:52,837 --> 00:10:55,774
in�613�days.
272
00:10:56,775 --> 00:10:59,208
I'm hanging up, Tess. I-I'm sorry.
273
00:10:59,210 --> 00:11:00,710
Sunny,�I'm�not�leaving
274
00:11:00,712 --> 00:11:03,012
until�you�tell�me
everything�about�that�night.
275
00:11:03,014 --> 00:11:05,982
Unless�you�want�to�abandon
all�this�to�the�wrecking�ball...
276
00:11:05,984 --> 00:11:07,216
[SIGHING�HEAVILY]
277
00:11:07,218 --> 00:11:09,154
Tough�love.�Got�it.
278
00:11:10,689 --> 00:11:12,155
That�night,
279
00:11:12,157 --> 00:11:13,990
Rigby�and�I�were�asleep,
280
00:11:13,992 --> 00:11:16,628
and�I�had�this�strange�dream.
281
00:11:17,862 --> 00:11:21,564
I�had�a�dream�that�Rigby
was�squeezing�my�hand,
282
00:11:21,566 --> 00:11:25,134
and�when�I�woke�up and�opened�my�eyes,
283
00:11:25,136 --> 00:11:27,570
it�was�a�stranger...
284
00:11:27,572 --> 00:11:29,405
and�I�couldn't�see�his�face,
285
00:11:29,407 --> 00:11:31,841
and�I�was�holding�a�knife.
286
00:11:31,843 --> 00:11:33,376
I�turned�toward's�Rigby�and�I...
287
00:11:33,378 --> 00:11:34,677
- [GASPING]
- Oh!�Rigby!
288
00:11:34,679 --> 00:11:36,546
- [SHRIEKING]
- Rigby!
289
00:11:36,548 --> 00:11:38,416
[SCREAMING]
290
00:11:40,185 --> 00:11:42,185
I'm here, Sunny. Tell me.
291
00:11:42,187 --> 00:11:43,653
[SOBBING]�He�held�me�down
292
00:11:43,655 --> 00:11:46,556
and�he�was�trying
to�feed�me�something...
293
00:11:46,558 --> 00:11:47,757
pills�or�something?
294
00:11:47,759 --> 00:11:50,660
I�reached�for�my�water�glass...
295
00:11:50,662 --> 00:11:51,997
and�I�cut�him.
296
00:11:55,600 --> 00:11:56,933
[SUNNY] And the knife missed me
297
00:11:56,935 --> 00:11:58,570
and�it�wedged in�the�floorboards.
298
00:11:59,738 --> 00:12:03,006
I�grabbed�the�carved�box and�I�ran.
299
00:12:03,008 --> 00:12:05,410
[GASPING]
300
00:12:08,079 --> 00:12:10,515
[???]
301
00:12:17,188 --> 00:12:18,256
- [SHATTERING]
- [CRYING�OUT]
302
00:12:23,728 --> 00:12:28,066
[???]
303
00:12:31,636 --> 00:12:32,856
[THUD]
304
00:12:35,045 --> 00:12:36,402
What�are�you�doing?
305
00:12:38,095 --> 00:12:39,929
The�knife�scores are�here,�Sunny.
306
00:12:39,940 --> 00:12:43,374
It�backs�up�your�story
by�the�thinnest�of�margins...
307
00:12:43,581 --> 00:12:45,415
but�you�could�just�as�easily
have�been�the�one
308
00:12:45,417 --> 00:12:46,816
holding�the�knife.
309
00:12:46,818 --> 00:12:49,052
No!�No,�I�couldn't.
I�know�you�believe�me,�Tess.
310
00:12:49,054 --> 00:12:50,653
I�believe
311
00:12:50,655 --> 00:12:52,321
you're�either�the�sole�witness
312
00:12:52,323 --> 00:12:53,990
or�the�prime�suspect...
313
00:12:53,992 --> 00:12:55,725
either�way, you're�useful,
314
00:12:55,727 --> 00:12:57,727
so�I'm�gonna�roll�the�dice with�you.
315
00:12:57,729 --> 00:12:58,930
Meaning?
316
00:13:00,331 --> 00:13:02,500
Meaning�we�do�this how�we�always�do�it.
317
00:13:03,601 --> 00:13:05,435
Together.
318
00:13:05,437 --> 00:13:07,105
[RELIEVED�GASP]
319
00:13:11,522 --> 00:13:13,166
They tracked me down.
320
00:13:13,177 --> 00:13:14,202
Who?
321
00:13:14,236 --> 00:13:16,870
Some�man�paid�my�concierge
to�spy�on�me.
322
00:13:16,872 --> 00:13:17,972
He�pretended�to�be�my�father
323
00:13:17,974 --> 00:13:19,506
and�Kye�believed�him.
324
00:13:19,508 --> 00:13:21,495
And�you�think this�man�is�in�on�it?
325
00:13:21,506 --> 00:13:24,244
- He�has�to�be.
- I'm�not�saying I�believe�you,
326
00:13:24,246 --> 00:13:26,080
but�pressing�the�knife into�your�hand,
327
00:13:26,082 --> 00:13:27,648
trying�to�drug�you...
328
00:13:27,650 --> 00:13:29,249
it�sounds�like�the�perpetrator
329
00:13:29,251 --> 00:13:31,218
was�trying�to�stage a�murder-suicide.
330
00:13:31,220 --> 00:13:32,419
The�perpetrator!
331
00:13:32,421 --> 00:13:34,521
Exactly!�Who�was�not�me,
like�I've�said,
332
00:13:34,523 --> 00:13:35,689
several�times.
333
00:13:35,691 --> 00:13:37,057
Okay,�Sunny,
don't�get�ahead�of�yourself.
334
00:13:37,059 --> 00:13:38,492
If�you�had�cut�him, like�you�said,
335
00:13:38,494 --> 00:13:39,827
then�there�would�be
a�third�person's�blood
336
00:13:39,829 --> 00:13:40,928
on�the�scene,
337
00:13:40,930 --> 00:13:42,363
and�Rae�didn't�say anything�about�that.
338
00:13:42,365 --> 00:13:43,864
You�went�to�Rae?
339
00:13:43,866 --> 00:13:44,898
What,�isn't�that what�you�wanted?
340
00:13:44,900 --> 00:13:46,166
For�me�to�look�into�this?
341
00:13:46,168 --> 00:13:47,837
Isn't�that�why you�became�my�guide?
342
00:13:48,871 --> 00:13:50,237
At�first,
343
00:13:50,239 --> 00:13:53,040
I�wanted�to�know�if�the�police
were�still�after�me,
344
00:13:53,042 --> 00:13:55,743
but�then�I�started
to�care�about�the�victims,
345
00:13:55,745 --> 00:13:58,781
and�solving�cases became�my�lifeline.
346
00:14:00,850 --> 00:14:03,250
Eventually, I�started�to�think,
347
00:14:03,252 --> 00:14:05,419
well,�maybe, if�I�learned�enough,
348
00:14:05,421 --> 00:14:07,923
I�could solve�Rigby's�murder�myself.
349
00:14:09,406 --> 00:14:11,207
Tell�me about�your�professor.
350
00:14:13,818 --> 00:14:16,230
Um... ahem.
351
00:14:16,232 --> 00:14:18,034
There's�something�else.
352
00:14:19,902 --> 00:14:21,735
He�was�married.
353
00:14:21,737 --> 00:14:23,804
We�were�having�an�affair.
354
00:14:23,806 --> 00:14:25,545
[TESS]�Wow,�another�lie.
355
00:14:26,642 --> 00:14:29,109
I�wondered�when you�were�gonna�tell�me.
356
00:14:29,111 --> 00:14:30,778
Did�his�wife�know?
357
00:14:30,780 --> 00:14:32,613
I�didn't�think�so.
358
00:14:32,615 --> 00:14:35,215
She�travelled�a�lot.
359
00:14:35,217 --> 00:14:36,886
It�was�hard�on�their�marriage.
360
00:14:39,288 --> 00:14:41,922
But�I�always�wondered if�maybe�she...
361
00:14:41,924 --> 00:14:43,290
She�hired�somebody?
362
00:14:43,292 --> 00:14:44,825
She�had�motive.
363
00:14:44,827 --> 00:14:46,960
I'm�gonna�see
what�I�can�get�out�of�Jake.
364
00:14:46,962 --> 00:14:49,165
[???]
365
00:14:50,332 --> 00:14:52,800
So�you�wanted
to�talk�to�me�about�something.
366
00:14:52,802 --> 00:14:54,168
Mm-hmm.�Yes,�I�do.
367
00:14:54,170 --> 00:14:56,904
I�wanted�to�pick�your�brain
about�a�case
368
00:14:56,906 --> 00:14:59,473
that�I�think�is�connected
to�something�I'm�working�on.
369
00:14:59,475 --> 00:15:01,141
Consulting,�independently.
370
00:15:01,143 --> 00:15:03,177
This�is�why�you�called�me�here?
371
00:15:03,179 --> 00:15:06,246
Well,�you�used�to�be in�District�5.
372
00:15:06,248 --> 00:15:08,282
You�remember that�Daniels�case?
373
00:15:08,284 --> 00:15:11,618
The�professor�that�was
allegedly�killed�by�the�student?
374
00:15:11,620 --> 00:15:14,021
Boy,�this�is�a�weak�deflection,
even�for�you.
375
00:15:14,023 --> 00:15:15,756
Yes,�I�remember the�Daniels�case.
376
00:15:15,758 --> 00:15:17,624
Okay.
377
00:15:17,626 --> 00:15:20,794
I�remember�the�Daniels�case
because�it�was�resolved
378
00:15:20,796 --> 00:15:22,096
and�they�know�who�did�it,
379
00:15:22,098 --> 00:15:23,530
they�just�didn't�find�her, is�all.
380
00:15:23,532 --> 00:15:27,134
Meanwhile, you and me... we're very...
381
00:15:27,136 --> 00:15:29,338
very�unresolved.
382
00:15:31,707 --> 00:15:33,309
Neither�is�resolved.
383
00:15:34,944 --> 00:15:37,144
But�you�knew one�of�the�detectives?
384
00:15:37,146 --> 00:15:40,015
[???]
385
00:15:41,617 --> 00:15:44,384
What?
386
00:15:44,386 --> 00:15:46,455
I�should�have�known.
387
00:15:47,890 --> 00:15:49,556
[SIGHING]
388
00:15:49,558 --> 00:15:51,460
Jake?
389
00:15:53,829 --> 00:15:56,230
[GULPING]
390
00:15:56,232 --> 00:15:58,499
[EXHALES]
391
00:15:58,501 --> 00:16:01,135
We�are�cut�from�the�same�cloth.
392
00:16:01,636 --> 00:16:03,150
[SETS�BOTTLE�DOWN]
393
00:16:04,276 --> 00:16:05,339
What�does�that�mean?
394
00:16:05,341 --> 00:16:07,674
We�both�put�our�work�first.
395
00:16:08,140 --> 00:16:09,309
We�do.
396
00:16:09,311 --> 00:16:11,581
[JAKE]�I�can't�tell
if�that's�a�good�or�bad�thing.
397
00:16:11,592 --> 00:16:13,160
Honestly,�it's...
398
00:16:14,295 --> 00:16:16,062
I�think�we�make a�good�team,�right?
399
00:16:16,073 --> 00:16:18,255
We�make�a�great�team...
but�there's�something�more�here.
400
00:16:18,266 --> 00:16:19,666
There�is�something�more,
401
00:16:19,677 --> 00:16:21,076
and�I�know�it, and�you�know�it.
402
00:16:21,223 --> 00:16:23,023
Here's�the�difference
between�the�two�of�us...
403
00:16:23,025 --> 00:16:24,324
I'm�not�afraid�of�that!
404
00:16:24,326 --> 00:16:25,425
I'm�not�afraid�either!
405
00:16:25,427 --> 00:16:26,660
- Come�on!
- I'm�not!
406
00:16:26,662 --> 00:16:27,895
Yes,�you�are.
407
00:16:27,897 --> 00:16:30,030
I'm�focusing�on�something�else!
Get�over�it.
408
00:16:30,032 --> 00:16:31,698
Bennett�worked the�Daniels�case
409
00:16:31,700 --> 00:16:33,867
before�he�was promoted�to�our�unit.
410
00:16:33,869 --> 00:16:35,171
Bennett?
411
00:16:36,572 --> 00:16:38,071
- Happy?
- Jake.�Jake!
412
00:16:38,073 --> 00:16:39,909
[DOOR�SLAMS]
413
00:16:41,010 --> 00:16:43,243
I�should�have�come�clean
from�the�start.
414
00:16:43,245 --> 00:16:46,380
No�wonder Tess�doesn't�trust�me.
415
00:16:46,382 --> 00:16:50,250
I'm�sorry,
for�burdening�you�with�all�this.
416
00:16:50,252 --> 00:16:51,685
Hey,�I�got�my�start as�a�bellman.
417
00:16:51,687 --> 00:16:53,520
I�can�handle�a�little�baggage.
418
00:16:53,522 --> 00:16:56,091
[LAUGHS]�Yeah,
but�this�is�pretty�heavy.
419
00:16:57,393 --> 00:17:00,594
If�I�could�just�find
something�concrete,�you�know?
420
00:17:00,596 --> 00:17:02,930
A-a�lead, to�bring�to�Tess...
421
00:17:02,932 --> 00:17:05,434
just�to�push�her�over�the�edge.
422
00:17:06,702 --> 00:17:08,135
That�was�a�bad�turn�of�phrase.
423
00:17:08,137 --> 00:17:09,903
Yeah,�I�feel�like�there's
other�ways�you�could've...
424
00:17:09,905 --> 00:17:13,140
[PHONE�RINGING]
425
00:17:13,142 --> 00:17:14,374
He's�calling�again.
426
00:17:14,376 --> 00:17:15,945
Okay,�we'll�just�leave�it.
Just�let�it�go.
427
00:17:17,673 --> 00:17:19,033
[MAN,�ON�SPEAKER]�Hello?
428
00:17:20,528 --> 00:17:22,897
Uh... hi! Uh,�hey,�it's�Kye.
429
00:17:24,339 --> 00:17:26,486
You've�been�avoiding�me,�Kye.
430
00:17:26,880 --> 00:17:28,622
No.�No,�I�haven't�been,�um...
431
00:17:28,624 --> 00:17:29,957
uh,�it's�just,�uh,�you�know,
432
00:17:29,959 --> 00:17:31,473
it's�been�a�hug...
433
00:17:31,484 --> 00:17:33,851
huge-ly�busy�time...
434
00:17:33,996 --> 00:17:35,629
at the... at the... the building here.
435
00:17:35,631 --> 00:17:38,306
There's�a�lot�of�people
moving�in,�moving�out.
436
00:17:38,317 --> 00:17:40,331
- It's�moving�week.
- I�understand...
437
00:17:40,342 --> 00:17:42,342
your�time�is�valuable.
438
00:17:42,353 --> 00:17:44,455
Yeah,�well,�I�know�that,�um,
439
00:17:44,466 --> 00:17:45,739
your�daughter is�also�available...
440
00:17:45,741 --> 00:17:47,774
uh,�valuable!
441
00:17:47,776 --> 00:17:49,943
You�want�more�money.
442
00:17:49,945 --> 00:17:51,311
Yes!�Yes,�I�do.
443
00:17:51,313 --> 00:17:52,842
Yes.�Uh,�um...
444
00:17:52,853 --> 00:17:54,069
and�let's...
445
00:17:54,080 --> 00:17:56,617
meet�in�person and�bring...
cash,�I�think?
446
00:17:56,619 --> 00:17:58,802
Because, you know,
tax purposes... it's...
447
00:17:58,813 --> 00:18:00,966
Uh-huh,�I�can�work�with�that.
448
00:18:00,977 --> 00:18:03,711
West�4th�Street�Station,
tomorrow,�noon.
449
00:18:04,325 --> 00:18:05,858
I'll�bring�enough
to�make�it�worthwhile.
450
00:18:05,961 --> 00:18:07,127
You�know�what?
451
00:18:07,129 --> 00:18:08,772
- That-That�would�be...
- [SUNNY�ENDS�CALL]
452
00:18:08,783 --> 00:18:10,831
- [SUNNY�GASPING]
- What�the�hell�was�that?
453
00:18:10,833 --> 00:18:12,136
[SUNNY�LAUGHING]
454
00:18:12,147 --> 00:18:14,601
I�don't�know�what�got�into�me.
I just thought, "What would Tess do?"
455
00:18:14,603 --> 00:18:15,969
Would�she�play�charades?
456
00:18:15,971 --> 00:18:17,271
No,�she�would�grab
the�bull�by�the�horns,
457
00:18:17,273 --> 00:18:18,372
and�that's�exactly what�I'm�doing.
458
00:18:18,374 --> 00:18:20,474
No!�That's�what�I'm�doing.
459
00:18:20,476 --> 00:18:22,843
That's�what�you�have�me�doing,
and�I'm�not�doing�it!
460
00:18:22,845 --> 00:18:25,112
Kye. I need a lead. Okay?
461
00:18:25,114 --> 00:18:27,716
I�need�a�solid�lead, or�I�am�toast.
462
00:18:29,116 --> 00:18:30,251
Okay?
463
00:18:31,452 --> 00:18:33,857
[TESS]�Thanks�for�the�drink,
and�the�advice.
464
00:18:33,868 --> 00:18:35,155
Do�you�think�I�have�a�shot?
465
00:18:35,157 --> 00:18:36,857
Yeah,�climbing�the�ladder
as�an�outsider
466
00:18:36,859 --> 00:18:38,225
is�a�novel�approach,
467
00:18:38,227 --> 00:18:40,827
but�there�is�an�appetite
for�police�reform.
468
00:18:41,476 --> 00:18:43,830
Yeah. Actually,�sir,�I�was�wondering.
469
00:18:43,832 --> 00:18:44,998
Could�I�get�your�advice
470
00:18:45,000 --> 00:18:47,167
on�what�kind�of�cases
I�should�focus�on?
471
00:18:47,169 --> 00:18:50,237
You�know,�I�was�talking
to�Jake�about�your�last�case,
472
00:18:50,239 --> 00:18:51,338
before�you�got�promoted...
473
00:18:51,340 --> 00:18:53,507
the�murdered�professor?
474
00:18:53,509 --> 00:18:55,309
Ironic,�you�know?
475
00:18:55,311 --> 00:18:57,377
A�murder�that�never�closed
led�to�my�rise.
476
00:18:57,379 --> 00:18:59,579
Well,�what�about all�the�evidence?
What�happened�there?
477
00:18:59,581 --> 00:19:00,981
Airtight.
478
00:19:00,983 --> 00:19:04,818
Prints,�DNA,�clothing,
pictures�of�the�suspect...
479
00:19:04,820 --> 00:19:06,653
it�was�wrapped�up with�a�bow.
480
00:19:06,655 --> 00:19:08,223
Any�jewelry?
481
00:19:10,526 --> 00:19:12,759
That's�an�odd�question.
482
00:19:12,761 --> 00:19:14,863
Well,�doing�my�due�diligence.
483
00:19:16,198 --> 00:19:18,065
A�ring was�found�in�a�grate.
484
00:19:18,067 --> 00:19:22,769
May�not�have�been�hers,
but�it�was�kept�as�evidence.
485
00:19:22,771 --> 00:19:24,237
Hmm.
486
00:19:24,239 --> 00:19:26,006
Why�would�you�ask that�question?
487
00:19:26,008 --> 00:19:27,441
Come�on.�You�know�me.
488
00:19:27,443 --> 00:19:29,543
I�ask�all�the�questions.
489
00:19:29,545 --> 00:19:32,114
Yeah,�I�do, and�that's�what�worries�me.
490
00:19:33,515 --> 00:19:38,251
I�suggest�you�take�the�advice
I�gave�myself�back�then...
491
00:19:38,253 --> 00:19:40,187
don't�look�for�drama.
492
00:19:40,189 --> 00:19:42,725
Just�keep�your�head�down,
and�solve�the�next�case.
493
00:19:45,361 --> 00:19:46,862
Thank�you.
494
00:19:49,398 --> 00:19:52,366
Be�careful,�Tess.
495
00:19:52,368 --> 00:19:54,801
Some�stones are�best�left�unturned.
496
00:19:54,803 --> 00:19:56,372
- Good�night.
- Good�night.
497
00:20:01,777 --> 00:20:04,311
[TESS]�I�need�access
to�the�original�Daniels�case.
498
00:20:04,313 --> 00:20:06,713
I'm�talking�forensics,
and�working�theories,
499
00:20:06,715 --> 00:20:08,448
and�witness�reports.
500
00:20:08,450 --> 00:20:09,716
Uh,�I've�tried�everything,
501
00:20:09,718 --> 00:20:12,319
but�it's�behind�a�level-5
blackout,�and�I...
502
00:20:12,321 --> 00:20:14,421
would... would you
listen to me for a second?
503
00:20:14,423 --> 00:20:16,256
I'm�late�for�my�class.
504
00:20:16,258 --> 00:20:17,457
Hey.�Hey!
505
00:20:17,459 --> 00:20:19,259
Can�you�break�a�firewall?
506
00:20:19,261 --> 00:20:21,094
The�easy�answer�is�no.
507
00:20:21,096 --> 00:20:23,230
PD�system�is�heavily�fenced,
but,�theoretically,
508
00:20:23,232 --> 00:20:24,798
if�someone�was�on-site, then�maybe.
509
00:20:24,800 --> 00:20:26,066
Okay,�great, I'll�get�you�on-site!
510
00:20:26,068 --> 00:20:28,068
Tess... uh, sure.
511
00:20:28,070 --> 00:20:29,169
Thank�you.
512
00:20:29,171 --> 00:20:30,570
I'm�not�gonna�do�this for�you,�Tess.
513
00:20:30,992 --> 00:20:32,839
What�is�your�problem?
Just�listen�to�me.
514
00:20:32,841 --> 00:20:35,609
It's... It's not for me.
It's... It's for Sunny.
515
00:20:36,184 --> 00:20:37,683
You�were�right.
516
00:20:37,694 --> 00:20:39,616
I�don't�think she�could've�done�this.
517
00:20:39,627 --> 00:20:41,848
I�think�she's�been�set�up.
518
00:20:41,850 --> 00:20:43,183
And�I�think it's�an�inside�job.
519
00:20:43,185 --> 00:20:44,818
Inside what? Like, a heist movie?
520
00:20:44,820 --> 00:20:47,256
I'm�talking�about inside�the�force.
521
00:20:51,232 --> 00:20:52,803
Keep relax. ***
522
00:20:52,814 --> 00:20:54,347
I'm relaxed. What do you mean?
523
00:20:54,358 --> 00:20:56,865
What's�not�relaxing�about�this?
524
00:20:59,001 --> 00:21:00,734
I'm�a�little�nervous.
525
00:21:00,752 --> 00:21:02,552
Because�of�me?
526
00:21:02,554 --> 00:21:05,135
Well, the guy wearing
the wire never usually...
527
00:21:05,146 --> 00:21:07,580
have�you�ever�seen any�movies?
528
00:21:07,859 --> 00:21:10,206
You�know�what?
I�just�need a�clear�image�of�him,
529
00:21:10,217 --> 00:21:12,818
so�that�I�can�show�Tess,
and�so�that�she�believes�me.
530
00:21:13,042 --> 00:21:14,128
Okay.
531
00:21:14,139 --> 00:21:16,674
All�right?�You�don't�even�need
to�talk�to�the�guy.
532
00:21:17,913 --> 00:21:19,882
[DEADBOLT�TURNS]
533
00:21:21,116 --> 00:21:23,085
[???]
534
00:21:24,787 --> 00:21:26,351
Kye?
535
00:21:27,389 --> 00:21:29,291
Just... be careful.
536
00:21:31,967 --> 00:21:33,669
And�thank�you.
537
00:21:35,464 --> 00:21:36,959
Yeah.
538
00:21:40,402 --> 00:21:42,638
[???]
539
00:21:56,085 --> 00:21:58,654
[???]
540
00:22:01,123 --> 00:22:03,359
[DEADBOLT�TURNS,�LOCKS�ENGAGE]
541
00:22:06,095 --> 00:22:08,163
[SIGHS]
542
00:22:10,199 --> 00:22:11,798
I'm�not�sure�I�can�do�this.
543
00:22:11,800 --> 00:22:14,134
Come�on,�you're�an�I.T.�guy...
this�is�a�cakewalk�for�you.
544
00:22:14,136 --> 00:22:16,338
Just�here�to�fix�the�WiFi!
545
00:22:18,093 --> 00:22:19,270
Seem�like�they�bought�it.
546
00:22:19,281 --> 00:22:21,016
Clearly, you've�been�practicing.
547
00:22:22,277 --> 00:22:24,111
Avery.�How�goes?
548
00:22:24,253 --> 00:22:25,677
Oh,�you�know...
549
00:22:25,688 --> 00:22:28,225
Just�heading�to�the,�uh,
maintenance�room.
550
00:22:28,236 --> 00:22:29,604
Don't�care.
551
00:22:30,378 --> 00:22:31,709
That�guy's�a�cop?
552
00:22:31,720 --> 00:22:33,655
Annoyingly,�a�good�one.
553
00:22:35,524 --> 00:22:37,624
Okay. He bought it. I'm feelin' it.
554
00:22:37,626 --> 00:22:39,626
[???]
555
00:22:39,628 --> 00:22:40,894
How�much�further?
556
00:22:40,896 --> 00:22:42,629
Just�look�straight�ahead and�walk.
557
00:22:42,631 --> 00:22:44,664
Okay.
558
00:22:44,666 --> 00:22:46,133
[DOOR�OPENS�IN�DISTANCE]
559
00:22:46,135 --> 00:22:47,334
All�right, I�think�someone�saw�us.
560
00:22:47,336 --> 00:22:49,803
It's�fine,�Matt.
Would�you�please�calm�down?
561
00:22:49,805 --> 00:22:51,805
- I'm�calm,�I'm�calm.
- Mm-hmm.
562
00:22:51,807 --> 00:22:54,174
[???]
563
00:22:54,176 --> 00:22:55,342
[DOOR�PANEL�BEEPING]
564
00:22:55,344 --> 00:22:56,843
[DOOR�PANEL�BUZZES]
565
00:22:56,845 --> 00:22:58,380
Whoa.
566
00:23:02,684 --> 00:23:04,551
[DOOR�SHUTS]
567
00:23:04,553 --> 00:23:07,020
[???]
568
00:23:07,022 --> 00:23:08,557
[UNZIPS�BAG]
569
00:23:17,800 --> 00:23:18,806
[CLICK]
570
00:23:18,817 --> 00:23:20,018
Okay.
571
00:23:24,907 --> 00:23:26,339
Look,�how�long is�this�gonna�take?
572
00:23:26,341 --> 00:23:27,941
Time.�Time,�Tess.
573
00:23:27,943 --> 00:23:29,409
Fine.
574
00:23:29,411 --> 00:23:31,011
Everything�okay with�you�and�Jake?
575
00:23:31,013 --> 00:23:32,879
Kinda�got�a�vibe
when�I�was�guiding�you.
576
00:23:32,881 --> 00:23:34,681
You�are�the�most�important
person�in�my�life,
577
00:23:34,683 --> 00:23:35,782
you�always�have�been.
578
00:23:35,784 --> 00:23:37,384
Now�I'm�really�getting�a�vibe.
579
00:23:37,386 --> 00:23:39,019
[CHUCKLING AWKWARDLY] What's going on?
580
00:23:39,021 --> 00:23:41,254
Sorry. I don't know. I'm a mess.
581
00:23:41,256 --> 00:23:42,925
- I...
- Spill�it.
582
00:23:43,859 --> 00:23:45,861
I...
583
00:23:48,797 --> 00:23:50,511
- Hey,�Tess.
- [CLAPS�LID�SHUT]
584
00:23:50,522 --> 00:23:53,113
If�I�can't�trust�you,
I'm�not�doing�this.
585
00:23:53,124 --> 00:23:54,704
Okay. I... we...
586
00:23:54,715 --> 00:23:55,960
[DEEP�BREATH]
587
00:23:55,971 --> 00:23:57,037
Jake...
588
00:23:57,039 --> 00:23:59,105
we�had�a�moment.
589
00:23:59,107 --> 00:24:00,807
A moment? What is "a moment"?
590
00:24:00,809 --> 00:24:02,244
[BLURTS] We slept together in Lindy.
591
00:24:03,618 --> 00:24:05,687
Tess,�come�on.
592
00:24:06,535 --> 00:24:08,702
I'm sorry. I just... I don't know.
593
00:24:08,713 --> 00:24:09,878
I�don't...
594
00:24:10,291 --> 00:24:12,483
God, I don't know! You scared me.
595
00:24:12,737 --> 00:24:14,321
All right? You just... you scared me.
596
00:24:14,323 --> 00:24:16,890
And,�uh,�I�don't�know
what�to�do�about�that.
597
00:24:16,892 --> 00:24:19,392
I�mean,�bodies�and�blood
and�guys�with�guns,�yes,
598
00:24:19,394 --> 00:24:21,161
that's�fine, I�can�handle�all�of�that,
599
00:24:21,163 --> 00:24:23,463
but�somebody�with�feelings?
I-I�can't�do�that.
600
00:24:23,465 --> 00:24:26,900
And�I�don't�know,
maybe�it's�the�stress,�you�know,
601
00:24:26,902 --> 00:24:29,669
of losing Sunny, or... I don't know!
602
00:24:29,671 --> 00:24:32,272
Or�your,�uh, fear�of�commitment.
603
00:24:32,274 --> 00:24:34,409
Well... [SIGHS]
604
00:24:36,445 --> 00:24:38,313
... yeah,�most�definitely�that.
605
00:24:42,117 --> 00:24:44,451
I'm�doing�this�for�Sunny.
606
00:24:44,453 --> 00:24:46,486
Got�it?
607
00:24:46,488 --> 00:24:47,787
[KEYS�BEGIN�CLACKING]
608
00:24:47,789 --> 00:24:49,591
Got�it.
609
00:24:50,459 --> 00:24:53,095
[???]
610
00:25:01,703 --> 00:25:03,870
[SUNNY] Kye, this was a bad idea.
611
00:25:03,872 --> 00:25:05,639
[KYE] Oh, is that the guy? Is this him?
612
00:25:05,641 --> 00:25:06,973
There's�a�guy.
613
00:25:06,975 --> 00:25:08,816
- No.�Okay,�no...
- Forget�this!
614
00:25:08,827 --> 00:25:11,545
Just�come�home�and�I...
615
00:25:11,547 --> 00:25:14,981
will�make�you a�nice�cup�of�cocoa...
616
00:25:14,983 --> 00:25:16,983
with�lots�of�whipped�cream.
617
00:25:16,985 --> 00:25:18,451
[KYE]�Oh!
618
00:25:18,453 --> 00:25:20,654
Uh,�I�prefer�marshmallows,
if�that's�okay.
619
00:25:20,656 --> 00:25:22,322
Okay.
620
00:25:22,324 --> 00:25:26,860
I'm sorry. I... look.
I want to fix this, I do.
621
00:25:26,862 --> 00:25:28,962
I�don't�know�how, but�I�want�to�try.
622
00:25:28,964 --> 00:25:30,397
I�want�us�to�go
623
00:25:30,399 --> 00:25:32,966
hike�up�Mount�Baker
like�we�used�to�and...
624
00:25:32,968 --> 00:25:34,734
[DOOR�BUZZES]
625
00:25:34,736 --> 00:25:36,570
What�is�going�on�in�here?
626
00:25:36,572 --> 00:25:38,238
[COMPUTER VOICE] Download complete.
627
00:25:38,240 --> 00:25:39,973
[JAKE]�What�is�going�on in�here?
628
00:25:39,975 --> 00:25:41,609
You�allowed�a�civilian into�here?
629
00:25:41,620 --> 00:25:43,921
- Matt,�you�need�to�leave�now.
- Yeah!
630
00:25:43,932 --> 00:25:45,700
[DOOR�BANGS�WALL]
631
00:25:47,215 --> 00:25:48,848
I'm�calling�this�in.
You�understand�that,�right?
632
00:25:48,850 --> 00:25:50,050
Yeah?�Hey!
633
00:25:50,052 --> 00:25:51,418
Hey!
634
00:25:51,420 --> 00:25:53,386
You�got�exactly�five�seconds
to�explain�yourself.
635
00:25:53,388 --> 00:25:55,691
You�wanna�call�it�in,�go�ahead,
but�you�listen�to�me.
636
00:25:57,025 --> 00:25:59,893
Something�big�is�going�on�here,
637
00:25:59,895 --> 00:26:02,395
and�I�need�you�on�my�side.
638
00:26:02,397 --> 00:26:06,499
You�are�the�only�person
on�the�force�I�can�trust,�Jake.
639
00:26:06,501 --> 00:26:07,701
Do�you�trust�me?
640
00:26:07,703 --> 00:26:10,706
[???]
641
00:26:14,343 --> 00:26:15,508
I�don't�know.
642
00:26:15,510 --> 00:26:18,080
[???]
643
00:26:20,749 --> 00:26:22,718
[DOOR�THUDS]
644
00:26:31,457 --> 00:26:32,825
Okay,�I�found�something.
645
00:26:34,690 --> 00:26:36,159
Can�you�guys�hear�me?
646
00:26:36,161 --> 00:26:37,327
[MATT]�Yeah.
647
00:26:37,329 --> 00:26:38,729
Yeah,�we�can�hear�you.
648
00:26:39,601 --> 00:26:41,097
Ahem.
649
00:26:41,108 --> 00:26:42,574
Did�you�tell�him�about�Jake?
650
00:26:42,576 --> 00:26:44,075
[TESS]�I�had�to.
651
00:26:44,077 --> 00:26:45,546
[SUNNY]�And�he's�still�here?
652
00:26:45,557 --> 00:26:47,457
Ha!�Not�for�me.
653
00:26:47,645 --> 00:26:48,713
For�you.
654
00:26:48,715 --> 00:26:51,116
Says�he�wants
to�see�this�thing�through.
655
00:26:51,118 --> 00:26:53,384
Okay,�maybe�just�stop talking�about�me
656
00:26:53,386 --> 00:26:54,552
and�tell�us�what�you�found.
657
00:26:54,554 --> 00:26:56,020
[SUNNY]�Um,�ahem.�Okay.
658
00:26:56,022 --> 00:26:58,723
A�witness�said�that�he�saw�me
running�out�of�the�house,
659
00:26:58,725 --> 00:27:00,291
in�Rigby's�blue�flannel�shirt,
660
00:27:00,293 --> 00:27:02,293
barefoot, with�blood�on�my�hands.
661
00:27:02,934 --> 00:27:04,256
That's�a�lot�of�detail.
662
00:27:04,267 --> 00:27:07,365
A�second�witness�said
she�saw�the�same�thing...
663
00:27:07,367 --> 00:27:09,534
that I was wearing Rigby's
"blue flannel shirt,"
664
00:27:09,536 --> 00:27:11,703
but�I�wasn't,
I�was�wearing�my�white�tank�top.
665
00:27:11,705 --> 00:27:13,705
Well,�maybe�she�read
the�witness�statement.
666
00:27:13,707 --> 00:27:16,241
[SUNNY]�But�that's�not�it...
it's�not�just�the�shirt.
667
00:27:16,243 --> 00:27:17,809
I�was�holding�the�carved�box...
668
00:27:17,811 --> 00:27:20,879
and�Rigby's�blue�shirt,
669
00:27:20,881 --> 00:27:23,548
and�yet, they�noticed�my�hands?
670
00:27:23,550 --> 00:27:26,417
Yeah. Is there a photo of this witness?
671
00:27:26,419 --> 00:27:27,821
[KEYS�CLACKING]
672
00:27:31,258 --> 00:27:32,492
Holy�crap.
673
00:27:33,927 --> 00:27:35,894
I've�seen�him�before.
674
00:27:35,896 --> 00:27:37,395
[???]
675
00:27:37,397 --> 00:27:38,730
[STAMMERS]�Um...
676
00:27:38,732 --> 00:27:39,831
Rigby�and�I...
677
00:27:39,833 --> 00:27:41,432
we�passed�him�on�the�street
678
00:27:41,434 --> 00:27:43,134
that�night when�we�went�to�get�pizza.
679
00:27:43,136 --> 00:27:45,336
- Are�you�sure?
- 100%!
680
00:27:45,338 --> 00:27:46,471
He�was�with�another�man
681
00:27:46,473 --> 00:27:48,006
and�they�were�wearing Blue�Jays�gear,
682
00:27:48,008 --> 00:27:51,509
and Rigby said "Go, Jays,"
and neither of them responded,
683
00:27:52,119 --> 00:27:54,078
and Rigby said, "Huh! That's weird."
684
00:27:54,080 --> 00:27:55,313
- [LOUD�KNOCKING]
- [KYE]�Sunny,�it's�me,�Kye.
685
00:27:55,315 --> 00:27:56,614
Well,�what�about�the�shirt?
686
00:27:56,616 --> 00:27:57,949
Well,�it�was�cold�that�night,
687
00:27:57,951 --> 00:28:00,652
and�so�I�was�wearing
Rigby's�blue�flannel�shirt,
688
00:28:01,054 --> 00:28:02,574
but�then, when�I�saw�blood�on�it,
689
00:28:02,585 --> 00:28:04,122
I�ripped�it�off�when�I�ran.
690
00:28:04,124 --> 00:28:05,523
There's�only�one�way
691
00:28:05,525 --> 00:28:06,825
that�the�witness�would've�known
that�you�had�it�on...
692
00:28:06,827 --> 00:28:09,127
He was there. He was in the bedroom.
693
00:28:09,129 --> 00:28:10,762
[SUNNY]�Hang�on.�It's�Kye.
I�have�to�get�the�door.
694
00:28:10,764 --> 00:28:13,765
[LOCKS�DISENGAGING]
695
00:28:13,767 --> 00:28:15,266
[YELPS�AND�CRIES�OUT]
696
00:28:15,268 --> 00:28:16,361
Sunny!
697
00:28:16,889 --> 00:28:18,690
[GASPING]
698
00:28:18,843 --> 00:28:20,009
[DOOR�THUDS]
699
00:28:20,020 --> 00:28:22,020
Whoa, shh, shh. Don't move. Don't move.
700
00:28:22,142 --> 00:28:23,674
That's�good.
701
00:28:24,803 --> 00:28:26,404
[KYE'S VOICE] Sunny, it's me, Kye.
702
00:28:28,346 --> 00:28:30,381
- Where�is�Kye?
- [CLAPS�PHONE�SHUT]
703
00:28:30,383 --> 00:28:33,306
- What�did�you�do�to�him?
- Well... [SIGHS]
704
00:28:33,317 --> 00:28:35,311
- [GASPING]
- Oh,�oh,�oh,�oh.�Whoa.
705
00:28:35,322 --> 00:28:37,488
Now,�you�really
706
00:28:37,490 --> 00:28:39,824
should�be�more�careful
who�you�open�the�door�to.
707
00:28:40,592 --> 00:28:41,927
Hmm?
708
00:28:43,049 --> 00:28:44,783
Did�you�kill�him?
709
00:28:45,137 --> 00:28:46,865
- We're�muted.
- It's�got�to�be�him...
710
00:28:46,867 --> 00:28:48,800
it's�gotta�be�the�guy
that�she�said�was�tracking�her.
711
00:28:49,207 --> 00:28:50,874
We�need�to�pinpoint�her�location
712
00:28:50,885 --> 00:28:52,337
and�get�it to�the�police�over�there.
713
00:28:52,339 --> 00:28:53,638
She's�wanted�for�murder.
714
00:28:53,640 --> 00:28:55,640
He�could�kill�her,�Matt!
715
00:28:55,642 --> 00:28:57,008
Can�you�find�her?
716
00:28:57,010 --> 00:28:58,409
[SNAPS]�No!�You�know�I�can't!
We�already�tried.
717
00:28:58,411 --> 00:28:59,539
[SUNNY�PROTESTS,�INDISTINCT]
718
00:28:59,550 --> 00:29:00,745
Wait!�Listen!
719
00:29:00,747 --> 00:29:02,213
I�don't�know�you, or�what�you�want.
720
00:29:02,215 --> 00:29:03,681
I�don't�know what�you're�talking�about.
721
00:29:03,683 --> 00:29:06,184
I�want�the�research
Rigby�was�working�on.
722
00:29:06,186 --> 00:29:07,819
Move.�Move,�move!
723
00:29:07,821 --> 00:29:09,988
Okay!�I�don't�know�what
you're�talking�about,�Baldy!
724
00:29:09,990 --> 00:29:11,856
She's�sending�us�information.
725
00:29:11,858 --> 00:29:14,359
[MAN]�I�think�you�do.
I�think�you�know�exactly...
726
00:29:14,361 --> 00:29:16,060
Maybe�I�can�reverse�the�feed
on�her�camera,�give�us�eyes.
727
00:29:16,062 --> 00:29:17,695
Yeah,�do�it.
728
00:29:17,697 --> 00:29:18,730
[SUNNY]�What�research?
729
00:29:18,732 --> 00:29:19,864
She'd�have�to�open�it on�her�end.
730
00:29:19,866 --> 00:29:22,667
[KEYS�CLACKING]
731
00:29:22,669 --> 00:29:24,738
[JAKE]�What�the�hell
are�you�up�to,�Tess?
732
00:29:25,906 --> 00:29:28,942
[???]
733
00:29:30,543 --> 00:29:32,677
[COMPUTER�VOICE]
Level-5�security�required.
734
00:29:32,679 --> 00:29:34,915
[???]
735
00:29:37,884 --> 00:29:39,550
[CRASHING�AND�RUSTLING]
736
00:29:39,552 --> 00:29:41,552
Tell�me�where�it�is!
737
00:29:41,554 --> 00:29:44,758
Don't.�I�don't�have�anything.
I�don't�have�anything.
738
00:29:45,926 --> 00:29:48,860
[MAN] Whoa. What... is that?
739
00:29:48,862 --> 00:29:51,095
[???]
740
00:29:51,097 --> 00:29:52,931
Please, don't. Don't touch that.
741
00:29:52,933 --> 00:29:54,532
"Don't touch that." That?
742
00:29:54,534 --> 00:29:56,136
- Don't.
- Don't?
743
00:30:00,974 --> 00:30:03,074
- Don't�touch�that.
- [MOCKINGLY]�Oh?
744
00:30:03,076 --> 00:30:04,208
Don't�touch�that!
745
00:30:04,210 --> 00:30:05,576
Oh...
746
00:30:05,578 --> 00:30:07,914
there�something�for�me in�here?
747
00:30:10,717 --> 00:30:12,583
Aww.
748
00:30:12,585 --> 00:30:14,652
True�love.
749
00:30:14,654 --> 00:30:16,554
[SIGHS]
750
00:30:16,556 --> 00:30:17,891
It's actually kinda nice. You know?
751
00:30:22,796 --> 00:30:24,664
Ahh.�What�do�we�have�here?
752
00:30:27,233 --> 00:30:29,834
- [EXHALES�WEARILY]
- [BOX�CLATTERS]
753
00:30:29,836 --> 00:30:31,002
[SIGHS]
754
00:30:31,004 --> 00:30:32,470
[CHUCKLES�BITTERLY]
755
00:30:32,472 --> 00:30:33,571
Ohh.
756
00:30:33,573 --> 00:30:35,408
A�false�bottom.
757
00:30:37,277 --> 00:30:39,479
[SNAPS]�Where�is�it?
758
00:30:40,280 --> 00:30:41,913
Oh!�Oh,�oh,�oh,�oh,�oh!
759
00:30:41,915 --> 00:30:43,234
I�gotcha.
760
00:30:46,265 --> 00:30:48,200
It's okay. You're welcome to leave.
761
00:30:49,489 --> 00:30:51,089
The�door's�unlocked.
762
00:30:51,091 --> 00:30:52,275
[SUNNY�GASPS]
763
00:30:55,261 --> 00:30:57,762
[???]
764
00:30:57,764 --> 00:30:59,499
[GASPS]
765
00:31:03,603 --> 00:31:05,970
[TAUNTINGLY]
The�little�doorman�was�right.
766
00:31:05,972 --> 00:31:07,605
You�can't�leave!
767
00:31:07,607 --> 00:31:10,677
[SUNNY]�It's�a�mental�health
condition,�you�moron.
768
00:31:13,113 --> 00:31:14,547
Oh,�I�know.
769
00:31:16,483 --> 00:31:18,282
Because�I�gave�it�to�you.
770
00:31:18,284 --> 00:31:20,020
Now...
771
00:31:22,655 --> 00:31:26,157
You�murdered�Rigby.
772
00:31:26,159 --> 00:31:27,492
And�you�framed�me!
773
00:31:27,494 --> 00:31:28,629
[MAN]�Did�I?
774
00:31:28,640 --> 00:31:30,628
It's him. It's the witness.
775
00:31:30,630 --> 00:31:31,863
Oops!
776
00:31:31,865 --> 00:31:34,034
Time�to�finish�the�job.
777
00:31:39,966 --> 00:31:41,273
Wow.
778
00:31:41,284 --> 00:31:42,783
That�was...
779
00:31:43,324 --> 00:31:44,590
[SMACKS�LIPS]
780
00:31:44,851 --> 00:31:46,918
... surprisingly�tasty.
781
00:31:47,320 --> 00:31:48,817
Let's�go!
782
00:31:51,171 --> 00:31:55,008
Right�now,�it's�time�to�work,
and�you�are�gonna�help�me�out.
783
00:31:55,671 --> 00:31:57,404
What�are�you�looking�for?�Huh?
784
00:31:57,406 --> 00:31:58,806
You�know�Rigby's�secrets,
785
00:31:58,808 --> 00:32:00,143
and�it'll�be�easier if�you�tell�me.
786
00:32:01,310 --> 00:32:03,010
I�never�asked about�his�research.
787
00:32:03,012 --> 00:32:05,880
We... We never discussed
it. I never asked questions.
788
00:32:05,882 --> 00:32:08,549
I�was�his�student.
He-He�didn't�confide�in�me.
789
00:32:08,551 --> 00:32:12,520
Oh, whoa. Wait. You never...
790
00:32:12,839 --> 00:32:15,972
I'm sorry, you never "asked questions"?
791
00:32:15,983 --> 00:32:18,316
You�never�asked�about�his�wife?
792
00:32:19,128 --> 00:32:23,230
Hmm? Or�his�little�baby�daughter?
793
00:32:23,838 --> 00:32:25,199
[SUNNY] He has a daughter?
794
00:32:25,201 --> 00:32:27,668
[TESS]�They're�louder.
I�think�they're�near�the�office.
795
00:32:28,346 --> 00:32:30,571
I�reversed�the�feed.
She�just�has to�click�her�camera�on.
796
00:32:30,679 --> 00:32:31,978
She�needs�to�distract�him.
797
00:32:32,263 --> 00:32:35,077
No.�I�know�you've�got
every�one�of�his...
798
00:32:35,937 --> 00:32:38,271
Oh.�Oh?�Over�here?
799
00:32:38,414 --> 00:32:41,081
- Oh.�I�think�there�is.
- [SUNNY�SIGHS]
800
00:32:41,083 --> 00:32:42,917
Let's�try�this,�huh?
801
00:32:42,919 --> 00:32:45,419
You were looking this way... why?
802
00:32:45,421 --> 00:32:47,288
Right�on�cue,�Sunny,�go!
803
00:32:47,290 --> 00:32:49,089
[MATT]�She�can't�hear�us.
804
00:32:49,091 --> 00:32:51,692
[TESS]�She�knows�what�to�do.
805
00:32:51,694 --> 00:32:55,031
[???]
806
00:32:56,599 --> 00:32:59,066
You�work�for�Illumos,�right?
807
00:32:59,068 --> 00:33:02,369
Not�anymore,�no,�I�don't.
808
00:33:02,371 --> 00:33:04,238
[MATT] I'm in! We got eyes.
809
00:33:04,240 --> 00:33:05,706
[???]
810
00:33:05,708 --> 00:33:06,974
[CLATTERING]
811
00:33:08,210 --> 00:33:09,747
But�you�used�to.
812
00:33:10,813 --> 00:33:12,313
Who�are�you?
813
00:33:12,315 --> 00:33:15,816
I'm�the�only�one
who�has�tracked�you�down.
814
00:33:15,818 --> 00:33:17,451
No�one�else knows�where�you�are,
815
00:33:17,453 --> 00:33:20,287
and�if�I�find�what�I�need...
816
00:33:20,289 --> 00:33:22,056
it'll�stay�that�way.
817
00:33:22,058 --> 00:33:24,892
So�he�was�killed�because
he�had�valuable�information?
818
00:33:24,894 --> 00:33:26,961
Is�that�what�happened?
819
00:33:26,963 --> 00:33:28,329
Listen,�if�this�is�about�money...
820
00:33:28,331 --> 00:33:29,830
- [MAN]�Yeah?
- I�have�a�numbered�account.
821
00:33:29,832 --> 00:33:31,899
All�right, tell�me�what�you�see!
822
00:33:31,901 --> 00:33:33,336
I can't... I can't tell.
I can't see his face.
823
00:33:34,604 --> 00:33:35,970
He�has�a�gun.
824
00:33:35,972 --> 00:33:37,972
[MAN]�Because�what�I'm�after
is�a�bidding�war.
825
00:33:37,974 --> 00:33:39,406
I�want�you�to�help�me,
826
00:33:39,408 --> 00:33:42,176
and�if�you�do,
827
00:33:42,178 --> 00:33:44,245
I�might...
828
00:33:44,247 --> 00:33:45,848
spare�your�life.
829
00:33:48,017 --> 00:33:50,618
So�what�I�need is�your�help.
830
00:33:50,620 --> 00:33:52,953
- Rigby had... Rigby...
- What?
831
00:33:52,955 --> 00:33:54,188
- [MENACINGLY]�What?�What?
- He�gave�me�a�letter
832
00:33:54,190 --> 00:33:55,356
and�I�hid�it,�years�ago.
833
00:33:55,358 --> 00:33:56,457
I�don't�know!�I�don't�know!
834
00:33:56,459 --> 00:33:58,027
I�think�it's�in�the�bedroom!
835
00:33:59,551 --> 00:34:00,594
Hold�on.
836
00:34:00,596 --> 00:34:02,632
[SUNNY�WHEEZING]
837
00:34:07,028 --> 00:34:09,252
[WHISPERING]�Tess?�Tess?
838
00:34:09,263 --> 00:34:11,005
Sunny! Hi... yes, we're here.
839
00:34:11,007 --> 00:34:13,440
We got you. Matt's got eyes.
840
00:34:13,442 --> 00:34:15,200
Sunny,�listen�to�me very�carefully.
841
00:34:15,597 --> 00:34:17,344
You're�gonna�do exactly�as�I�say.
842
00:34:17,346 --> 00:34:19,813
First,�get to�the�electrical�panel.
843
00:34:19,815 --> 00:34:21,615
Let's�turn�the�tables.
844
00:34:21,617 --> 00:34:24,053
[RUMMAGING]
845
00:34:29,458 --> 00:34:30,726
I'm�gonna�mirror�her.
846
00:34:32,628 --> 00:34:33,661
Now.
847
00:34:33,663 --> 00:34:37,231
[???]
848
00:34:37,233 --> 00:34:38,666
- [CLICK]
- [MAN]�What�the�hell?
849
00:34:38,668 --> 00:34:41,068
[???]
850
00:34:41,070 --> 00:34:42,236
[SUNNY]�Where�is�he?
851
00:34:42,238 --> 00:34:43,804
He's�in�the�bedroom,
his�back�is�turned.
852
00:34:43,806 --> 00:34:45,239
Go,�now!
853
00:34:45,241 --> 00:34:47,308
[MAN] I must be getting warmer!
854
00:34:47,310 --> 00:34:49,710
[SUNNY] I can't! I can't. I tried.
855
00:34:49,712 --> 00:34:51,545
[TESS] All right, so. Baby steps.
856
00:34:51,547 --> 00:34:54,248
Do�you�have�anything�that�could
be�a�weapon,�something�heavy?
857
00:34:54,250 --> 00:34:55,549
[SUNNY]�I�have�the�poker...
858
00:34:55,551 --> 00:34:56,986
the�poker�next�to�the�fireplace
in�the�study.
859
00:34:58,321 --> 00:35:00,087
Okay,�I�can't�see�him!
Quick.�Go,�go,�go,�go.
860
00:35:00,089 --> 00:35:02,690
Feel�your�way along�the�left�wall.
861
00:35:02,692 --> 00:35:04,994
[MAN]�I�know�it's�here!
862
00:35:08,698 --> 00:35:10,164
[TESS]�Hold�it�out in�front�of�you.
863
00:35:10,166 --> 00:35:11,999
Be�ready�to�use�it.
864
00:35:12,001 --> 00:35:13,600
15�paces�to�the�door.
865
00:35:13,602 --> 00:35:16,203
I�don't�know�if�it's
a�quick�fix�for�agoraphobia,
866
00:35:16,205 --> 00:35:17,956
but�when�you�get�to�the�door, Sunny,
867
00:35:17,967 --> 00:35:20,096
just�close�your�eyes and�step�out,
868
00:35:20,107 --> 00:35:21,342
blind.
869
00:35:21,344 --> 00:35:23,377
I�don't�think this�is�gonna�work.
870
00:35:23,379 --> 00:35:24,445
[TESS]�Trust�us.
871
00:35:24,447 --> 00:35:26,180
We�can�see�for�you.
872
00:35:26,182 --> 00:35:27,848
I�don't�have�an�angle on�the�door.
873
00:35:27,850 --> 00:35:29,285
She�needs to�get�out�of�there!
874
00:35:30,219 --> 00:35:31,452
Sunny,�go!
875
00:35:31,454 --> 00:35:34,021
[GASPING�WITH�PANIC]
876
00:35:34,023 --> 00:35:36,223
[???]
877
00:35:36,225 --> 00:35:37,424
[TESS]�I'm�here.
878
00:35:37,426 --> 00:35:39,893
[???]
879
00:35:39,895 --> 00:35:41,103
[MATT]�Behind�you!�6:00!
880
00:35:41,114 --> 00:35:42,396
- Swing!
- [CRACK]
881
00:35:42,398 --> 00:35:44,064
[MAN]�Dammit!
882
00:35:44,874 --> 00:35:47,067
- Sunny!
- [???]
883
00:35:47,069 --> 00:35:50,106
[MEN�GRUNTING�AND�STRUGGLING]
884
00:35:56,412 --> 00:35:58,712
[SHOT�FIRES]
885
00:35:58,927 --> 00:36:00,405
[MATT]�Who�was�that?
886
00:36:00,416 --> 00:36:03,550
[???]
887
00:36:03,912 --> 00:36:05,414
[SUNNY�GASPS]
888
00:36:07,378 --> 00:36:08,469
[KYE]�Sunny.
889
00:36:08,950 --> 00:36:10,818
[GASPS]
890
00:36:16,078 --> 00:36:18,080
[SUNNY]�I�killed�him.
891
00:36:22,670 --> 00:36:24,466
It's�over.
892
00:36:29,720 --> 00:36:31,767
You need to tell me what happened.
893
00:36:32,740 --> 00:36:34,033
Be�my�eyes.
894
00:36:34,909 --> 00:36:37,876
Uh, he... uh, I...
895
00:36:37,878 --> 00:36:39,645
I-I�killed�him.
896
00:36:39,647 --> 00:36:40,913
It�was�totally�self-defense,
897
00:36:40,915 --> 00:36:42,881
but�it�was�also�an�accident.
898
00:36:42,883 --> 00:36:44,583
You�can't�come�clean until�we�know
899
00:36:44,585 --> 00:36:47,619
if�this�is�an�inside�job.
900
00:36:47,621 --> 00:36:49,321
It's�gonna�be�okay.
901
00:36:49,323 --> 00:36:51,292
You�know what�you�need�to�do.
902
00:36:52,493 --> 00:36:54,995
Grab�the�bull�by�the�horns.
903
00:36:57,465 --> 00:36:59,398
Kye?
904
00:36:59,400 --> 00:37:01,936
Call�the�police.
905
00:37:04,405 --> 00:37:06,138
[KYE]�I�don't�know
how�he�got�into�the�building.
906
00:37:06,140 --> 00:37:08,907
I�wanted�to�call�security,
but�he�saw�me�in�the�hallway.
907
00:37:08,909 --> 00:37:10,676
He�just�attacked�me.
908
00:37:10,678 --> 00:37:12,678
We�were�struggling back�and�forth...
909
00:37:12,680 --> 00:37:14,279
Is�that�when he�pulled�the�gun?
910
00:37:14,281 --> 00:37:15,581
W-Well,�he-he�had�it,
911
00:37:15,583 --> 00:37:17,449
and�I�reached�for�it, I�don't�know.
912
00:37:17,451 --> 00:37:19,284
I,�you�know,�I�panicked.�It...
913
00:37:19,286 --> 00:37:20,919
When�it�went�off,
914
00:37:20,921 --> 00:37:23,622
I-I�honestly�didn't�know
if�it�hit�him�or�me.
915
00:37:23,624 --> 00:37:25,624
I'm�just�glad
none�of�the�residents�were�hurt.
916
00:37:25,626 --> 00:37:26,959
I-I�care�about�them.
917
00:37:26,961 --> 00:37:28,796
A�lot.
918
00:37:30,264 --> 00:37:32,865
[SUNNY]�Did�you�hear�all�that?
He�took�the�fall�for�me.
919
00:37:32,867 --> 00:37:35,167
[TESS] Kye is full of surprises.
920
00:37:35,169 --> 00:37:37,371
And�what�about�us?
921
00:37:38,539 --> 00:37:41,473
I�betrayed�our�trust.
How�can�I�make�it�right?
922
00:37:41,475 --> 00:37:44,543
Sunny,�hearing�your�nightmare
come�to�life...
923
00:37:44,545 --> 00:37:46,712
everything you've�been�through...
924
00:37:46,714 --> 00:37:48,814
you�trusted�me�with�the�truth,
925
00:37:48,816 --> 00:37:50,115
and�I�should�have�listened.
926
00:37:50,280 --> 00:37:52,384
- Well,�you�did.
- Sooner.
927
00:37:52,577 --> 00:37:54,119
I�should've�listened�sooner.
928
00:37:54,121 --> 00:37:55,723
I�won't�argue�with�that.
929
00:37:57,291 --> 00:37:58,891
[POLICE�OFFICER]�We�have
to�take�you�to�the�station
930
00:37:58,893 --> 00:38:00,559
to�get�your�statement.
931
00:38:00,561 --> 00:38:03,862
[KYE]�Sure.�Yeah.
Absolutely.�No�problem.
932
00:38:03,864 --> 00:38:05,998
Do�you�think�it's�really�over?
933
00:38:06,000 --> 00:38:08,500
No,�it's�not�that�easy.
934
00:38:08,502 --> 00:38:10,636
We�don't�know�who�ordered
the�hit�on�Rigby,
935
00:38:10,638 --> 00:38:11,904
we�don't�know
what�they�were�looking�for.
936
00:38:11,906 --> 00:38:14,473
We�don't�know�who�we�can�trust.
937
00:38:14,475 --> 00:38:16,708
He�didn't�say�anything�to�you?
938
00:38:16,710 --> 00:38:18,310
No.
939
00:38:18,312 --> 00:38:20,379
I was a student. He was the professor.
940
00:38:20,381 --> 00:38:22,247
That's�it, plain�and�simple.
941
00:38:22,249 --> 00:38:24,883
You�might've�started�out as�a�student,
942
00:38:24,885 --> 00:38:26,718
but�you've�become a�lot�more.
943
00:38:26,720 --> 00:38:29,056
You're�my�partner.
944
00:38:30,658 --> 00:38:32,724
[???]
945
00:38:32,726 --> 00:38:34,860
[MATT]�I�gotta�go.
946
00:38:34,862 --> 00:38:37,162
What�are�you...
what,�you're�not�gonna�hang�out?
947
00:38:37,164 --> 00:38:38,397
I�got�papers�to�grade.
948
00:38:38,399 --> 00:38:39,531
Come�on,�it's�Friday�night.
949
00:38:39,533 --> 00:38:40,833
After�all�we've�been�through?
950
00:38:40,835 --> 00:38:42,401
Are�you�serious?
951
00:38:42,403 --> 00:38:43,904
- [KNOCKING]
- [MIA] ? Hello? ?
952
00:38:45,039 --> 00:38:46,271
Oh,�hey.
953
00:38:46,273 --> 00:38:47,372
You�two�ready for�the�big�party?
954
00:38:47,374 --> 00:38:48,707
The�Festival�of�Lights.
955
00:38:48,709 --> 00:38:50,442
No,�I'm�bowing�out,
956
00:38:50,444 --> 00:38:52,411
but�I'm�surprised
you're�so�into�it,�Mia.
957
00:38:52,413 --> 00:38:54,279
I'm�into�all�sorts of�things,�Matt.
958
00:38:54,281 --> 00:38:55,380
You've�barely scratched�the�surface.
959
00:38:55,382 --> 00:38:56,882
[MATT�CHUCKLES]
960
00:38:56,884 --> 00:38:58,851
Well,�everyone's
full�of�surprises�today.
961
00:38:58,853 --> 00:39:00,054
Have�fun.
962
00:39:03,023 --> 00:39:04,423
Well.
963
00:39:04,425 --> 00:39:06,225
Got�a�corkscrew?
964
00:39:06,227 --> 00:39:08,260
Oh,�actually...
965
00:39:08,262 --> 00:39:10,896
I�think�I've�got something�better.
966
00:39:10,898 --> 00:39:12,130
[FIREWORKS�POPPING]
967
00:39:12,132 --> 00:39:14,733
[MIA]�Oh!�You�make
a�mean�Manhattan,�lady.
968
00:39:14,735 --> 00:39:16,468
[TESS�CHUCKLES]
969
00:39:16,470 --> 00:39:19,071
Actually bartended
my way through school.
970
00:39:19,073 --> 00:39:21,240
I�was�the�cocktail�queen.
971
00:39:21,242 --> 00:39:23,108
[PUP�WHINES]
972
00:39:23,110 --> 00:39:24,645
[MIA]�Ah,�lucky�for�me.
973
00:39:30,718 --> 00:39:32,920
[???]
974
00:39:33,921 --> 00:39:36,154
Hey,�Mia?
975
00:39:36,156 --> 00:39:37,589
I�want�to�thank�you.
976
00:39:37,591 --> 00:39:39,591
You,�uh...
977
00:39:39,593 --> 00:39:42,127
you�really�stuck�by�me.
978
00:39:42,129 --> 00:39:44,630
Even�when�I�was...
979
00:39:44,632 --> 00:39:46,164
Rude? Stubborn? Pig-headed?
980
00:39:46,166 --> 00:39:48,400
Yeah,�all�of�the�above.
981
00:39:48,402 --> 00:39:51,071
But�you�know�what
I'm�starting�to�realize...
982
00:39:52,273 --> 00:39:54,306
between�you�and�Sunny,
983
00:39:54,308 --> 00:39:56,742
I�have the�best�of�both�worlds.
984
00:39:56,826 --> 00:39:58,053
[CHUCKLING]
985
00:39:58,064 --> 00:40:00,746
- Hey. Cheers.
- Cheers.
986
00:40:00,748 --> 00:40:02,915
Found�you.
987
00:40:02,917 --> 00:40:04,249
[LAUGHING]
988
00:40:04,251 --> 00:40:06,620
[???]
989
00:40:25,439 --> 00:40:27,942
? It's in my blood ?
990
00:40:29,043 --> 00:40:31,879
? Fire in my veins ?
991
00:40:33,380 --> 00:40:34,982
? I can't hide it... ?
992
00:40:36,684 --> 00:40:39,286
? There's no escape ?
993
00:40:42,222 --> 00:40:43,288
His�phone?
994
00:40:43,290 --> 00:40:45,459
[???]
995
00:40:55,869 --> 00:40:57,705
- [COMPUTER�CHIMES]
- Access�granted.
996
00:41:06,313 --> 00:41:08,048
Sunita�Sharma?
997
00:41:11,552 --> 00:41:18,657
? ... Running from my shadow... ?
998
00:41:18,659 --> 00:41:22,393
- Oh,�no.
- ? ... Running from my shadow... ?
999
00:41:22,411 --> 00:41:23,646
[LINE�RINGING]
1000
00:41:26,052 --> 00:41:27,387
Hello?
1001
00:41:29,668 --> 00:41:30,850
Hello?
1002
00:41:31,205 --> 00:41:33,005
[POPPING]
1003
00:41:33,007 --> 00:41:34,573
[???]
1004
00:41:34,575 --> 00:41:37,542
? ... Running, running ?
1005
00:41:37,544 --> 00:41:40,180
? I keep running, running... ?
1006
00:41:42,549 --> 00:41:45,717
? ... Running from my shadow ?
1007
00:41:45,719 --> 00:41:46,834
[WHIMPERS]
1008
00:41:46,845 --> 00:41:49,354
[CREAKING]
1009
00:41:49,356 --> 00:41:52,057
[GROWLS�SOFTLY]
1010
00:41:52,059 --> 00:41:55,861
Oh,�come�on,�Tess.
Pick�up,�pick�up,�pick�up.
1011
00:41:55,863 --> 00:41:57,698
[FIREWORKS�EXPLODING]
1012
00:42:00,100 --> 00:42:04,271
[???]
1013
00:42:04,321 --> 00:42:08,871
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74719