Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,278 --> 00:01:12,239
Your son is arrived from London.
2
00:01:15,826 --> 00:01:17,536
Father.
3
00:01:17,995 --> 00:01:20,998
John.John.
4
00:01:22,291 --> 00:01:24,918
You will see in my will...
5
00:01:25,085 --> 00:01:29,256
...the estate of Norland
was left to me in such a way...
6
00:01:29,423 --> 00:01:33,969
...as prevents me from dividing it
between my two families.
7
00:01:34,136 --> 00:01:36,346
Calm yourself,
this cannot be good for you.
8
00:01:36,513 --> 00:01:39,725
Norland, in its entirety...
9
00:01:39,891 --> 00:01:44,062
...is therefore yours by law.
10
00:01:44,730 --> 00:01:50,277
And I am happy for you and Fanny.
11
00:01:51,737 --> 00:01:56,033
But your stepmother,
my wife and daughters...
12
00:01:56,199 --> 00:01:58,785
...are left only 500 pounds a year.
13
00:01:58,952 --> 00:02:03,665
Barely enough to live on.
Nothing for the girls' dowries.
14
00:02:05,375 --> 00:02:08,587
You must help them.
15
00:02:09,963 --> 00:02:14,551
Of course.
You must promise to do this.
16
00:02:16,178 --> 00:02:18,513
I promise, Father.
17
00:02:19,181 --> 00:02:21,266
I promise.
18
00:02:22,059 --> 00:02:24,936
Help them? What do you mean?
19
00:02:25,395 --> 00:02:28,231
I mean to give them 3000 pounds.
20
00:02:28,398 --> 00:02:32,569
The interest will provide them
with a little extra income.
21
00:02:32,736 --> 00:02:36,114
The gift will fulfil my promise.
22
00:02:36,281 --> 00:02:39,576
Without question. More than amply.
23
00:02:39,743 --> 00:02:44,289
One had rather, on such occasions,
do too much than too little.
24
00:02:46,375 --> 00:02:49,836
Of course, he did not stipulate
a particular sum.
25
00:02:53,173 --> 00:02:55,717
What do you say to 1500, then?
26
00:02:55,884 --> 00:03:01,431
What brother would be so kind to his
real sisters, let alone half-blood?
27
00:03:01,598 --> 00:03:03,141
They can hardly expect more.
28
00:03:03,308 --> 00:03:07,813
The question is,
what can you afford?
29
00:03:11,108 --> 00:03:14,945
A hundred pounds a year
to their mother, while she lives...
30
00:03:15,112 --> 00:03:17,781
...is better than losing 1500 at once.
31
00:03:17,948 --> 00:03:22,828
Should she live longer than 15 years
we'd be completely taken in.
32
00:03:24,162 --> 00:03:28,250
People live forever
when an annuity is to be paid them.
33
00:03:30,627 --> 00:03:33,046
Twenty pounds now and then
will discharge my promise.
34
00:03:33,213 --> 00:03:35,298
- You're quite right.
- Indeed.
35
00:03:35,716 --> 00:03:37,968
Although to say the truth,
I'm convinced...
36
00:03:38,135 --> 00:03:41,304
...that your father had no idea
of giving them money.
37
00:03:41,471 --> 00:03:46,977
- They will have 500 a year.
- What more could they want for?
38
00:03:47,144 --> 00:03:48,770
Their housekeeping will be nothing.
39
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
They'll have no carriage, no horses,
hardly any servants...
40
00:03:51,815 --> 00:03:53,108
...and keep no company.
41
00:03:53,275 --> 00:03:55,652
Conceive how comfortable
they will be!
42
00:03:56,570 --> 00:03:59,781
They will be much more able
to give you something.
43
00:04:22,471 --> 00:04:25,474
Marianne,
can you play something else?
44
00:04:25,640 --> 00:04:28,852
Mama has been weeping
since breakfast.
45
00:04:38,904 --> 00:04:41,656
I meant something less mournful.
46
00:04:43,950 --> 00:04:47,078
A visitor in my own home!
47
00:04:47,245 --> 00:04:50,081
It is not to be borne, Elinor.
48
00:04:50,832 --> 00:04:52,751
Mama, we have nowhere to go.
49
00:04:52,918 --> 00:04:55,712
John and Fanny will be here soon.
50
00:04:55,879 --> 00:04:59,800
Do you expect me to be here
to welcome them? Vultures!
51
00:05:13,480 --> 00:05:17,526
I will start making enquiries
for a new house at once.
52
00:05:19,361 --> 00:05:23,031
Until then, we must try
to bear their coming.
53
00:05:25,617 --> 00:05:28,245
Margaret, are you there?
Come down.
54
00:05:28,411 --> 00:05:31,248
John and Fanny will be here soon.
55
00:05:33,250 --> 00:05:37,921
Why are they to live at Norland?
They have a house in London.
56
00:05:38,088 --> 00:05:43,426
Houses go from father to son,
not father to daughter.
57
00:05:43,593 --> 00:05:45,679
It is the law.
58
00:05:46,972 --> 00:05:49,182
If you come,
we'll play with your atlas.
59
00:05:49,349 --> 00:05:53,186
It's not mine anymore,
it's their atlas.
60
00:05:59,401 --> 00:06:01,278
Do sit down.
61
00:06:02,571 --> 00:06:05,323
As you know,
we are looking for a new home...
62
00:06:05,490 --> 00:06:10,287
...and can only retain
Thomas and Betsy.
63
00:06:11,037 --> 00:06:14,207
We're sorry to have to leave you all.
64
00:06:14,374 --> 00:06:20,797
But we are certain you will find the
new Mrs. Dashwood a fair mistress.
65
00:06:21,631 --> 00:06:26,219
My only real concern is how long
it will take them to move out.
66
00:06:48,491 --> 00:06:49,826
How is Mrs. Ferrars?
67
00:06:51,244 --> 00:06:53,330
She is always in good health.
68
00:06:53,830 --> 00:06:58,335
My brother is with her this season.
Quite the most popular bachelor.
69
00:06:58,501 --> 00:06:59,836
He has his own barouche.
70
00:07:04,674 --> 00:07:06,593
You have two brothers?
71
00:07:06,760 --> 00:07:10,972
Yes. Edward is the elder.
72
00:07:11,139 --> 00:07:14,100
He's travelling up from Plymouth
and will break his journey here.
73
00:07:19,856 --> 00:07:22,192
If that is agreeable to you.
74
00:07:23,068 --> 00:07:25,278
My dear John...
75
00:07:25,695 --> 00:07:27,948
...this is your home now.
76
00:07:31,493 --> 00:07:35,205
Fanny wants the key to the silver.
77
00:07:35,372 --> 00:07:37,958
What does Fanny want with it?
78
00:07:38,124 --> 00:07:41,378
One can only presume
she wants to count it.
79
00:07:41,544 --> 00:07:43,004
What are you doing?
80
00:07:43,171 --> 00:07:44,714
Gifts for the servants.
81
00:07:44,881 --> 00:07:50,095
Where is Margaret?
She's taken to hiding.
82
00:07:50,261 --> 00:07:54,224
At least she can escape Fanny.
83
00:07:54,391 --> 00:07:57,060
You do your best.
You've not said a word to her.
84
00:07:57,227 --> 00:08:01,564
I have. I've said yes and no.
85
00:08:15,161 --> 00:08:17,205
Good morning, Fanny.
86
00:08:19,749 --> 00:08:22,002
Good morning, Miss Marianne.
87
00:08:22,711 --> 00:08:25,880
How did you find the silver?
Was it all genuine?
88
00:08:26,047 --> 00:08:30,719
Pray, when may we
expect your brother?
89
00:08:30,885 --> 00:08:33,179
Edward is due tomorrow.
90
00:08:33,346 --> 00:08:34,889
Oh, and my dear Mrs. Dashwood.
91
00:08:35,056 --> 00:08:37,350
In view of the fact
that he will not stay long...
92
00:08:37,517 --> 00:08:40,937
...I wonder if Margaret
will give up her room for him?
93
00:08:41,104 --> 00:08:46,943
The view is incomparable, and I
want him to see Norland at its best.
94
00:09:09,591 --> 00:09:14,054
Mrs. Dashwood,
Miss Dashwood, Miss Marianne.
95
00:09:14,220 --> 00:09:16,806
My brother, Edward Ferrars.
96
00:09:18,767 --> 00:09:20,727
- Do sit down.
- Do sit down.
97
00:09:23,730 --> 00:09:25,648
Where is Miss Margaret?
98
00:09:25,815 --> 00:09:29,486
I'm beginning to doubt
of her existence.
99
00:09:29,652 --> 00:09:35,658
Forgive us, Mr. Ferrars. My youngest
is shy of strangers at present.
100
00:09:36,659 --> 00:09:38,411
Naturally.
101
00:09:38,578 --> 00:09:43,416
I am shy of strangers myself,
and I have nothing like her excuse.
102
00:09:44,167 --> 00:09:46,377
How do you like your view,
Mr. Ferrars?
103
00:09:49,255 --> 00:09:51,424
Very much.
104
00:09:51,591 --> 00:09:54,844
Your stables are handsome
and beautifully kept.
105
00:09:55,011 --> 00:09:58,556
Stables?
Your windows overlook the lake.
106
00:09:59,182 --> 00:10:02,685
An oversight, Fanny, had led me
to one of the family rooms...
107
00:10:02,852 --> 00:10:05,063
...but I've rectified the situation.
108
00:10:05,230 --> 00:10:07,357
I am happily installed
in the guest quarters.
109
00:10:10,360 --> 00:10:11,528
Tea!
110
00:10:13,488 --> 00:10:16,074
They're all spoilt, I find.
111
00:10:16,241 --> 00:10:19,828
Miss Margaret is always up trees
and under furniture.
112
00:10:19,994 --> 00:10:23,331
I've barely had a civil word
from Marianne.
113
00:10:23,790 --> 00:10:26,876
My dear Fanny,
they've just lost their father.
114
00:10:27,043 --> 00:10:29,754
Their lives will never be the same.
115
00:10:30,547 --> 00:10:33,258
That is no excuse.
116
00:10:36,302 --> 00:10:38,388
Library.
117
00:10:41,808 --> 00:10:44,060
These are mostly foreign.
118
00:10:44,644 --> 00:10:47,230
Indeed. Magnificent.
119
00:10:47,397 --> 00:10:49,524
I've never liked the smell of books.
120
00:10:51,401 --> 00:10:54,779
No, it is the dust, perhaps.
121
00:10:54,946 --> 00:10:57,198
I hear you have great plans
for the walnut grove.
122
00:10:57,365 --> 00:11:02,120
Oh, yes. I shall have it knocked down
to make way for a Grecian temple.
123
00:11:02,579 --> 00:11:04,497
That does sound interesting.
124
00:11:04,664 --> 00:11:06,708
Would you show me the site?
125
00:11:13,673 --> 00:11:15,884
Too expensive.
126
00:11:16,050 --> 00:11:19,554
And we do not need four bedrooms.
We can share.
127
00:11:20,180 --> 00:11:22,223
This one, then.
128
00:11:22,390 --> 00:11:26,227
We have only 500 a year.
129
00:11:26,394 --> 00:11:29,147
I'll send out more enquiries today.
130
00:11:33,735 --> 00:11:36,237
Pardon my intrusion...
131
00:11:36,404 --> 00:11:40,617
...but I think I have found
what you were looking for.
132
00:11:49,834 --> 00:11:54,130
Won't you come out?
We haven't seen you all day.
133
00:11:54,297 --> 00:11:57,300
We'll have to enlarge it.
134
00:11:58,009 --> 00:12:01,179
Mattocks will help you adjust
to our hours.
135
00:12:03,973 --> 00:12:06,935
Oh, Miss Dashwood.
136
00:12:07,101 --> 00:12:12,774
Forgive me, do you by any chance
have a reliable atlas?
137
00:12:12,941 --> 00:12:18,071
- I believe so.
- I must check the Nile's position.
138
00:12:18,238 --> 00:12:21,241
My sister tells me
it is in South America.
139
00:12:24,786 --> 00:12:26,329
No.
140
00:12:26,496 --> 00:12:29,582
No, she's quite wrong.
141
00:12:29,749 --> 00:12:32,377
I believe it is in Belgium.
142
00:12:32,543 --> 00:12:34,087
Belgium?
143
00:12:34,254 --> 00:12:37,507
Surely not.
You must be thinking of the Volga.
144
00:12:37,674 --> 00:12:40,343
- The Volga?
- Of course, the Volga...
145
00:12:40,510 --> 00:12:43,721
-...which, as you know, starts in--
- Vladivostok, and ends in--
146
00:12:43,888 --> 00:12:45,223
- Wimbledon.
- Precisely.
147
00:12:45,390 --> 00:12:47,934
Where coffee beans come from.
148
00:12:48,101 --> 00:12:51,854
The source of the Nile
is in Abyssinia.
149
00:12:52,647 --> 00:12:54,232
Is it?
150
00:12:55,400 --> 00:12:56,609
Interesting.
151
00:12:56,776 --> 00:13:00,363
- How do you do? Edward Ferrars.
- Margaret Dashwood.
152
00:13:00,530 --> 00:13:02,699
Delighted to meet you.
153
00:13:02,865 --> 00:13:04,617
- It adjoins this property.
- Quite so.
154
00:13:04,784 --> 00:13:08,037
It cannot be
but a most desirable addition.
155
00:13:08,204 --> 00:13:11,416
I'll ride there tomorrow
and speak to... Who is it?
156
00:13:11,582 --> 00:13:13,626
- Gibson.
- Gibson.
157
00:13:13,793 --> 00:13:16,045
He'll be pleased enough to sell.
158
00:13:16,212 --> 00:13:19,924
He'll want more than it is worth.
159
00:13:37,358 --> 00:13:39,027
- Lunge.
- Lunge.
160
00:13:51,039 --> 00:13:53,750
- Have I hurt you?
- No, no.
161
00:14:55,645 --> 00:14:58,648
Thank you. Forgive me.
162
00:15:00,066 --> 00:15:03,236
That was my father's favourite.
163
00:15:07,156 --> 00:15:11,994
Thank you for helping Margaret.
She's changed since you came.
164
00:15:12,161 --> 00:15:15,164
Not at all, not at all.
I enjoy her company.
165
00:15:15,331 --> 00:15:19,502
- Has she shown you the tree house?
- Not yet.
166
00:15:19,669 --> 00:15:23,923
Would you do me the honour,
Miss Dashwood?
167
00:15:25,925 --> 00:15:29,595
- It is very fine out.
- With pleasure.
168
00:15:31,431 --> 00:15:34,058
Margaret always wanted to travel.
169
00:15:34,225 --> 00:15:36,602
I know. She's off to China soon.
170
00:15:36,769 --> 00:15:38,187
I'm to go as her servant.
171
00:15:38,354 --> 00:15:42,024
But only on the understanding
that I'll be very badly treated.
172
00:15:43,025 --> 00:15:45,069
What will your duties be?
173
00:15:45,236 --> 00:15:49,490
Sword fighting and swabbing.
174
00:15:49,657 --> 00:15:52,410
Which will take precedence?
175
00:15:52,577 --> 00:15:54,996
Swabbing, I would imagine.
176
00:16:01,794 --> 00:16:05,339
All I have ever wanted
is the quiet of a private life.
177
00:16:05,506 --> 00:16:08,718
But my mother is determined
to see me distinguished.
178
00:16:08,885 --> 00:16:11,721
- As?
- Anything.
179
00:16:12,388 --> 00:16:14,724
Orator. Politician.
180
00:16:14,891 --> 00:16:19,228
Even a barrister would do,
if I drove a barouche.
181
00:16:19,395 --> 00:16:21,355
What do you wish for?
182
00:16:22,899 --> 00:16:27,236
I prefer the church, but that is not
smart enough for my mother.
183
00:16:27,445 --> 00:16:32,158
She prefers the army,
but that is too smart for me.
184
00:16:32,325 --> 00:16:35,369
- Would you stay in London?
- I hate London.
185
00:16:35,536 --> 00:16:41,709
Country living is my ideal. A small
parish where I might do some good.
186
00:16:41,876 --> 00:16:46,047
Keep chickens.
Give very short sermons.
187
00:16:50,801 --> 00:16:52,929
You talk of feeling idle and useless.
188
00:16:53,888 --> 00:16:56,766
Imagine how that is compounded
when one has no hope...
189
00:16:56,933 --> 00:17:00,770
...and no choice of
any occupation whatsoever.
190
00:17:02,438 --> 00:17:05,149
Our circumstances are therefore
precisely the same.
191
00:17:06,817 --> 00:17:10,112
Except that you will inherit
your fortune.
192
00:17:12,240 --> 00:17:14,784
We cannot even earn ours.
193
00:17:16,619 --> 00:17:19,038
- Perhaps Margaret is right.
- Right?
194
00:17:19,205 --> 00:17:21,165
Piracy is our only option.
195
00:17:24,252 --> 00:17:26,629
What is swabbing exactly?
196
00:17:28,464 --> 00:17:32,385
"No voice divine the storm allayed.
No light propitious shone.
197
00:17:32,552 --> 00:17:37,181
When snatched from all effectual aid,
we perished, each alone.
198
00:17:38,391 --> 00:17:43,521
But I, beneath a rougher sea,
and whelmed in deeper gulfs than he..."
199
00:17:44,146 --> 00:17:45,481
No, Edward, listen.
200
00:17:46,148 --> 00:17:51,028
"No voice divine the storm allayed.
No light propitious shone.
201
00:17:51,195 --> 00:17:55,449
When snatched from all effectual aid,
we perished, each alone."
202
00:17:55,616 --> 00:17:57,868
Can you not feel his despair?
203
00:17:59,620 --> 00:18:00,705
Try again.
204
00:18:05,960 --> 00:18:12,174
"No voice divine the storm allayed.
No light propitious shone.
205
00:18:12,592 --> 00:18:18,014
When snatched from all effectual aid,
we perished, each alone."
206
00:18:20,850 --> 00:18:22,351
Mama.
207
00:18:25,688 --> 00:18:29,567
Look. This has just arrived.
208
00:18:30,735 --> 00:18:33,571
"I should be pleased to offer you
a home at Barton Cottage...
209
00:18:33,738 --> 00:18:35,948
...as soon as ever you have need--"
210
00:18:36,115 --> 00:18:38,200
It's from my cousin,
Sir John Middleton.
211
00:18:38,367 --> 00:18:40,494
Even Elinor must approve the rent.
212
00:18:40,661 --> 00:18:42,038
Has she not yet seen this?
213
00:18:42,204 --> 00:18:45,041
- No. I will fetch her.
- Wait, no.
214
00:18:45,207 --> 00:18:46,792
Let us delay.
215
00:18:46,959 --> 00:18:48,294
Why?
216
00:18:48,461 --> 00:18:49,837
I think...
217
00:18:50,004 --> 00:18:54,550
I believe that Edward and Elinor
have formed an attachment.
218
00:18:54,717 --> 00:18:59,221
It would be cruel to take her away
so soon. Devonshire is so far.
219
00:19:00,014 --> 00:19:03,225
Why so grave?
Do you disapprove her choice?
220
00:19:03,392 --> 00:19:05,561
By no means.
221
00:19:05,728 --> 00:19:10,566
- Edward is very amiable.
- Amiable? But...?
222
00:19:10,733 --> 00:19:13,152
There is something wanting.
223
00:19:13,319 --> 00:19:16,322
He is too sedate.
His reading last night--
224
00:19:16,489 --> 00:19:19,909
Elinor has not your feelings.
His reserve suits her.
225
00:19:20,076 --> 00:19:21,827
Can he love her?
226
00:19:21,994 --> 00:19:26,415
Can the soul be satisfied
with polite affections?
227
00:19:26,582 --> 00:19:31,420
To love is to be on fire.
Like Juliet, Guinevere, Heloise.
228
00:19:31,587 --> 00:19:36,092
- They made rather pathetic ends.
- Pathetic? To die for love?
229
00:19:36,258 --> 00:19:39,303
How can you say so?
What could be more glorious?
230
00:19:39,470 --> 00:19:42,598
That may be taking
your romantic sensibilities a little far.
231
00:19:49,271 --> 00:19:52,525
"Is love a fancy or a feeling?
232
00:19:52,692 --> 00:19:56,445
No, it is immortal
as immaculate truth.
233
00:19:56,654 --> 00:20:00,783
'Tis not a blossom shed
when youth drops from life's stem.
234
00:20:00,950 --> 00:20:04,286
For it will grow in barren regions
where no waters flow...
235
00:20:04,453 --> 00:20:08,040
...nor ray of promise
cheats the pensive gloom."
236
00:20:11,335 --> 00:20:13,754
What a pity Edward has
no passion for reading.
237
00:20:13,921 --> 00:20:16,966
You asked him to read,
then you made him nervous.
238
00:20:17,133 --> 00:20:18,843
- Me?
- Yes.
239
00:20:20,636 --> 00:20:26,976
Your behaviour is cordial. You like him
in spite of his deficiencies.
240
00:20:27,727 --> 00:20:33,983
I think him everything
that is amiable and worthy.
241
00:20:34,984 --> 00:20:37,361
Praise, indeed.
242
00:20:37,820 --> 00:20:42,950
He shall have my devotion when
you tell me he is to be my brother.
243
00:20:43,117 --> 00:20:45,828
How shall I do without you?
244
00:20:45,995 --> 00:20:47,580
Without me'?
245
00:20:47,747 --> 00:20:52,251
I'm sure you will be very happy,
but promise you won't live far away.
246
00:20:52,418 --> 00:20:55,629
Marianne, there is no question of--
That is, there is...
247
00:20:55,796 --> 00:20:58,007
There is no understanding.
248
00:20:58,174 --> 00:21:00,217
Do you love him?
249
00:21:03,179 --> 00:21:07,308
I do not deny that I think
very highly of him.
250
00:21:07,475 --> 00:21:09,435
That I...
251
00:21:10,644 --> 00:21:13,522
...greatly esteem him.
252
00:21:14,190 --> 00:21:17,610
- I like him.
- Esteem? Like?
253
00:21:17,777 --> 00:21:20,404
Use these words again
and I shall leave the room!
254
00:21:20,571 --> 00:21:22,782
Very well. Forgive me.
255
00:21:22,948 --> 00:21:28,287
Believe my feelings to be stronger.
Further than that, do not believe.
256
00:21:30,664 --> 00:21:33,709
Is love a fancy or a feeling?
257
00:21:33,876 --> 00:21:37,671
- Or a Ferrars?
- Go to bed.
258
00:21:39,298 --> 00:21:43,677
"I do not deny that I think
very highly of him.
259
00:21:44,637 --> 00:21:48,474
That I greatly esteem him.
260
00:21:50,559 --> 00:21:53,229
That I like him."
261
00:22:12,414 --> 00:22:16,919
We are so happy
that you invited Edward to Norland.
262
00:22:17,086 --> 00:22:20,506
He's a dear boy.
We're all very fond of him.
263
00:22:20,673 --> 00:22:22,508
We have great hopes for him.
264
00:22:22,675 --> 00:22:25,886
Much is expected of him by our mother
with regard to his profession.
265
00:22:26,053 --> 00:22:27,388
Naturally.
266
00:22:27,555 --> 00:22:28,931
And in marriage.
267
00:22:29,098 --> 00:22:31,767
She's determined both he
and Robert will marry well.
268
00:22:31,934 --> 00:22:33,561
Of course.
269
00:22:33,727 --> 00:22:36,605
But I hope she desires them
to marry for love.
270
00:22:37,898 --> 00:22:40,276
Love is all very well...
271
00:22:40,442 --> 00:22:45,030
...but the heart doesn't always lead us
in the most suitable direction.
272
00:22:46,240 --> 00:22:50,953
Edward is a compassionate person.
273
00:22:51,120 --> 00:22:53,622
Penniless women prey on that type.
274
00:22:54,164 --> 00:22:58,294
Having entered into any understanding,
he would never go back on his word.
275
00:22:58,460 --> 00:23:01,130
He is simply incapable of doing so.
276
00:23:01,505 --> 00:23:03,966
But it would lead to his ruin.
277
00:23:04,800 --> 00:23:10,431
I'm worried. Mother will withdraw
all financial support from him...
278
00:23:10,598 --> 00:23:16,478
...should he plant affection in less
exalted ground than he deserves.
279
00:23:18,898 --> 00:23:21,483
I understand you perfectly.
280
00:23:26,655 --> 00:23:28,407
To Devonshire?
281
00:23:28,574 --> 00:23:31,994
My cousin, Sir John Middleton,
has offered us a small house.
282
00:23:32,161 --> 00:23:34,121
Sir John Middleton?
283
00:23:34,288 --> 00:23:37,416
He must be a man of property.
284
00:23:37,583 --> 00:23:43,005
He's a widower from Barton Park.
It is Barton Cottage he offers us.
285
00:23:43,172 --> 00:23:47,051
Oh, a cottage? How charming.
A cottage is always very snug.
286
00:23:48,135 --> 00:23:49,637
But...
287
00:23:50,179 --> 00:23:52,139
You will not leave
before the summer?
288
00:23:52,306 --> 00:23:57,102
We can no longer trespass
upon your sister's goodwill.
289
00:23:57,269 --> 00:23:59,772
You will come and stay with us.
290
00:24:00,314 --> 00:24:01,690
I should like that.
291
00:24:01,857 --> 00:24:05,235
Edward has long been expected
by our mother.
292
00:24:06,195 --> 00:24:07,863
Come as soon as you can, Edward.
293
00:24:08,864 --> 00:24:11,909
Remember, you're always welcome.
294
00:24:38,185 --> 00:24:39,728
Can't you take him with you?
295
00:24:39,895 --> 00:24:42,731
We can't afford him.
296
00:24:44,400 --> 00:24:47,611
Perhaps he could
make himself useful in the kitchen.
297
00:24:48,612 --> 00:24:49,822
Forgive me.
298
00:24:53,826 --> 00:24:56,370
Miss Dashwood...
299
00:24:58,580 --> 00:25:00,499
Elinor...
300
00:25:01,959 --> 00:25:03,502
...I must speak to you.
301
00:25:08,048 --> 00:25:12,094
There is something of
great importance that I need to...
302
00:25:13,846 --> 00:25:19,309
...tell you about my education.
303
00:25:23,105 --> 00:25:24,606
Your education?
304
00:25:25,107 --> 00:25:26,859
Yes.
305
00:25:27,276 --> 00:25:33,032
It was conducted,
oddly enough, in Plymouth.
306
00:25:34,366 --> 00:25:36,035
- Indeed?
- Yes.
307
00:25:36,201 --> 00:25:37,661
- Do you know it?
- Plymouth?
308
00:25:37,828 --> 00:25:38,829
- Yes.
- No.
309
00:25:40,289 --> 00:25:41,457
Well...
310
00:25:42,541 --> 00:25:44,960
I was four years there.
311
00:25:46,086 --> 00:25:49,631
In a school run by Mr. Pratt.
312
00:25:53,510 --> 00:25:56,180
- Pratt?
- Precisely. Pratt.
313
00:25:56,346 --> 00:25:58,599
And...
314
00:25:58,766 --> 00:26:00,893
While I was there...
315
00:26:01,852 --> 00:26:03,812
That is to say, he had a...
316
00:26:03,979 --> 00:26:06,231
- Has a...
- Edward!
317
00:26:06,648 --> 00:26:08,108
Edward.
318
00:26:09,318 --> 00:26:13,072
I've been all over for you.
You're needed in London this instant.
319
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
I'm leaving this afternoon.
320
00:26:15,157 --> 00:26:18,827
That will not do.
Mama wishes you to leave at once.
321
00:26:22,831 --> 00:26:24,750
Excuse me.
322
00:26:56,115 --> 00:26:59,326
Edward promised
he would bring the atlas to Barton.
323
00:26:59,493 --> 00:27:01,078
Did he?
324
00:27:02,037 --> 00:27:04,915
I'll wager he will do so
in less than a fortnight.
325
00:27:06,583 --> 00:27:08,585
Dear Edward.
326
00:27:29,773 --> 00:27:33,318
- Hello there!
- Mrs. Dashwood!
327
00:27:34,361 --> 00:27:35,821
Yes.
328
00:27:39,408 --> 00:27:41,243
Sir John.
329
00:27:49,793 --> 00:27:55,257
Dear ladies!
Upon my word! Here you are!
330
00:27:55,716 --> 00:28:01,346
- Sir John, your kindness--
- None of that! Hush, please!
331
00:28:01,513 --> 00:28:05,434
Here is my dear mama-in-law,
Mrs. Jennings.
332
00:28:05,601 --> 00:28:09,104
- Now get down, dog!
- This must be Mrs. Dashwood.
333
00:28:09,271 --> 00:28:11,607
Was your journey tolerable?
Poor souls!
334
00:28:11,773 --> 00:28:15,277
Why did you not
come up to the park first?
335
00:28:15,444 --> 00:28:20,449
- We saw you pass.
- I made John call the carriage.
336
00:28:20,616 --> 00:28:25,120
- She would not wait.
- We have so little company.
337
00:28:25,287 --> 00:28:28,290
Oh, I feel as if I know you already.
338
00:28:28,457 --> 00:28:31,126
- Delightful creatures!
- Are they not.
339
00:28:31,293 --> 00:28:35,130
- You'll dine at Barton Park daily.
- Oh, every day.
340
00:28:35,297 --> 00:28:38,050
- Dear Sir John, we cannot--
- No, no, no.
341
00:28:38,217 --> 00:28:42,638
No refusals! I'm quite deaf to them.
342
00:28:42,804 --> 00:28:44,306
But I insist!
343
00:28:44,473 --> 00:28:47,476
Let us only settle in a few days.
But thank you very much.
344
00:28:47,643 --> 00:28:49,478
No, no, no thanks.
345
00:29:13,502 --> 00:29:18,215
Send your man up for the carriage
as soon as you're ready. Goodbye.
346
00:29:18,382 --> 00:29:21,301
- Thank you.
- Don't thank us.
347
00:29:21,468 --> 00:29:22,761
Good day to you.
348
00:29:42,197 --> 00:29:44,491
Your feet are cold.
349
00:30:10,559 --> 00:30:11,852
What have you been doing?
350
00:30:12,019 --> 00:30:14,396
Your neck is so dirty
you could grow potatoes on it.
351
00:30:15,314 --> 00:30:18,233
It's cold. I'm cold.
352
00:30:19,192 --> 00:30:21,570
- Hot.
- Thank you, Elinor.
353
00:30:22,571 --> 00:30:24,156
It's hot.
354
00:30:29,328 --> 00:30:33,915
Where can Brandon be?
I hope he's not lamed his horse.
355
00:30:34,082 --> 00:30:37,961
Colonel Brandon is the most
eligible bachelor in the county.
356
00:30:38,128 --> 00:30:39,129
Oh, indeed.
357
00:30:39,296 --> 00:30:44,176
He is bound to go for one of you.
He's a better age for Miss Dashwood.
358
00:30:45,510 --> 00:30:49,264
But I dare say she's left her heart
behind in Sussex.
359
00:30:50,349 --> 00:30:55,645
I see you, Miss Marianne!
I think I've unearthed a secret.
360
00:30:55,812 --> 00:30:58,607
You've sniffed them out.
You're worse than my best pointer.
361
00:31:01,276 --> 00:31:06,198
Is he a butcher, baker,
candlestick maker?
362
00:31:06,365 --> 00:31:09,951
- I'll Winkle it out of you.
- She's good at winkling.
363
00:31:10,118 --> 00:31:14,164
We've none of us any secrets here.
364
00:31:14,331 --> 00:31:16,291
Or if we do,
we do not keep them long.
365
00:31:19,461 --> 00:31:23,507
- He's curate of the parish.
- Or perhaps a handsome lieutenant.
366
00:31:23,965 --> 00:31:26,676
Give us a clue. Is he in uniform?
367
00:31:26,843 --> 00:31:28,845
He has no profession.
368
00:31:29,388 --> 00:31:32,349
No profession? He's a gentleman?
369
00:31:32,808 --> 00:31:36,812
Margaret, you know perfectly well
there is no such person.
370
00:31:36,978 --> 00:31:40,148
There is. His name begins with F.
371
00:31:40,315 --> 00:31:41,608
Margaret.
372
00:31:41,775 --> 00:31:45,028
An F? There's a promising letter.
373
00:31:45,195 --> 00:31:47,322
- F? F?
- Foster?
374
00:31:47,489 --> 00:31:52,160
- There's one.
- Forrest? Fotheringay? Featherty?
375
00:31:52,327 --> 00:31:54,704
- Fortescue?
- Fondant?
376
00:31:56,164 --> 00:32:00,544
Sir John,
might I play your pianoforte?
377
00:32:01,795 --> 00:32:03,463
Yes, of course.
378
00:32:03,839 --> 00:32:05,215
My goodness.
379
00:32:05,382 --> 00:32:09,010
We don't stand on ceremony here.
380
00:32:09,177 --> 00:32:10,387
Please forgive her--
381
00:32:10,554 --> 00:32:13,098
An entertainment, I declare.
382
00:32:13,265 --> 00:32:15,767
I cannot remember when we had
a songbird in the house.
383
00:33:34,638 --> 00:33:38,099
Lovely, love-- Brandon!
384
00:33:38,266 --> 00:33:41,102
Come and meet our beautiful
new neighbours.
385
00:33:41,269 --> 00:33:47,275
What a pity you're late.
You have not heard our songbird.
386
00:33:47,817 --> 00:33:49,778
A great pity.
387
00:33:49,945 --> 00:33:54,824
This is my dear friend Colonel Brandon.
We served in the East Indies.
388
00:33:54,991 --> 00:33:57,786
Not a better fellow in the world.
389
00:33:57,953 --> 00:34:00,205
You've been to the East Indies?
390
00:34:00,372 --> 00:34:02,707
- I have.
- Vvhat's it like?
391
00:34:02,874 --> 00:34:04,960
Like? Hot.
392
00:34:05,627 --> 00:34:09,047
The air is full of spices.
393
00:34:10,674 --> 00:34:14,177
Now, Miss Dashwood,
it's your turn to entertain us.
394
00:34:14,344 --> 00:34:15,470
Oh, no
395
00:34:15,637 --> 00:34:20,308
And I believe I know
what key you will sing in.
396
00:34:20,517 --> 00:34:22,143
F-major--
397
00:34:36,366 --> 00:34:39,703
You have no right to parade
your ignorant assumptions--
398
00:34:39,869 --> 00:34:42,163
They're not assumptions.
You told me.
399
00:34:44,082 --> 00:34:45,834
I told you nothing.
400
00:34:46,001 --> 00:34:47,669
They'll meet him when he comes.
401
00:34:47,836 --> 00:34:51,298
You don't speak of such things
before strangers.
402
00:34:51,464 --> 00:34:55,051
- Everyone else was.
- Mrs. Jennings is not "everyone."
403
00:34:55,218 --> 00:35:00,181
I like her. She talks about things.
We never talk about things.
404
00:35:00,348 --> 00:35:03,727
Hush, please.
That is enough, Margaret.
405
00:35:03,893 --> 00:35:08,356
If you can say nothing appropriate,
limit your remarks to the weather.
406
00:35:12,444 --> 00:35:14,863
Surely they have enough reeds
for a Moses basket.
407
00:35:15,030 --> 00:35:17,073
Mama, we've got lots.
408
00:35:54,027 --> 00:35:56,404
You know what they're saying?
409
00:35:58,365 --> 00:36:02,202
Word is, you've developed
a taste for certain company.
410
00:36:02,369 --> 00:36:06,331
And why not, say I?
A man like you in his prime.
411
00:36:06,498 --> 00:36:09,376
She'd be a fortunate young lady.
412
00:36:09,542 --> 00:36:13,213
Marianne Dashwood would
no more think of me than of you.
413
00:36:13,380 --> 00:36:16,216
Don't think of yourself so meanly.
414
00:36:16,383 --> 00:36:19,094
And all the better for her.
415
00:36:43,118 --> 00:36:44,703
Oh, no.
416
00:36:47,247 --> 00:36:49,249
Besotted.
417
00:36:49,416 --> 00:36:50,917
An excellent match.
418
00:36:51,084 --> 00:36:53,294
He's rich and she's handsome.
419
00:36:54,295 --> 00:36:55,630
How long have you known him?
420
00:36:55,797 --> 00:37:01,469
As long as I've been here,
and I came 15 years back.
421
00:37:01,636 --> 00:37:06,474
His estate is but four miles hence.
He and John are very thick.
422
00:37:06,891 --> 00:37:11,688
He has no wife and children.
He had a tragic history.
423
00:37:12,689 --> 00:37:15,692
He loved a girl once.
Twenty years ago now.
424
00:37:15,859 --> 00:37:18,820
A ward to his family.
They were not permitted to marry.
425
00:37:19,487 --> 00:37:22,490
- On what grounds?
- Money. Eliza was poor.
426
00:37:22,866 --> 00:37:24,826
When the father discovered
their amour...
427
00:37:24,993 --> 00:37:28,204
...she was flung out of the house,
and he was packed off to the army.
428
00:37:28,371 --> 00:37:31,249
I think he'd have done himself harm
if not for John.
429
00:37:32,834 --> 00:37:34,627
What became of the lady?
430
00:37:34,794 --> 00:37:38,339
She was passed from man to man.
431
00:37:38,506 --> 00:37:40,675
Disappeared from good society.
432
00:37:41,676 --> 00:37:45,847
When Brandon returned from India
he searched heaven knows how long...
433
00:37:46,014 --> 00:37:49,267
...only to find her dying
in a poorhouse.
434
00:37:49,642 --> 00:37:52,812
Once, I thought my daughter Charlotte
might have cheered him up.
435
00:37:52,979 --> 00:37:55,690
But she's better off where she is.
436
00:37:55,857 --> 00:38:01,070
But look at him now! So attentive!
437
00:38:03,573 --> 00:38:08,745
- I should try a little experiment.
- Oh, no. Please, let the colonel alone.
438
00:38:08,912 --> 00:38:12,707
No, no, no, my dear.
All suitors need a little help.
439
00:38:13,833 --> 00:38:17,629
Colonel Brandon,
we haven't heard you play of late.
440
00:38:17,796 --> 00:38:21,132
There's a simple reason, my dear.
You have a superior musician here.
441
00:38:21,299 --> 00:38:25,428
Our dear Brandon shares
your passion for music.
442
00:38:25,595 --> 00:38:29,098
He plays the pianoforte well.
443
00:38:29,265 --> 00:38:35,063
Oh, come, you know as many
melancholy tunes as Miss Marianne.
444
00:38:35,897 --> 00:38:41,069
You must play us a duet.
Let us see you both side by side.
445
00:38:41,236 --> 00:38:43,613
I do not know any duets.
446
00:38:44,030 --> 00:38:45,824
Forgive me, colonel.
447
00:38:52,080 --> 00:38:58,211
Will we never have peace? The rent
is low, but it comes on hard terms.
448
00:38:58,378 --> 00:39:03,591
Mrs. Jennings has nothing to do but
marry off everyone else's daughters.
449
00:39:03,758 --> 00:39:06,427
There's a parcel arrived.
450
00:39:06,594 --> 00:39:08,096
- Parcel?
- Look!
451
00:39:08,263 --> 00:39:09,764
Oh, my goodness.
452
00:39:12,058 --> 00:39:13,852
It is too ridiculous.
453
00:39:14,018 --> 00:39:17,438
When is a man safe from such wit
if infirmity does not protect him?
454
00:39:17,605 --> 00:39:19,524
- Infirmity?
- If Brandon is infirm...
455
00:39:19,691 --> 00:39:20,817
...I am at death's door.
456
00:39:20,984 --> 00:39:22,986
A miracle your life
has extended this far.
457
00:39:23,152 --> 00:39:28,825
- He complained of rheumatism.
-"A slight ache" was his phrase.
458
00:39:34,163 --> 00:39:37,917
But Edward said
he would bring it himself.
459
00:39:39,752 --> 00:39:43,506
"Dear Mrs. Dashwood, Miss Dashwood,
Miss Marianne and Captain Margaret.
460
00:39:43,673 --> 00:39:47,302
It gives me great pleasure
to restore this atlas to its owner.
461
00:39:47,468 --> 00:39:53,808
Business prevents my delivering it,
which will hurt me more than you.
462
00:39:53,975 --> 00:39:58,271
Memories of your kindness
must sustain me, and I remain...
463
00:39:58,438 --> 00:40:02,609
...your devoted servant always,
E.C. Ferrars."
464
00:40:02,775 --> 00:40:06,696
- Why hasn't he come?
- He says he's busy, dear.
465
00:40:06,863 --> 00:40:08,907
He said he'd come.
466
00:40:09,073 --> 00:40:11,743
- Why hasn't he come?
- I'm taking you for a walk.
467
00:40:11,910 --> 00:40:13,745
- No, I've been a walk.
- You need another.
468
00:40:13,912 --> 00:40:16,122
- It is going to rain.
- It is not going to rain.
469
00:40:16,289 --> 00:40:20,168
You always say that
and then it always does.
470
00:40:20,752 --> 00:40:24,339
I fear Mrs. Jennings
is a bad influence.
471
00:40:31,346 --> 00:40:33,723
You must miss him, Elinor.
472
00:40:34,515 --> 00:40:37,018
We are not engaged, Mama.
473
00:40:37,977 --> 00:40:41,439
But he loves you, dearest.
474
00:40:41,606 --> 00:40:44,108
I am by no means assured of that.
475
00:40:44,275 --> 00:40:46,361
And had he such a preference...
476
00:40:46,527 --> 00:40:50,531
...we should be foolish to assume
there would not be many obstacles...
477
00:40:50,698 --> 00:40:55,119
...to his marrying a woman of no rank
who cannot afford to buy sugar.
478
00:40:55,286 --> 00:41:00,708
- But your heart must tell you--
- It is better to use one's head.
479
00:41:10,176 --> 00:41:14,681
- It can't be good for me.
- It is. Stop complaining.
480
00:41:14,847 --> 00:41:18,059
- It's giving me a cough.
- It is not giving you a cough.
481
00:41:18,267 --> 00:41:19,769
Please, can we go back?
482
00:41:19,936 --> 00:41:23,898
It's lovely. Come on, catch up!
483
00:41:25,108 --> 00:41:28,319
Over there is a field of rabbits.
484
00:41:28,486 --> 00:41:31,364
- I don't want to see rabbits.
- Yes, you do.
485
00:41:37,453 --> 00:41:41,666
- Is anything superior to this?
- I told you it would rain.
486
00:41:41,833 --> 00:41:44,293
There's blue sky! Let us chase it!
487
00:41:44,460 --> 00:41:46,254
I'm not supposed to run.
488
00:41:49,882 --> 00:41:50,925
Marianne!
489
00:41:52,385 --> 00:41:54,303
Are you hurt?
490
00:41:57,432 --> 00:42:01,519
I cannot walk. Run and fetch help.
491
00:42:01,686 --> 00:42:04,522
I will run as fast as I can.
492
00:42:14,198 --> 00:42:16,200
Margaret!
493
00:42:16,659 --> 00:42:18,286
Margaret!
494
00:42:24,625 --> 00:42:27,962
Don't be afraid. He's quite safe.
495
00:42:32,508 --> 00:42:35,303
- Are you hurt?
- Only my ankle.
496
00:42:36,596 --> 00:42:39,640
May I have your permission to
ascertain if there are any breaks?
497
00:43:00,161 --> 00:43:02,163
It is not broken.
498
00:43:02,497 --> 00:43:06,584
Now, can you put your arm
about my neck?
499
00:43:09,754 --> 00:43:12,507
Allow me to escort you home.
500
00:43:17,470 --> 00:43:19,180
At last!
501
00:43:19,847 --> 00:43:22,683
She fell down and he's carrying her!
502
00:43:22,850 --> 00:43:24,185
What?
503
00:43:25,686 --> 00:43:28,564
Marianne, are you hurt?
504
00:43:28,731 --> 00:43:32,318
- It's a twisted ankle.
- Do not be alarmed, Mama.
505
00:43:32,485 --> 00:43:36,489
It's not serious.
I felt the bone, and it's sound.
506
00:43:36,656 --> 00:43:38,825
I cannot begin to thank you.
507
00:43:38,991 --> 00:43:42,036
Do not think of it.
I'm honoured to be of service.
508
00:43:42,203 --> 00:43:46,415
- Will you not be seated?
- I don't desire to leave a water mark.
509
00:43:46,958 --> 00:43:50,419
But permit me to call tomorrow
and enquire after the patient.
510
00:43:50,837 --> 00:43:52,713
We shall look forward to it.
511
00:43:53,131 --> 00:43:55,174
- You're most kind.
- I'll show you out.
512
00:43:55,341 --> 00:43:56,926
Thank you.
513
00:43:57,135 --> 00:44:00,054
Margaret, get the gentleman's hat.
514
00:44:00,221 --> 00:44:01,722
Thank you.
515
00:44:02,890 --> 00:44:05,601
- His name, his name!
- His name.
516
00:44:05,768 --> 00:44:08,563
To whom are we so much obliged?
517
00:44:08,729 --> 00:44:11,524
John Willoughby of Allenham
at your service.
518
00:44:12,400 --> 00:44:14,819
John Willoughby of Allenham.
519
00:44:17,613 --> 00:44:20,241
What an impressive gentleman!
520
00:44:20,783 --> 00:44:23,286
He lifted me as if I weighed no more
than a dried leaf.
521
00:44:23,452 --> 00:44:25,246
Is he human?
522
00:44:26,414 --> 00:44:30,209
- Tell me if I hurt you.
- She feels no pain, Mama.
523
00:44:30,918 --> 00:44:33,921
Margaret, ask Betsy to make up
a cold compress.
524
00:44:34,088 --> 00:44:37,175
- Quickly as you can.
- Please don't say anything important.
525
00:44:37,341 --> 00:44:38,593
Go on, go on.
526
00:44:38,759 --> 00:44:41,929
He expressed himself well,
did he not?
527
00:44:42,096 --> 00:44:45,391
- With decorum and honour.
- And spirit and wit and feeling.
528
00:44:45,558 --> 00:44:48,603
- And economy. Ten words at most.
- Oh, Elinor.
529
00:44:48,769 --> 00:44:52,356
- And he is to come tomorrow.
- Change, or you'll catch a cold.
530
00:44:52,523 --> 00:44:54,108
What care I for colds?
531
00:44:54,275 --> 00:44:58,946
- You'll care when your nose swells.
- You're right. Help me.
532
00:45:01,866 --> 00:45:07,455
He's worth catching. Marianne must
not have all the men to herself.
533
00:45:07,622 --> 00:45:09,874
But what do you know of him?
534
00:45:10,791 --> 00:45:14,420
Decent shot.
There's not a bolder rider.
535
00:45:14,587 --> 00:45:16,964
- But what is he like?
- Like?
536
00:45:17,131 --> 00:45:19,675
But what are his tastes,
his passions, his pursuits?
537
00:45:21,385 --> 00:45:22,929
Well...
538
00:45:23,554 --> 00:45:28,142
He has a smart little pointer.
Was she out with him?
539
00:45:28,309 --> 00:45:30,978
- Where is Allenham?
- Allenham?
540
00:45:31,145 --> 00:45:35,816
Nice little estate three miles east.
He is to inherit it from a relative.
541
00:45:35,983 --> 00:45:38,486
Lady Allen is the name.
542
00:45:44,784 --> 00:45:48,496
It's Colonel Brandon.
I should go out and keep watch.
543
00:45:50,248 --> 00:45:51,540
Hello, colonel.
544
00:45:51,707 --> 00:45:57,255
You're looking out for Willoughby.
You'll not think of Brandon now.
545
00:45:57,838 --> 00:45:59,548
Come in.
546
00:46:01,592 --> 00:46:03,511
- Colonel.
- Good morning, Brandon.
547
00:46:03,678 --> 00:46:05,263
Good morning.
548
00:46:05,429 --> 00:46:07,223
How is the invalid?
549
00:46:07,390 --> 00:46:09,850
Oh, thank you so much, colonel.
550
00:46:10,017 --> 00:46:11,143
Elinor, would you?
551
00:46:11,310 --> 00:46:14,522
I cannot think why you should
set your cap at Willoughby...
552
00:46:14,689 --> 00:46:18,025
...when you've already made
such a splendid conquest?
553
00:46:18,234 --> 00:46:21,529
I've no intention
of setting my cap at anyone.
554
00:46:21,862 --> 00:46:24,073
Lady Allen's nephew?
555
00:46:24,240 --> 00:46:26,617
He visits every year,
for he's to inherit.
556
00:46:28,202 --> 00:46:32,081
He has a pretty estate of his own.
557
00:46:32,248 --> 00:46:35,167
Combe Magna in Somerset.
558
00:46:35,334 --> 00:46:40,589
I'd not give him up to a younger
sister for tumbling down hills.
559
00:46:40,756 --> 00:46:42,383
Marianne!
560
00:46:42,883 --> 00:46:47,013
- Don't run.
- The man himself. Come, Brandon.
561
00:46:47,179 --> 00:46:51,559
We know when we are not wanted.
Let us leave him to the ladies.
562
00:46:52,310 --> 00:46:53,936
Thank you so much for calling.
563
00:46:56,480 --> 00:46:59,734
Marianne, the colonel and Sir John
are leaving.
564
00:46:59,900 --> 00:47:03,237
Goodbye, Sir John.
Colonel, thank you for the flowers.
565
00:47:14,623 --> 00:47:15,708
How do you do, colonel?
566
00:47:15,875 --> 00:47:18,294
How does he do?
How do you do, more like.
567
00:47:18,461 --> 00:47:20,963
Go on in, they're waiting for you.
568
00:47:21,130 --> 00:47:22,590
Come.
569
00:47:32,933 --> 00:47:34,101
Stop it.
570
00:47:37,772 --> 00:47:44,111
- Mr. Willoughby, what a pleasure!
- The pleasure is all mine.
571
00:47:44,278 --> 00:47:46,489
Miss Marianne
has not caught cold?
572
00:47:46,947 --> 00:47:49,492
- You've found out my name.
- But of course.
573
00:47:49,658 --> 00:47:52,286
The area is crawling with my spies.
574
00:47:52,453 --> 00:47:55,206
And since you cannot
venture out to nature...
575
00:47:55,373 --> 00:47:57,625
...nature must be brought to you.
576
00:47:57,792 --> 00:48:00,252
Oh, how beautiful.
577
00:48:00,419 --> 00:48:02,880
These are not from the hothouse.
578
00:48:03,798 --> 00:48:07,510
I see mine is not the first offering.
Nor the most elegant.
579
00:48:07,676 --> 00:48:10,638
I'm afraid I obtained those
from an obliging field.
580
00:48:10,805 --> 00:48:14,892
- I always prefer wild flowers.
- I suspected as much.
581
00:48:15,059 --> 00:48:16,811
- Elinor, would you?
- Yes. Excuse me.
582
00:48:16,977 --> 00:48:20,398
- Our gratitude is beyond words.
- But it is I who am grateful.
583
00:48:20,564 --> 00:48:23,692
I've often passed this cottage
and grieved for its lonely state.
584
00:48:23,859 --> 00:48:27,655
Then I heard it was taken.
585
00:48:27,822 --> 00:48:32,910
I felt an interest which nothing can
account for but my present delight.
586
00:48:33,077 --> 00:48:35,079
Oh, Elinor, put them here.
587
00:48:35,246 --> 00:48:36,497
Pray sit, Mr. Willoughby.
588
00:48:37,289 --> 00:48:39,208
Who is reading
Shakespeare's sonnets?
589
00:48:39,417 --> 00:48:41,419
- Marianne.
- I am.
590
00:48:43,629 --> 00:48:47,091
- Marianne is reading them out.
- And which are your favourites?
591
00:48:47,258 --> 00:48:50,719
Without a doubt, mine is 116.
592
00:48:50,886 --> 00:48:54,682
"Let me not to the marriage
of true minds admit impediments.
593
00:48:54,849 --> 00:48:58,602
Love is not love which alters
when it alteration finds...
594
00:48:58,769 --> 00:49:02,189
...or bends with the remover
to remove..."
595
00:49:03,023 --> 00:49:04,358
How does it continue?
596
00:49:04,900 --> 00:49:08,028
-"Oh, no, it is an ever fixed mark...
- It is an ever fixed mark...
597
00:49:08,195 --> 00:49:10,448
-...that looks on storm--"
-...that looks on tempests--"
598
00:49:10,614 --> 00:49:13,868
- Is it "tempests"?
- I do believe it is "tempests."
599
00:49:14,034 --> 00:49:15,786
Let me find it.
600
00:49:15,953 --> 00:49:17,997
It's strange you are reading these.
601
00:49:18,164 --> 00:49:22,626
- I carry them with me always.
- Oh, how beautiful.
602
00:49:31,343 --> 00:49:33,554
Until tomorrow then.
603
00:49:37,725 --> 00:49:42,730
My pocket sonnets are yours.
A talisman against further injury.
604
00:49:42,938 --> 00:49:45,733
Goodbye. Thank you.
605
00:49:51,405 --> 00:49:54,033
Good work, Marianne.
606
00:49:54,200 --> 00:49:57,703
You covered Shakespeare, Scott,
all forms of poetry.
607
00:49:57,870 --> 00:50:00,748
Meet again, we'll ascertain his views
on nature and romantic attachments.
608
00:50:00,915 --> 00:50:04,335
Then you'll have nothing left
to talk of and the relationship will end.
609
00:50:04,502 --> 00:50:10,341
I suppose I erred against decorum.
I should have talked of the weather.
610
00:50:10,508 --> 00:50:14,929
No, but Mr. Willoughby can be in
no doubt of your enthusiasm for him.
611
00:50:15,095 --> 00:50:18,098
Why should he doubt it?
Should I hide my regard?
612
00:50:18,265 --> 00:50:21,894
No particular reason,
only that we know so little of him.
613
00:50:22,061 --> 00:50:24,396
Time does not determine intimacy.
614
00:50:24,563 --> 00:50:29,568
Seven years is too little for some,
seven days is enough for others.
615
00:50:29,735 --> 00:50:31,487
Or seven hours, in this case.
616
00:50:31,654 --> 00:50:34,448
I feel I know him already.
617
00:50:34,615 --> 00:50:37,952
Had I more shallow feelings, I could
perhaps conceal them as you do.
618
00:50:38,118 --> 00:50:41,789
- Marianne, that is not fair.
- I'm sorry, Elinor. I did not mean--
619
00:50:41,956 --> 00:50:44,041
Don't trouble yourself, Marianne.
620
00:50:48,462 --> 00:50:50,923
I do not understand her.
621
00:51:19,577 --> 00:51:21,495
Marianne.
622
00:51:24,832 --> 00:51:29,336
- Haven't you finished yet?
- No. Patience.
623
00:51:41,223 --> 00:51:44,685
You're not going to deny us
beef as well as sugar?
624
00:51:44,852 --> 00:51:48,355
There is nothing under 10 pence.
625
00:51:48,522 --> 00:51:49,857
Do you want us to starve?
626
00:51:50,065 --> 00:51:54,111
No. Just not to eat beef.
627
00:52:36,904 --> 00:52:41,241
If my behaviour was improper,
I should be sensible of it.
628
00:52:41,408 --> 00:52:47,414
It has caused impertinent remarks.
Do you not doubt your discretion?
629
00:52:48,457 --> 00:52:53,587
If Mrs. Jennings' remarks prove
impropriety, we are all offending.
630
00:52:53,754 --> 00:52:55,798
Morning.
631
00:52:55,964 --> 00:52:58,050
Good morning, colonel.
632
00:52:59,510 --> 00:53:05,849
Miss Dashwood, Miss Marianne,
I come to issue an invitation.
633
00:53:09,228 --> 00:53:12,606
A picnic on my estate at Delaford.
634
00:53:12,773 --> 00:53:16,777
If you would care to join us
on Thursday next.
635
00:53:18,237 --> 00:53:22,116
Mrs. Jennings' daughter and husband
are travelling up especially.
636
00:53:25,244 --> 00:53:27,287
We should be delighted, colonel.
637
00:53:29,248 --> 00:53:32,459
I will, of course, be including
Mr. Willoughby in the party.
638
00:53:34,294 --> 00:53:36,630
I should be delighted to join you.
639
00:53:42,469 --> 00:53:45,097
Good morning, Miss Dashwood.
Good morning, colonel.
640
00:53:45,264 --> 00:53:48,642
Good morning, Mr. Willoughby.
The colonel has invited us to Delaford.
641
00:53:48,809 --> 00:53:49,810
Excellent.
642
00:53:49,977 --> 00:53:53,147
I hear you have a fine pianoforte.
643
00:53:53,313 --> 00:53:55,649
- A Broadwood Grand.
- A Broadwood Grand?
644
00:53:55,816 --> 00:53:59,278
- Then I shall play for you all.
- We shall look forward to it.
645
00:53:59,445 --> 00:54:02,239
Good day. Walk on, walk on.
646
00:54:02,823 --> 00:54:04,533
Good bye.
647
00:54:14,501 --> 00:54:16,503
Your sister seems very happy.
648
00:54:16,670 --> 00:54:18,338
Yes.
649
00:54:18,505 --> 00:54:21,925
She does not approve
of hiding her emotions.
650
00:54:22,843 --> 00:54:27,723
Her romantic prejudices
tend to set propriety at nought.
651
00:54:28,682 --> 00:54:33,479
- She is wholly unspoilt.
- Rather too unspoilt, in my view.
652
00:54:33,645 --> 00:54:37,775
The sooner she is acquainted with
the ways of the world, the better.
653
00:54:42,738 --> 00:54:44,865
I knew a lady very like your sister.
654
00:54:45,032 --> 00:54:47,743
The same impulsive
sweetness of temper...
655
00:54:47,910 --> 00:54:53,624
...who was forced into, as you put it,
a better acquaintance with the world.
656
00:54:53,791 --> 00:54:58,212
The result was only
ruination and despair.
657
00:54:59,797 --> 00:55:02,966
Do not desire it, Miss Dashwood.
658
00:55:06,011 --> 00:55:09,056
Colonel Brandon's lawn
is perfect for kite launching.
659
00:55:09,223 --> 00:55:13,894
We must test your sky kite.
Mind the pretty ribbons.
660
00:55:16,563 --> 00:55:21,652
Imagine my surprise when Charlotte
and her master appeared with Lucy.
661
00:55:21,819 --> 00:55:24,696
The last person I expected to see.
662
00:55:24,863 --> 00:55:29,910
She came to join in the fun.
There is no such luxury at home.
663
00:55:30,077 --> 00:55:33,747
I'd not seen you for so long.
I couldn't resist the opportunity.
664
00:55:33,914 --> 00:55:38,168
You sly thing! It was the Dashwoods
she wanted to see.
665
00:55:38,836 --> 00:55:42,965
I've heard nothing but "Dashwood"
for I don't know how long.
666
00:55:43,131 --> 00:55:45,217
What do you think of them
now you see them?
667
00:55:45,384 --> 00:55:49,096
My mother wrote of little else
in her letters since you came.
668
00:55:49,721 --> 00:55:52,975
- Are they not as she describes?
- Nothing like.
669
00:55:54,268 --> 00:55:56,728
You are quite rude today.
670
00:55:56,895 --> 00:56:00,148
He's to be an MP,
and it is very fatiguing for him...
671
00:56:00,315 --> 00:56:03,110
...for he is forced
to make everybody like him.
672
00:56:03,277 --> 00:56:04,862
I said nothing so irrational.
673
00:56:05,571 --> 00:56:10,075
Mr. Palmer's so droll.
He's always out of humour.
674
00:56:10,242 --> 00:56:13,662
Here he comes!
Now you shall see, Charlotte.
675
00:56:20,961 --> 00:56:23,589
Hello, Mr. Willoughby!
676
00:56:23,755 --> 00:56:27,009
You must meet my daughter,
Charlotte, and Mr. Palmer.
677
00:56:27,467 --> 00:56:31,471
- How do you do?
- And our cousin, Miss Lucy Steele.
678
00:56:31,972 --> 00:56:34,474
Welcome to our party.
679
00:56:34,641 --> 00:56:37,394
- Turn about.
- Come round, boys, come round.
680
00:56:40,647 --> 00:56:43,817
May I sit beside you?
681
00:56:44,318 --> 00:56:48,155
I've longed to meet you.
I've heard nothing but praise of you.
682
00:56:49,072 --> 00:56:51,283
I would be delighted.
683
00:56:51,450 --> 00:56:54,161
Sir John and Mrs. Jennings
are excessive in their compliments.
684
00:56:54,328 --> 00:56:55,996
- Oh, no.
- I am sure to disappoint.
685
00:56:56,163 --> 00:56:59,041
The praise came
from another source.
686
00:56:59,207 --> 00:57:01,668
One not inclined to exaggeration.
687
00:57:02,878 --> 00:57:05,130
What can this be?
688
00:57:15,974 --> 00:57:17,809
- Colonel Brandon here?
- Over here.
689
00:57:17,976 --> 00:57:19,353
There he is.
690
00:57:27,945 --> 00:57:31,239
- My horse!
- What's the matter?
691
00:57:31,406 --> 00:57:34,242
- I must away to London.
- Impossible!
692
00:57:34,409 --> 00:57:35,535
Imperative.
693
00:57:35,702 --> 00:57:41,375
We can't picnic without our host.
Come up to town tomorrow.
694
00:57:41,541 --> 00:57:44,419
Or wait until we return.
695
00:57:44,586 --> 00:57:48,298
I can't afford to lose one minute.
696
00:57:48,465 --> 00:57:51,843
- Forgive me.
- I hope it's nothing serious.
697
00:57:53,804 --> 00:57:57,641
Upon my soul,
this is all very unusual.
698
00:57:59,726 --> 00:58:03,230
Frailty, thy name is Brandon.
699
00:58:03,397 --> 00:58:06,108
Some cannot bear pleasure.
700
00:58:06,775 --> 00:58:10,696
You are a wicked pair.
Colonel Brandon will be missed.
701
00:58:10,862 --> 00:58:12,280
Why?
702
00:58:12,656 --> 00:58:17,077
Everyone speaks well of him,
but no one remembers to talk to him.
703
00:58:17,244 --> 00:58:18,578
- Exactly.
- Nonsense.
704
00:58:18,745 --> 00:58:21,623
He is highly respected at Barton Park.
705
00:58:21,790 --> 00:58:24,835
- Which is enough censure in itself.
- Really, Willoughby.
706
00:58:27,087 --> 00:58:31,758
Come, come, Mr. lmpudence.
I know your wicked ways.
707
00:58:31,925 --> 00:58:34,761
Reveal your beau.
Reveal him, I say.
708
00:58:34,928 --> 00:58:38,598
No secrets between friends.
I'll Winkle them out of you.
709
00:58:38,765 --> 00:58:45,022
I'll have you married to the colonel
by tea, or I'll swallow my bonnet.
710
00:58:46,815 --> 00:58:48,316
As if you could marry him.
711
00:58:49,359 --> 00:58:51,278
Why should you dislike him?
712
00:58:52,779 --> 00:58:55,991
Because he threatened me with rain
when I wanted it fine.
713
00:58:57,409 --> 00:59:03,331
He found fault with my high flyer
and will not buy my brown mare.
714
00:59:03,498 --> 00:59:06,334
If it will be of satisfaction to you...
715
00:59:06,501 --> 00:59:10,297
...I believe his character to be,
in all other respects, irreproachable...
716
00:59:10,464 --> 00:59:12,299
...then I'm ready to confess it.
717
00:59:12,466 --> 00:59:18,513
In return for this acknowledgement,
don't deny me the privilege...
718
00:59:18,680 --> 00:59:22,309
...of disliking him as much as I adore...
719
00:59:27,314 --> 00:59:29,316
...this cottage.
720
00:59:30,901 --> 00:59:33,653
I have plans for improvements.
721
00:59:34,279 --> 00:59:36,740
Now, that I will never consent to.
722
00:59:38,116 --> 00:59:39,910
Not a stone must be added
to its walls.
723
00:59:41,828 --> 00:59:47,084
Were I rich enough, I'd rebuild
Combe Magna to this exact image.
724
00:59:47,250 --> 00:59:51,338
With dark, narrow stairs, a pokey hall,
and a fire that smokes, I suppose?
725
00:59:52,089 --> 00:59:53,965
Especially the fire that smokes.
726
00:59:55,092 --> 00:59:57,511
Then I'd be as happy at Combe
as I've been at Barton.
727
00:59:59,346 --> 01:00:02,933
But this place has one claim on
my affections none other can share.
728
01:00:05,852 --> 01:00:08,146
Promise never to change it.
729
01:00:13,652 --> 01:00:17,155
I'm honoured you risk your honour...
730
01:00:17,322 --> 01:00:20,492
...by seeing me to the gate
unaccompanied.
731
01:00:20,659 --> 01:00:23,161
That is what Elinor would say.
732
01:00:23,328 --> 01:00:25,497
And she would be right.
733
01:00:26,331 --> 01:00:30,043
Miss Marianne, will you grant me
an interview tomorrow?
734
01:00:30,418 --> 01:00:31,837
Alone?
735
01:00:32,337 --> 01:00:36,216
- Willoughby, we are always alone.
- But there is...
736
01:00:36,675 --> 01:00:39,427
There is something very particular
I should like to ask you.
737
01:00:41,304 --> 01:00:43,265
Of course.
738
01:00:44,182 --> 01:00:47,310
I shall ask Mama
if I may stay behind from church.
739
01:00:48,728 --> 01:00:50,480
Thank you.
740
01:00:52,190 --> 01:00:54,151
Until tomorrow, then.
741
01:00:57,154 --> 01:00:58,864
Miss Marianne.
742
01:01:09,457 --> 01:01:11,418
Oh, Virtue.
743
01:01:11,626 --> 01:01:17,757
Silently and with fear, enter the hearts
of all that hear me this clay.
744
01:01:17,924 --> 01:01:20,886
Will he kneel down
when he asks her?
745
01:01:22,262 --> 01:01:24,598
They always kneel down.
746
01:01:39,112 --> 01:01:41,656
What is wrong, dearest?
747
01:01:42,407 --> 01:01:45,952
Willoughby? What is the matter?
748
01:01:46,119 --> 01:01:48,038
I am s--
749
01:01:48,205 --> 01:01:50,540
Forgive me, Mrs. Dashwood.
750
01:01:50,707 --> 01:01:52,334
I am sent...
751
01:01:52,500 --> 01:01:57,923
Lady Allen exercised the privilege
of riches upon a dependent cousin...
752
01:01:58,089 --> 01:02:00,050
...and is sending me to London.
753
01:02:00,467 --> 01:02:03,887
- This morning?
- Almost this moment.
754
01:02:04,054 --> 01:02:08,892
What a disappointment. Your business
won't detain you for long, I hope?
755
01:02:09,935 --> 01:02:15,523
You are kind, but I have no idea of
returning immediately to Devonshire.
756
01:02:16,316 --> 01:02:18,860
I am invited only once a year.
757
01:02:19,027 --> 01:02:22,322
For shame, Willoughby.
Can you wait for our invitation?
758
01:02:24,241 --> 01:02:27,160
My engagements at present
are of such a nature...
759
01:02:28,662 --> 01:02:31,331
...I dare not flatter my...
760
01:02:32,499 --> 01:02:36,586
It's folly to linger in this manner.
I will not torment myself further.
761
01:02:37,754 --> 01:02:40,090
Willoughby, come back!
762
01:02:40,924 --> 01:02:45,262
Margaret, ask Betsy
to make a cup of tea for Marianne.
763
01:02:45,428 --> 01:02:49,099
- What is wrong, my love?
- Do not ask me questions.
764
01:02:49,266 --> 01:02:52,269
Please, let me be.
765
01:02:57,899 --> 01:02:59,859
They must have quarrelled.
766
01:03:00,026 --> 01:03:02,028
That is unlikely.
767
01:03:03,530 --> 01:03:08,535
Perhaps Lady Allen disapproves
of his regard for Marianne.
768
01:03:08,702 --> 01:03:10,704
And has invented an excuse
to send him away.
769
01:03:10,870 --> 01:03:13,707
Then why did he not say so?
770
01:03:13,873 --> 01:03:16,626
It's not like him to be secretive.
771
01:03:17,043 --> 01:03:18,378
What do you suspect?
772
01:03:18,545 --> 01:03:21,840
Why was his manner so guilty?
773
01:03:22,007 --> 01:03:26,136
You think he's been acting a part?
774
01:03:26,303 --> 01:03:28,054
No. He loves her. I am sure.
775
01:03:28,221 --> 01:03:29,222
Of course!
776
01:03:31,349 --> 01:03:34,978
Has he left her any assurance
of his return?
777
01:03:35,145 --> 01:03:37,856
Cannot you ask if he proposed.
778
01:03:38,023 --> 01:03:43,236
No! I cannot force a confidence
from Marianne. Nor should you.
779
01:03:43,403 --> 01:03:47,240
We must trust her to confide in us
in her own time.
780
01:03:48,867 --> 01:03:52,245
There was something underhand
in his manner.
781
01:03:52,412 --> 01:03:55,248
- You're resolved to think the worst.
- I'm not resolved.
782
01:03:55,415 --> 01:03:59,044
I prefer give him the benefit of my
good opinion. He deserves no less.
783
01:03:59,210 --> 01:04:01,254
From all of us.
784
01:04:01,421 --> 01:04:04,424
I am very fond of Willoughby.
785
01:04:04,591 --> 01:04:07,927
Mama. Mama!
786
01:04:12,682 --> 01:04:15,226
She would not let me in.
787
01:05:00,647 --> 01:05:03,817
Oh, if only this rain would stop.
788
01:05:03,983 --> 01:05:05,485
If only you would stop.
789
01:05:07,404 --> 01:05:12,283
'Twas you took her off my hands,
Mr. Palmer. A good bargain too.
790
01:05:12,450 --> 01:05:18,456
Now I have the whip hand over you,
for you cannot give her back.
791
01:05:20,375 --> 01:05:25,672
Marianne, play with us. Looking at
the weather will not bring him back.
792
01:05:25,839 --> 01:05:30,218
- She ate nothing at dinner.
- We're all forlorn these days.
793
01:05:32,887 --> 01:05:38,351
Dear Miss Dashwood, perhaps now
we might have our discussion.
794
01:05:38,518 --> 01:05:40,395
Our discussion?
795
01:05:40,562 --> 01:05:43,523
I've longed to ask you something.
796
01:05:43,690 --> 01:05:45,692
You might think me impertinent.
797
01:05:45,859 --> 01:05:48,111
- I cannot imagine so.
- It is an odd question.
798
01:05:48,278 --> 01:05:50,572
- Forgive me, I've no wish to trouble you.
- No, no.
799
01:05:50,738 --> 01:05:51,948
Miss Dashwood...
800
01:05:52,115 --> 01:05:55,577
...if only he'd gone to Combe Magna,
we could have taken you to see him.
801
01:05:55,743 --> 01:05:57,370
We live but half a mile away.
802
01:05:57,537 --> 01:06:00,248
- Five and a half.
- No.
803
01:06:00,415 --> 01:06:04,294
I cannot believe it is that far.
Is it really five and a half--
804
01:06:04,461 --> 01:06:06,087
I can't believe it.
805
01:06:06,671 --> 01:06:08,798
Try.
806
01:06:09,841 --> 01:06:13,636
You may ask any manner of question,
if that is of any help.
807
01:06:13,803 --> 01:06:15,263
Thank you.
808
01:06:16,139 --> 01:06:22,187
Are you acquainted with your
sister-in-law's mother Mrs. Ferrars?
809
01:06:22,353 --> 01:06:24,981
With Fanny's mother?
810
01:06:25,148 --> 01:06:28,568
No, I have never met her.
811
01:06:28,735 --> 01:06:31,529
You must think me strange to ask.
812
01:06:32,197 --> 01:06:34,699
If only I dared tell...
813
01:06:35,241 --> 01:06:41,331
Lucy, if she tells you of the famous
Mr. F, you must pass it on.
814
01:06:43,249 --> 01:06:45,668
Will you take a turn with me,
Miss Dashwood?
815
01:06:45,919 --> 01:06:47,879
Oh, certainly.
816
01:06:51,090 --> 01:06:56,262
I had no idea you were at all
connected with that family.
817
01:06:56,471 --> 01:07:00,975
Oh, I am nothing to Mrs. Ferrars
at present.
818
01:07:01,434 --> 01:07:03,770
But the time may come...
819
01:07:03,937 --> 01:07:08,566
...when we may be very
intimately connected.
820
01:07:08,733 --> 01:07:10,693
What do you mean?
821
01:07:14,322 --> 01:07:18,451
Do you have an understanding
with Fanny's brother Robert?
822
01:07:18,910 --> 01:07:21,246
The youngest? No.
823
01:07:21,412 --> 01:07:23,331
I never met him in my life.
824
01:07:23,498 --> 01:07:26,292
No. With Edward.
825
01:07:27,460 --> 01:07:30,463
Edward? Edward Ferrars?
826
01:07:31,631 --> 01:07:36,344
Edward and I have been
secretly engaged these five years.
827
01:07:40,473 --> 01:07:41,808
You may well be surprised.
828
01:07:43,309 --> 01:07:48,147
I only mention it because I entirely
trust you to keep our secret.
829
01:07:48,314 --> 01:07:50,024
Edward would not mind
my telling you.
830
01:07:50,775 --> 01:07:53,486
For he looks on you
quite as his own sister.
831
01:07:56,197 --> 01:07:57,949
I am sorry.
832
01:07:58,866 --> 01:08:00,827
Surely we...
833
01:08:00,994 --> 01:08:05,915
We surely do not mean
the same Mr. Ferrars.
834
01:08:06,082 --> 01:08:12,505
Yes. He was under the tutelage
of my uncle, Mr. Pratt, in Plymouth.
835
01:08:12,672 --> 01:08:14,757
Has he never spoken of it?
836
01:08:14,924 --> 01:08:18,553
Yes. Yes, I believe he has.
837
01:08:21,264 --> 01:08:24,934
I wanted his mother's approval...
838
01:08:25,643 --> 01:08:28,146
...but we loved each other so much.
839
01:08:29,606 --> 01:08:32,358
Though you do not know him
as well as I, Miss Dashwood...
840
01:08:32,525 --> 01:08:37,780
...you must have seen how capable he is
of making a woman attached to him.
841
01:08:40,074 --> 01:08:44,037
I cannot pretend it has not
been hard on us both.
842
01:08:44,203 --> 01:08:48,041
We can scarcely meet
above twice a year.
843
01:08:58,551 --> 01:09:01,054
You seem out of sorts.
Are you quite well?
844
01:09:01,220 --> 01:09:02,555
Perfectly well, thank you.
845
01:09:03,097 --> 01:09:05,558
- I have not offended you?
- On the contrary.
846
01:09:05,725 --> 01:09:09,062
I must know what you are saying.
847
01:09:09,228 --> 01:09:13,066
If anyone finds out, it will ruin him.
Promise me you'll not tell a soul.
848
01:09:13,232 --> 01:09:16,486
Miss Dashwood is quite engrossed.
849
01:09:18,237 --> 01:09:20,031
I give you my word.
850
01:09:20,198 --> 01:09:24,577
What has so fascinated you?
851
01:09:24,744 --> 01:09:25,912
Tell us all!
852
01:09:26,079 --> 01:09:30,083
We were talking of London.
853
01:09:30,249 --> 01:09:33,211
Do you hear that, Charlotte?
854
01:09:33,378 --> 01:09:36,756
Charlotte and I concocted a plan.
855
01:09:36,923 --> 01:09:38,800
The best plan in the world!
856
01:09:38,966 --> 01:09:43,513
I make for London shortly,
and I invite you, Lucy...
857
01:09:43,680 --> 01:09:46,683
...and both the Misses Dashwood,
to join me.
858
01:09:46,849 --> 01:09:49,143
- Splendid idea.
- London?
859
01:09:51,396 --> 01:09:54,232
- Can I go?
- You know you're too young.
860
01:09:54,399 --> 01:10:00,530
You will all come to my Chelsea home
and taste of the season's delights.
861
01:10:00,697 --> 01:10:03,324
Please, can I go? I'm 12 soon.
862
01:10:03,491 --> 01:10:07,495
Do you not long for it to be so?
863
01:10:07,662 --> 01:10:10,623
I came here with no other view.
864
01:10:11,999 --> 01:10:15,503
You're kind,
but we can't leave our mother.
865
01:10:15,670 --> 01:10:19,507
- She can spare you very well.
- Of course I can.
866
01:10:19,674 --> 01:10:24,637
- Of course she can!
- I could not be more delighted.
867
01:10:24,804 --> 01:10:30,184
I will brook no refusal.
Let us strike hands on the bargain.
868
01:10:30,351 --> 01:10:36,816
If I don't have you married
by Michaelmas, it will not be my fault.
869
01:10:44,699 --> 01:10:48,286
I've never been so grateful.
870
01:10:48,453 --> 01:10:53,833
I shall see Willoughby,
and you will see Edward.
871
01:10:54,000 --> 01:10:55,918
Are you asleep?
872
01:10:57,211 --> 01:10:59,338
With you in the room'?
873
01:11:00,214 --> 01:11:04,886
You can't feel as calm as you look.
874
01:11:05,052 --> 01:11:07,847
Oh, I will never sleep tonight.
875
01:11:08,014 --> 01:11:11,642
What were you and Miss Steele
talking about so long?
876
01:11:12,643 --> 01:11:15,521
Nothing of significance.
877
01:11:33,331 --> 01:11:39,754
How do you think I like poking about
in that big house without Charlotte?
878
01:11:41,672 --> 01:11:46,719
I wrote to Edward, yet I do not know
how much I may see of him.
879
01:11:46,886 --> 01:11:50,014
Secrecy is vital.
He'll never be able to call.
880
01:11:50,181 --> 01:11:52,558
I should imagine not.
881
01:11:52,725 --> 01:11:57,522
It's so hard. My only comfort has been
the constancy of his affection.
882
01:11:57,688 --> 01:12:00,399
You're fortunate,
over such a lengthy engagement...
883
01:12:00,566 --> 01:12:02,693
...never to have had
any doubts on that score.
884
01:12:02,860 --> 01:12:06,030
Oh, I am of a jealous nature.
885
01:12:06,197 --> 01:12:09,951
Had he talked more of one young woman
than any other...
886
01:12:10,409 --> 01:12:13,830
But he's never given a moment's alarm
on that count.
887
01:12:15,206 --> 01:12:18,709
Imagine how glad he'll be
to learn that we are friends.
888
01:12:25,424 --> 01:12:28,052
- Have you missed me, Pigeon?
- Very much, ma'am.
889
01:12:28,219 --> 01:12:30,137
You always say so
and I never believe you.
890
01:12:30,304 --> 01:12:34,475
- I trust everything is in order?
- I suggest the ordering of coal.
891
01:12:34,642 --> 01:12:36,269
Don't talk to me of coals.
892
01:12:36,435 --> 01:12:40,606
There you are, Pooter.
Still alive, I see. Tea, Pigeon.
893
01:12:40,773 --> 01:12:43,150
- Yes, ma'am.
- Hello, my dears.
894
01:12:43,317 --> 01:12:48,072
Well, you do not waste any time.
Give it to Pigeon.
895
01:12:49,949 --> 01:12:52,243
Let us hope
they are definitely engaged.
896
01:12:52,410 --> 01:12:54,787
Mrs. Jennings says your sister will
buy wedding clothes in town.
897
01:12:54,954 --> 01:12:58,082
Indeed, Miss Steele,
I know of no such plan.
898
01:12:59,876 --> 01:13:03,754
John and Fanny are in town.
We shall be forced to see them.
899
01:13:13,472 --> 01:13:15,808
I think it was for next door.
900
01:13:15,975 --> 01:13:17,351
Yes, you're right.
901
01:13:17,518 --> 01:13:20,813
Do sit down for two seconds.
902
01:13:20,980 --> 01:13:22,940
You're making me nervous.
903
01:13:29,238 --> 01:13:31,991
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
904
01:13:39,373 --> 01:13:42,793
Oh, Elinor, it is Willoughby.
905
01:13:43,294 --> 01:13:45,421
Indeed it is.
906
01:13:52,845 --> 01:13:54,722
Excuse me, colonel.
907
01:13:56,307 --> 01:13:58,017
Colonel.
908
01:14:00,061 --> 01:14:02,521
What a pleasure to see you.
909
01:14:03,230 --> 01:14:07,360
- Have you been in London all this while?
- Forgive me, Miss Dashwood.
910
01:14:09,070 --> 01:14:13,449
I have heard reports
through town that...
911
01:14:15,701 --> 01:14:19,455
Tell me once and for all:
912
01:14:20,122 --> 01:14:24,794
ls everything resolved between
your sister and Mr. Willoughby?
913
01:14:27,838 --> 01:14:33,219
Though neither one has informed me
of their understanding...
914
01:14:33,678 --> 01:14:37,223
...I have no doubt
of their mutual affection.
915
01:14:39,392 --> 01:14:41,852
Thank you, Miss Dashwood.
916
01:14:43,813 --> 01:14:47,441
To your sister,
I wish all imaginable happiness.
917
01:14:48,734 --> 01:14:55,074
To Mr. Willoughby,
that he may endeavour to deserve her.
918
01:14:56,784 --> 01:14:58,077
What do you mean?
919
01:15:01,080 --> 01:15:03,249
Forgive me, l...
920
01:15:07,628 --> 01:15:09,422
Forgive me.
921
01:15:21,684 --> 01:15:25,104
Where is dear Edward, John?
922
01:15:25,271 --> 01:15:28,274
- And who is Edward?
- Who, indeed.
923
01:15:28,441 --> 01:15:31,736
My brother. Mr. Edward Ferrars.
924
01:15:31,902 --> 01:15:36,824
Indeed. Is that Ferrars with an F?
925
01:15:42,246 --> 01:15:44,790
- Are there any messages?
- No.
926
01:15:44,957 --> 01:15:48,085
- No messages at all? No cards?
- None.
927
01:15:48,252 --> 01:15:53,632
- You do not ask for your messages.
- No, for I do not expect any.
928
01:15:53,799 --> 01:15:56,969
I have no--
Very little acquaintance in town.
929
01:16:14,236 --> 01:16:19,909
Not another word about the ham bone.
You and Cartwright sort it out.
930
01:16:20,076 --> 01:16:22,036
No messages.
931
01:16:22,203 --> 01:16:25,664
Do not fret, my dear.
932
01:16:25,831 --> 01:16:30,920
This good weather is keeping
many a sportsman in the country.
933
01:16:31,087 --> 01:16:35,424
But the frost will soon
drive them to town. Depend on it.
934
01:16:35,591 --> 01:16:38,219
Of course. I had not thought of that.
935
01:16:38,385 --> 01:16:40,596
Thank you, Mrs. Jennings.
936
01:16:40,763 --> 01:16:43,182
And Miss Dashwood
may set her heart at rest...
937
01:16:43,349 --> 01:16:49,146
...for your sister-in-law is inviting
Mr. F to the ball tonight.
938
01:16:50,106 --> 01:16:54,276
Do be careful, clears,
the horses have been here.
939
01:16:55,611 --> 01:17:00,324
It is beginning to rain also.
Follow me.
940
01:17:29,145 --> 01:17:32,982
Oh, Mama! This is very merry!
941
01:17:35,025 --> 01:17:39,488
- Do you spy anyone we know?
- No. Mr. Palmer has a better view.
942
01:17:39,655 --> 01:17:43,075
Mr. Palmer?
Do you see anyone we know?
943
01:17:43,242 --> 01:17:44,577
Unfortunately not.
944
01:17:44,743 --> 01:17:49,748
How can you be such a tease?
There is Mrs. John Dashwood.
945
01:17:49,915 --> 01:17:51,876
Mrs. Dashwood!
946
01:17:54,044 --> 01:17:56,255
Come along, my dears.
947
01:17:59,925 --> 01:18:02,845
There you are!
948
01:18:03,012 --> 01:18:06,098
- Oh, goodness. How hot it is.
-lndeed.
949
01:18:06,265 --> 01:18:07,641
You are not alone, I trust?
950
01:18:07,808 --> 01:18:12,563
John is just gone
to fetch my brother.
951
01:18:12,771 --> 01:18:19,028
Your brother! I declare,
this is good news, indeed.
952
01:18:19,195 --> 01:18:22,198
I shall faint clean away.
953
01:18:22,364 --> 01:18:24,366
Mrs. Jennings,
I am pleased to see you.
954
01:18:25,576 --> 01:18:29,872
May I present my brother-in-law,
Mr. Robert Ferrars.
955
01:18:31,957 --> 01:18:34,960
Miss Dashwood,
Miss Steele, Miss Marianne.
956
01:18:36,295 --> 01:18:40,216
My dear ladies, we meet at last.
957
01:18:42,009 --> 01:18:46,055
You must be the younger brother.
ls Mr. Edward not here?
958
01:18:46,222 --> 01:18:48,057
Miss Dashwood was counting on him.
959
01:18:48,224 --> 01:18:51,185
He is far too busy.
960
01:18:51,352 --> 01:18:55,147
There's no special acquaintance here
to make his attendance worthwhile.
961
01:18:57,483 --> 01:19:01,528
What are the men about these days?
Are they in hiding?
962
01:19:02,613 --> 01:19:08,244
In the absence of your brother,
you must dance with Miss Dashwood.
963
01:19:13,499 --> 01:19:16,418
It would be my honour.
964
01:19:21,674 --> 01:19:27,346
Perhaps Miss Steele might consider
reserving the allemande?
965
01:20:08,012 --> 01:20:11,640
You reside in Devonshire,
Miss Dashwood?
966
01:20:11,890 --> 01:20:13,058
Yes.
967
01:20:15,394 --> 01:20:19,481
- In a cottage?
- Yes.
968
01:20:20,607 --> 01:20:24,737
I am excessively fond of a cottage.
969
01:20:26,280 --> 01:20:30,743
If I had any money to spare,
I should build one myself.
970
01:20:43,255 --> 01:20:44,631
Mr. Willoughby.
971
01:20:45,841 --> 01:20:49,636
- How do you do, Miss Dashwood?
- Very well.
972
01:20:49,803 --> 01:20:53,098
- How is your family?
- We are all extremely well.
973
01:20:56,143 --> 01:20:58,771
Thank you for your kind enquiry.
974
01:21:01,440 --> 01:21:03,692
Willoughby!
975
01:21:14,495 --> 01:21:16,121
Good God, Willoughby.
976
01:21:19,625 --> 01:21:22,002
Will you not shake hands with me?
977
01:21:23,754 --> 01:21:25,464
How do you do, Miss Marianne?
978
01:21:29,134 --> 01:21:31,053
What is the matter?
979
01:21:31,804 --> 01:21:34,014
Why have you not come to see me?
980
01:21:35,182 --> 01:21:38,977
Were you not in London?
Have you not received my letters?
981
01:21:39,978 --> 01:21:43,982
I had the pleasure of receiving
the information you sent to me.
982
01:21:45,984 --> 01:21:50,656
For heaven's sake, Willoughby,
tell me what is wrong.
983
01:21:52,991 --> 01:21:55,327
Thank you. I am most obliged.
984
01:21:56,870 --> 01:22:00,040
Excuse me, I must rejoin my party.
985
01:22:21,520 --> 01:22:25,065
Go to him, Elinor.
Force him to come to me instantly.
986
01:22:26,567 --> 01:22:28,360
You must come away.
987
01:22:32,030 --> 01:22:33,532
Do you know them?
988
01:22:34,199 --> 01:22:36,577
Acquaintances from the country.
989
01:22:38,495 --> 01:22:43,167
Indeed.
Wearing their country fashions, I see.
990
01:22:46,336 --> 01:22:48,255
Come away, dearest.
991
01:22:49,298 --> 01:22:50,507
Come away.
992
01:22:57,264 --> 01:22:59,892
I do not understand.
I must speak to him.
993
01:23:00,058 --> 01:23:01,852
There you are, my dear.
994
01:23:02,019 --> 01:23:07,107
My goodness. Come, dear.
You need some air.
995
01:23:19,578 --> 01:23:22,873
Lucy! Come, dear. We must go.
996
01:23:23,040 --> 01:23:24,291
Oh, we're leaving so soon?
997
01:23:24,458 --> 01:23:28,754
It would be our pleasure
to escort your young charge home.
998
01:23:28,921 --> 01:23:31,924
- How very kind.
- That is very handsome of you.
999
01:23:32,090 --> 01:23:34,259
She actually sent him messages
during the night?
1000
01:23:34,426 --> 01:23:36,053
Yes, indeed.
1001
01:23:48,106 --> 01:23:52,736
- Marianne, please tell me.
- Do not ask me questions.
1002
01:23:52,903 --> 01:23:55,197
You have no confidence in me.
1003
01:23:55,364 --> 01:24:00,160
This reproach from you?
You who confide in no one?
1004
01:24:01,370 --> 01:24:06,833
- I have nothing to tell.
- We neither of us do.
1005
01:24:07,000 --> 01:24:11,129
I, because I conceal nothing.
You, because you communicate nothing.
1006
01:24:18,762 --> 01:24:24,226
Lady Charteris ought to limit her
invitation list. It was very warm.
1007
01:24:24,393 --> 01:24:26,645
I am glad we left early.
1008
01:24:28,397 --> 01:24:30,148
There now.
1009
01:24:35,487 --> 01:24:41,702
Lovers' quarrels are swift to heal.
That letter will do the trick.
1010
01:24:41,868 --> 01:24:43,662
I must be off.
1011
01:24:44,079 --> 01:24:48,667
I do hope he doesn't
keep her waiting much longer.
1012
01:24:48,834 --> 01:24:51,712
It hurts to see her this way.
1013
01:24:54,172 --> 01:24:57,759
What a welcome I had
from Edward's family.
1014
01:24:57,926 --> 01:25:01,597
You never said how agreeable
your sister-in-law is.
1015
01:25:01,763 --> 01:25:04,474
Robert, also.
1016
01:25:04,683 --> 01:25:09,605
It is fortunate that none of them
knows of your engagement.
1017
01:25:18,905 --> 01:25:20,782
"Dear Madam...
1018
01:25:20,949 --> 01:25:26,038
...I am at a loss to see
how I might have offended you.
1019
01:25:26,204 --> 01:25:32,044
If I have given rise to a belief of
more than I meant to express...
1020
01:25:32,210 --> 01:25:35,922
...I shall reproach myself
for not having been more guarded.
1021
01:25:36,089 --> 01:25:39,092
My affections
are engaged elsewhere.
1022
01:25:39,259 --> 01:25:45,140
It is with regret that I return
your letters and the lock of hair.
1023
01:25:45,307 --> 01:25:47,476
I am, et cetera, John Willoughby."
1024
01:25:47,643 --> 01:25:49,853
Oh, Marianne.
1025
01:25:52,314 --> 01:25:54,399
Dearest...
1026
01:25:57,152 --> 01:25:59,571
It is best to know
what his intentions are at once.
1027
01:25:59,738 --> 01:26:04,826
Think about if your engagement
had carried on before he ended it.
1028
01:26:04,993 --> 01:26:07,245
We're not engaged.
1029
01:26:07,996 --> 01:26:12,876
I thought he left you
with some kind of understanding.
1030
01:26:13,043 --> 01:26:14,419
No.
1031
01:26:14,586 --> 01:26:16,254
He's not so unworthy as you think.
1032
01:26:16,421 --> 01:26:20,133
Did he tell you that he loved you?
1033
01:26:20,300 --> 01:26:22,094
Yes.
1034
01:26:22,928 --> 01:26:24,429
No.
1035
01:26:24,596 --> 01:26:26,181
Never absolutely.
1036
01:26:26,348 --> 01:26:29,017
It was implied but never declared.
1037
01:26:29,184 --> 01:26:34,272
Sometimes I thought it had been,
but it never was. He broke no vow.
1038
01:26:34,439 --> 01:26:39,069
He made us all believe
he loved you.
1039
01:26:39,277 --> 01:26:45,117
He did! He loved me as I loved him.
1040
01:26:48,120 --> 01:26:52,958
I had to come straight up.
How are you, Miss Marianne?
1041
01:26:53,125 --> 01:26:57,963
Poor thing, she looks very bad.
No wonder, for it is but too true.
1042
01:26:58,130 --> 01:27:01,675
I was told by Miss Morton,
a very great friend...
1043
01:27:01,842 --> 01:27:06,513
...that he is soon to marry
a Miss Grey with 50,000!
1044
01:27:07,472 --> 01:27:13,228
If true, he is a good-for-nothing
who used my young friend ill.
1045
01:27:13,395 --> 01:27:18,817
And I wish with all my soul that his
wife might plague his heart out.
1046
01:27:19,359 --> 01:27:23,864
He's not the only young man
worth having.
1047
01:27:24,030 --> 01:27:28,368
With your pretty face
you'll never want for admirers.
1048
01:27:31,455 --> 01:27:34,499
Better let her have her cry out
and have done with it.
1049
01:27:36,668 --> 01:27:40,672
I will go look out something
to tempt her.
1050
01:27:41,339 --> 01:27:43,008
Does she care for olives?
1051
01:27:44,968 --> 01:27:46,762
I cannot tell you.
1052
01:27:54,186 --> 01:27:57,147
Apparently, they never were engaged.
1053
01:27:57,355 --> 01:28:01,777
Miss Grey has 50,000 pounds.
Marianne is virtually penniless.
1054
01:28:01,943 --> 01:28:04,738
She couldn't expect him
to go through with it.
1055
01:28:04,905 --> 01:28:06,907
But I feel for her.
1056
01:28:07,073 --> 01:28:10,869
She will lose her bloom
and end a spinster like Elinor.
1057
01:28:12,370 --> 01:28:18,585
We might have them to stay
for a few days. We are, after all, family.
1058
01:28:18,752 --> 01:28:21,213
- And my father--
- My love...
1059
01:28:21,379 --> 01:28:27,260
...I would ask them with all my heart,
but I've already asked Miss Steele.
1060
01:28:27,427 --> 01:28:31,223
And we cannot deprive
Mrs. Jennings of all her company.
1061
01:28:31,765 --> 01:28:34,976
We can invite your sisters
some other year.
1062
01:28:35,143 --> 01:28:38,772
Miss Steele will profit more
from your generosity.
1063
01:28:39,481 --> 01:28:42,776
- Poor girl.
- Excellent notion.
1064
01:28:47,614 --> 01:28:50,033
Colonel Brandon to see you.
1065
01:28:50,784 --> 01:28:52,369
Colonel.
1066
01:28:53,245 --> 01:28:56,081
Thank you so much for coming.
1067
01:28:56,706 --> 01:28:58,124
How is your sister?
1068
01:28:58,291 --> 01:29:00,585
I must get her home.
1069
01:29:01,461 --> 01:29:05,423
Palmer can take us to Cleveland,
a day from Barton.
1070
01:29:05,590 --> 01:29:09,177
I'll take you to Barton myself.
1071
01:29:09,344 --> 01:29:13,098
I confess, that is what I hoped.
1072
01:29:14,182 --> 01:29:17,018
Marianne suffers cruelly.
1073
01:29:17,686 --> 01:29:22,023
What pains me most is how hard
she tries to justify Mr. Willoughby.
1074
01:29:22,190 --> 01:29:24,943
But you know her disposition.
1075
01:29:28,405 --> 01:29:30,365
Perhaps...
1076
01:29:30,699 --> 01:29:32,868
... | ...
1077
01:29:33,285 --> 01:29:39,207
May I relate some circumstances
which only a desire to be useful--
1078
01:29:39,374 --> 01:29:42,127
You have something to tell me
of Mr. Willoughby?
1079
01:29:53,054 --> 01:29:55,891
When I quitted Barton last...
1080
01:29:57,017 --> 01:29:59,561
No, I must go further back.
1081
01:30:01,021 --> 01:30:03,315
No doubt...
1082
01:30:04,149 --> 01:30:05,817
No doubt...
1083
01:30:05,984 --> 01:30:10,614
...Mrs. Jennings has apprised you
of certain events in my past.
1084
01:30:10,780 --> 01:30:14,618
The sad outcome of my connection
with a young woman named Eliza.
1085
01:30:19,164 --> 01:30:22,167
What is not commonly known...
1086
01:30:23,001 --> 01:30:28,381
...is that 20 years ago, before she died,
Eliza bore an illegitimate child.
1087
01:30:29,341 --> 01:30:32,344
The father, whoever he was,
abandoned them.
1088
01:30:33,637 --> 01:30:39,768
As Eliza lay dying, she begged me
to look after the child.
1089
01:30:40,226 --> 01:30:44,856
I had failed her in every other way,
I could not refuse her now.
1090
01:30:45,565 --> 01:30:50,779
I placed the child, Beth,
with a family in the country...
1091
01:30:50,946 --> 01:30:55,575
...where I knew she would be
looked after. I saw her whenever I could.
1092
01:30:56,493 --> 01:30:59,996
She grew up so headstrong...
1093
01:31:00,163 --> 01:31:05,543
...and, God forgive me,
I allowed her too much freedom.
1094
01:31:06,753 --> 01:31:10,090
- Almost a year ago she disappeared.
- Disappeared?
1095
01:31:10,256 --> 01:31:14,970
I instigated a search, but for
eight months I imagined the worst.
1096
01:31:15,136 --> 01:31:20,850
On the day of the Delaford picnic,
I received the first news of her.
1097
01:31:22,060 --> 01:31:25,897
She was with child.
1098
01:31:26,856 --> 01:31:32,445
And the blackguard who had left her
with no hint of his whereabouts...
1099
01:31:33,571 --> 01:31:35,198
Oh, good God.
1100
01:31:38,576 --> 01:31:40,412
Do you mean Willoughby?
1101
01:31:44,708 --> 01:31:50,380
Before I could confront him,
Lady Allen had turned him out.
1102
01:31:50,588 --> 01:31:55,176
- He fled to London.
- He left without any explanation.
1103
01:31:55,343 --> 01:31:58,513
Lady Allen had annulled his legacy.
He was left with next to nothing.
1104
01:31:58,680 --> 01:32:02,976
He risked losing the estate, and the
money that remained, to his debtors.
1105
01:32:04,227 --> 01:32:06,855
So he abandoned Marianne...
1106
01:32:07,605 --> 01:32:10,025
...for Miss Grey and her 50,000.
1107
01:32:14,612 --> 01:32:17,240
Is Beth still in town?
1108
01:32:17,866 --> 01:32:22,162
She has chosen to go to the country
for her confinement.
1109
01:32:29,169 --> 01:32:33,631
I would not burden you,
had I not, from my heart...
1110
01:32:33,798 --> 01:32:39,471
...believed it might, in time,
lessen your sister's regrets.
1111
01:32:49,522 --> 01:32:54,944
I have described Mr. Willoughby
as the worst of libertines.
1112
01:32:55,653 --> 01:33:01,242
But I learned from Lady Allen that
he did mean to propose that day...
1113
01:33:02,452 --> 01:33:05,538
...and I cannot deny that his intentions
towards Marianne...
1114
01:33:06,206 --> 01:33:09,084
...were honourable.
1115
01:33:11,211 --> 01:33:16,257
I feel certain
that he would have married her.
1116
01:33:16,424 --> 01:33:17,675
Had it not been...
1117
01:33:18,510 --> 01:33:20,553
For the money.
1118
01:33:26,059 --> 01:33:30,605
- Was I right to tell you?
- Of course.
1119
01:33:33,775 --> 01:33:38,363
Whatever his past actions,
whatever his present course...
1120
01:33:38,530 --> 01:33:41,908
...you may be certain
that he loved you.
1121
01:33:43,368 --> 01:33:45,537
But not enough.
1122
01:33:46,996 --> 01:33:48,915
Not enough.
1123
01:33:58,258 --> 01:34:01,845
Here is someone to cheer you up.
1124
01:34:04,931 --> 01:34:09,310
How is your dear sister?
1125
01:34:09,477 --> 01:34:11,396
Poor thing.
1126
01:34:11,563 --> 01:34:16,484
I do not know what I'd do if a man
treated me with so little respect.
1127
01:34:16,651 --> 01:34:19,070
Are you enjoying your stay
with John and Fanny?
1128
01:34:19,237 --> 01:34:22,824
Oh, I was never so happy in my life.
1129
01:34:22,991 --> 01:34:26,161
Your sister-in-law has taken to me.
1130
01:34:26,327 --> 01:34:30,206
You cannot imagine what happened.
1131
01:34:30,373 --> 01:34:31,416
No, I cannot.
1132
01:34:31,583 --> 01:34:35,962
Yesterday I was introduced
to Edward's mother.
1133
01:34:36,129 --> 01:34:38,882
She was more than civil.
1134
01:34:39,048 --> 01:34:43,636
I have not yet seen Edward,
but I feel sure to, very soon.
1135
01:34:43,803 --> 01:34:45,805
Come in.
1136
01:34:48,057 --> 01:34:51,936
There is a Mr. Edward Ferrars
to see you, Miss Dashwood.
1137
01:34:56,608 --> 01:34:58,943
Do ask him to come in.
1138
01:35:04,782 --> 01:35:06,534
This way, sir.
1139
01:35:24,928 --> 01:35:26,304
Mr. Ferrars.
1140
01:35:27,513 --> 01:35:28,514
Miss Dashwood.
1141
01:35:35,438 --> 01:35:38,149
- What a pleasure to see you.
- Miss Dashwood, how can I--?
1142
01:35:38,316 --> 01:35:40,860
You know Miss Steele, of course.
1143
01:35:45,740 --> 01:35:48,868
Indeed.
How do you do, Miss Steele?
1144
01:35:49,535 --> 01:35:52,163
I am well, thank you.
1145
01:35:54,707 --> 01:35:56,751
Do sit down.
1146
01:35:58,461 --> 01:35:59,504
Thank you.
1147
01:35:59,837 --> 01:36:01,214
Yes.
1148
01:36:02,924 --> 01:36:08,846
Are you surprised to find me here
and not at your sister's house?
1149
01:36:10,640 --> 01:36:14,560
Let me fetch Marianne.
She would be disappointed to miss you.
1150
01:36:14,727 --> 01:36:15,728
Edward?
1151
01:36:16,938 --> 01:36:19,607
Edward! I heard your voice.
1152
01:36:20,942 --> 01:36:26,906
- At last you found us.
- My visit is shamefully overdue.
1153
01:36:27,073 --> 01:36:30,285
You're pale. Are you not well?
1154
01:36:30,451 --> 01:36:33,371
Don't think of me. Elinor is well.
1155
01:36:33,538 --> 01:36:36,582
That is enough for both of us.
1156
01:36:36,749 --> 01:36:40,128
Indeed. How do you enjoy London?
1157
01:36:40,295 --> 01:36:44,048
The sight of you is all the pleasure
it has afforded.
1158
01:36:44,215 --> 01:36:46,676
Is that not so?
1159
01:36:49,012 --> 01:36:50,888
Why have you not visited before?
1160
01:36:52,015 --> 01:36:53,975
I have been much engaged elsewhere.
1161
01:36:54,309 --> 01:36:56,352
Engaged elsewhere?
1162
01:36:56,519 --> 01:36:58,938
What was that when there were
such friends to be met?
1163
01:36:59,105 --> 01:37:02,567
Perhaps you think young men
never honour their engagements?
1164
01:37:02,900 --> 01:37:04,110
No, indeed.
1165
01:37:04,277 --> 01:37:08,865
Edward is the most incapable of
being selfish of anyone I ever saw.
1166
01:37:12,368 --> 01:37:14,787
Edward, will you not sit?
1167
01:37:15,163 --> 01:37:17,915
Help me to persuade him.
1168
01:37:26,549 --> 01:37:29,093
Forgive me. I must take my leave.
1169
01:37:29,260 --> 01:37:30,762
You are only just arrived.
1170
01:37:30,928 --> 01:37:35,433
Excuse me, but I've an urgent
commission for Fanny.
1171
01:37:35,600 --> 01:37:39,687
Perhaps you might escort me
back to your sister's house.
1172
01:37:42,857 --> 01:37:44,901
It would be an honour.
1173
01:37:47,362 --> 01:37:48,946
Miss Dashwood.
1174
01:37:49,655 --> 01:37:51,115
Marianne.
1175
01:38:05,254 --> 01:38:07,882
Why did you not urge him to stay?
1176
01:38:08,633 --> 01:38:11,344
He must have had his reasons.
1177
01:38:11,511 --> 01:38:14,097
Yes, your coldness.
1178
01:38:14,263 --> 01:38:18,309
Were I Edward,
I'd assume you didn't care for me.
1179
01:38:22,271 --> 01:38:25,108
Marianne looked badly.
1180
01:38:25,274 --> 01:38:28,820
It makes me fear
that I shall never marry.
1181
01:38:28,986 --> 01:38:32,573
Nonsense. You will marry far better
than the Dashwood girls.
1182
01:38:34,075 --> 01:38:37,328
But I have no dowry.
1183
01:38:37,495 --> 01:38:42,959
There are other important qualities
that you have in abundance.
1184
01:38:43,126 --> 01:38:48,005
It would not surprise me if you
married beyond your expectations.
1185
01:38:48,172 --> 01:38:51,509
Oh, I wish that might be so.
1186
01:38:53,219 --> 01:38:56,431
There is a young man.
1187
01:38:58,266 --> 01:39:01,686
Is he of good fortune and breeding?
1188
01:39:01,853 --> 01:39:07,442
Of both. But his family
would certainly oppose the match.
1189
01:39:07,608 --> 01:39:12,238
Hush. They will allow it
as soon as they see you.
1190
01:39:12,405 --> 01:39:15,324
It is a very great secret.
1191
01:39:15,533 --> 01:39:19,620
I've told nobody in the world
for fear of discovery.
1192
01:39:20,788 --> 01:39:23,708
I am the soul of discretion.
1193
01:39:24,834 --> 01:39:27,211
If I dared tell...
1194
01:39:29,005 --> 01:39:33,426
I can assure you,
I am as silent as the grave.
1195
01:39:41,058 --> 01:39:43,895
Viper in my bosom!
1196
01:39:47,815 --> 01:39:49,734
Stop this!
1197
01:40:06,501 --> 01:40:09,337
What a commotion!
1198
01:40:09,504 --> 01:40:13,883
Edward Ferrars,
the one I used to joke you about...
1199
01:40:14,050 --> 01:40:18,095
...is engaged these five years
to Lucy Steele.
1200
01:40:18,262 --> 01:40:22,266
Poor Mr. Ferrars. His mother,
who by all accounts is very proud...
1201
01:40:22,433 --> 01:40:26,729
...has demanded he break the
engagement or suffer disinheritance.
1202
01:40:26,896 --> 01:40:30,107
But he refuses to break his promise.
1203
01:40:30,274 --> 01:40:34,445
He has stood by her, good man,
and is cut off without a penny.
1204
01:40:34,612 --> 01:40:38,449
She settled it all on Mr. Robert.
1205
01:40:38,616 --> 01:40:40,785
I cannot sup. I must go to Lucy.
1206
01:40:40,952 --> 01:40:45,289
Your sister-in-law
drove her to hysteria.
1207
01:40:47,291 --> 01:40:48,793
How long have you known?
1208
01:40:53,464 --> 01:40:56,384
Since the night Mrs. Jennings
invited us to London.
1209
01:40:56,842 --> 01:40:58,803
Why did you not tell me?
1210
01:40:59,720 --> 01:41:02,181
Lucy told me in confidence.
1211
01:41:03,307 --> 01:41:06,227
- I could not break my word.
- He loves you!
1212
01:41:06,394 --> 01:41:09,689
He made me no promises.
He tried to tell me about Lucy.
1213
01:41:09,855 --> 01:41:11,816
He cannot marry her.
1214
01:41:13,067 --> 01:41:15,570
Should he treat her worse
than Willoughby treated you?
1215
01:41:16,070 --> 01:41:17,488
No.
1216
01:41:17,822 --> 01:41:19,991
But he can't marry without love.
1217
01:41:20,157 --> 01:41:24,412
He promised a long time ago.
1218
01:41:24,579 --> 01:41:28,499
He may harbour some regret,
but he will be happy...
1219
01:41:28,666 --> 01:41:33,170
...that he did his duty
and kept his word.
1220
01:41:33,838 --> 01:41:36,340
After all...
1221
01:41:37,216 --> 01:41:42,138
...it is bewitching to think one's
happiness depends on one person...
1222
01:41:42,305 --> 01:41:45,850
...but it is not always possible.
We must accept.
1223
01:41:46,684 --> 01:41:51,689
Edward will marry Lucy,
and you and I will go home.
1224
01:41:52,398 --> 01:41:55,359
Always resignation and acceptance.
1225
01:41:56,110 --> 01:41:59,697
Always prudence
and honour and duty.
1226
01:41:59,864 --> 01:42:02,867
Elinor, where is your heart?
1227
01:42:04,035 --> 01:42:08,539
What do you know of my heart,
or anything but your own suffering?
1228
01:42:08,706 --> 01:42:13,878
For weeks this has been pressed on me,
when I could not speak of it.
1229
01:42:14,503 --> 01:42:19,842
Forced on me by the person whose
prior claims ruined all my hopes.
1230
01:42:21,218 --> 01:42:26,182
I endured her exaltation, knowing
I was divided from Edward forever.
1231
01:42:26,349 --> 01:42:32,229
If not bound to silence, I'd have
produced proof of a broken heart.
1232
01:42:59,298 --> 01:43:03,219
I have heard your Mr. Ferrars...
1233
01:43:03,386 --> 01:43:06,806
...has lost his fortune to his brother.
1234
01:43:07,598 --> 01:43:12,186
- Have I been rightly informed?
- It is indeed so.
1235
01:43:13,062 --> 01:43:15,606
Are you acquainted with him?
1236
01:43:16,565 --> 01:43:19,485
No, we have never met.
1237
01:43:20,653 --> 01:43:24,490
But I know only too well the cruelty...
1238
01:43:25,408 --> 01:43:31,038
...of dividing two young people
long attached to one another.
1239
01:43:34,500 --> 01:43:38,504
I have a proposal that may allow him
to marry Miss Steele immediately.
1240
01:43:40,548 --> 01:43:45,386
As he is a friend to your family,
perhaps you'd mention it to him.
1241
01:43:49,849 --> 01:43:54,562
I'm sure he'd be delighted
to hear it from your own lips.
1242
01:43:56,230 --> 01:43:57,815
I think not.
1243
01:43:59,316 --> 01:44:01,902
His behaviour has proved him proud.
1244
01:44:02,737 --> 01:44:05,740
In the best sense.
1245
01:44:07,658 --> 01:44:10,202
I feel certain this is the right course.
1246
01:44:16,834 --> 01:44:18,961
Mr. Edward Ferrars.
1247
01:44:24,383 --> 01:44:26,469
Mr. Ferrars.
1248
01:44:26,635 --> 01:44:28,179
Miss Dashwood.
1249
01:44:30,014 --> 01:44:33,017
Thank you for responding
so promptly.
1250
01:44:33,184 --> 01:44:35,853
I was grateful
to receive your message.
1251
01:44:37,271 --> 01:44:39,482
God knows what you
must think of me.
1252
01:44:39,648 --> 01:44:41,942
- Mr. Ferrars--
- I have no right to speak--
1253
01:44:42,109 --> 01:44:45,571
I have good news.
1254
01:44:45,738 --> 01:44:47,239
Do please sit down.
1255
01:44:53,662 --> 01:44:57,333
You know of Colonel Brandon.
1256
01:44:57,875 --> 01:44:59,084
I've heard his name.
1257
01:44:59,251 --> 01:45:01,962
Colonel Brandon desires me to say...
1258
01:45:02,129 --> 01:45:05,382
...that as you wish to join the clergy...
1259
01:45:05,549 --> 01:45:11,055
...he has pleasure in offering
you the parish at Delaford...
1260
01:45:11,222 --> 01:45:14,975
...in the hope it may enable
you and Miss Steele to marry.
1261
01:45:17,603 --> 01:45:19,396
Colonel Brandon?
1262
01:45:19,563 --> 01:45:20,940
Yes.
1263
01:45:21,106 --> 01:45:26,987
He means it as testimony of his
concern for this cruel situation.
1264
01:45:29,782 --> 01:45:32,743
Colonel Brandon give me a parish?
1265
01:45:34,245 --> 01:45:36,247
Can it be possible?
1266
01:45:38,123 --> 01:45:39,708
The unkindness of your family...
1267
01:45:39,875 --> 01:45:43,546
...makes you astonished
to find friendship elsewhere.
1268
01:45:45,256 --> 01:45:46,924
No.
1269
01:45:48,050 --> 01:45:50,094
Not to find it in you.
1270
01:45:50,886 --> 01:45:55,766
I cannot be ignorant that it is
certainly to you that I owe this.
1271
01:45:55,933 --> 01:46:00,020
I'd express it if I could,
but I am no orator...
1272
01:46:00,187 --> 01:46:06,318
You are mistaken.
You owe it to your own merit.
1273
01:46:10,865 --> 01:46:14,451
Colonel Brandon must be a man
of great worth.
1274
01:46:14,618 --> 01:46:18,038
He is the kindest and best of men.
1275
01:46:21,959 --> 01:46:26,505
May I ask why the colonel
did not tell me himself?
1276
01:46:27,464 --> 01:46:32,344
I think he felt it would be better
coming from a friend.
1277
01:46:37,683 --> 01:46:41,270
Your friendship has been
the most important of my life.
1278
01:46:46,400 --> 01:46:48,652
You will always have it.
1279
01:46:53,866 --> 01:46:55,701
Forgive me.
1280
01:46:57,369 --> 01:47:02,625
You honour your promises. That is
more important than anything else.
1281
01:47:02,791 --> 01:47:07,254
I wish you both very happy.
1282
01:47:13,802 --> 01:47:15,179
Miss Dashwood.
1283
01:47:46,961 --> 01:47:51,090
What luck for them
to find a parish so close to Barton.
1284
01:47:51,256 --> 01:47:55,511
You'll all be able to meet very often.
1285
01:47:55,678 --> 01:48:00,599
I've never disliked a person so much
as I do Mr. Willoughby.
1286
01:48:00,766 --> 01:48:04,603
To think we can see
his house from the hill!
1287
01:48:04,770 --> 01:48:08,273
I'll ask Jackson to plant trees.
1288
01:48:08,857 --> 01:48:10,567
You'll do nothing of the sort.
1289
01:48:10,985 --> 01:48:15,656
I hear Miss Grey's bridal gown
was everything of the finest...
1290
01:48:27,584 --> 01:48:31,046
Mrs. Bunting!
We're in desperate need of tea.
1291
01:48:31,213 --> 01:48:33,215
Thank you, colonel.
1292
01:48:41,056 --> 01:48:43,767
She's not drawn breath since London.
1293
01:48:43,934 --> 01:48:45,811
Had I only found another way home.
1294
01:48:45,978 --> 01:48:48,939
There was no other way.
1295
01:48:49,106 --> 01:48:52,526
I'll just take a stroll. A moment's peace.
1296
01:48:52,693 --> 01:48:56,280
- I think it is going to rain.
- Come have tea.
1297
01:48:56,447 --> 01:48:59,700
- No, it will not rain.
- When you say so, it always does.
1298
01:49:00,617 --> 01:49:03,620
I shall keep to the garden.
1299
01:49:23,307 --> 01:49:25,976
We are very proud of our Thomas.
1300
01:49:26,143 --> 01:49:32,566
His papa has such a way with him.
1301
01:49:44,369 --> 01:49:49,875
Oh, there you are, Miss Dashwood.
Come and meet little Thomas.
1302
01:50:05,390 --> 01:50:07,893
I cannot see Marianne.
1303
01:50:47,432 --> 01:50:52,771
Love is not love which alters
when it alteration finds...
1304
01:50:54,314 --> 01:50:58,235
...or bends with the remover to remove.
1305
01:50:59,903 --> 01:51:04,533
Oh, no, 'tis an ever fixed mark...
1306
01:51:05,284 --> 01:51:09,454
...that looks on tempests
and is never shaken.
1307
01:51:12,040 --> 01:51:13,959
Willoughby.
1308
01:51:16,753 --> 01:51:18,589
Willoughby.
1309
01:51:20,090 --> 01:51:21,884
Willoughby.
1310
01:51:27,055 --> 01:51:28,807
Marianne?
1311
01:51:29,266 --> 01:51:34,855
- She'll be wet through.
- Thank you for pointing that out.
1312
01:51:35,856 --> 01:51:39,359
Do not worry, Miss Dashwood.
Brandon will find her.
1313
01:51:39,943 --> 01:51:43,030
We can all guess where she went.
1314
01:51:51,830 --> 01:51:53,874
- Miss Dashwood.
- Oh, thank you.
1315
01:52:13,602 --> 01:52:16,897
She's not hurt,
but we must get her warm.
1316
01:52:17,856 --> 01:52:22,986
There is a fire lit in my room.
Do hurry!
1317
01:52:48,845 --> 01:52:50,430
Miss Dashwood.
1318
01:52:50,847 --> 01:52:53,558
I think Marianne may need a doctor.
1319
01:53:14,079 --> 01:53:16,873
You'll wear yourself out.
1320
01:53:17,040 --> 01:53:20,919
A day or two in bed
will set her to rights.
1321
01:53:21,086 --> 01:53:25,007
You can rely upon Harris, colonel.
I've never found a better physician.
1322
01:53:27,718 --> 01:53:30,762
- What is the diagnosis?
- It is an infectious fever.
1323
01:53:30,929 --> 01:53:34,933
It has taken far more serious hold
than I would expect in one so young.
1324
01:53:35,100 --> 01:53:41,398
- I recommend removing your child.
- Mrs. Bunting!
1325
01:53:49,573 --> 01:53:55,078
Miss Dashwood,
I am more sorry than I can say.
1326
01:53:55,245 --> 01:53:57,622
If you prefer me to stay, I shall.
1327
01:53:58,915 --> 01:54:01,460
That is very kind.
1328
01:54:01,626 --> 01:54:05,589
But Colonel Brandon and Dr. Harris
will look after us.
1329
01:54:05,756 --> 01:54:08,508
Thank you for all you have done.
1330
01:54:37,454 --> 01:54:39,831
She's not doing as well as I would like.
1331
01:54:55,305 --> 01:54:57,391
What can I do?
1332
01:54:59,976 --> 01:55:01,812
You've done so much already.
1333
01:55:01,978 --> 01:55:05,982
Give me an occupation,
or I shall run mad.
1334
01:55:06,566 --> 01:55:09,653
She would be easier
if her mother were here.
1335
01:55:11,238 --> 01:55:12,489
Of course.
1336
01:55:55,532 --> 01:55:57,200
I must fetch more laudanum.
1337
01:55:58,326 --> 01:56:00,996
I cannot pretend
that your sister's condition...
1338
01:56:01,163 --> 01:56:03,957
...is not very serious.
1339
01:56:09,880 --> 01:56:12,048
You must prepare yourself.
1340
01:56:13,091 --> 01:56:15,385
I will return shortly.
1341
01:56:33,361 --> 01:56:35,071
Marianne.
1342
01:56:36,072 --> 01:56:38,700
Marianne, please try.
1343
01:56:41,620 --> 01:56:43,330
Marianne.
1344
01:56:46,416 --> 01:56:49,085
Please try.
1345
01:57:01,097 --> 01:57:03,016
Icannotu.
1346
01:57:03,892 --> 01:57:06,394
I cannot do without you.
1347
01:57:09,814 --> 01:57:11,149
Oh, please.
1348
01:57:14,444 --> 01:57:19,407
I've tried to bear everything else.
I will try...
1349
01:57:21,034 --> 01:57:24,621
But please, dearest...
1350
01:57:29,125 --> 01:57:31,670
...beloved Marianne...
1351
01:57:35,840 --> 01:57:38,468
...do not leave me alone.
1352
01:58:34,107 --> 01:58:35,859
Elinor.
1353
01:59:02,385 --> 01:59:04,012
My mother.
1354
01:59:11,394 --> 01:59:13,563
Mama! Mama!
1355
01:59:13,730 --> 01:59:17,359
She is out of danger.
She is out of danger.
1356
01:59:25,742 --> 01:59:28,995
Oh, my Mar)'-
1357
01:59:30,747 --> 01:59:33,958
- Where is Elinor?
- I'm here.
1358
01:59:34,542 --> 01:59:36,753
Dearest, I am here.
1359
01:59:41,966 --> 01:59:43,927
Colonel Brandon.
1360
01:59:52,352 --> 01:59:54,270
Thank you.
1361
02:00:36,688 --> 02:00:42,402
He's not so dashing as Willoughby,
but he has a pleasing countenance.
1362
02:00:43,445 --> 02:00:49,159
There was something in Willoughby's
eyes at times that I did not like.
1363
02:00:53,496 --> 02:00:57,250
"Nor is the earth the lesse,
or loseth aught.
1364
02:00:57,417 --> 02:01:00,920
What from one place doth fall...
1365
02:01:01,087 --> 02:01:04,966
...is with the tide unto another brought.
1366
02:01:06,217 --> 02:01:11,014
For there is nothing lost
but may be found...
1367
02:01:12,474 --> 02:01:14,434
...if sought."
1368
02:01:19,522 --> 02:01:21,858
Shall we continue tomorrow?
1369
02:01:22,025 --> 02:01:24,611
No, for I must away.
1370
02:01:24,778 --> 02:01:27,530
Away? Where?
1371
02:01:28,198 --> 02:01:30,950
That I cannot tell you.
1372
02:01:31,117 --> 02:01:32,619
It is a secret.
1373
02:01:37,290 --> 02:01:39,459
You will not stay away long?
1374
02:01:57,644 --> 02:01:59,229
There.
1375
02:02:01,648 --> 02:02:05,401
There I fell,
and there I first saw Willoughby.
1376
02:02:07,737 --> 02:02:11,241
Poor Willoughby.
He will always regret you.
1377
02:02:12,617 --> 02:02:17,038
Does it follow that, had he chosen me,
he would have been content?
1378
02:02:18,414 --> 02:02:21,918
He would have had a wife he loved,
but no money...
1379
02:02:23,169 --> 02:02:29,175
...and might have learned to rank
his pocketbook above his heart.
1380
02:02:33,137 --> 02:02:37,267
If his regrets are half as painful
as mine, he will suffer enough.
1381
02:02:38,935 --> 02:02:41,104
Do you compare
your conduct with his?
1382
02:02:41,729 --> 02:02:43,231
No.
1383
02:02:44,816 --> 02:02:47,569
I compare it with what it
ought to have been.
1384
02:02:48,862 --> 02:02:50,905
With yours.
1385
02:03:03,334 --> 02:03:06,713
- Oh, Thomas.
- I fetched those beef fillets, ma'am.
1386
02:03:07,922 --> 02:03:10,592
Beef is less expensive in Exeter.
1387
02:03:10,758 --> 02:03:13,052
Anyway, it's for Marianne.
1388
02:03:14,637 --> 02:03:17,015
- Was Exeter crowded?
- It was, ma'am.
1389
02:03:17,181 --> 02:03:20,810
Mrs. Braintree said Miss Pothington
has had another stroke.
1390
02:03:21,811 --> 02:03:28,192
And Miss Murden has turned away
Coles for his drunkenness.
1391
02:03:28,359 --> 02:03:31,821
Oh, and Mr. Ferrars is married,
but of course you know that.
1392
02:03:31,988 --> 02:03:33,907
But, Elinor--
1393
02:03:37,285 --> 02:03:40,163
Who told you he was married?
1394
02:03:40,330 --> 02:03:44,709
I seen Mrs. Ferrars myself.
1395
02:03:44,876 --> 02:03:47,962
She and Mr. Ferrars
stopped at the inn.
1396
02:03:48,129 --> 02:03:52,717
I saw it was Miss Steele,
so I took off my hat.
1397
02:03:52,884 --> 02:03:57,805
And she enquired after all of you,
especially Miss Dashwood.
1398
02:03:57,972 --> 02:04:01,726
She bade me give
their compliments.
1399
02:04:01,893 --> 02:04:05,146
They're sending a piece
of the cake.
1400
02:04:07,190 --> 02:04:12,695
- Did Mrs. Ferrars seem well?
- She said she was vastly contented.
1401
02:04:12,862 --> 02:04:17,700
As she was always an affable lady,
I made free to wish her joy.
1402
02:04:18,368 --> 02:04:20,536
Thank you, Thomas.
1403
02:04:52,694 --> 02:04:56,823
- What is it, Thomas?
- I'm not sure, but it's heavy.
1404
02:04:57,740 --> 02:05:03,496
"It is small enough for the parlour.
When I follow shortly, I expect...
1405
02:05:03,663 --> 02:05:07,250
...that you've learnt the enclosed.
Your friend, Christopher Brandon."
1406
02:05:07,417 --> 02:05:11,754
Oh, my darling, look. It fits perfectly.
1407
02:05:13,589 --> 02:05:16,259
Here you are, Miss Marianne.
1408
02:05:17,260 --> 02:05:19,053
Fetch some tea.
1409
02:05:19,637 --> 02:05:21,723
He must like you very much.
1410
02:05:21,889 --> 02:05:25,977
It is not just for me,
it's for all of us.
1411
02:06:13,941 --> 02:06:16,861
Here is Colonel Brandon.
1412
02:06:26,996 --> 02:06:29,123
I do not think it is the colonel.
1413
02:06:29,290 --> 02:06:34,504
He said he would arrive today.
Play your new song for him.
1414
02:06:35,004 --> 02:06:36,839
Edward!
1415
02:06:37,673 --> 02:06:40,051
It is Edward!
1416
02:06:42,845 --> 02:06:46,349
Calm. We must be calm.
1417
02:07:07,703 --> 02:07:10,248
Mr. Ferrars for you, ma'am.
1418
02:07:14,418 --> 02:07:16,504
Edward.
1419
02:07:16,671 --> 02:07:18,589
What a pleasure to see you.
1420
02:07:19,132 --> 02:07:20,675
Mrs. Dashwood.
1421
02:07:21,843 --> 02:07:24,804
Miss Marianne, Margaret...
1422
02:07:25,471 --> 02:07:26,472
...Miss Dashwood.
1423
02:07:36,023 --> 02:07:37,942
I trust I find you all well?
1424
02:07:38,651 --> 02:07:42,280
Thank you. We are all very well.
1425
02:07:47,368 --> 02:07:52,415
We've been enjoying fine weather--
Well, we have.
1426
02:07:53,958 --> 02:07:57,670
I'm glad to hear it.
The roads were very...
1427
02:07:58,129 --> 02:07:59,797
---dry-
1428
02:08:03,843 --> 02:08:07,680
May I wish you great joy, Edward.
1429
02:08:08,556 --> 02:08:09,932
Thank you.
1430
02:08:26,407 --> 02:08:29,911
I hope you have left Mrs. Ferrars well.
1431
02:08:32,455 --> 02:08:35,708
Tolerably. Thank you.
1432
02:08:40,630 --> 02:08:43,382
- Is Mrs. Ferrars at the new parish?
1433
02:08:44,800 --> 02:08:48,930
No, my mother is in town.
1434
02:08:49,305 --> 02:08:52,808
I meant Mrs. Edward Ferrars.
1435
02:08:56,312 --> 02:08:58,147
Well, then you...
1436
02:08:59,023 --> 02:09:00,399
You've not heard?
1437
02:09:02,526 --> 02:09:06,489
I think you mean my brother.
Mrs. Robert Ferrars.
1438
02:09:09,200 --> 02:09:11,077
Mrs. Robert Ferrars?
1439
02:09:11,827 --> 02:09:13,162
Yes.
1440
02:09:15,122 --> 02:09:17,250
L.
1441
02:09:17,667 --> 02:09:21,796
I received a letter from Miss Steele...
1442
02:09:21,963 --> 02:09:25,508
...or Mrs. Ferrars, I should say...
1443
02:09:25,675 --> 02:09:28,177
...communicating to me...
1444
02:09:28,344 --> 02:09:33,307
...the transfer of her affections
to my brother Robert.
1445
02:09:34,225 --> 02:09:38,020
It seems they were much
thrown together in London.
1446
02:09:39,438 --> 02:09:44,819
In view of my new circumstances,
I felt it only right...
1447
02:09:44,986 --> 02:09:48,864
...that she be released
from our engagement.
1448
02:09:49,782 --> 02:09:53,911
At any rate, they were married
last week in Plymouth.
1449
02:09:59,959 --> 02:10:01,877
Then you...
1450
02:10:04,880 --> 02:10:06,257
...are not married?
1451
02:10:08,592 --> 02:10:10,553
No.
1452
02:10:38,414 --> 02:10:40,249
Elinor...
1453
02:10:40,875 --> 02:10:44,253
...I met Lucy when I was very young.
1454
02:10:44,420 --> 02:10:50,259
Had I had a profession, I would not
have felt such an idle inclination.
1455
02:10:51,260 --> 02:10:54,180
My behaviour at Norland
was very wrong.
1456
02:10:54,347 --> 02:10:57,933
I convinced myself that
you felt only friendship for me...
1457
02:10:58,100 --> 02:11:01,937
...and that it was my heart alone
that I was risking.
1458
02:11:02,396 --> 02:11:05,775
I have come with no expectations...
1459
02:11:05,941 --> 02:11:08,986
...only to profess, now I am able...
1460
02:11:10,571 --> 02:11:16,535
...that my heart is, and always will be...
1461
02:11:18,579 --> 02:11:20,331
...yours.
1462
02:11:35,179 --> 02:11:37,973
- He's sitting next to her.
- Margaret, come down.
1463
02:11:38,140 --> 02:11:39,975
- Will you stop that?
- What else?
1464
02:11:40,142 --> 02:11:42,520
- Oh, Marianne.
- Tell us!
1465
02:11:42,686 --> 02:11:44,021
Wait.
1466
02:11:44,188 --> 02:11:46,107
He's kneeling down!
115144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.