Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,552 --> 00:00:11,136
and is intended for
mature audiences.
2
00:00:11,137 --> 00:00:12,637
Viewer discretion is advised.
3
00:00:12,638 --> 00:00:14,136
Where were you comin' from?
4
00:00:14,137 --> 00:00:15,931
Our little experiment.
5
00:00:16,034 --> 00:00:17,084
Is she ready?
6
00:00:17,103 --> 00:00:18,172
She's ready.
7
00:00:18,275 --> 00:00:19,905
[Ruth] Previously on
Ruthless...
8
00:00:19,965 --> 00:00:21,275
Gentlemen!
9
00:00:21,379 --> 00:00:23,669
Those of you with
the blue cards, hold them up.
10
00:00:23,724 --> 00:00:25,172
What was that all about?
11
00:00:25,275 --> 00:00:26,448
It's about Lacey.
12
00:00:26,449 --> 00:00:27,516
What about her?
13
00:00:27,517 --> 00:00:29,033
She's going to have them
rape her.
14
00:00:29,034 --> 00:00:29,930
[Officer] Freeze, don't move!
15
00:00:29,931 --> 00:00:30,981
I'm an FBI agent.
16
00:00:30,982 --> 00:00:32,343
What's goin' on?
What happened?
17
00:00:32,344 --> 00:00:34,310
The sitting senator called us
18
00:00:34,311 --> 00:00:36,378
and said that he has concerns
about his son.
19
00:00:36,379 --> 00:00:37,999
Last time he talked to him,
he sounded strange.
20
00:00:38,000 --> 00:00:39,310
There are four cars.
21
00:00:39,311 --> 00:00:40,378
Who is it?
22
00:00:40,379 --> 00:00:41,136
The FBI.
23
00:00:41,137 --> 00:00:42,655
We go to war.
24
00:00:48,655 --> 00:00:51,310
[Marva] Your Highest,
I, I have your meal...
25
00:00:52,862 --> 00:00:54,275
What is going on?
26
00:00:57,896 --> 00:00:59,482
What is goin' on?!
27
00:01:00,275 --> 00:01:03,758
[siren blaring]
28
00:01:03,862 --> 00:01:06,172
Ladies!
Ladies!
29
00:01:06,620 --> 00:01:09,241
Get to the kitchen!
Get to the kitchen now!
30
00:01:09,344 --> 00:01:10,965
Hurry, hurry!
31
00:01:11,068 --> 00:01:14,137
[sirens blaring]
32
00:01:19,655 --> 00:01:21,413
[laughs]
33
00:01:23,615 --> 00:01:27,585
- [Marva] Prepare it!
- Yes, Elder Mother.
34
00:01:27,586 --> 00:01:28,896
Prepare it now!
35
00:01:29,206 --> 00:01:30,344
Hurry!
36
00:01:31,482 --> 00:01:32,532
Hurry!
37
00:01:32,827 --> 00:01:33,965
We have to get it now!
38
00:01:34,068 --> 00:01:35,379
Prepare it now!
39
00:01:35,689 --> 00:01:36,739
Prepare it now!
40
00:01:36,793 --> 00:01:38,137
Please, hurry!
41
00:01:38,241 --> 00:01:44,310
[siren blaring]
42
00:01:49,241 --> 00:01:52,034
No!
[siren blaring]
43
00:01:52,137 --> 00:01:56,275
[laughs maniacally]
44
00:02:08,068 --> 00:02:09,724
What is going on?!
45
00:02:09,827 --> 00:02:10,967
He just rang the siren!
46
00:02:11,068 --> 00:02:12,862
No, that's the blue siren!
47
00:02:13,482 --> 00:02:14,562
What does that mean?!
48
00:02:14,620 --> 00:02:18,206
The blue siren means
take up arms!
49
00:02:18,207 --> 00:02:20,826
The government is coming!
The government is coming!
50
00:02:20,827 --> 00:02:22,379
The government is coming!
51
00:02:22,482 --> 00:02:23,896
- What do I do?!
- Get a gun!
52
00:02:24,000 --> 00:02:25,137
Get, get a gun!
53
00:02:25,241 --> 00:02:26,620
Get a...?!
Ruth!
54
00:02:27,689 --> 00:02:28,931
Shit!
55
00:02:29,034 --> 00:02:34,896
[music]
[siren blaring]
56
00:02:50,344 --> 00:02:52,034
What do you think is goin' on?!
57
00:02:52,137 --> 00:02:53,413
I don't know.
58
00:02:54,551 --> 00:02:56,448
I sure hope he's handling this.
59
00:02:57,896 --> 00:02:59,137
What are you doing?!
60
00:02:59,241 --> 00:03:01,310
- What?!
- Don't point it at me!
61
00:03:01,413 --> 00:03:03,241
I don't know how to handle
a gun!
62
00:03:03,344 --> 00:03:04,724
- Joan...
- Sorry!
63
00:03:07,034 --> 00:03:08,448
- Your Highest-
- No.
64
00:03:09,379 --> 00:03:11,309
Your Highest, please
go back inside!
65
00:03:11,448 --> 00:03:12,793
You want me?
66
00:03:13,793 --> 00:03:14,862
Come and get me.
67
00:03:15,137 --> 00:03:16,275
Come and get me!
68
00:03:16,379 --> 00:03:22,413
[music]
[alarm blaring]
69
00:03:25,448 --> 00:03:27,517
♪ When the sun go down
70
00:03:27,620 --> 00:03:29,137
♪ We run the city
71
00:03:29,138 --> 00:03:31,240
♪ I feel the angels,
brought the demons with me ♪
72
00:03:31,241 --> 00:03:32,931
♪ When the sun go down
73
00:03:33,413 --> 00:03:34,896
♪ Best believe me ♪
74
00:03:34,897 --> 00:03:36,481
♪ It's nothin' new,
the streets is undefeated ♪
75
00:03:36,482 --> 00:03:38,586
♪ When the sun go down
76
00:03:38,689 --> 00:03:41,862
♪ Ooh, it get wild, baby, wild,
baby, wild, baby, wild... ♪
77
00:03:41,965 --> 00:03:44,375
♪ Don't you ever, ever, ever
try to move me ♪
78
00:03:44,517 --> 00:03:45,862
♪ You best salute me ♪
79
00:03:45,863 --> 00:03:48,136
♪ It's in the bloodstream,
we're feelin' Rakudushi ♪
80
00:03:48,137 --> 00:03:50,861
♪ The compound, the lessons,
the lies, the deception ♪
81
00:03:50,862 --> 00:03:53,931
♪ The FBI's weapons,
the punishment, detention ♪
82
00:03:53,932 --> 00:03:56,550
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
83
00:03:56,551 --> 00:03:58,516
♪ So murder is the case that
we're faced with ♪
84
00:03:58,517 --> 00:04:00,620
♪ When the sun go down
85
00:04:01,000 --> 00:04:04,896
[door slamming]
86
00:04:06,413 --> 00:04:09,724
Your Highest, please go back
into your trailer.
87
00:04:09,931 --> 00:04:11,206
No, I'm not.
88
00:04:11,586 --> 00:04:15,068
Your Highest, let me talk
to them.
89
00:04:15,172 --> 00:04:16,222
They're coming.
90
00:04:16,724 --> 00:04:18,620
Let me take care of it,
Your Highest!
91
00:04:19,172 --> 00:04:20,517
Go on.
92
00:04:21,241 --> 00:04:22,344
Go.
93
00:04:23,517 --> 00:04:25,620
You.
Come here.
94
00:04:25,621 --> 00:04:26,619
Yes, Dikahn.
95
00:04:26,620 --> 00:04:28,310
Don't let him out of your sight.
96
00:04:28,413 --> 00:04:29,689
Yes, Dikahn.
97
00:04:32,275 --> 00:04:34,137
Gimme a gun.
98
00:04:34,448 --> 00:04:35,827
Yes, Your Highest.
99
00:04:40,344 --> 00:04:41,758
What is this?
100
00:04:42,137 --> 00:04:43,241
It's a gun.
101
00:04:43,344 --> 00:04:45,000
Give me a bigger gun.
102
00:04:53,172 --> 00:04:54,586
What is this?
103
00:04:55,275 --> 00:04:56,413
It's a bigger gun.
104
00:04:57,206 --> 00:04:59,655
Get me a bigger gun.
105
00:05:01,275 --> 00:05:02,758
Yes, Your Highest.
106
00:05:05,793 --> 00:05:07,172
River.
107
00:05:07,275 --> 00:05:08,325
Yes, Your Highest.
108
00:05:08,413 --> 00:05:10,413
Get me my gun.
109
00:05:10,517 --> 00:05:11,689
Yes, Your Highest.
110
00:05:11,793 --> 00:05:17,862
[music]
[siren blaring]
111
00:05:58,517 --> 00:05:59,931
[River] Shit!
112
00:06:08,068 --> 00:06:09,586
I just hope they go away.
113
00:06:09,689 --> 00:06:11,862
Yeah.
Oh, we are so close.
114
00:06:11,863 --> 00:06:13,171
We're so close.
115
00:06:13,172 --> 00:06:14,688
And the children are coming back
tonight.
116
00:06:14,689 --> 00:06:16,310
- Oh, yeah?
- Yeah.
117
00:06:16,311 --> 00:06:17,412
How do you know?
118
00:06:17,413 --> 00:06:18,378
I just know.
119
00:06:18,379 --> 00:06:19,931
Yeah.
120
00:06:23,000 --> 00:06:25,551
Do you think Dikahn
can handle this?
121
00:06:27,206 --> 00:06:28,482
He better.
122
00:06:28,586 --> 00:06:34,620
[music]
[siren blaring]
123
00:06:43,896 --> 00:06:45,172
To your posts.
124
00:06:45,724 --> 00:06:51,758
[music]
[siren blaring]
125
00:07:19,241 --> 00:07:20,586
Hi.
126
00:07:20,896 --> 00:07:21,965
Hi.
127
00:07:22,344 --> 00:07:23,620
Remember me?
128
00:07:24,344 --> 00:07:25,413
Of course.
129
00:07:25,827 --> 00:07:28,275
I'm Agent Walton,
and this is Agent Dennis.
130
00:07:28,276 --> 00:07:29,930
Hello.
131
00:07:29,931 --> 00:07:30,981
Hi.
132
00:07:32,034 --> 00:07:33,904
We're here to speak with
The Highest.
133
00:07:34,896 --> 00:07:35,946
Why?
134
00:07:35,947 --> 00:07:38,930
We just wanna talk to him about
a person we're looking for.
135
00:07:38,931 --> 00:07:41,241
Well, you can talk to me.
136
00:07:43,862 --> 00:07:45,724
Why can't we speak with him?
137
00:07:47,068 --> 00:07:48,758
He is resting.
138
00:07:50,310 --> 00:07:51,360
I see.
139
00:07:52,793 --> 00:07:55,000
I wouldn't do that,
if I were them.
140
00:07:58,448 --> 00:08:00,000
They're just lookin' around.
141
00:08:00,793 --> 00:08:02,034
Is that okay?
142
00:08:04,586 --> 00:08:06,000
With no warrant?
143
00:08:07,413 --> 00:08:08,620
He's right.
144
00:08:11,586 --> 00:08:13,000
[Kal] Stand back, fellas.
145
00:08:18,310 --> 00:08:19,827
What do you all want?
146
00:08:21,275 --> 00:08:22,535
The kid we're looking for.
147
00:08:22,965 --> 00:08:24,482
His name is Aaron Pollen.
148
00:08:24,724 --> 00:08:26,586
His wife Laura is with him.
149
00:08:27,551 --> 00:08:29,793
Okay.
And?
150
00:08:30,551 --> 00:08:31,793
Have you seen them?
151
00:08:32,551 --> 00:08:33,601
No.
152
00:08:34,172 --> 00:08:36,137
What makes you think
they'd be here?
153
00:08:37,379 --> 00:08:40,241
The last call he received pinged
a cell tower near here.
154
00:08:42,448 --> 00:08:43,724
The only one.
155
00:08:46,482 --> 00:08:47,532
So?
156
00:08:47,862 --> 00:08:49,103
Have you seen them?
157
00:08:50,275 --> 00:08:51,793
No, I haven't.
158
00:08:53,827 --> 00:08:56,177
Do you mind if we come in
and take a look around?
159
00:08:58,655 --> 00:09:00,517
You are not coming in here.
160
00:09:01,034 --> 00:09:03,827
Well, we can come back
with a warrant.
161
00:09:04,758 --> 00:09:06,689
Then that's what
it's gonna take.
162
00:09:08,551 --> 00:09:09,758
Come on.
163
00:09:10,137 --> 00:09:11,187
Help us out.
164
00:09:12,310 --> 00:09:14,827
There's nothing to help you
out with.
165
00:09:17,793 --> 00:09:19,724
You know, this kid is
very special.
166
00:09:20,655 --> 00:09:21,931
How so?
167
00:09:23,379 --> 00:09:24,429
What does it matter?
168
00:09:24,827 --> 00:09:26,344
You haven't seen him, right?
169
00:09:27,413 --> 00:09:28,463
Well...
170
00:09:28,482 --> 00:09:30,965
If he stops by...
171
00:09:34,448 --> 00:09:36,172
He's a special person's son.
172
00:09:37,448 --> 00:09:38,517
His only son.
173
00:09:39,448 --> 00:09:42,000
Happens to be the number three
in the White House.
174
00:09:44,206 --> 00:09:45,275
I see.
175
00:09:45,896 --> 00:09:47,103
So, if he's in there...
176
00:09:47,206 --> 00:09:49,931
I'm gonna tell you one last
time.
177
00:09:50,896 --> 00:09:52,896
The person you are looking
for...
178
00:09:53,793 --> 00:09:55,275
is not here.
179
00:09:57,689 --> 00:09:59,034
[Officer] Agent Walton,
180
00:09:59,035 --> 00:10:01,067
we have a few snipers hiding
in the trees.
181
00:10:01,068 --> 00:10:03,862
Seven on the roof,
three pointed right at you.
182
00:10:03,965 --> 00:10:05,793
There's no winning here.
183
00:10:07,517 --> 00:10:09,793
[Dikahn] So...
184
00:10:09,896 --> 00:10:11,793
If you don't mind...
185
00:10:14,137 --> 00:10:15,275
Leave.
186
00:10:18,965 --> 00:10:20,689
We just have a few more
questions.
187
00:10:23,862 --> 00:10:25,172
Your Highest.
188
00:10:26,275 --> 00:10:27,325
What is it?
189
00:10:28,068 --> 00:10:30,137
He's been talkin' to them
for a while now.
190
00:10:31,000 --> 00:10:32,586
You don't think I know that?
191
00:10:33,517 --> 00:10:36,689
I mean, I think it's,
I think it's a good thing.
192
00:10:37,448 --> 00:10:39,137
Yeah?
Why is that?
193
00:10:39,241 --> 00:10:40,758
Well, you know Dikahn.
194
00:10:41,517 --> 00:10:42,931
He'll make it all right.
195
00:10:43,275 --> 00:10:44,325
He'd better.
196
00:10:45,620 --> 00:10:47,068
Should I go and see?
197
00:10:49,586 --> 00:10:51,026
What are you gonna do, River?
198
00:10:52,689 --> 00:10:55,275
Well, I can...
I can listen.
199
00:10:56,068 --> 00:10:58,827
Make sure everything's
going smoothly.
200
00:11:00,206 --> 00:11:01,448
Well...
201
00:11:02,482 --> 00:11:03,862
You can be charming.
202
00:11:03,965 --> 00:11:06,896
Yes.
Yes, I can.
203
00:11:11,172 --> 00:11:12,222
Go on.
204
00:11:12,689 --> 00:11:13,896
Yes, Your Highest.
205
00:11:15,655 --> 00:11:22,517
[music]
206
00:11:22,620 --> 00:11:23,931
[Officer] Agent Walton,
207
00:11:23,932 --> 00:11:25,826
we have a threat runnin' right
towards you.
208
00:11:25,827 --> 00:11:27,413
Looks like a kid.
209
00:11:27,931 --> 00:11:29,413
I can't take 'em all down.
210
00:11:29,414 --> 00:11:31,136
They have enough firepower
in here
211
00:11:31,137 --> 00:11:32,397
to wipe out the whole town.
212
00:11:32,793 --> 00:11:34,000
Copy that.
213
00:11:34,482 --> 00:11:35,532
What?
214
00:11:35,561 --> 00:11:38,274
I was just letting my men know
215
00:11:38,275 --> 00:11:40,793
that I think we have everything
we needed.
216
00:11:41,517 --> 00:11:43,000
Hi!
217
00:11:44,620 --> 00:11:47,413
River, go back inside.
218
00:11:47,896 --> 00:11:50,344
Sorry, Dikahn, I was told
we have guests.
219
00:11:51,413 --> 00:11:52,758
I said...
220
00:11:53,137 --> 00:11:54,448
Go back...
221
00:11:54,551 --> 00:11:58,310
The Highest wanted to make sure
everything was going well.
222
00:12:00,620 --> 00:12:01,862
Hi.
223
00:12:02,862 --> 00:12:04,000
I'm River.
224
00:12:04,620 --> 00:12:06,103
Agent Walton.
225
00:12:06,827 --> 00:12:08,344
Ooh...
226
00:12:08,448 --> 00:12:09,498
Wow!
227
00:12:10,275 --> 00:12:11,965
FBI.
228
00:12:13,172 --> 00:12:14,222
Yes.
229
00:12:15,517 --> 00:12:16,862
What brings you all by?
230
00:12:17,827 --> 00:12:19,997
We're looking for an individual,
this guy.
231
00:12:20,482 --> 00:12:21,532
Have you seen him?
232
00:12:22,054 --> 00:12:24,102
Oh.
233
00:12:24,103 --> 00:12:26,482
I'm afraid I haven't.
Is he lost?
234
00:12:26,862 --> 00:12:28,000
We don't know.
235
00:12:30,655 --> 00:12:31,827
Well, he's not here.
236
00:12:33,551 --> 00:12:34,827
I see.
237
00:12:36,896 --> 00:12:38,103
And your name again?
238
00:12:38,448 --> 00:12:39,498
River.
239
00:12:40,551 --> 00:12:42,068
Like the body of water.
240
00:12:42,517 --> 00:12:43,793
And it flows.
241
00:12:45,827 --> 00:12:47,275
And your last name?
242
00:12:48,000 --> 00:12:49,827
We don't have last names here.
243
00:12:50,103 --> 00:12:51,931
We all belong to the Raku.
244
00:12:52,551 --> 00:12:54,137
Of course you do.
245
00:12:55,000 --> 00:12:56,931
Yes.
We all do.
246
00:12:57,034 --> 00:12:58,448
There are a whole lot of
247
00:12:58,551 --> 00:13:01,172
women and children here,
as well.
248
00:13:01,275 --> 00:13:02,715
[Officer] I think he's lying.
249
00:13:02,896 --> 00:13:04,241
I don't see any kids here.
250
00:13:04,344 --> 00:13:06,103
Yeah, so, if you'll excuse us,
251
00:13:06,206 --> 00:13:09,172
it's actually our movie and
fun night, so...
252
00:13:09,275 --> 00:13:11,275
Might have to get going soon.
253
00:13:11,379 --> 00:13:12,448
Of course.
254
00:13:13,000 --> 00:13:14,862
But I hope you find your friend.
255
00:13:15,551 --> 00:13:17,068
Yeah, we do, too.
256
00:13:17,620 --> 00:13:18,862
Enjoy.
257
00:13:19,862 --> 00:13:21,896
The next time you come out
here...
258
00:13:23,862 --> 00:13:26,275
...be sure to bring the sheriff
with you.
259
00:13:27,448 --> 00:13:30,896
We're a lot more friendly to
those we know.
260
00:13:30,897 --> 00:13:32,688
[Officer] They're getting
really antsy.
261
00:13:32,689 --> 00:13:33,793
You're so right.
262
00:13:33,794 --> 00:13:34,999
[Officer] We should move.
263
00:13:35,000 --> 00:13:37,241
I know I'm right.
264
00:13:37,827 --> 00:13:39,310
We're sorry.
265
00:13:39,311 --> 00:13:40,999
[Officer] Letting you know
we currently have the perp
266
00:13:41,000 --> 00:13:43,170
and we're bringing him back
to the station.
267
00:13:43,379 --> 00:13:45,448
Do you mind if I leave this
with you?
268
00:13:46,344 --> 00:13:48,517
So if he happens to show up...
269
00:13:49,275 --> 00:13:51,068
You can have him give me a call.
270
00:13:52,137 --> 00:13:54,482
His family is very worried
about him.
271
00:13:59,758 --> 00:14:01,103
Sure.
272
00:14:01,896 --> 00:14:03,172
Thank you.
273
00:14:03,758 --> 00:14:05,137
And again...
274
00:14:05,827 --> 00:14:08,000
We apologize for
the inconvenience.
275
00:14:08,689 --> 00:14:10,034
No worries at all.
276
00:14:13,000 --> 00:14:14,586
You guys have a safe drive.
277
00:14:14,689 --> 00:14:26,620
[music]
278
00:14:45,965 --> 00:14:48,448
What the hell are you doing
out here?
279
00:14:48,551 --> 00:14:50,344
The Highest sent me.
280
00:14:50,655 --> 00:14:52,172
Shit.
281
00:14:53,103 --> 00:14:55,000
Who in the hell is he?
282
00:14:55,758 --> 00:14:58,310
We need to ask him that.
283
00:14:58,896 --> 00:15:00,172
Come on.
284
00:15:00,275 --> 00:15:12,241
[music]
285
00:15:16,379 --> 00:15:28,310
[music]
286
00:15:31,862 --> 00:15:33,310
What was that about?
287
00:15:34,551 --> 00:15:35,758
The FBI.
288
00:15:36,275 --> 00:15:37,655
What did they want?
289
00:15:38,275 --> 00:15:40,379
They were looking for someone.
290
00:15:40,965 --> 00:15:42,482
Who are they looking for?
291
00:15:43,965 --> 00:15:45,482
Him.
292
00:15:47,758 --> 00:15:49,413
The FBI?!
293
00:15:50,413 --> 00:15:54,413
Yes, his cell phone pinged on
the only tower out here.
294
00:15:56,586 --> 00:15:57,827
Is that so?
295
00:15:57,931 --> 00:15:59,620
[Dikahn] Yes, Your Highest.
296
00:16:00,172 --> 00:16:03,827
And I think I saw one of them
try to dial again.
297
00:16:04,482 --> 00:16:07,793
He was trying to see if
his cell phone would ping them.
298
00:16:07,896 --> 00:16:09,344
Yes.
299
00:16:09,793 --> 00:16:11,965
That is so disappointing.
300
00:16:12,241 --> 00:16:14,172
I know, Your Highest.
301
00:16:15,034 --> 00:16:16,758
Bring him to my trailer.
302
00:16:17,344 --> 00:16:19,655
I have to see who this guy is.
303
00:16:19,758 --> 00:16:21,413
Yes, Your Highest.
304
00:16:21,724 --> 00:16:24,103
Should I have everyone
stand down?
305
00:16:25,586 --> 00:16:26,758
Yes.
306
00:16:27,068 --> 00:16:28,413
Okay.
307
00:16:37,655 --> 00:16:39,517
Stand down, everyone!
308
00:16:42,068 --> 00:16:44,275
Stand down!
309
00:16:47,206 --> 00:16:50,310
This will be a curfew for
everyone.
310
00:16:51,103 --> 00:16:54,517
Return your guns and go to bed.
311
00:16:59,793 --> 00:17:01,758
What are you still doing here?
312
00:17:02,310 --> 00:17:04,344
Get out of my face, boy.
313
00:17:04,793 --> 00:17:06,275
Yes, Dikahn.
314
00:17:08,172 --> 00:17:09,896
[Dikahn] Chop, chop.
315
00:17:12,931 --> 00:17:14,620
Come on, ladies.
316
00:17:14,724 --> 00:17:16,834
And bring the punch back
into the kitchen.
317
00:17:16,862 --> 00:17:26,275
[music]
318
00:17:26,379 --> 00:17:28,249
[Elder Mother] Be careful
with them.
319
00:17:28,793 --> 00:17:31,896
Go back and pour them in
the big jars.
320
00:17:36,413 --> 00:17:38,724
You did really well tonight.
321
00:17:38,827 --> 00:17:40,275
Thank you, Dikahn.
322
00:17:41,310 --> 00:17:44,103
But be on high alert all night.
323
00:17:44,206 --> 00:17:45,448
Yes, Dikahn.
324
00:17:45,551 --> 00:17:48,034
All right.
Back to your posts.
325
00:17:48,413 --> 00:17:50,206
What about the Elder Mother?
326
00:17:50,689 --> 00:17:51,793
What about her?
327
00:17:52,448 --> 00:17:55,206
She wants to see all the men
she gave the blue cards to.
328
00:17:57,793 --> 00:18:00,172
I will talk to The Highest
about that.
329
00:18:00,275 --> 00:18:01,724
Yes, Dikahn.
330
00:18:02,034 --> 00:18:03,344
Back to your posts.
331
00:18:04,000 --> 00:18:05,482
[Peter] Move out.
332
00:18:10,965 --> 00:18:14,172
Damn Elder Mother always...
333
00:18:14,275 --> 00:18:24,793
[music]
334
00:18:24,896 --> 00:18:26,689
- Hey.
- What's up?
335
00:18:26,793 --> 00:18:28,620
Ooh, what a night.
336
00:18:29,241 --> 00:18:30,448
Yeah, it was.
337
00:18:31,551 --> 00:18:32,601
So...
338
00:18:33,482 --> 00:18:35,482
Did you get a blue card?
339
00:18:36,034 --> 00:18:37,413
I got one.
340
00:18:38,172 --> 00:18:39,448
[Lewis] Did you?
341
00:18:40,862 --> 00:18:42,310
Yeah, yeah.
342
00:18:42,517 --> 00:18:44,310
I mean, what's it for?
343
00:18:46,896 --> 00:18:48,482
I don't, I don't know.
344
00:18:52,068 --> 00:18:53,586
Hey, what's up with you?
345
00:18:54,241 --> 00:18:55,448
Nothin'.
346
00:18:56,034 --> 00:18:57,517
No, it's somethin'.
347
00:18:57,620 --> 00:18:58,724
What's goin' on?
348
00:19:04,689 --> 00:19:06,344
I was on top of
one the trailers,
349
00:19:06,448 --> 00:19:08,618
and I could see through
the kitchen window.
350
00:19:08,896 --> 00:19:10,482
And I saw Elder Mother
351
00:19:10,586 --> 00:19:12,965
pouring powder into
one of the punch bowls.
352
00:19:13,068 --> 00:19:14,827
Shit!
353
00:19:14,931 --> 00:19:16,103
[Manny] What?
354
00:19:16,448 --> 00:19:17,586
What, you don't know?
355
00:19:18,103 --> 00:19:20,724
If I knew, I wouldn't be tellin'
you what I saw!
356
00:19:21,172 --> 00:19:23,655
Man, that is the punch.
357
00:19:23,656 --> 00:19:26,550
Look, when the government comes,
358
00:19:26,551 --> 00:19:29,517
we're all supposed to
shoot to kill and drink it.
359
00:19:30,241 --> 00:19:31,655
The punch is...
360
00:19:32,896 --> 00:19:34,000
cyanide.
361
00:19:37,793 --> 00:19:38,843
You're jokin'.
362
00:19:39,034 --> 00:19:40,084
No.
363
00:19:40,413 --> 00:19:41,758
Where have you been, bruh?
364
00:19:41,862 --> 00:19:43,724
And how did you get here?
365
00:19:44,689 --> 00:19:46,172
I was just...
366
00:19:46,275 --> 00:19:48,137
Listen, this is a fuckin' cult.
367
00:19:48,241 --> 00:19:49,965
It's some bullshit, bro.
368
00:19:50,241 --> 00:19:51,793
Then why are you here?!
369
00:19:52,103 --> 00:19:53,931
We gettin' outta here.
370
00:19:54,034 --> 00:19:55,689
You guys are not leavin' me!
371
00:19:56,241 --> 00:19:57,344
You sure about that?
372
00:19:57,448 --> 00:19:58,724
[Manny] Yeah.
373
00:19:58,827 --> 00:20:00,344
It sure looks like it.
374
00:20:01,586 --> 00:20:03,586
I do not wanna stay here.
375
00:20:04,206 --> 00:20:05,448
Okay.
376
00:20:05,862 --> 00:20:07,586
So, what is the plan?
377
00:20:09,482 --> 00:20:10,982
Look, we'll tell you tomorrow.
378
00:20:11,068 --> 00:20:12,275
Why not now?!
379
00:20:12,379 --> 00:20:13,482
It's not a good time.
380
00:20:13,586 --> 00:20:15,482
It's too high alert right now.
381
00:20:16,068 --> 00:20:17,551
Tomorrow.
382
00:20:17,931 --> 00:20:19,172
Okay, fine.
383
00:20:19,275 --> 00:20:20,931
Hey, go back to your post.
384
00:20:21,206 --> 00:20:22,551
I got it.
385
00:20:23,655 --> 00:20:24,705
Okay.
386
00:20:29,310 --> 00:20:31,344
So, what you think?
387
00:20:32,655 --> 00:20:34,896
How you just gon' switch up
that fast?
388
00:20:36,586 --> 00:20:39,793
I mean, he is seein'
the same shit we seein'.
389
00:20:39,896 --> 00:20:41,000
I understand that.
390
00:20:41,103 --> 00:20:42,896
I just don't know about him.
391
00:20:44,103 --> 00:20:45,275
Okay.
392
00:20:45,276 --> 00:20:46,688
Listen.
393
00:20:46,689 --> 00:20:48,310
He could really fuck us over.
394
00:20:48,413 --> 00:20:49,724
Oh, I know he can.
395
00:20:49,827 --> 00:20:51,379
We can't have that.
396
00:20:57,413 --> 00:21:00,793
We have to make a move, Ruth.
397
00:21:00,896 --> 00:21:02,517
I know that.
398
00:21:03,137 --> 00:21:04,517
Ruth...
399
00:21:04,620 --> 00:21:06,206
I don't have my daughter.
400
00:21:06,310 --> 00:21:08,758
But they're supposed to come
back, right?
401
00:21:08,759 --> 00:21:10,067
Yeah.
402
00:21:10,068 --> 00:21:11,067
[unintelligible] .
403
00:21:11,068 --> 00:21:12,206
I know.
404
00:21:12,310 --> 00:21:14,068
If they do...
405
00:21:15,103 --> 00:21:16,275
What?
406
00:21:16,379 --> 00:21:18,689
Let's just take the money
he has here.
407
00:21:20,310 --> 00:21:21,793
Are you sure?
408
00:21:21,896 --> 00:21:23,068
Yes.
409
00:21:23,172 --> 00:21:25,862
It's over a million dollars.
410
00:21:25,965 --> 00:21:29,448
I can just grab it and get
the "H" outta here.
411
00:21:30,000 --> 00:21:31,482
How, Joan?
412
00:21:37,034 --> 00:21:38,275
What happened?
413
00:21:38,379 --> 00:21:40,793
They are looking for Aaron
and Laura.
414
00:21:40,794 --> 00:21:42,688
What?!
415
00:21:42,689 --> 00:21:44,413
Who in the hell is he, Joan?
416
00:21:44,517 --> 00:21:46,103
Well, what do you mean?
417
00:21:46,206 --> 00:21:48,068
The FBI shows up looking
for him,
418
00:21:48,172 --> 00:21:49,689
he must be someone special!
419
00:21:50,931 --> 00:21:53,379
How the hell did they know
he was here?
420
00:21:54,000 --> 00:21:57,275
His cell phone pinged off
a nearby tower.
421
00:21:57,379 --> 00:21:58,551
Shit.
422
00:21:59,793 --> 00:22:02,758
They're gonna come back here,
so we need to make a move.
423
00:22:02,862 --> 00:22:04,931
I know, I know.
424
00:22:05,448 --> 00:22:07,724
We're not leaving here without
my daughter.
425
00:22:07,827 --> 00:22:10,862
Girl! We know about your
little tired-ass daughter.
426
00:22:10,863 --> 00:22:12,550
Boy, I will slap the shit
out of you.
427
00:22:12,551 --> 00:22:14,103
Stop it, stop it!
428
00:22:14,206 --> 00:22:17,275
Stop it!
They are coming back!
429
00:22:17,379 --> 00:22:18,724
Okay?
430
00:22:19,241 --> 00:22:21,137
I know where the money
is hidden.
431
00:22:22,137 --> 00:22:23,448
Where?
432
00:22:23,551 --> 00:22:26,344
It's under the daybed
The Highest sleeps on.
433
00:22:26,448 --> 00:22:27,827
All of it?
434
00:22:27,931 --> 00:22:29,413
All of it.
435
00:22:29,965 --> 00:22:31,034
Okay.
436
00:22:31,896 --> 00:22:33,103
Okay.
437
00:22:33,620 --> 00:22:36,310
If you think we're leavin' here
without my daughter...
438
00:22:36,413 --> 00:22:38,413
- We are not.
- [Ruth] I swear.
439
00:22:39,034 --> 00:22:40,137
I swear.
440
00:22:40,241 --> 00:22:42,034
Look...
441
00:22:42,137 --> 00:22:46,000
When she is back, I will go
into The Highest's trailer,
442
00:22:46,103 --> 00:22:50,517
get him high, take the money,
and sneak out the back door.
443
00:22:50,620 --> 00:22:52,896
- Okay?
- How do we get out of here?
444
00:22:55,068 --> 00:22:56,379
I have a guard.
445
00:22:57,758 --> 00:22:58,862
What?
446
00:22:59,206 --> 00:23:00,655
He'll let us out.
447
00:23:02,034 --> 00:23:03,620
Why would he do that?
448
00:23:04,344 --> 00:23:05,620
He's my lover.
449
00:23:06,586 --> 00:23:08,275
I don't believe this.
450
00:23:08,379 --> 00:23:09,827
It's true.
451
00:23:10,344 --> 00:23:13,586
Why didn't we know about
this guard?
452
00:23:13,689 --> 00:23:16,034
He didn't want anyone to know.
453
00:23:16,137 --> 00:23:17,620
Who is it?
454
00:23:18,103 --> 00:23:20,137
You'll find out tonight.
455
00:23:20,793 --> 00:23:22,965
This is a lot of trust, River.
456
00:23:23,068 --> 00:23:24,586
Mm-hm, yes, it is.
457
00:23:25,310 --> 00:23:26,965
He will let us out.
458
00:23:27,068 --> 00:23:28,620
Okay?
I promise.
459
00:23:28,724 --> 00:23:31,134
Now, you have the key to
the children's trailer.
460
00:23:31,172 --> 00:23:34,724
Okay, get your daughter and meet
at the gate at 3 A.M.
461
00:23:34,827 --> 00:23:36,655
And how do you know that
The Highest
462
00:23:36,758 --> 00:23:38,310
will call you in tonight?
463
00:23:38,413 --> 00:23:39,586
He will.
464
00:23:39,689 --> 00:23:41,620
This shit just unnerved him.
465
00:23:42,172 --> 00:23:43,551
I don't like this.
466
00:23:43,655 --> 00:23:45,620
If you leave here without
my daughter...
467
00:23:45,724 --> 00:23:47,310
- We won't!
- We won't!
468
00:23:47,413 --> 00:23:49,068
And keep your voices down.
469
00:23:49,172 --> 00:23:50,482
Right.
470
00:23:51,379 --> 00:23:52,758
3 A.M.
471
00:23:57,413 --> 00:23:58,896
I don't trust him.
472
00:23:59,413 --> 00:24:01,965
What choice do we have, Ruth?
473
00:24:03,517 --> 00:24:05,137
They are coming back.
474
00:24:05,241 --> 00:24:17,137
[music]
475
00:24:24,344 --> 00:24:25,793
What was that?
476
00:24:27,827 --> 00:24:31,862
That was some people looking
for you.
477
00:24:32,275 --> 00:24:33,586
Who?
478
00:24:33,689 --> 00:24:38,103
Your cell phone pinged on
the only tower out here.
479
00:24:38,206 --> 00:24:39,413
So, good work.
480
00:24:39,517 --> 00:24:42,000
I didn't do that on purpose.
481
00:24:45,103 --> 00:24:46,586
Who are you?
482
00:24:48,275 --> 00:24:49,896
I'm Aaron.
483
00:24:52,413 --> 00:24:53,551
Well...
484
00:24:54,275 --> 00:24:56,275
The Highest wants to see you.
485
00:24:58,310 --> 00:24:59,360
Okay.
486
00:24:59,793 --> 00:25:03,103
And he wants you to tell him
who you are.
487
00:25:04,655 --> 00:25:05,896
Okay.
488
00:25:06,206 --> 00:25:07,724
So, tell me.
489
00:25:08,689 --> 00:25:10,620
Who are you?
490
00:25:12,551 --> 00:25:14,344
I'm just...
491
00:25:14,448 --> 00:25:15,793
Aaron.
492
00:25:18,000 --> 00:25:19,137
So...
493
00:25:19,241 --> 00:25:22,517
If I got online and look you up
and find out...
494
00:25:22,620 --> 00:25:24,620
My father's a senator.
495
00:25:26,620 --> 00:25:28,034
That's the truth?
496
00:25:29,275 --> 00:25:30,325
Yes.
497
00:25:32,448 --> 00:25:33,931
Come on.
498
00:25:38,551 --> 00:25:40,310
If you let me go...
499
00:25:43,413 --> 00:25:44,758
I promise...
500
00:25:47,241 --> 00:25:48,551
I won't say a word.
501
00:25:48,655 --> 00:25:50,689
[laughs]
502
00:25:53,103 --> 00:25:54,153
Come on.
503
00:25:54,448 --> 00:25:56,034
Let's go.
504
00:25:57,862 --> 00:25:59,379
Where are we going?
505
00:25:59,482 --> 00:26:02,931
The Highest would like
to see you.
506
00:26:07,413 --> 00:26:09,103
Let's go.
507
00:26:09,206 --> 00:26:21,103
[music]
508
00:26:25,689 --> 00:26:37,827
[music]
509
00:26:46,172 --> 00:26:48,000
Hello.
510
00:26:49,586 --> 00:26:50,636
Hello.
511
00:26:50,724 --> 00:26:52,068
How are you?
512
00:26:55,241 --> 00:26:56,291
Good.
513
00:26:56,517 --> 00:26:57,931
Good.
514
00:26:58,655 --> 00:27:01,172
I just had a very
interesting chat
515
00:27:01,275 --> 00:27:02,448
with your wife.
516
00:27:04,172 --> 00:27:05,222
Oh?
517
00:27:06,103 --> 00:27:09,862
So, apparently you are
very special.
518
00:27:10,206 --> 00:27:11,413
I'm not special.
519
00:27:11,517 --> 00:27:12,758
Don't deny it.
520
00:27:13,206 --> 00:27:16,310
The FBI were here
looking for you.
521
00:27:16,724 --> 00:27:18,172
I didn't call them.
522
00:27:18,275 --> 00:27:20,085
[The Highest] No,
I know you didn't.
523
00:27:20,551 --> 00:27:24,206
But it caused quite a stir.
524
00:27:25,793 --> 00:27:27,103
I'm sorry.
525
00:27:29,724 --> 00:27:31,965
How much do you love this woman?
526
00:27:37,827 --> 00:27:39,413
With all my heart.
527
00:27:40,620 --> 00:27:42,413
And do you want her back?
528
00:27:42,414 --> 00:27:43,550
[Aaron] Yes.
529
00:27:43,551 --> 00:27:44,931
Do you wanna leave with her?
530
00:27:45,000 --> 00:27:46,050
Yes.
531
00:27:46,689 --> 00:27:48,103
Okay.
532
00:27:55,034 --> 00:27:57,965
Oh, I don't know,
she's just so lovely.
533
00:27:58,586 --> 00:28:00,206
Maybe I will keep her.
534
00:28:01,448 --> 00:28:02,862
But if not...
535
00:28:03,413 --> 00:28:07,103
There is a town about
an hour away from here.
536
00:28:07,104 --> 00:28:09,378
I'm gonna give you
your cell phone back.
537
00:28:09,379 --> 00:28:11,344
One of my men is gonna drive
you there.
538
00:28:11,448 --> 00:28:15,655
You're gonna call your father
and tell him that you are great.
539
00:28:16,275 --> 00:28:18,931
And that everything is
going well.
540
00:28:21,655 --> 00:28:22,758
Okay.
541
00:28:22,862 --> 00:28:25,137
And then you will be driven
back,
542
00:28:25,689 --> 00:28:27,482
and I will let you both go.
543
00:28:30,689 --> 00:28:31,758
Okay.
544
00:28:31,862 --> 00:28:33,896
If you don't do what I say...
545
00:28:35,586 --> 00:28:36,636
...she will die.
546
00:28:38,241 --> 00:28:39,291
I'll do it.
547
00:28:39,620 --> 00:28:40,793
Okay.
548
00:28:41,310 --> 00:28:42,827
Good.
549
00:28:44,517 --> 00:28:45,567
Thank you.
550
00:28:45,758 --> 00:28:47,379
Don't thank me yet.
551
00:28:49,344 --> 00:28:50,724
Dikahn.
552
00:28:50,827 --> 00:28:52,448
Yes, Your Highest?
553
00:28:54,758 --> 00:28:56,137
Brother Peter.
554
00:28:58,344 --> 00:28:59,448
Yes, Dikahn.
555
00:29:00,655 --> 00:29:01,705
Get the truck.
556
00:29:02,275 --> 00:29:05,000
You're gonna take him
on that drive.
557
00:29:06,517 --> 00:29:08,000
Yes, Dikahn.
558
00:29:14,551 --> 00:29:16,896
[door creaking open]
559
00:29:17,000 --> 00:29:19,517
[door closing]
560
00:29:20,517 --> 00:29:22,068
I'm warning you.
561
00:29:25,413 --> 00:29:26,463
I will do it.
562
00:29:26,551 --> 00:29:38,482
[music]
563
00:29:56,689 --> 00:29:58,241
Hey.
564
00:30:03,862 --> 00:30:05,275
I was worried about you.
565
00:30:07,620 --> 00:30:09,000
I'm fine.
566
00:30:10,586 --> 00:30:11,793
I have to go.
567
00:30:11,896 --> 00:30:13,275
Wait...
568
00:30:14,310 --> 00:30:15,517
Tonight?
569
00:30:16,758 --> 00:30:18,206
You wanna do it tonight?
570
00:30:18,689 --> 00:30:20,206
Yeah.
571
00:30:23,517 --> 00:30:24,689
Are you sure?
572
00:30:24,793 --> 00:30:25,896
Yes.
573
00:30:26,379 --> 00:30:28,931
Then you will meet me
in San Diego.
574
00:30:31,827 --> 00:30:33,172
Tonight.
575
00:30:33,620 --> 00:30:35,172
What's wrong with tonight?
576
00:30:35,862 --> 00:30:37,241
Well...
577
00:30:37,965 --> 00:30:40,000
I have to take this guy out
to make a call.
578
00:30:40,103 --> 00:30:41,965
When will you be back?
579
00:30:43,689 --> 00:30:45,448
Just be there, River.
580
00:30:45,551 --> 00:30:46,601
Okay.
581
00:30:46,862 --> 00:30:48,965
I'm gonna go back first, okay?
582
00:30:49,310 --> 00:30:51,551
And then you come, but wait.
583
00:30:52,517 --> 00:30:53,586
[River] Okay.
584
00:30:54,172 --> 00:30:55,517
Hey.
585
00:30:55,793 --> 00:30:57,172
I love you.
586
00:31:00,448 --> 00:31:01,724
I love you, too.
587
00:31:01,827 --> 00:31:13,965
[music]
588
00:31:21,517 --> 00:31:23,034
Girl!
589
00:31:28,724 --> 00:31:29,774
Come here.
590
00:31:29,862 --> 00:31:37,344
[music]
591
00:31:37,448 --> 00:31:38,724
Yes, Elder Mother?
592
00:31:38,827 --> 00:31:40,689
We have to get her ready.
593
00:31:40,793 --> 00:31:42,517
Yes, Elder Mother.
594
00:31:42,827 --> 00:31:44,758
And if she resists...
595
00:31:44,862 --> 00:31:46,931
I will gouge her eyes out.
596
00:31:47,551 --> 00:31:51,034
Oh, I love you!
597
00:31:51,586 --> 00:31:52,636
Come!
598
00:31:55,758 --> 00:31:58,241
Gouge her eyes out?!
599
00:31:58,517 --> 00:31:59,965
Yes, Elder Mother.
600
00:32:00,068 --> 00:32:02,482
[laughs hysterically]
601
00:32:02,586 --> 00:32:05,310
That is so, so sweet!
602
00:32:05,827 --> 00:32:17,689
[music]
603
00:33:08,965 --> 00:33:11,413
Take her to the trailer.
604
00:33:15,793 --> 00:33:17,551
But I wanna stay with you.
605
00:33:17,862 --> 00:33:21,482
You can't get what you want.
606
00:33:21,586 --> 00:33:22,793
Yes, Dikahn.
607
00:33:24,000 --> 00:33:26,655
Go on.
I'll see you in the morning.
608
00:33:27,655 --> 00:33:29,206
Yes, Your Highest.
609
00:33:30,586 --> 00:33:31,758
Thank you.
610
00:33:32,137 --> 00:33:44,241
[music]
611
00:33:46,103 --> 00:33:51,103
[music]
612
00:33:51,206 --> 00:33:53,137
You know, this is quite a mess.
613
00:33:53,862 --> 00:33:55,862
I know, sir.
614
00:33:56,241 --> 00:33:58,344
What else could be going on?
615
00:34:01,551 --> 00:34:06,551
Your Highest, this may not be
the time, but...
616
00:34:06,655 --> 00:34:07,896
What is it?
617
00:34:08,413 --> 00:34:10,862
The Elder Mother gave me
a blue card.
618
00:34:11,793 --> 00:34:13,379
What is that for?
619
00:34:13,827 --> 00:34:15,241
I...
620
00:34:15,344 --> 00:34:18,448
I told her it was okay for her
to use the unenlightened.
621
00:34:19,310 --> 00:34:22,827
What for, if I may ask, sir?
622
00:34:23,655 --> 00:34:26,034
She's going to punish
the survivor.
623
00:34:26,379 --> 00:34:29,137
She wants to make her
bear children.
624
00:34:30,862 --> 00:34:32,379
The survivor?
625
00:34:33,275 --> 00:34:36,793
Do you not know that Lacey
survived?
626
00:34:37,241 --> 00:34:39,413
Oh, yes.
Your Highest.
627
00:34:39,517 --> 00:34:42,344
And I don't want those children
to be of my seed.
628
00:34:42,345 --> 00:34:44,240
They will be the ones that
we work to death,
629
00:34:44,241 --> 00:34:45,551
they will be unwanted.
630
00:34:45,655 --> 00:34:48,586
So, for that, she can use
the unenlightened.
631
00:34:49,275 --> 00:34:51,172
Yes, Your Highest.
632
00:34:51,275 --> 00:34:52,827
Do you disagree?
633
00:34:54,103 --> 00:34:56,275
Whatever you say, sir.
634
00:35:01,206 --> 00:35:02,827
This is just bullshit.
635
00:35:03,827 --> 00:35:05,482
All of this is bullshit.
636
00:35:05,586 --> 00:35:07,103
[Dikahn] I know, sir.
637
00:35:07,206 --> 00:35:08,689
Why would he come here?
638
00:35:08,793 --> 00:35:09,896
I don't know.
639
00:35:11,482 --> 00:35:13,206
Do you think he will do it?
640
00:35:14,827 --> 00:35:17,413
I don't know, but if he doesn't,
I told Peter to put
641
00:35:17,965 --> 00:35:20,896
a fuckin' bullet in his head
and bury him in the pond.
642
00:35:21,793 --> 00:35:23,517
Yes, Your Highest.
643
00:35:24,034 --> 00:35:25,724
I need...
644
00:35:26,068 --> 00:35:27,413
What?
What is it?
645
00:35:28,068 --> 00:35:31,344
I need a computer and Wi-Fi
to get that agent online.
646
00:35:32,620 --> 00:35:34,413
Do you think that's wise, sir?
647
00:35:34,517 --> 00:35:36,758
I was just going to say
648
00:35:36,862 --> 00:35:40,172
that we would have her drive
over before they come back.
649
00:35:41,862 --> 00:35:43,137
Yes, Your Highest.
650
00:35:43,241 --> 00:35:45,172
He needs to be in another town.
651
00:35:46,034 --> 00:35:47,448
[Dikahn] Yes, Your Highest.
652
00:35:49,379 --> 00:35:50,931
Just leave me alone.
653
00:35:52,655 --> 00:35:53,896
I'm sorry, sir.
654
00:35:54,172 --> 00:35:55,862
I don't bother them.
655
00:35:56,310 --> 00:35:58,758
It's okay, Your Highest.
656
00:35:59,517 --> 00:36:02,206
It's not okay.
I don't like it.
657
00:36:02,551 --> 00:36:04,344
I know, Your Highest.
658
00:36:06,275 --> 00:36:07,551
Come.
659
00:36:09,206 --> 00:36:10,931
Let me make you feel better.
660
00:36:12,103 --> 00:36:13,517
No.
661
00:36:14,344 --> 00:36:15,793
I want Ruth.
662
00:36:21,931 --> 00:36:24,344
Yes, Your Highest.
663
00:36:24,827 --> 00:36:26,620
I will go get her.
664
00:36:30,000 --> 00:36:38,586
[music]
665
00:36:40,310 --> 00:36:42,034
Damn it!
666
00:36:42,137 --> 00:36:44,137
[River] Does he wanna see me?
667
00:36:44,241 --> 00:36:46,827
What are you doing
just standing here?
668
00:36:46,828 --> 00:36:47,895
Hm?
669
00:36:47,896 --> 00:36:49,137
I thought he would.
670
00:36:49,241 --> 00:36:51,172
You thought wrong.
671
00:36:51,275 --> 00:36:52,344
Are you sure?
672
00:36:52,448 --> 00:36:54,413
Get out of here.
673
00:36:55,000 --> 00:36:57,586
Yes, Dikahn.
674
00:36:59,241 --> 00:37:00,758
Wait.
675
00:37:09,482 --> 00:37:11,034
He wants to see Ruth.
676
00:37:11,793 --> 00:37:13,000
Does he?
677
00:37:13,931 --> 00:37:15,241
Go get her.
678
00:37:15,344 --> 00:37:16,827
Yes, Dikahn.
679
00:37:18,448 --> 00:37:20,344
And tell the men...
680
00:37:21,482 --> 00:37:22,689
With the blue cards,
681
00:37:22,793 --> 00:37:26,413
to do whatever Elder Mother
tells them to do.
682
00:37:26,571 --> 00:37:28,481
Yes.
683
00:37:28,482 --> 00:37:30,482
And tell them on your radio.
684
00:37:30,483 --> 00:37:31,723
Of course.
685
00:37:31,724 --> 00:37:34,310
You do have a radio, right?
686
00:37:35,724 --> 00:37:37,137
Sure I do.
687
00:37:37,241 --> 00:37:49,344
[music]
688
00:37:50,862 --> 00:37:52,344
Where are we?
689
00:37:52,448 --> 00:37:54,931
All right, child.
Come on.
690
00:37:56,862 --> 00:37:58,517
What is goin' on?
691
00:37:58,620 --> 00:38:01,275
Don't you worry.
Just lay down.
692
00:38:01,379 --> 00:38:03,206
What are you gonna do to me?
693
00:38:03,310 --> 00:38:05,586
You're asking too many
questions!
694
00:38:05,689 --> 00:38:07,551
- Elder Mother!
- Come here, girl!
695
00:38:08,206 --> 00:38:09,586
Come here!
696
00:38:15,551 --> 00:38:17,517
Don't make me tell you again!
697
00:38:17,620 --> 00:38:19,103
Lay down, traitor!
698
00:38:26,482 --> 00:38:28,517
Strap her in Zane.
699
00:38:29,655 --> 00:38:31,758
Make it good and tight.
700
00:38:32,137 --> 00:38:33,620
[Lacey] What are you doing?!
701
00:38:36,827 --> 00:38:38,965
[Marva] Take her shoes off.
702
00:38:40,551 --> 00:38:42,482
[Lacey] What's goin' on?!
703
00:38:49,793 --> 00:38:52,551
[Marva] And raise up her dress.
704
00:39:04,689 --> 00:39:06,862
Help me slide her out.
705
00:39:10,310 --> 00:39:12,000
Put the brake on tight.
706
00:39:15,137 --> 00:39:16,827
[Lacey] [sobs]
707
00:39:16,931 --> 00:39:18,000
I'm sorry!
708
00:39:18,103 --> 00:39:19,153
Shut up!
709
00:39:20,586 --> 00:39:22,206
You stay here.
710
00:39:34,103 --> 00:39:35,586
[Lacey] What's going on?!
711
00:39:35,689 --> 00:39:38,000
- What is she doing?!
- [Zane] I don't know.
712
00:39:38,103 --> 00:39:50,000
[music]
713
00:39:50,907 --> 00:39:54,447
What is happening?
What is happening?
714
00:39:54,448 --> 00:39:55,619
[Zane] We're gonna
get you out of here.
715
00:39:55,620 --> 00:39:57,241
No, what is happening?!
716
00:39:57,344 --> 00:40:01,379
- Shh, Lacey, Lacey. Shh.
- What's happening, please!?
717
00:40:01,482 --> 00:40:03,448
- I'm Sorry.
- [Screams]
718
00:40:03,551 --> 00:40:07,586
If you kick me, I will kill you.
719
00:40:14,310 --> 00:40:16,862
Don't resist me.
720
00:40:16,965 --> 00:40:28,896
[music]
721
00:40:31,551 --> 00:40:33,931
Stop resistin' me!
722
00:40:34,034 --> 00:40:45,965
[music]
723
00:41:09,344 --> 00:41:16,000
[music]
724
00:41:16,103 --> 00:41:17,344
- Ruth.
- What?
725
00:41:17,931 --> 00:41:20,103
The Highest wants to see you.
726
00:41:22,827 --> 00:41:23,877
Shit!
727
00:41:23,965 --> 00:41:25,965
[River] I thought he would
wanna see me.
728
00:41:28,206 --> 00:41:29,256
Okay.
729
00:41:29,965 --> 00:41:32,655
Does he ever get high with you?
730
00:41:33,448 --> 00:41:34,793
No.
731
00:41:36,034 --> 00:41:37,172
Shit.
732
00:41:38,241 --> 00:41:39,896
We need to do this tonight.
733
00:41:41,103 --> 00:41:43,896
Maybe I can talk him into
getting high.
734
00:41:44,551 --> 00:41:46,517
You think you can do that?
735
00:41:48,379 --> 00:41:50,034
Yeah, I can try.
736
00:41:52,827 --> 00:41:54,586
You have until 3 A.M.
737
00:41:55,931 --> 00:41:57,103
I hear you.
738
00:41:57,206 --> 00:41:58,551
[River] Ruth.
739
00:41:59,206 --> 00:42:00,275
I got this.
740
00:42:00,758 --> 00:42:02,275
We're trusting you.
741
00:42:02,379 --> 00:42:14,310
[music]
742
00:42:19,241 --> 00:42:20,758
Men!
743
00:42:21,620 --> 00:42:31,206
[music]
744
00:42:31,310 --> 00:42:33,827
Take your clothes off.
745
00:42:35,862 --> 00:42:37,758
What the hell is this shit,
bruh?
746
00:42:39,068 --> 00:42:41,655
I have no idea.
747
00:42:41,758 --> 00:42:46,413
If she's the one, man,
I'm not doing anything with her.
748
00:42:46,517 --> 00:42:49,103
Me either, bruh.
749
00:42:49,206 --> 00:42:50,379
Fuck is this?
750
00:42:50,482 --> 00:42:55,620
You are not enlightened,
so you all need to seed her!
751
00:42:57,655 --> 00:42:59,068
Elder Mother...
752
00:43:00,034 --> 00:43:01,379
Who is that?
753
00:43:01,482 --> 00:43:03,965
You don't need to know that.
754
00:43:04,620 --> 00:43:06,000
Yes, Elder Mother.
755
00:43:06,103 --> 00:43:10,689
She is an evil girl,
and a deserter.
756
00:43:11,793 --> 00:43:13,344
Yes, Elder Mother.
757
00:43:13,724 --> 00:43:14,931
Go ahead!
758
00:43:15,034 --> 00:43:18,172
The Highest wants you
to seed her.
759
00:43:18,655 --> 00:43:23,034
And don't be gentle.
She's a traitor.
760
00:43:23,586 --> 00:43:26,068
So, they want us to...
761
00:43:26,172 --> 00:43:27,413
Bro.
762
00:43:28,172 --> 00:43:29,275
Guess so.
763
00:43:29,379 --> 00:43:30,793
All of us.
764
00:43:31,586 --> 00:43:33,137
I guess so.
765
00:43:33,448 --> 00:43:34,793
Damn!
766
00:43:37,344 --> 00:43:39,000
Shit, I'm in.
767
00:43:39,103 --> 00:43:40,586
Go ahead.
768
00:43:40,689 --> 00:43:42,655
Don't be gentle,
she's a traitor.
769
00:43:43,758 --> 00:43:45,551
It's gonna be okay.
770
00:43:45,655 --> 00:43:47,344
It's going to be okay,
I promise.
771
00:43:47,448 --> 00:43:51,241
No, it's not okay!
I feel somebody touching me!
772
00:43:51,344 --> 00:43:53,413
[screams]
773
00:43:53,517 --> 00:43:57,413
He's inside of me!
774
00:44:02,310 --> 00:44:03,517
Harder!
775
00:44:03,620 --> 00:44:15,068
[music]
776
00:44:15,069 --> 00:44:16,136
[chuckles]
777
00:44:16,137 --> 00:44:18,103
That a boy.
778
00:44:19,551 --> 00:44:21,206
Oh, yes.
779
00:44:23,310 --> 00:44:24,655
Next!
780
00:44:24,758 --> 00:44:36,896
[music]
781
00:44:44,275 --> 00:44:46,241
Your Highest?
782
00:44:50,793 --> 00:44:52,793
Your Highest?
783
00:44:54,275 --> 00:44:55,325
Over here.
784
00:45:03,103 --> 00:45:05,273
[Ruth] You wanted to see me,
Your Highest?
785
00:45:06,034 --> 00:45:07,482
Why did they come here?
786
00:45:08,931 --> 00:45:10,862
I don't know, Your Highest.
787
00:45:12,068 --> 00:45:14,172
Why won't they leave me alone?
788
00:45:14,275 --> 00:45:15,517
It's okay.
789
00:45:15,965 --> 00:45:18,000
I wanna do the magic, Ruth.
790
00:45:22,068 --> 00:45:24,000
- The magic?
- Yes.
791
00:45:25,448 --> 00:45:26,655
In my arm.
792
00:45:27,103 --> 00:45:29,172
Will you do it for me, Ruth?
793
00:45:29,827 --> 00:45:32,241
I don't know how.
794
00:45:32,344 --> 00:45:33,827
I'll show you.
795
00:45:35,275 --> 00:45:36,965
No, Your Highest.
796
00:45:37,241 --> 00:45:38,291
What?
797
00:45:38,862 --> 00:45:41,452
- I don't want you to do that.
- [The Highest] No, no, I...
798
00:45:43,551 --> 00:45:45,655
I just need my mind just to be
a little...
799
00:45:45,758 --> 00:45:48,103
I can take your mind off of it.
800
00:45:48,896 --> 00:45:51,896
I just want...
801
00:45:52,000 --> 00:45:53,344
I just want...
802
00:45:53,620 --> 00:45:55,103
[Ruth] I can.
803
00:45:57,689 --> 00:45:59,068
Ruth.
804
00:46:01,241 --> 00:46:02,482
I can.
805
00:46:06,103 --> 00:46:07,413
[The Highest] Ruth.
806
00:46:07,517 --> 00:46:12,275
You are so good when
you make me feel like this.
807
00:46:14,931 --> 00:46:18,379
- [Whispers] Ruth
- Yes, Your Highest.
808
00:46:21,068 --> 00:46:23,172
Don't use that.
809
00:46:24,068 --> 00:46:26,103
You won't need it tonight.
810
00:46:28,551 --> 00:46:29,862
Why?
811
00:46:36,103 --> 00:46:38,379
Because I am all you need.
812
00:46:39,344 --> 00:46:51,275
[music]
813
00:47:08,827 --> 00:47:10,586
[Ruth] You are so powerful.
814
00:47:11,586 --> 00:47:13,344
And so strong.
815
00:47:14,758 --> 00:47:16,413
You are The Highest.
816
00:47:18,931 --> 00:47:20,724
You are all I need.
817
00:47:20,827 --> 00:47:22,482
You don't need it.
818
00:47:22,586 --> 00:47:34,517
[music]
819
00:47:42,586 --> 00:47:44,344
Where is he?
820
00:47:47,241 --> 00:47:48,724
Give us the room, please.
821
00:47:48,827 --> 00:48:01,000
[music]
822
00:48:02,551 --> 00:48:04,068
Why am I handcuffed?
823
00:48:05,517 --> 00:48:06,896
You tell us.
824
00:48:07,000 --> 00:48:10,000
Look, I'm one of you guys.
I'm an FBI agent.
825
00:48:10,103 --> 00:48:12,275
I know who you are.
826
00:48:13,241 --> 00:48:15,586
All right, the why the fuck
am I handcuffed?
827
00:48:15,689 --> 00:48:16,931
We just need to talk.
828
00:48:16,932 --> 00:48:19,102
Look, y'all need to get Mack on
the phone.
829
00:48:19,103 --> 00:48:20,930
He'll be able to explain
everything.
830
00:48:20,931 --> 00:48:22,586
He's here.
I'm his boss.
831
00:48:22,587 --> 00:48:25,274
All right then, so you already
know what's goin' on.
832
00:48:25,275 --> 00:48:27,310
Why haven't you checked in?
833
00:48:29,034 --> 00:48:30,379
I can't call, man.
834
00:48:30,482 --> 00:48:33,137
The phone doesn't get service
up there, I tried.
835
00:48:35,000 --> 00:48:36,344
Wanna fill us in?
836
00:48:37,620 --> 00:48:38,670
Look.
837
00:48:38,758 --> 00:48:41,344
I have not been converted, okay?
838
00:48:42,689 --> 00:48:44,172
Mack seems to think so.
839
00:48:44,275 --> 00:48:45,862
Mack?
Look...
840
00:48:45,863 --> 00:48:48,102
If you guys don't let me go
and get me back
841
00:48:48,103 --> 00:48:49,153
into that compound,
842
00:48:49,206 --> 00:48:51,689
a lot of people are
going to die.
843
00:48:51,793 --> 00:48:53,000
Okay?
844
00:48:55,344 --> 00:48:56,413
How so?
845
00:48:57,448 --> 00:48:59,827
Because that motherfucker's
crazy!
846
00:48:59,931 --> 00:49:02,413
Which motherfucker is crazy?
847
00:49:02,827 --> 00:49:05,068
The one they call The Highest.
848
00:49:05,172 --> 00:49:06,241
Is that so?
849
00:49:06,344 --> 00:49:08,379
Yeah!
Look, stop playin' with me.
850
00:49:08,482 --> 00:49:10,793
You've seen his file!
Right?
851
00:49:10,896 --> 00:49:12,344
We have.
852
00:49:12,345 --> 00:49:14,516
All right, then you know exactly
what I'm talkin' about!
853
00:49:14,517 --> 00:49:15,412
I do.
854
00:49:15,413 --> 00:49:18,310
Again, then why am I handcuffed?
855
00:49:18,413 --> 00:49:19,931
We just need to make sure.
856
00:49:20,310 --> 00:49:22,068
Make sure of what?
857
00:49:23,827 --> 00:49:25,310
Where were you goin' today?
858
00:49:26,517 --> 00:49:27,567
What?
859
00:49:29,206 --> 00:49:31,275
When you attacked the deputy.
860
00:49:33,310 --> 00:49:34,827
Come on, man...
861
00:49:34,931 --> 00:49:37,881
I was on an assignment, okay?
I didn't even hurt that woman.
862
00:49:37,931 --> 00:49:39,000
Doing what?
863
00:49:39,344 --> 00:49:41,965
I was makin' a run.
864
00:49:41,966 --> 00:49:44,378
Gettin' his drugs,
he likes his drugs.
865
00:49:44,379 --> 00:49:46,379
You were buying illegal drugs?
866
00:49:47,206 --> 00:49:49,068
No, sir.
I was not.
867
00:49:49,413 --> 00:49:51,172
I was gettin' prescriptions.
868
00:49:51,275 --> 00:49:54,068
That crazy motherfucker needs
'em to stay stable.
869
00:49:55,000 --> 00:49:56,586
What pharmacy did you go to?
870
00:49:59,689 --> 00:50:01,103
The one on Millage.
871
00:50:01,206 --> 00:50:03,310
So, we can see that on camera?
872
00:50:04,000 --> 00:50:05,827
Yes, sir.
You can.
873
00:50:08,137 --> 00:50:09,344
We did.
874
00:50:10,482 --> 00:50:12,517
But we did not see your car.
875
00:50:13,172 --> 00:50:14,724
Because I had the flat.
876
00:50:16,448 --> 00:50:18,344
Were you trying to
get rid of it?
877
00:50:18,793 --> 00:50:20,413
No, sir.
I was not.
878
00:50:23,689 --> 00:50:25,206
Let's cut the shit.
879
00:50:26,793 --> 00:50:29,206
You think you're so damn good,
don't you?
880
00:50:30,137 --> 00:50:32,448
Yes, sir.
I do.
881
00:50:32,862 --> 00:50:34,206
It's my job.
882
00:50:35,586 --> 00:50:38,034
We're talking about
the burning bodies.
883
00:50:40,655 --> 00:50:41,705
What?
884
00:50:42,034 --> 00:50:44,034
You wanna tell us what you did?
885
00:50:45,517 --> 00:50:47,758
What the fuck are
y'all talkin' about?
886
00:50:48,413 --> 00:50:49,517
Kal?
887
00:50:55,000 --> 00:50:56,344
You were good.
888
00:50:57,137 --> 00:50:58,551
Got rid of the vehicle...
889
00:50:58,655 --> 00:51:01,344
Backed into the garage
with a stolen van,
890
00:51:01,448 --> 00:51:03,137
hid your face from the tolls.
891
00:51:03,241 --> 00:51:05,000
Covered all your tracks.
892
00:51:05,103 --> 00:51:06,344
Except one.
893
00:51:06,448 --> 00:51:14,068
[music]
894
00:51:14,172 --> 00:51:17,034
Brian, knowing that his wife
was on drugs,
895
00:51:17,379 --> 00:51:19,448
had cameras hidden
all over the house.
896
00:51:20,586 --> 00:51:22,896
The footage backed up to
his work computer.
897
00:51:23,862 --> 00:51:25,758
His partner had the password.
898
00:51:25,862 --> 00:51:33,000
[music]
899
00:51:33,001 --> 00:51:34,895
Wanna tell us you're not
with them?
900
00:51:34,896 --> 00:51:41,206
[music]
901
00:51:41,310 --> 00:51:47,344
[music]
[fire crackling]
902
00:51:54,758 --> 00:51:59,448
[music]
903
00:52:22,724 --> 00:52:24,724
[music]
904
00:52:26,724 --> 00:52:28,620
[music]
905
00:52:28,670 --> 00:52:33,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.