All language subtitles for Ruthless s04e11 State Of Emergency.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,552 --> 00:00:11,136 and is intended for mature audiences. 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,637 Viewer discretion is advised. 3 00:00:12,638 --> 00:00:14,136 Where were you comin' from? 4 00:00:14,137 --> 00:00:15,931 Our little experiment. 5 00:00:16,034 --> 00:00:17,084 Is she ready? 6 00:00:17,103 --> 00:00:18,172 She's ready. 7 00:00:18,275 --> 00:00:19,905 [Ruth] Previously on Ruthless... 8 00:00:19,965 --> 00:00:21,275 Gentlemen! 9 00:00:21,379 --> 00:00:23,669 Those of you with the blue cards, hold them up. 10 00:00:23,724 --> 00:00:25,172 What was that all about? 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,448 It's about Lacey. 12 00:00:26,449 --> 00:00:27,516 What about her? 13 00:00:27,517 --> 00:00:29,033 She's going to have them rape her. 14 00:00:29,034 --> 00:00:29,930 [Officer] Freeze, don't move! 15 00:00:29,931 --> 00:00:30,981 I'm an FBI agent. 16 00:00:30,982 --> 00:00:32,343 What's goin' on? What happened? 17 00:00:32,344 --> 00:00:34,310 The sitting senator called us 18 00:00:34,311 --> 00:00:36,378 and said that he has concerns about his son. 19 00:00:36,379 --> 00:00:37,999 Last time he talked to him, he sounded strange. 20 00:00:38,000 --> 00:00:39,310 There are four cars. 21 00:00:39,311 --> 00:00:40,378 Who is it? 22 00:00:40,379 --> 00:00:41,136 The FBI. 23 00:00:41,137 --> 00:00:42,655 We go to war. 24 00:00:48,655 --> 00:00:51,310 [Marva] Your Highest, I, I have your meal... 25 00:00:52,862 --> 00:00:54,275 What is going on? 26 00:00:57,896 --> 00:00:59,482 What is goin' on?! 27 00:01:00,275 --> 00:01:03,758 [siren blaring] 28 00:01:03,862 --> 00:01:06,172 Ladies! Ladies! 29 00:01:06,620 --> 00:01:09,241 Get to the kitchen! Get to the kitchen now! 30 00:01:09,344 --> 00:01:10,965 Hurry, hurry! 31 00:01:11,068 --> 00:01:14,137 [sirens blaring] 32 00:01:19,655 --> 00:01:21,413 [laughs] 33 00:01:23,615 --> 00:01:27,585 - [Marva] Prepare it! - Yes, Elder Mother. 34 00:01:27,586 --> 00:01:28,896 Prepare it now! 35 00:01:29,206 --> 00:01:30,344 Hurry! 36 00:01:31,482 --> 00:01:32,532 Hurry! 37 00:01:32,827 --> 00:01:33,965 We have to get it now! 38 00:01:34,068 --> 00:01:35,379 Prepare it now! 39 00:01:35,689 --> 00:01:36,739 Prepare it now! 40 00:01:36,793 --> 00:01:38,137 Please, hurry! 41 00:01:38,241 --> 00:01:44,310 [siren blaring] 42 00:01:49,241 --> 00:01:52,034 No! [siren blaring] 43 00:01:52,137 --> 00:01:56,275 [laughs maniacally] 44 00:02:08,068 --> 00:02:09,724 What is going on?! 45 00:02:09,827 --> 00:02:10,967 He just rang the siren! 46 00:02:11,068 --> 00:02:12,862 No, that's the blue siren! 47 00:02:13,482 --> 00:02:14,562 What does that mean?! 48 00:02:14,620 --> 00:02:18,206 The blue siren means take up arms! 49 00:02:18,207 --> 00:02:20,826 The government is coming! The government is coming! 50 00:02:20,827 --> 00:02:22,379 The government is coming! 51 00:02:22,482 --> 00:02:23,896 - What do I do?! - Get a gun! 52 00:02:24,000 --> 00:02:25,137 Get, get a gun! 53 00:02:25,241 --> 00:02:26,620 Get a...?! Ruth! 54 00:02:27,689 --> 00:02:28,931 Shit! 55 00:02:29,034 --> 00:02:34,896 [music] [siren blaring] 56 00:02:50,344 --> 00:02:52,034 What do you think is goin' on?! 57 00:02:52,137 --> 00:02:53,413 I don't know. 58 00:02:54,551 --> 00:02:56,448 I sure hope he's handling this. 59 00:02:57,896 --> 00:02:59,137 What are you doing?! 60 00:02:59,241 --> 00:03:01,310 - What?! - Don't point it at me! 61 00:03:01,413 --> 00:03:03,241 I don't know how to handle a gun! 62 00:03:03,344 --> 00:03:04,724 - Joan... - Sorry! 63 00:03:07,034 --> 00:03:08,448 - Your Highest- - No. 64 00:03:09,379 --> 00:03:11,309 Your Highest, please go back inside! 65 00:03:11,448 --> 00:03:12,793 You want me? 66 00:03:13,793 --> 00:03:14,862 Come and get me. 67 00:03:15,137 --> 00:03:16,275 Come and get me! 68 00:03:16,379 --> 00:03:22,413 [music] [alarm blaring] 69 00:03:25,448 --> 00:03:27,517 ♪ When the sun go down 70 00:03:27,620 --> 00:03:29,137 ♪ We run the city 71 00:03:29,138 --> 00:03:31,240 ♪ I feel the angels, brought the demons with me ♪ 72 00:03:31,241 --> 00:03:32,931 ♪ When the sun go down 73 00:03:33,413 --> 00:03:34,896 ♪ Best believe me ♪ 74 00:03:34,897 --> 00:03:36,481 ♪ It's nothin' new, the streets is undefeated ♪ 75 00:03:36,482 --> 00:03:38,586 ♪ When the sun go down 76 00:03:38,689 --> 00:03:41,862 ♪ Ooh, it get wild, baby, wild, baby, wild, baby, wild... ♪ 77 00:03:41,965 --> 00:03:44,375 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 78 00:03:44,517 --> 00:03:45,862 ♪ You best salute me ♪ 79 00:03:45,863 --> 00:03:48,136 ♪ It's in the bloodstream, we're feelin' Rakudushi ♪ 80 00:03:48,137 --> 00:03:50,861 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 81 00:03:50,862 --> 00:03:53,931 ♪ The FBI's weapons, the punishment, detention ♪ 82 00:03:53,932 --> 00:03:56,550 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 83 00:03:56,551 --> 00:03:58,516 ♪ So murder is the case that we're faced with ♪ 84 00:03:58,517 --> 00:04:00,620 ♪ When the sun go down 85 00:04:01,000 --> 00:04:04,896 [door slamming] 86 00:04:06,413 --> 00:04:09,724 Your Highest, please go back into your trailer. 87 00:04:09,931 --> 00:04:11,206 No, I'm not. 88 00:04:11,586 --> 00:04:15,068 Your Highest, let me talk to them. 89 00:04:15,172 --> 00:04:16,222 They're coming. 90 00:04:16,724 --> 00:04:18,620 Let me take care of it, Your Highest! 91 00:04:19,172 --> 00:04:20,517 Go on. 92 00:04:21,241 --> 00:04:22,344 Go. 93 00:04:23,517 --> 00:04:25,620 You. Come here. 94 00:04:25,621 --> 00:04:26,619 Yes, Dikahn. 95 00:04:26,620 --> 00:04:28,310 Don't let him out of your sight. 96 00:04:28,413 --> 00:04:29,689 Yes, Dikahn. 97 00:04:32,275 --> 00:04:34,137 Gimme a gun. 98 00:04:34,448 --> 00:04:35,827 Yes, Your Highest. 99 00:04:40,344 --> 00:04:41,758 What is this? 100 00:04:42,137 --> 00:04:43,241 It's a gun. 101 00:04:43,344 --> 00:04:45,000 Give me a bigger gun. 102 00:04:53,172 --> 00:04:54,586 What is this? 103 00:04:55,275 --> 00:04:56,413 It's a bigger gun. 104 00:04:57,206 --> 00:04:59,655 Get me a bigger gun. 105 00:05:01,275 --> 00:05:02,758 Yes, Your Highest. 106 00:05:05,793 --> 00:05:07,172 River. 107 00:05:07,275 --> 00:05:08,325 Yes, Your Highest. 108 00:05:08,413 --> 00:05:10,413 Get me my gun. 109 00:05:10,517 --> 00:05:11,689 Yes, Your Highest. 110 00:05:11,793 --> 00:05:17,862 [music] [siren blaring] 111 00:05:58,517 --> 00:05:59,931 [River] Shit! 112 00:06:08,068 --> 00:06:09,586 I just hope they go away. 113 00:06:09,689 --> 00:06:11,862 Yeah. Oh, we are so close. 114 00:06:11,863 --> 00:06:13,171 We're so close. 115 00:06:13,172 --> 00:06:14,688 And the children are coming back tonight. 116 00:06:14,689 --> 00:06:16,310 - Oh, yeah? - Yeah. 117 00:06:16,311 --> 00:06:17,412 How do you know? 118 00:06:17,413 --> 00:06:18,378 I just know. 119 00:06:18,379 --> 00:06:19,931 Yeah. 120 00:06:23,000 --> 00:06:25,551 Do you think Dikahn can handle this? 121 00:06:27,206 --> 00:06:28,482 He better. 122 00:06:28,586 --> 00:06:34,620 [music] [siren blaring] 123 00:06:43,896 --> 00:06:45,172 To your posts. 124 00:06:45,724 --> 00:06:51,758 [music] [siren blaring] 125 00:07:19,241 --> 00:07:20,586 Hi. 126 00:07:20,896 --> 00:07:21,965 Hi. 127 00:07:22,344 --> 00:07:23,620 Remember me? 128 00:07:24,344 --> 00:07:25,413 Of course. 129 00:07:25,827 --> 00:07:28,275 I'm Agent Walton, and this is Agent Dennis. 130 00:07:28,276 --> 00:07:29,930 Hello. 131 00:07:29,931 --> 00:07:30,981 Hi. 132 00:07:32,034 --> 00:07:33,904 We're here to speak with The Highest. 133 00:07:34,896 --> 00:07:35,946 Why? 134 00:07:35,947 --> 00:07:38,930 We just wanna talk to him about a person we're looking for. 135 00:07:38,931 --> 00:07:41,241 Well, you can talk to me. 136 00:07:43,862 --> 00:07:45,724 Why can't we speak with him? 137 00:07:47,068 --> 00:07:48,758 He is resting. 138 00:07:50,310 --> 00:07:51,360 I see. 139 00:07:52,793 --> 00:07:55,000 I wouldn't do that, if I were them. 140 00:07:58,448 --> 00:08:00,000 They're just lookin' around. 141 00:08:00,793 --> 00:08:02,034 Is that okay? 142 00:08:04,586 --> 00:08:06,000 With no warrant? 143 00:08:07,413 --> 00:08:08,620 He's right. 144 00:08:11,586 --> 00:08:13,000 [Kal] Stand back, fellas. 145 00:08:18,310 --> 00:08:19,827 What do you all want? 146 00:08:21,275 --> 00:08:22,535 The kid we're looking for. 147 00:08:22,965 --> 00:08:24,482 His name is Aaron Pollen. 148 00:08:24,724 --> 00:08:26,586 His wife Laura is with him. 149 00:08:27,551 --> 00:08:29,793 Okay. And? 150 00:08:30,551 --> 00:08:31,793 Have you seen them? 151 00:08:32,551 --> 00:08:33,601 No. 152 00:08:34,172 --> 00:08:36,137 What makes you think they'd be here? 153 00:08:37,379 --> 00:08:40,241 The last call he received pinged a cell tower near here. 154 00:08:42,448 --> 00:08:43,724 The only one. 155 00:08:46,482 --> 00:08:47,532 So? 156 00:08:47,862 --> 00:08:49,103 Have you seen them? 157 00:08:50,275 --> 00:08:51,793 No, I haven't. 158 00:08:53,827 --> 00:08:56,177 Do you mind if we come in and take a look around? 159 00:08:58,655 --> 00:09:00,517 You are not coming in here. 160 00:09:01,034 --> 00:09:03,827 Well, we can come back with a warrant. 161 00:09:04,758 --> 00:09:06,689 Then that's what it's gonna take. 162 00:09:08,551 --> 00:09:09,758 Come on. 163 00:09:10,137 --> 00:09:11,187 Help us out. 164 00:09:12,310 --> 00:09:14,827 There's nothing to help you out with. 165 00:09:17,793 --> 00:09:19,724 You know, this kid is very special. 166 00:09:20,655 --> 00:09:21,931 How so? 167 00:09:23,379 --> 00:09:24,429 What does it matter? 168 00:09:24,827 --> 00:09:26,344 You haven't seen him, right? 169 00:09:27,413 --> 00:09:28,463 Well... 170 00:09:28,482 --> 00:09:30,965 If he stops by... 171 00:09:34,448 --> 00:09:36,172 He's a special person's son. 172 00:09:37,448 --> 00:09:38,517 His only son. 173 00:09:39,448 --> 00:09:42,000 Happens to be the number three in the White House. 174 00:09:44,206 --> 00:09:45,275 I see. 175 00:09:45,896 --> 00:09:47,103 So, if he's in there... 176 00:09:47,206 --> 00:09:49,931 I'm gonna tell you one last time. 177 00:09:50,896 --> 00:09:52,896 The person you are looking for... 178 00:09:53,793 --> 00:09:55,275 is not here. 179 00:09:57,689 --> 00:09:59,034 [Officer] Agent Walton, 180 00:09:59,035 --> 00:10:01,067 we have a few snipers hiding in the trees. 181 00:10:01,068 --> 00:10:03,862 Seven on the roof, three pointed right at you. 182 00:10:03,965 --> 00:10:05,793 There's no winning here. 183 00:10:07,517 --> 00:10:09,793 [Dikahn] So... 184 00:10:09,896 --> 00:10:11,793 If you don't mind... 185 00:10:14,137 --> 00:10:15,275 Leave. 186 00:10:18,965 --> 00:10:20,689 We just have a few more questions. 187 00:10:23,862 --> 00:10:25,172 Your Highest. 188 00:10:26,275 --> 00:10:27,325 What is it? 189 00:10:28,068 --> 00:10:30,137 He's been talkin' to them for a while now. 190 00:10:31,000 --> 00:10:32,586 You don't think I know that? 191 00:10:33,517 --> 00:10:36,689 I mean, I think it's, I think it's a good thing. 192 00:10:37,448 --> 00:10:39,137 Yeah? Why is that? 193 00:10:39,241 --> 00:10:40,758 Well, you know Dikahn. 194 00:10:41,517 --> 00:10:42,931 He'll make it all right. 195 00:10:43,275 --> 00:10:44,325 He'd better. 196 00:10:45,620 --> 00:10:47,068 Should I go and see? 197 00:10:49,586 --> 00:10:51,026 What are you gonna do, River? 198 00:10:52,689 --> 00:10:55,275 Well, I can... I can listen. 199 00:10:56,068 --> 00:10:58,827 Make sure everything's going smoothly. 200 00:11:00,206 --> 00:11:01,448 Well... 201 00:11:02,482 --> 00:11:03,862 You can be charming. 202 00:11:03,965 --> 00:11:06,896 Yes. Yes, I can. 203 00:11:11,172 --> 00:11:12,222 Go on. 204 00:11:12,689 --> 00:11:13,896 Yes, Your Highest. 205 00:11:15,655 --> 00:11:22,517 [music] 206 00:11:22,620 --> 00:11:23,931 [Officer] Agent Walton, 207 00:11:23,932 --> 00:11:25,826 we have a threat runnin' right towards you. 208 00:11:25,827 --> 00:11:27,413 Looks like a kid. 209 00:11:27,931 --> 00:11:29,413 I can't take 'em all down. 210 00:11:29,414 --> 00:11:31,136 They have enough firepower in here 211 00:11:31,137 --> 00:11:32,397 to wipe out the whole town. 212 00:11:32,793 --> 00:11:34,000 Copy that. 213 00:11:34,482 --> 00:11:35,532 What? 214 00:11:35,561 --> 00:11:38,274 I was just letting my men know 215 00:11:38,275 --> 00:11:40,793 that I think we have everything we needed. 216 00:11:41,517 --> 00:11:43,000 Hi! 217 00:11:44,620 --> 00:11:47,413 River, go back inside. 218 00:11:47,896 --> 00:11:50,344 Sorry, Dikahn, I was told we have guests. 219 00:11:51,413 --> 00:11:52,758 I said... 220 00:11:53,137 --> 00:11:54,448 Go back... 221 00:11:54,551 --> 00:11:58,310 The Highest wanted to make sure everything was going well. 222 00:12:00,620 --> 00:12:01,862 Hi. 223 00:12:02,862 --> 00:12:04,000 I'm River. 224 00:12:04,620 --> 00:12:06,103 Agent Walton. 225 00:12:06,827 --> 00:12:08,344 Ooh... 226 00:12:08,448 --> 00:12:09,498 Wow! 227 00:12:10,275 --> 00:12:11,965 FBI. 228 00:12:13,172 --> 00:12:14,222 Yes. 229 00:12:15,517 --> 00:12:16,862 What brings you all by? 230 00:12:17,827 --> 00:12:19,997 We're looking for an individual, this guy. 231 00:12:20,482 --> 00:12:21,532 Have you seen him? 232 00:12:22,054 --> 00:12:24,102 Oh. 233 00:12:24,103 --> 00:12:26,482 I'm afraid I haven't. Is he lost? 234 00:12:26,862 --> 00:12:28,000 We don't know. 235 00:12:30,655 --> 00:12:31,827 Well, he's not here. 236 00:12:33,551 --> 00:12:34,827 I see. 237 00:12:36,896 --> 00:12:38,103 And your name again? 238 00:12:38,448 --> 00:12:39,498 River. 239 00:12:40,551 --> 00:12:42,068 Like the body of water. 240 00:12:42,517 --> 00:12:43,793 And it flows. 241 00:12:45,827 --> 00:12:47,275 And your last name? 242 00:12:48,000 --> 00:12:49,827 We don't have last names here. 243 00:12:50,103 --> 00:12:51,931 We all belong to the Raku. 244 00:12:52,551 --> 00:12:54,137 Of course you do. 245 00:12:55,000 --> 00:12:56,931 Yes. We all do. 246 00:12:57,034 --> 00:12:58,448 There are a whole lot of 247 00:12:58,551 --> 00:13:01,172 women and children here, as well. 248 00:13:01,275 --> 00:13:02,715 [Officer] I think he's lying. 249 00:13:02,896 --> 00:13:04,241 I don't see any kids here. 250 00:13:04,344 --> 00:13:06,103 Yeah, so, if you'll excuse us, 251 00:13:06,206 --> 00:13:09,172 it's actually our movie and fun night, so... 252 00:13:09,275 --> 00:13:11,275 Might have to get going soon. 253 00:13:11,379 --> 00:13:12,448 Of course. 254 00:13:13,000 --> 00:13:14,862 But I hope you find your friend. 255 00:13:15,551 --> 00:13:17,068 Yeah, we do, too. 256 00:13:17,620 --> 00:13:18,862 Enjoy. 257 00:13:19,862 --> 00:13:21,896 The next time you come out here... 258 00:13:23,862 --> 00:13:26,275 ...be sure to bring the sheriff with you. 259 00:13:27,448 --> 00:13:30,896 We're a lot more friendly to those we know. 260 00:13:30,897 --> 00:13:32,688 [Officer] They're getting really antsy. 261 00:13:32,689 --> 00:13:33,793 You're so right. 262 00:13:33,794 --> 00:13:34,999 [Officer] We should move. 263 00:13:35,000 --> 00:13:37,241 I know I'm right. 264 00:13:37,827 --> 00:13:39,310 We're sorry. 265 00:13:39,311 --> 00:13:40,999 [Officer] Letting you know we currently have the perp 266 00:13:41,000 --> 00:13:43,170 and we're bringing him back to the station. 267 00:13:43,379 --> 00:13:45,448 Do you mind if I leave this with you? 268 00:13:46,344 --> 00:13:48,517 So if he happens to show up... 269 00:13:49,275 --> 00:13:51,068 You can have him give me a call. 270 00:13:52,137 --> 00:13:54,482 His family is very worried about him. 271 00:13:59,758 --> 00:14:01,103 Sure. 272 00:14:01,896 --> 00:14:03,172 Thank you. 273 00:14:03,758 --> 00:14:05,137 And again... 274 00:14:05,827 --> 00:14:08,000 We apologize for the inconvenience. 275 00:14:08,689 --> 00:14:10,034 No worries at all. 276 00:14:13,000 --> 00:14:14,586 You guys have a safe drive. 277 00:14:14,689 --> 00:14:26,620 [music] 278 00:14:45,965 --> 00:14:48,448 What the hell are you doing out here? 279 00:14:48,551 --> 00:14:50,344 The Highest sent me. 280 00:14:50,655 --> 00:14:52,172 Shit. 281 00:14:53,103 --> 00:14:55,000 Who in the hell is he? 282 00:14:55,758 --> 00:14:58,310 We need to ask him that. 283 00:14:58,896 --> 00:15:00,172 Come on. 284 00:15:00,275 --> 00:15:12,241 [music] 285 00:15:16,379 --> 00:15:28,310 [music] 286 00:15:31,862 --> 00:15:33,310 What was that about? 287 00:15:34,551 --> 00:15:35,758 The FBI. 288 00:15:36,275 --> 00:15:37,655 What did they want? 289 00:15:38,275 --> 00:15:40,379 They were looking for someone. 290 00:15:40,965 --> 00:15:42,482 Who are they looking for? 291 00:15:43,965 --> 00:15:45,482 Him. 292 00:15:47,758 --> 00:15:49,413 The FBI?! 293 00:15:50,413 --> 00:15:54,413 Yes, his cell phone pinged on the only tower out here. 294 00:15:56,586 --> 00:15:57,827 Is that so? 295 00:15:57,931 --> 00:15:59,620 [Dikahn] Yes, Your Highest. 296 00:16:00,172 --> 00:16:03,827 And I think I saw one of them try to dial again. 297 00:16:04,482 --> 00:16:07,793 He was trying to see if his cell phone would ping them. 298 00:16:07,896 --> 00:16:09,344 Yes. 299 00:16:09,793 --> 00:16:11,965 That is so disappointing. 300 00:16:12,241 --> 00:16:14,172 I know, Your Highest. 301 00:16:15,034 --> 00:16:16,758 Bring him to my trailer. 302 00:16:17,344 --> 00:16:19,655 I have to see who this guy is. 303 00:16:19,758 --> 00:16:21,413 Yes, Your Highest. 304 00:16:21,724 --> 00:16:24,103 Should I have everyone stand down? 305 00:16:25,586 --> 00:16:26,758 Yes. 306 00:16:27,068 --> 00:16:28,413 Okay. 307 00:16:37,655 --> 00:16:39,517 Stand down, everyone! 308 00:16:42,068 --> 00:16:44,275 Stand down! 309 00:16:47,206 --> 00:16:50,310 This will be a curfew for everyone. 310 00:16:51,103 --> 00:16:54,517 Return your guns and go to bed. 311 00:16:59,793 --> 00:17:01,758 What are you still doing here? 312 00:17:02,310 --> 00:17:04,344 Get out of my face, boy. 313 00:17:04,793 --> 00:17:06,275 Yes, Dikahn. 314 00:17:08,172 --> 00:17:09,896 [Dikahn] Chop, chop. 315 00:17:12,931 --> 00:17:14,620 Come on, ladies. 316 00:17:14,724 --> 00:17:16,834 And bring the punch back into the kitchen. 317 00:17:16,862 --> 00:17:26,275 [music] 318 00:17:26,379 --> 00:17:28,249 [Elder Mother] Be careful with them. 319 00:17:28,793 --> 00:17:31,896 Go back and pour them in the big jars. 320 00:17:36,413 --> 00:17:38,724 You did really well tonight. 321 00:17:38,827 --> 00:17:40,275 Thank you, Dikahn. 322 00:17:41,310 --> 00:17:44,103 But be on high alert all night. 323 00:17:44,206 --> 00:17:45,448 Yes, Dikahn. 324 00:17:45,551 --> 00:17:48,034 All right. Back to your posts. 325 00:17:48,413 --> 00:17:50,206 What about the Elder Mother? 326 00:17:50,689 --> 00:17:51,793 What about her? 327 00:17:52,448 --> 00:17:55,206 She wants to see all the men she gave the blue cards to. 328 00:17:57,793 --> 00:18:00,172 I will talk to The Highest about that. 329 00:18:00,275 --> 00:18:01,724 Yes, Dikahn. 330 00:18:02,034 --> 00:18:03,344 Back to your posts. 331 00:18:04,000 --> 00:18:05,482 [Peter] Move out. 332 00:18:10,965 --> 00:18:14,172 Damn Elder Mother always... 333 00:18:14,275 --> 00:18:24,793 [music] 334 00:18:24,896 --> 00:18:26,689 - Hey. - What's up? 335 00:18:26,793 --> 00:18:28,620 Ooh, what a night. 336 00:18:29,241 --> 00:18:30,448 Yeah, it was. 337 00:18:31,551 --> 00:18:32,601 So... 338 00:18:33,482 --> 00:18:35,482 Did you get a blue card? 339 00:18:36,034 --> 00:18:37,413 I got one. 340 00:18:38,172 --> 00:18:39,448 [Lewis] Did you? 341 00:18:40,862 --> 00:18:42,310 Yeah, yeah. 342 00:18:42,517 --> 00:18:44,310 I mean, what's it for? 343 00:18:46,896 --> 00:18:48,482 I don't, I don't know. 344 00:18:52,068 --> 00:18:53,586 Hey, what's up with you? 345 00:18:54,241 --> 00:18:55,448 Nothin'. 346 00:18:56,034 --> 00:18:57,517 No, it's somethin'. 347 00:18:57,620 --> 00:18:58,724 What's goin' on? 348 00:19:04,689 --> 00:19:06,344 I was on top of one the trailers, 349 00:19:06,448 --> 00:19:08,618 and I could see through the kitchen window. 350 00:19:08,896 --> 00:19:10,482 And I saw Elder Mother 351 00:19:10,586 --> 00:19:12,965 pouring powder into one of the punch bowls. 352 00:19:13,068 --> 00:19:14,827 Shit! 353 00:19:14,931 --> 00:19:16,103 [Manny] What? 354 00:19:16,448 --> 00:19:17,586 What, you don't know? 355 00:19:18,103 --> 00:19:20,724 If I knew, I wouldn't be tellin' you what I saw! 356 00:19:21,172 --> 00:19:23,655 Man, that is the punch. 357 00:19:23,656 --> 00:19:26,550 Look, when the government comes, 358 00:19:26,551 --> 00:19:29,517 we're all supposed to shoot to kill and drink it. 359 00:19:30,241 --> 00:19:31,655 The punch is... 360 00:19:32,896 --> 00:19:34,000 cyanide. 361 00:19:37,793 --> 00:19:38,843 You're jokin'. 362 00:19:39,034 --> 00:19:40,084 No. 363 00:19:40,413 --> 00:19:41,758 Where have you been, bruh? 364 00:19:41,862 --> 00:19:43,724 And how did you get here? 365 00:19:44,689 --> 00:19:46,172 I was just... 366 00:19:46,275 --> 00:19:48,137 Listen, this is a fuckin' cult. 367 00:19:48,241 --> 00:19:49,965 It's some bullshit, bro. 368 00:19:50,241 --> 00:19:51,793 Then why are you here?! 369 00:19:52,103 --> 00:19:53,931 We gettin' outta here. 370 00:19:54,034 --> 00:19:55,689 You guys are not leavin' me! 371 00:19:56,241 --> 00:19:57,344 You sure about that? 372 00:19:57,448 --> 00:19:58,724 [Manny] Yeah. 373 00:19:58,827 --> 00:20:00,344 It sure looks like it. 374 00:20:01,586 --> 00:20:03,586 I do not wanna stay here. 375 00:20:04,206 --> 00:20:05,448 Okay. 376 00:20:05,862 --> 00:20:07,586 So, what is the plan? 377 00:20:09,482 --> 00:20:10,982 Look, we'll tell you tomorrow. 378 00:20:11,068 --> 00:20:12,275 Why not now?! 379 00:20:12,379 --> 00:20:13,482 It's not a good time. 380 00:20:13,586 --> 00:20:15,482 It's too high alert right now. 381 00:20:16,068 --> 00:20:17,551 Tomorrow. 382 00:20:17,931 --> 00:20:19,172 Okay, fine. 383 00:20:19,275 --> 00:20:20,931 Hey, go back to your post. 384 00:20:21,206 --> 00:20:22,551 I got it. 385 00:20:23,655 --> 00:20:24,705 Okay. 386 00:20:29,310 --> 00:20:31,344 So, what you think? 387 00:20:32,655 --> 00:20:34,896 How you just gon' switch up that fast? 388 00:20:36,586 --> 00:20:39,793 I mean, he is seein' the same shit we seein'. 389 00:20:39,896 --> 00:20:41,000 I understand that. 390 00:20:41,103 --> 00:20:42,896 I just don't know about him. 391 00:20:44,103 --> 00:20:45,275 Okay. 392 00:20:45,276 --> 00:20:46,688 Listen. 393 00:20:46,689 --> 00:20:48,310 He could really fuck us over. 394 00:20:48,413 --> 00:20:49,724 Oh, I know he can. 395 00:20:49,827 --> 00:20:51,379 We can't have that. 396 00:20:57,413 --> 00:21:00,793 We have to make a move, Ruth. 397 00:21:00,896 --> 00:21:02,517 I know that. 398 00:21:03,137 --> 00:21:04,517 Ruth... 399 00:21:04,620 --> 00:21:06,206 I don't have my daughter. 400 00:21:06,310 --> 00:21:08,758 But they're supposed to come back, right? 401 00:21:08,759 --> 00:21:10,067 Yeah. 402 00:21:10,068 --> 00:21:11,067 [unintelligible] . 403 00:21:11,068 --> 00:21:12,206 I know. 404 00:21:12,310 --> 00:21:14,068 If they do... 405 00:21:15,103 --> 00:21:16,275 What? 406 00:21:16,379 --> 00:21:18,689 Let's just take the money he has here. 407 00:21:20,310 --> 00:21:21,793 Are you sure? 408 00:21:21,896 --> 00:21:23,068 Yes. 409 00:21:23,172 --> 00:21:25,862 It's over a million dollars. 410 00:21:25,965 --> 00:21:29,448 I can just grab it and get the "H" outta here. 411 00:21:30,000 --> 00:21:31,482 How, Joan? 412 00:21:37,034 --> 00:21:38,275 What happened? 413 00:21:38,379 --> 00:21:40,793 They are looking for Aaron and Laura. 414 00:21:40,794 --> 00:21:42,688 What?! 415 00:21:42,689 --> 00:21:44,413 Who in the hell is he, Joan? 416 00:21:44,517 --> 00:21:46,103 Well, what do you mean? 417 00:21:46,206 --> 00:21:48,068 The FBI shows up looking for him, 418 00:21:48,172 --> 00:21:49,689 he must be someone special! 419 00:21:50,931 --> 00:21:53,379 How the hell did they know he was here? 420 00:21:54,000 --> 00:21:57,275 His cell phone pinged off a nearby tower. 421 00:21:57,379 --> 00:21:58,551 Shit. 422 00:21:59,793 --> 00:22:02,758 They're gonna come back here, so we need to make a move. 423 00:22:02,862 --> 00:22:04,931 I know, I know. 424 00:22:05,448 --> 00:22:07,724 We're not leaving here without my daughter. 425 00:22:07,827 --> 00:22:10,862 Girl! We know about your little tired-ass daughter. 426 00:22:10,863 --> 00:22:12,550 Boy, I will slap the shit out of you. 427 00:22:12,551 --> 00:22:14,103 Stop it, stop it! 428 00:22:14,206 --> 00:22:17,275 Stop it! They are coming back! 429 00:22:17,379 --> 00:22:18,724 Okay? 430 00:22:19,241 --> 00:22:21,137 I know where the money is hidden. 431 00:22:22,137 --> 00:22:23,448 Where? 432 00:22:23,551 --> 00:22:26,344 It's under the daybed The Highest sleeps on. 433 00:22:26,448 --> 00:22:27,827 All of it? 434 00:22:27,931 --> 00:22:29,413 All of it. 435 00:22:29,965 --> 00:22:31,034 Okay. 436 00:22:31,896 --> 00:22:33,103 Okay. 437 00:22:33,620 --> 00:22:36,310 If you think we're leavin' here without my daughter... 438 00:22:36,413 --> 00:22:38,413 - We are not. - [Ruth] I swear. 439 00:22:39,034 --> 00:22:40,137 I swear. 440 00:22:40,241 --> 00:22:42,034 Look... 441 00:22:42,137 --> 00:22:46,000 When she is back, I will go into The Highest's trailer, 442 00:22:46,103 --> 00:22:50,517 get him high, take the money, and sneak out the back door. 443 00:22:50,620 --> 00:22:52,896 - Okay? - How do we get out of here? 444 00:22:55,068 --> 00:22:56,379 I have a guard. 445 00:22:57,758 --> 00:22:58,862 What? 446 00:22:59,206 --> 00:23:00,655 He'll let us out. 447 00:23:02,034 --> 00:23:03,620 Why would he do that? 448 00:23:04,344 --> 00:23:05,620 He's my lover. 449 00:23:06,586 --> 00:23:08,275 I don't believe this. 450 00:23:08,379 --> 00:23:09,827 It's true. 451 00:23:10,344 --> 00:23:13,586 Why didn't we know about this guard? 452 00:23:13,689 --> 00:23:16,034 He didn't want anyone to know. 453 00:23:16,137 --> 00:23:17,620 Who is it? 454 00:23:18,103 --> 00:23:20,137 You'll find out tonight. 455 00:23:20,793 --> 00:23:22,965 This is a lot of trust, River. 456 00:23:23,068 --> 00:23:24,586 Mm-hm, yes, it is. 457 00:23:25,310 --> 00:23:26,965 He will let us out. 458 00:23:27,068 --> 00:23:28,620 Okay? I promise. 459 00:23:28,724 --> 00:23:31,134 Now, you have the key to the children's trailer. 460 00:23:31,172 --> 00:23:34,724 Okay, get your daughter and meet at the gate at 3 A.M. 461 00:23:34,827 --> 00:23:36,655 And how do you know that The Highest 462 00:23:36,758 --> 00:23:38,310 will call you in tonight? 463 00:23:38,413 --> 00:23:39,586 He will. 464 00:23:39,689 --> 00:23:41,620 This shit just unnerved him. 465 00:23:42,172 --> 00:23:43,551 I don't like this. 466 00:23:43,655 --> 00:23:45,620 If you leave here without my daughter... 467 00:23:45,724 --> 00:23:47,310 - We won't! - We won't! 468 00:23:47,413 --> 00:23:49,068 And keep your voices down. 469 00:23:49,172 --> 00:23:50,482 Right. 470 00:23:51,379 --> 00:23:52,758 3 A.M. 471 00:23:57,413 --> 00:23:58,896 I don't trust him. 472 00:23:59,413 --> 00:24:01,965 What choice do we have, Ruth? 473 00:24:03,517 --> 00:24:05,137 They are coming back. 474 00:24:05,241 --> 00:24:17,137 [music] 475 00:24:24,344 --> 00:24:25,793 What was that? 476 00:24:27,827 --> 00:24:31,862 That was some people looking for you. 477 00:24:32,275 --> 00:24:33,586 Who? 478 00:24:33,689 --> 00:24:38,103 Your cell phone pinged on the only tower out here. 479 00:24:38,206 --> 00:24:39,413 So, good work. 480 00:24:39,517 --> 00:24:42,000 I didn't do that on purpose. 481 00:24:45,103 --> 00:24:46,586 Who are you? 482 00:24:48,275 --> 00:24:49,896 I'm Aaron. 483 00:24:52,413 --> 00:24:53,551 Well... 484 00:24:54,275 --> 00:24:56,275 The Highest wants to see you. 485 00:24:58,310 --> 00:24:59,360 Okay. 486 00:24:59,793 --> 00:25:03,103 And he wants you to tell him who you are. 487 00:25:04,655 --> 00:25:05,896 Okay. 488 00:25:06,206 --> 00:25:07,724 So, tell me. 489 00:25:08,689 --> 00:25:10,620 Who are you? 490 00:25:12,551 --> 00:25:14,344 I'm just... 491 00:25:14,448 --> 00:25:15,793 Aaron. 492 00:25:18,000 --> 00:25:19,137 So... 493 00:25:19,241 --> 00:25:22,517 If I got online and look you up and find out... 494 00:25:22,620 --> 00:25:24,620 My father's a senator. 495 00:25:26,620 --> 00:25:28,034 That's the truth? 496 00:25:29,275 --> 00:25:30,325 Yes. 497 00:25:32,448 --> 00:25:33,931 Come on. 498 00:25:38,551 --> 00:25:40,310 If you let me go... 499 00:25:43,413 --> 00:25:44,758 I promise... 500 00:25:47,241 --> 00:25:48,551 I won't say a word. 501 00:25:48,655 --> 00:25:50,689 [laughs] 502 00:25:53,103 --> 00:25:54,153 Come on. 503 00:25:54,448 --> 00:25:56,034 Let's go. 504 00:25:57,862 --> 00:25:59,379 Where are we going? 505 00:25:59,482 --> 00:26:02,931 The Highest would like to see you. 506 00:26:07,413 --> 00:26:09,103 Let's go. 507 00:26:09,206 --> 00:26:21,103 [music] 508 00:26:25,689 --> 00:26:37,827 [music] 509 00:26:46,172 --> 00:26:48,000 Hello. 510 00:26:49,586 --> 00:26:50,636 Hello. 511 00:26:50,724 --> 00:26:52,068 How are you? 512 00:26:55,241 --> 00:26:56,291 Good. 513 00:26:56,517 --> 00:26:57,931 Good. 514 00:26:58,655 --> 00:27:01,172 I just had a very interesting chat 515 00:27:01,275 --> 00:27:02,448 with your wife. 516 00:27:04,172 --> 00:27:05,222 Oh? 517 00:27:06,103 --> 00:27:09,862 So, apparently you are very special. 518 00:27:10,206 --> 00:27:11,413 I'm not special. 519 00:27:11,517 --> 00:27:12,758 Don't deny it. 520 00:27:13,206 --> 00:27:16,310 The FBI were here looking for you. 521 00:27:16,724 --> 00:27:18,172 I didn't call them. 522 00:27:18,275 --> 00:27:20,085 [The Highest] No, I know you didn't. 523 00:27:20,551 --> 00:27:24,206 But it caused quite a stir. 524 00:27:25,793 --> 00:27:27,103 I'm sorry. 525 00:27:29,724 --> 00:27:31,965 How much do you love this woman? 526 00:27:37,827 --> 00:27:39,413 With all my heart. 527 00:27:40,620 --> 00:27:42,413 And do you want her back? 528 00:27:42,414 --> 00:27:43,550 [Aaron] Yes. 529 00:27:43,551 --> 00:27:44,931 Do you wanna leave with her? 530 00:27:45,000 --> 00:27:46,050 Yes. 531 00:27:46,689 --> 00:27:48,103 Okay. 532 00:27:55,034 --> 00:27:57,965 Oh, I don't know, she's just so lovely. 533 00:27:58,586 --> 00:28:00,206 Maybe I will keep her. 534 00:28:01,448 --> 00:28:02,862 But if not... 535 00:28:03,413 --> 00:28:07,103 There is a town about an hour away from here. 536 00:28:07,104 --> 00:28:09,378 I'm gonna give you your cell phone back. 537 00:28:09,379 --> 00:28:11,344 One of my men is gonna drive you there. 538 00:28:11,448 --> 00:28:15,655 You're gonna call your father and tell him that you are great. 539 00:28:16,275 --> 00:28:18,931 And that everything is going well. 540 00:28:21,655 --> 00:28:22,758 Okay. 541 00:28:22,862 --> 00:28:25,137 And then you will be driven back, 542 00:28:25,689 --> 00:28:27,482 and I will let you both go. 543 00:28:30,689 --> 00:28:31,758 Okay. 544 00:28:31,862 --> 00:28:33,896 If you don't do what I say... 545 00:28:35,586 --> 00:28:36,636 ...she will die. 546 00:28:38,241 --> 00:28:39,291 I'll do it. 547 00:28:39,620 --> 00:28:40,793 Okay. 548 00:28:41,310 --> 00:28:42,827 Good. 549 00:28:44,517 --> 00:28:45,567 Thank you. 550 00:28:45,758 --> 00:28:47,379 Don't thank me yet. 551 00:28:49,344 --> 00:28:50,724 Dikahn. 552 00:28:50,827 --> 00:28:52,448 Yes, Your Highest? 553 00:28:54,758 --> 00:28:56,137 Brother Peter. 554 00:28:58,344 --> 00:28:59,448 Yes, Dikahn. 555 00:29:00,655 --> 00:29:01,705 Get the truck. 556 00:29:02,275 --> 00:29:05,000 You're gonna take him on that drive. 557 00:29:06,517 --> 00:29:08,000 Yes, Dikahn. 558 00:29:14,551 --> 00:29:16,896 [door creaking open] 559 00:29:17,000 --> 00:29:19,517 [door closing] 560 00:29:20,517 --> 00:29:22,068 I'm warning you. 561 00:29:25,413 --> 00:29:26,463 I will do it. 562 00:29:26,551 --> 00:29:38,482 [music] 563 00:29:56,689 --> 00:29:58,241 Hey. 564 00:30:03,862 --> 00:30:05,275 I was worried about you. 565 00:30:07,620 --> 00:30:09,000 I'm fine. 566 00:30:10,586 --> 00:30:11,793 I have to go. 567 00:30:11,896 --> 00:30:13,275 Wait... 568 00:30:14,310 --> 00:30:15,517 Tonight? 569 00:30:16,758 --> 00:30:18,206 You wanna do it tonight? 570 00:30:18,689 --> 00:30:20,206 Yeah. 571 00:30:23,517 --> 00:30:24,689 Are you sure? 572 00:30:24,793 --> 00:30:25,896 Yes. 573 00:30:26,379 --> 00:30:28,931 Then you will meet me in San Diego. 574 00:30:31,827 --> 00:30:33,172 Tonight. 575 00:30:33,620 --> 00:30:35,172 What's wrong with tonight? 576 00:30:35,862 --> 00:30:37,241 Well... 577 00:30:37,965 --> 00:30:40,000 I have to take this guy out to make a call. 578 00:30:40,103 --> 00:30:41,965 When will you be back? 579 00:30:43,689 --> 00:30:45,448 Just be there, River. 580 00:30:45,551 --> 00:30:46,601 Okay. 581 00:30:46,862 --> 00:30:48,965 I'm gonna go back first, okay? 582 00:30:49,310 --> 00:30:51,551 And then you come, but wait. 583 00:30:52,517 --> 00:30:53,586 [River] Okay. 584 00:30:54,172 --> 00:30:55,517 Hey. 585 00:30:55,793 --> 00:30:57,172 I love you. 586 00:31:00,448 --> 00:31:01,724 I love you, too. 587 00:31:01,827 --> 00:31:13,965 [music] 588 00:31:21,517 --> 00:31:23,034 Girl! 589 00:31:28,724 --> 00:31:29,774 Come here. 590 00:31:29,862 --> 00:31:37,344 [music] 591 00:31:37,448 --> 00:31:38,724 Yes, Elder Mother? 592 00:31:38,827 --> 00:31:40,689 We have to get her ready. 593 00:31:40,793 --> 00:31:42,517 Yes, Elder Mother. 594 00:31:42,827 --> 00:31:44,758 And if she resists... 595 00:31:44,862 --> 00:31:46,931 I will gouge her eyes out. 596 00:31:47,551 --> 00:31:51,034 Oh, I love you! 597 00:31:51,586 --> 00:31:52,636 Come! 598 00:31:55,758 --> 00:31:58,241 Gouge her eyes out?! 599 00:31:58,517 --> 00:31:59,965 Yes, Elder Mother. 600 00:32:00,068 --> 00:32:02,482 [laughs hysterically] 601 00:32:02,586 --> 00:32:05,310 That is so, so sweet! 602 00:32:05,827 --> 00:32:17,689 [music] 603 00:33:08,965 --> 00:33:11,413 Take her to the trailer. 604 00:33:15,793 --> 00:33:17,551 But I wanna stay with you. 605 00:33:17,862 --> 00:33:21,482 You can't get what you want. 606 00:33:21,586 --> 00:33:22,793 Yes, Dikahn. 607 00:33:24,000 --> 00:33:26,655 Go on. I'll see you in the morning. 608 00:33:27,655 --> 00:33:29,206 Yes, Your Highest. 609 00:33:30,586 --> 00:33:31,758 Thank you. 610 00:33:32,137 --> 00:33:44,241 [music] 611 00:33:46,103 --> 00:33:51,103 [music] 612 00:33:51,206 --> 00:33:53,137 You know, this is quite a mess. 613 00:33:53,862 --> 00:33:55,862 I know, sir. 614 00:33:56,241 --> 00:33:58,344 What else could be going on? 615 00:34:01,551 --> 00:34:06,551 Your Highest, this may not be the time, but... 616 00:34:06,655 --> 00:34:07,896 What is it? 617 00:34:08,413 --> 00:34:10,862 The Elder Mother gave me a blue card. 618 00:34:11,793 --> 00:34:13,379 What is that for? 619 00:34:13,827 --> 00:34:15,241 I... 620 00:34:15,344 --> 00:34:18,448 I told her it was okay for her to use the unenlightened. 621 00:34:19,310 --> 00:34:22,827 What for, if I may ask, sir? 622 00:34:23,655 --> 00:34:26,034 She's going to punish the survivor. 623 00:34:26,379 --> 00:34:29,137 She wants to make her bear children. 624 00:34:30,862 --> 00:34:32,379 The survivor? 625 00:34:33,275 --> 00:34:36,793 Do you not know that Lacey survived? 626 00:34:37,241 --> 00:34:39,413 Oh, yes. Your Highest. 627 00:34:39,517 --> 00:34:42,344 And I don't want those children to be of my seed. 628 00:34:42,345 --> 00:34:44,240 They will be the ones that we work to death, 629 00:34:44,241 --> 00:34:45,551 they will be unwanted. 630 00:34:45,655 --> 00:34:48,586 So, for that, she can use the unenlightened. 631 00:34:49,275 --> 00:34:51,172 Yes, Your Highest. 632 00:34:51,275 --> 00:34:52,827 Do you disagree? 633 00:34:54,103 --> 00:34:56,275 Whatever you say, sir. 634 00:35:01,206 --> 00:35:02,827 This is just bullshit. 635 00:35:03,827 --> 00:35:05,482 All of this is bullshit. 636 00:35:05,586 --> 00:35:07,103 [Dikahn] I know, sir. 637 00:35:07,206 --> 00:35:08,689 Why would he come here? 638 00:35:08,793 --> 00:35:09,896 I don't know. 639 00:35:11,482 --> 00:35:13,206 Do you think he will do it? 640 00:35:14,827 --> 00:35:17,413 I don't know, but if he doesn't, I told Peter to put 641 00:35:17,965 --> 00:35:20,896 a fuckin' bullet in his head and bury him in the pond. 642 00:35:21,793 --> 00:35:23,517 Yes, Your Highest. 643 00:35:24,034 --> 00:35:25,724 I need... 644 00:35:26,068 --> 00:35:27,413 What? What is it? 645 00:35:28,068 --> 00:35:31,344 I need a computer and Wi-Fi to get that agent online. 646 00:35:32,620 --> 00:35:34,413 Do you think that's wise, sir? 647 00:35:34,517 --> 00:35:36,758 I was just going to say 648 00:35:36,862 --> 00:35:40,172 that we would have her drive over before they come back. 649 00:35:41,862 --> 00:35:43,137 Yes, Your Highest. 650 00:35:43,241 --> 00:35:45,172 He needs to be in another town. 651 00:35:46,034 --> 00:35:47,448 [Dikahn] Yes, Your Highest. 652 00:35:49,379 --> 00:35:50,931 Just leave me alone. 653 00:35:52,655 --> 00:35:53,896 I'm sorry, sir. 654 00:35:54,172 --> 00:35:55,862 I don't bother them. 655 00:35:56,310 --> 00:35:58,758 It's okay, Your Highest. 656 00:35:59,517 --> 00:36:02,206 It's not okay. I don't like it. 657 00:36:02,551 --> 00:36:04,344 I know, Your Highest. 658 00:36:06,275 --> 00:36:07,551 Come. 659 00:36:09,206 --> 00:36:10,931 Let me make you feel better. 660 00:36:12,103 --> 00:36:13,517 No. 661 00:36:14,344 --> 00:36:15,793 I want Ruth. 662 00:36:21,931 --> 00:36:24,344 Yes, Your Highest. 663 00:36:24,827 --> 00:36:26,620 I will go get her. 664 00:36:30,000 --> 00:36:38,586 [music] 665 00:36:40,310 --> 00:36:42,034 Damn it! 666 00:36:42,137 --> 00:36:44,137 [River] Does he wanna see me? 667 00:36:44,241 --> 00:36:46,827 What are you doing just standing here? 668 00:36:46,828 --> 00:36:47,895 Hm? 669 00:36:47,896 --> 00:36:49,137 I thought he would. 670 00:36:49,241 --> 00:36:51,172 You thought wrong. 671 00:36:51,275 --> 00:36:52,344 Are you sure? 672 00:36:52,448 --> 00:36:54,413 Get out of here. 673 00:36:55,000 --> 00:36:57,586 Yes, Dikahn. 674 00:36:59,241 --> 00:37:00,758 Wait. 675 00:37:09,482 --> 00:37:11,034 He wants to see Ruth. 676 00:37:11,793 --> 00:37:13,000 Does he? 677 00:37:13,931 --> 00:37:15,241 Go get her. 678 00:37:15,344 --> 00:37:16,827 Yes, Dikahn. 679 00:37:18,448 --> 00:37:20,344 And tell the men... 680 00:37:21,482 --> 00:37:22,689 With the blue cards, 681 00:37:22,793 --> 00:37:26,413 to do whatever Elder Mother tells them to do. 682 00:37:26,571 --> 00:37:28,481 Yes. 683 00:37:28,482 --> 00:37:30,482 And tell them on your radio. 684 00:37:30,483 --> 00:37:31,723 Of course. 685 00:37:31,724 --> 00:37:34,310 You do have a radio, right? 686 00:37:35,724 --> 00:37:37,137 Sure I do. 687 00:37:37,241 --> 00:37:49,344 [music] 688 00:37:50,862 --> 00:37:52,344 Where are we? 689 00:37:52,448 --> 00:37:54,931 All right, child. Come on. 690 00:37:56,862 --> 00:37:58,517 What is goin' on? 691 00:37:58,620 --> 00:38:01,275 Don't you worry. Just lay down. 692 00:38:01,379 --> 00:38:03,206 What are you gonna do to me? 693 00:38:03,310 --> 00:38:05,586 You're asking too many questions! 694 00:38:05,689 --> 00:38:07,551 - Elder Mother! - Come here, girl! 695 00:38:08,206 --> 00:38:09,586 Come here! 696 00:38:15,551 --> 00:38:17,517 Don't make me tell you again! 697 00:38:17,620 --> 00:38:19,103 Lay down, traitor! 698 00:38:26,482 --> 00:38:28,517 Strap her in Zane. 699 00:38:29,655 --> 00:38:31,758 Make it good and tight. 700 00:38:32,137 --> 00:38:33,620 [Lacey] What are you doing?! 701 00:38:36,827 --> 00:38:38,965 [Marva] Take her shoes off. 702 00:38:40,551 --> 00:38:42,482 [Lacey] What's goin' on?! 703 00:38:49,793 --> 00:38:52,551 [Marva] And raise up her dress. 704 00:39:04,689 --> 00:39:06,862 Help me slide her out. 705 00:39:10,310 --> 00:39:12,000 Put the brake on tight. 706 00:39:15,137 --> 00:39:16,827 [Lacey] [sobs] 707 00:39:16,931 --> 00:39:18,000 I'm sorry! 708 00:39:18,103 --> 00:39:19,153 Shut up! 709 00:39:20,586 --> 00:39:22,206 You stay here. 710 00:39:34,103 --> 00:39:35,586 [Lacey] What's going on?! 711 00:39:35,689 --> 00:39:38,000 - What is she doing?! - [Zane] I don't know. 712 00:39:38,103 --> 00:39:50,000 [music] 713 00:39:50,907 --> 00:39:54,447 What is happening? What is happening? 714 00:39:54,448 --> 00:39:55,619 [Zane] We're gonna get you out of here. 715 00:39:55,620 --> 00:39:57,241 No, what is happening?! 716 00:39:57,344 --> 00:40:01,379 - Shh, Lacey, Lacey. Shh. - What's happening, please!? 717 00:40:01,482 --> 00:40:03,448 - I'm Sorry. - [Screams] 718 00:40:03,551 --> 00:40:07,586 If you kick me, I will kill you. 719 00:40:14,310 --> 00:40:16,862 Don't resist me. 720 00:40:16,965 --> 00:40:28,896 [music] 721 00:40:31,551 --> 00:40:33,931 Stop resistin' me! 722 00:40:34,034 --> 00:40:45,965 [music] 723 00:41:09,344 --> 00:41:16,000 [music] 724 00:41:16,103 --> 00:41:17,344 - Ruth. - What? 725 00:41:17,931 --> 00:41:20,103 The Highest wants to see you. 726 00:41:22,827 --> 00:41:23,877 Shit! 727 00:41:23,965 --> 00:41:25,965 [River] I thought he would wanna see me. 728 00:41:28,206 --> 00:41:29,256 Okay. 729 00:41:29,965 --> 00:41:32,655 Does he ever get high with you? 730 00:41:33,448 --> 00:41:34,793 No. 731 00:41:36,034 --> 00:41:37,172 Shit. 732 00:41:38,241 --> 00:41:39,896 We need to do this tonight. 733 00:41:41,103 --> 00:41:43,896 Maybe I can talk him into getting high. 734 00:41:44,551 --> 00:41:46,517 You think you can do that? 735 00:41:48,379 --> 00:41:50,034 Yeah, I can try. 736 00:41:52,827 --> 00:41:54,586 You have until 3 A.M. 737 00:41:55,931 --> 00:41:57,103 I hear you. 738 00:41:57,206 --> 00:41:58,551 [River] Ruth. 739 00:41:59,206 --> 00:42:00,275 I got this. 740 00:42:00,758 --> 00:42:02,275 We're trusting you. 741 00:42:02,379 --> 00:42:14,310 [music] 742 00:42:19,241 --> 00:42:20,758 Men! 743 00:42:21,620 --> 00:42:31,206 [music] 744 00:42:31,310 --> 00:42:33,827 Take your clothes off. 745 00:42:35,862 --> 00:42:37,758 What the hell is this shit, bruh? 746 00:42:39,068 --> 00:42:41,655 I have no idea. 747 00:42:41,758 --> 00:42:46,413 If she's the one, man, I'm not doing anything with her. 748 00:42:46,517 --> 00:42:49,103 Me either, bruh. 749 00:42:49,206 --> 00:42:50,379 Fuck is this? 750 00:42:50,482 --> 00:42:55,620 You are not enlightened, so you all need to seed her! 751 00:42:57,655 --> 00:42:59,068 Elder Mother... 752 00:43:00,034 --> 00:43:01,379 Who is that? 753 00:43:01,482 --> 00:43:03,965 You don't need to know that. 754 00:43:04,620 --> 00:43:06,000 Yes, Elder Mother. 755 00:43:06,103 --> 00:43:10,689 She is an evil girl, and a deserter. 756 00:43:11,793 --> 00:43:13,344 Yes, Elder Mother. 757 00:43:13,724 --> 00:43:14,931 Go ahead! 758 00:43:15,034 --> 00:43:18,172 The Highest wants you to seed her. 759 00:43:18,655 --> 00:43:23,034 And don't be gentle. She's a traitor. 760 00:43:23,586 --> 00:43:26,068 So, they want us to... 761 00:43:26,172 --> 00:43:27,413 Bro. 762 00:43:28,172 --> 00:43:29,275 Guess so. 763 00:43:29,379 --> 00:43:30,793 All of us. 764 00:43:31,586 --> 00:43:33,137 I guess so. 765 00:43:33,448 --> 00:43:34,793 Damn! 766 00:43:37,344 --> 00:43:39,000 Shit, I'm in. 767 00:43:39,103 --> 00:43:40,586 Go ahead. 768 00:43:40,689 --> 00:43:42,655 Don't be gentle, she's a traitor. 769 00:43:43,758 --> 00:43:45,551 It's gonna be okay. 770 00:43:45,655 --> 00:43:47,344 It's going to be okay, I promise. 771 00:43:47,448 --> 00:43:51,241 No, it's not okay! I feel somebody touching me! 772 00:43:51,344 --> 00:43:53,413 [screams] 773 00:43:53,517 --> 00:43:57,413 He's inside of me! 774 00:44:02,310 --> 00:44:03,517 Harder! 775 00:44:03,620 --> 00:44:15,068 [music] 776 00:44:15,069 --> 00:44:16,136 [chuckles] 777 00:44:16,137 --> 00:44:18,103 That a boy. 778 00:44:19,551 --> 00:44:21,206 Oh, yes. 779 00:44:23,310 --> 00:44:24,655 Next! 780 00:44:24,758 --> 00:44:36,896 [music] 781 00:44:44,275 --> 00:44:46,241 Your Highest? 782 00:44:50,793 --> 00:44:52,793 Your Highest? 783 00:44:54,275 --> 00:44:55,325 Over here. 784 00:45:03,103 --> 00:45:05,273 [Ruth] You wanted to see me, Your Highest? 785 00:45:06,034 --> 00:45:07,482 Why did they come here? 786 00:45:08,931 --> 00:45:10,862 I don't know, Your Highest. 787 00:45:12,068 --> 00:45:14,172 Why won't they leave me alone? 788 00:45:14,275 --> 00:45:15,517 It's okay. 789 00:45:15,965 --> 00:45:18,000 I wanna do the magic, Ruth. 790 00:45:22,068 --> 00:45:24,000 - The magic? - Yes. 791 00:45:25,448 --> 00:45:26,655 In my arm. 792 00:45:27,103 --> 00:45:29,172 Will you do it for me, Ruth? 793 00:45:29,827 --> 00:45:32,241 I don't know how. 794 00:45:32,344 --> 00:45:33,827 I'll show you. 795 00:45:35,275 --> 00:45:36,965 No, Your Highest. 796 00:45:37,241 --> 00:45:38,291 What? 797 00:45:38,862 --> 00:45:41,452 - I don't want you to do that. - [The Highest] No, no, I... 798 00:45:43,551 --> 00:45:45,655 I just need my mind just to be a little... 799 00:45:45,758 --> 00:45:48,103 I can take your mind off of it. 800 00:45:48,896 --> 00:45:51,896 I just want... 801 00:45:52,000 --> 00:45:53,344 I just want... 802 00:45:53,620 --> 00:45:55,103 [Ruth] I can. 803 00:45:57,689 --> 00:45:59,068 Ruth. 804 00:46:01,241 --> 00:46:02,482 I can. 805 00:46:06,103 --> 00:46:07,413 [The Highest] Ruth. 806 00:46:07,517 --> 00:46:12,275 You are so good when you make me feel like this. 807 00:46:14,931 --> 00:46:18,379 - [Whispers] Ruth - Yes, Your Highest. 808 00:46:21,068 --> 00:46:23,172 Don't use that. 809 00:46:24,068 --> 00:46:26,103 You won't need it tonight. 810 00:46:28,551 --> 00:46:29,862 Why? 811 00:46:36,103 --> 00:46:38,379 Because I am all you need. 812 00:46:39,344 --> 00:46:51,275 [music] 813 00:47:08,827 --> 00:47:10,586 [Ruth] You are so powerful. 814 00:47:11,586 --> 00:47:13,344 And so strong. 815 00:47:14,758 --> 00:47:16,413 You are The Highest. 816 00:47:18,931 --> 00:47:20,724 You are all I need. 817 00:47:20,827 --> 00:47:22,482 You don't need it. 818 00:47:22,586 --> 00:47:34,517 [music] 819 00:47:42,586 --> 00:47:44,344 Where is he? 820 00:47:47,241 --> 00:47:48,724 Give us the room, please. 821 00:47:48,827 --> 00:48:01,000 [music] 822 00:48:02,551 --> 00:48:04,068 Why am I handcuffed? 823 00:48:05,517 --> 00:48:06,896 You tell us. 824 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Look, I'm one of you guys. I'm an FBI agent. 825 00:48:10,103 --> 00:48:12,275 I know who you are. 826 00:48:13,241 --> 00:48:15,586 All right, the why the fuck am I handcuffed? 827 00:48:15,689 --> 00:48:16,931 We just need to talk. 828 00:48:16,932 --> 00:48:19,102 Look, y'all need to get Mack on the phone. 829 00:48:19,103 --> 00:48:20,930 He'll be able to explain everything. 830 00:48:20,931 --> 00:48:22,586 He's here. I'm his boss. 831 00:48:22,587 --> 00:48:25,274 All right then, so you already know what's goin' on. 832 00:48:25,275 --> 00:48:27,310 Why haven't you checked in? 833 00:48:29,034 --> 00:48:30,379 I can't call, man. 834 00:48:30,482 --> 00:48:33,137 The phone doesn't get service up there, I tried. 835 00:48:35,000 --> 00:48:36,344 Wanna fill us in? 836 00:48:37,620 --> 00:48:38,670 Look. 837 00:48:38,758 --> 00:48:41,344 I have not been converted, okay? 838 00:48:42,689 --> 00:48:44,172 Mack seems to think so. 839 00:48:44,275 --> 00:48:45,862 Mack? Look... 840 00:48:45,863 --> 00:48:48,102 If you guys don't let me go and get me back 841 00:48:48,103 --> 00:48:49,153 into that compound, 842 00:48:49,206 --> 00:48:51,689 a lot of people are going to die. 843 00:48:51,793 --> 00:48:53,000 Okay? 844 00:48:55,344 --> 00:48:56,413 How so? 845 00:48:57,448 --> 00:48:59,827 Because that motherfucker's crazy! 846 00:48:59,931 --> 00:49:02,413 Which motherfucker is crazy? 847 00:49:02,827 --> 00:49:05,068 The one they call The Highest. 848 00:49:05,172 --> 00:49:06,241 Is that so? 849 00:49:06,344 --> 00:49:08,379 Yeah! Look, stop playin' with me. 850 00:49:08,482 --> 00:49:10,793 You've seen his file! Right? 851 00:49:10,896 --> 00:49:12,344 We have. 852 00:49:12,345 --> 00:49:14,516 All right, then you know exactly what I'm talkin' about! 853 00:49:14,517 --> 00:49:15,412 I do. 854 00:49:15,413 --> 00:49:18,310 Again, then why am I handcuffed? 855 00:49:18,413 --> 00:49:19,931 We just need to make sure. 856 00:49:20,310 --> 00:49:22,068 Make sure of what? 857 00:49:23,827 --> 00:49:25,310 Where were you goin' today? 858 00:49:26,517 --> 00:49:27,567 What? 859 00:49:29,206 --> 00:49:31,275 When you attacked the deputy. 860 00:49:33,310 --> 00:49:34,827 Come on, man... 861 00:49:34,931 --> 00:49:37,881 I was on an assignment, okay? I didn't even hurt that woman. 862 00:49:37,931 --> 00:49:39,000 Doing what? 863 00:49:39,344 --> 00:49:41,965 I was makin' a run. 864 00:49:41,966 --> 00:49:44,378 Gettin' his drugs, he likes his drugs. 865 00:49:44,379 --> 00:49:46,379 You were buying illegal drugs? 866 00:49:47,206 --> 00:49:49,068 No, sir. I was not. 867 00:49:49,413 --> 00:49:51,172 I was gettin' prescriptions. 868 00:49:51,275 --> 00:49:54,068 That crazy motherfucker needs 'em to stay stable. 869 00:49:55,000 --> 00:49:56,586 What pharmacy did you go to? 870 00:49:59,689 --> 00:50:01,103 The one on Millage. 871 00:50:01,206 --> 00:50:03,310 So, we can see that on camera? 872 00:50:04,000 --> 00:50:05,827 Yes, sir. You can. 873 00:50:08,137 --> 00:50:09,344 We did. 874 00:50:10,482 --> 00:50:12,517 But we did not see your car. 875 00:50:13,172 --> 00:50:14,724 Because I had the flat. 876 00:50:16,448 --> 00:50:18,344 Were you trying to get rid of it? 877 00:50:18,793 --> 00:50:20,413 No, sir. I was not. 878 00:50:23,689 --> 00:50:25,206 Let's cut the shit. 879 00:50:26,793 --> 00:50:29,206 You think you're so damn good, don't you? 880 00:50:30,137 --> 00:50:32,448 Yes, sir. I do. 881 00:50:32,862 --> 00:50:34,206 It's my job. 882 00:50:35,586 --> 00:50:38,034 We're talking about the burning bodies. 883 00:50:40,655 --> 00:50:41,705 What? 884 00:50:42,034 --> 00:50:44,034 You wanna tell us what you did? 885 00:50:45,517 --> 00:50:47,758 What the fuck are y'all talkin' about? 886 00:50:48,413 --> 00:50:49,517 Kal? 887 00:50:55,000 --> 00:50:56,344 You were good. 888 00:50:57,137 --> 00:50:58,551 Got rid of the vehicle... 889 00:50:58,655 --> 00:51:01,344 Backed into the garage with a stolen van, 890 00:51:01,448 --> 00:51:03,137 hid your face from the tolls. 891 00:51:03,241 --> 00:51:05,000 Covered all your tracks. 892 00:51:05,103 --> 00:51:06,344 Except one. 893 00:51:06,448 --> 00:51:14,068 [music] 894 00:51:14,172 --> 00:51:17,034 Brian, knowing that his wife was on drugs, 895 00:51:17,379 --> 00:51:19,448 had cameras hidden all over the house. 896 00:51:20,586 --> 00:51:22,896 The footage backed up to his work computer. 897 00:51:23,862 --> 00:51:25,758 His partner had the password. 898 00:51:25,862 --> 00:51:33,000 [music] 899 00:51:33,001 --> 00:51:34,895 Wanna tell us you're not with them? 900 00:51:34,896 --> 00:51:41,206 [music] 901 00:51:41,310 --> 00:51:47,344 [music] [fire crackling] 902 00:51:54,758 --> 00:51:59,448 [music] 903 00:52:22,724 --> 00:52:24,724 [music] 904 00:52:26,724 --> 00:52:28,620 [music] 905 00:52:28,670 --> 00:52:33,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.