Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:11,240
and is intended for
mature audiences.
2
00:00:11,275 --> 00:00:12,845
Viewer discretion
is advised.
3
00:00:16,103 --> 00:00:18,379
[Ruth]
Previously onRuthless ...
4
00:00:18,380 --> 00:00:20,343
The Highest has said that
the men can marry.
5
00:00:20,344 --> 00:00:21,964
- What?
- I'm gonna have you, Zane.
6
00:00:21,965 --> 00:00:24,688
If you don't return, I will hang
those children at the front gate
7
00:00:24,689 --> 00:00:26,447
with your name written on
each one of them.
8
00:00:26,448 --> 00:00:27,619
You think we're playin' around?
9
00:00:27,620 --> 00:00:28,895
We will burn
this fuckin' town down
10
00:00:28,896 --> 00:00:30,000
to find one of our own.
11
00:00:30,001 --> 00:00:31,481
My wife, she wanted to
get some healing.
12
00:00:31,482 --> 00:00:33,171
Oh yes, I have accepted her
into the Raku.
13
00:00:33,172 --> 00:00:34,171
Take him away.
14
00:00:34,172 --> 00:00:36,000
No, I wanna stay.
No, Laura!
15
00:00:36,001 --> 00:00:37,378
[Dikahn] You have four hours.
16
00:00:37,379 --> 00:00:38,792
[Andrew] I'm only gonna
need three.
17
00:00:38,793 --> 00:00:42,241
[music]
18
00:00:53,620 --> 00:00:54,670
Hi!
19
00:00:55,448 --> 00:00:56,498
Hi!
20
00:00:57,172 --> 00:00:59,162
Looks like you're havin'
some trouble.
21
00:00:59,793 --> 00:01:02,482
Oh, no.
That, that's no trouble at all.
22
00:01:03,103 --> 00:01:04,241
What happened?
23
00:01:04,965 --> 00:01:06,015
Just a little flat.
24
00:01:06,068 --> 00:01:08,586
Well, that sounds like trouble.
25
00:01:09,413 --> 00:01:12,379
Nah, it's nothin'.
It happens, I got it.
26
00:01:12,689 --> 00:01:13,739
Okay.
27
00:01:14,137 --> 00:01:15,758
Okay, thank you, Officer.
28
00:01:15,862 --> 00:01:17,448
No worries.
29
00:01:18,103 --> 00:01:20,033
We're really friendly
in these parts.
30
00:01:21,965 --> 00:01:23,015
Yeah!
31
00:01:23,655 --> 00:01:24,705
I can see that.
32
00:01:27,827 --> 00:01:29,000
You need some help?
33
00:01:29,517 --> 00:01:31,482
With this little thing?
It's simple.
34
00:01:31,586 --> 00:01:32,636
I got it.
35
00:01:32,655 --> 00:01:34,465
Well, have you checked
your spare?
36
00:01:34,931 --> 00:01:36,724
Yeah.
Checked my spare.
37
00:01:37,137 --> 00:01:39,689
Spare's good, so I'm fine.
38
00:01:42,862 --> 00:01:44,551
Okay.
Good.
39
00:01:44,655 --> 00:01:46,241
[Andrew] Good.
40
00:01:46,242 --> 00:01:48,343
Well, it's probably that pothole
about a mile back.
41
00:01:48,344 --> 00:01:49,861
I gotta tell you,
I've been on the county
42
00:01:49,862 --> 00:01:51,274
to get it fixed for awhile, now.
43
00:01:51,275 --> 00:01:54,586
I bet it was that pothole.
44
00:01:56,551 --> 00:01:58,137
Oh, yeah...
45
00:01:58,241 --> 00:02:00,275
Dented the rim.
Don't you hate that?
46
00:02:00,379 --> 00:02:02,793
Yeah...
It happens.
47
00:02:03,172 --> 00:02:04,862
What you gonna do, right?
48
00:02:04,965 --> 00:02:08,620
I am so sorry.
County doesn't have much money.
49
00:02:10,206 --> 00:02:12,551
I totally understand.
I get it.
50
00:02:14,448 --> 00:02:16,689
Can you check your spare
while I'm here?
51
00:02:18,275 --> 00:02:20,965
I checked it.
It's good.
52
00:02:22,724 --> 00:02:24,000
Is it fine?
53
00:02:24,103 --> 00:02:25,896
'Cause I can call a tow truck.
54
00:02:26,000 --> 00:02:29,724
Officer, the spare is fine,
55
00:02:29,827 --> 00:02:32,862
and you do not have to call
a tow truck for me.
56
00:02:32,965 --> 00:02:34,103
Okay?
I promise.
57
00:02:34,206 --> 00:02:35,413
I got it.
58
00:02:35,414 --> 00:02:37,205
Okay, well, let me help you
get it out.
59
00:02:37,206 --> 00:02:38,482
You don't have to do that.
60
00:02:38,793 --> 00:02:39,862
I got it.
61
00:02:39,863 --> 00:02:41,309
You sure?
62
00:02:41,310 --> 00:02:44,137
Yes, Officer.
I'm sure.
63
00:02:44,793 --> 00:02:47,413
Okay, it's probably
a little doughnut.
64
00:02:47,517 --> 00:02:50,758
It is!
It is, it's a little doughnut.
65
00:02:50,862 --> 00:02:51,965
It's fine.
66
00:02:51,966 --> 00:02:53,309
Okay, well don't let
my sex fool you.
67
00:02:53,310 --> 00:02:54,689
I am a strong woman.
68
00:02:55,655 --> 00:02:57,827
I can see that.
Trust me, I believe you.
69
00:02:57,931 --> 00:03:00,275
Okay, well...
70
00:03:00,896 --> 00:03:02,448
Go on and open the trunk.
71
00:03:03,931 --> 00:03:05,896
Look, ma'am...
72
00:03:06,000 --> 00:03:07,137
I know you're busy.
73
00:03:07,241 --> 00:03:09,862
Please don't let
my little situation
74
00:03:09,965 --> 00:03:11,241
distract your day.
75
00:03:11,344 --> 00:03:12,482
I got it!
76
00:03:13,862 --> 00:03:15,896
I'm not leavin' 'til
you open the trunk.
77
00:03:16,724 --> 00:03:18,534
I wanna be sure
you have all you need.
78
00:03:18,620 --> 00:03:23,896
[music]
79
00:03:24,000 --> 00:03:26,275
I see.
I see.
80
00:03:26,965 --> 00:03:28,241
Go on and open it.
81
00:03:28,344 --> 00:03:32,137
[music]
82
00:03:32,241 --> 00:03:34,172
♪ When the sun go down
83
00:03:34,275 --> 00:03:35,689
♪ We run the city
84
00:03:35,690 --> 00:03:37,447
♪ I feel the angels,
but the demons with me ♪
85
00:03:37,448 --> 00:03:39,896
♪ When the sun go down
86
00:03:40,000 --> 00:03:41,482
♪ Best believe me
87
00:03:41,483 --> 00:03:43,136
♪ It's nothing new,
the streets is undefeated ♪
88
00:03:43,137 --> 00:03:45,000
♪ When the sun go down
89
00:03:45,103 --> 00:03:48,586
♪ Ooh, it get wild baby,
wild baby, wild baby, wild ♪
90
00:03:48,587 --> 00:03:50,964
♪ Don't you ever, ever, ever
try to move me ♪
91
00:03:50,965 --> 00:03:52,206
♪ You best salute me
92
00:03:52,207 --> 00:03:53,688
♪ It's in the bloodstream
93
00:03:53,689 --> 00:03:55,448
♪ We're feelin' Rakudushi
94
00:03:55,449 --> 00:03:57,481
♪ The compound, the lessons,
the lies, the deception ♪
95
00:03:57,482 --> 00:04:00,724
♪ The FBI's weapons,
the punishment, detention ♪
96
00:04:00,725 --> 00:04:03,067
♪ And I just wanna free you
from this slave shit ♪
97
00:04:03,068 --> 00:04:05,102
♪ So murder is case
that we're faced with ♪
98
00:04:05,103 --> 00:04:07,344
♪ When the sun go down
99
00:04:07,448 --> 00:04:11,758
[door slamming]
100
00:04:14,241 --> 00:04:15,655
Are you gonna open it?
101
00:04:16,586 --> 00:04:20,034
Officer!
I'm, I'm tellin' you, it's fine.
102
00:04:20,137 --> 00:04:21,413
I got it.
103
00:04:22,068 --> 00:04:24,482
Well, I can help you.
I got a big jack in my car.
104
00:04:24,586 --> 00:04:26,413
I don't need a big jack!
105
00:04:26,517 --> 00:04:28,137
I don't mind!
106
00:04:28,241 --> 00:04:29,448
[Andrew] Look, Officer.
107
00:04:29,551 --> 00:04:32,724
I mind, okay?
I'm telling you, it's fine.
108
00:04:33,068 --> 00:04:34,482
I got it.
109
00:04:35,310 --> 00:04:37,137
Okay, well, I just...
110
00:04:37,586 --> 00:04:39,000
wanted to be sure.
111
00:04:40,724 --> 00:04:41,774
Thank you.
112
00:04:42,586 --> 00:04:44,275
Okay.
Well...
113
00:04:44,379 --> 00:04:46,931
I have to head into town
on a coffee run,
114
00:04:47,034 --> 00:04:48,310
just right up the road.
115
00:04:48,311 --> 00:04:49,964
I can bring you one
when I come back this way,
116
00:04:49,965 --> 00:04:51,447
- if you're still here.
- [Andrew] Trust me,
117
00:04:51,448 --> 00:04:53,654
when you get back, Officer,
I will not be here.
118
00:04:53,655 --> 00:04:54,550
Okay?
119
00:04:54,551 --> 00:04:55,896
- [Kate] Okay.
- I promise.
120
00:04:56,000 --> 00:04:58,689
Well, if you are,
then I am helping you out.
121
00:04:59,758 --> 00:05:01,965
Thank you, Officer.
I got it.
122
00:05:06,172 --> 00:05:07,896
Are you from around here?
123
00:05:10,586 --> 00:05:11,689
Me?
No...
124
00:05:11,793 --> 00:05:14,275
No, no, no.
Just passin' through.
125
00:05:14,655 --> 00:05:16,405
Oh okay,
where you comin' in from?
126
00:05:16,482 --> 00:05:18,827
D.C.!
D.C.
127
00:05:19,689 --> 00:05:21,896
- D.C...
- [Andrew] Mm-hmm.
128
00:05:22,000 --> 00:05:23,689
On this back road?
129
00:05:23,690 --> 00:05:26,412
We don't get a lot of traffic
back here.
130
00:05:26,413 --> 00:05:28,379
Yeah, you know...
131
00:05:28,482 --> 00:05:30,551
I like, I like to take
the scenic route.
132
00:05:31,482 --> 00:05:32,586
[Kate] I see...
133
00:05:32,689 --> 00:05:34,413
Yeah, helps me relax.
134
00:05:34,517 --> 00:05:35,896
[nervous chuckling]
135
00:05:37,620 --> 00:05:39,655
Okay.
Well...
136
00:05:40,551 --> 00:05:41,862
You have a good day.
137
00:05:41,965 --> 00:05:43,137
Yes, ma'am.
138
00:05:43,241 --> 00:05:44,379
Thank you, Officer.
139
00:05:44,482 --> 00:05:50,620
[music]
140
00:05:53,310 --> 00:05:54,517
Bitch...
141
00:05:54,620 --> 00:05:55,896
[car door closing]
142
00:05:56,000 --> 00:05:58,206
You better not be reaching for
that radio.
143
00:05:58,310 --> 00:06:00,448
Why aren't you opening
that trunk?
144
00:06:04,689 --> 00:06:05,931
Come back, Sheriff?
145
00:06:06,965 --> 00:06:10,000
No, I do not want milk
in my coffee.
146
00:06:10,517 --> 00:06:12,627
No, I have a man here.
His car's broken down.
147
00:06:12,628 --> 00:06:15,378
Looks a bit suspicious,
I need you to run his plates.
148
00:06:15,379 --> 00:06:17,137
Suspicious?
How?
149
00:06:18,206 --> 00:06:21,096
Well, he says he has a flat,
but he's not opening his trunk.
150
00:06:22,586 --> 00:06:23,786
[Sheriff Conley] Well?
151
00:06:24,172 --> 00:06:25,413
I offered to help.
152
00:06:25,862 --> 00:06:28,103
Well, maybe he's just being
a gentleman.
153
00:06:28,724 --> 00:06:29,896
I don't know.
154
00:06:29,897 --> 00:06:32,378
He's coming from the road
of the Rakadushis' camp.
155
00:06:32,379 --> 00:06:34,827
Kate, leave that man alone.
156
00:06:37,310 --> 00:06:38,758
What's the plate number?
157
00:06:38,759 --> 00:06:39,723
What?
158
00:06:39,724 --> 00:06:41,310
Have her get the plate number.
159
00:06:41,758 --> 00:06:43,862
What's the plate number, Kate?
160
00:06:45,137 --> 00:06:47,000
[Kate] N-7-8...
161
00:06:47,103 --> 00:06:48,689
1-0-9.
162
00:06:49,241 --> 00:06:50,482
Hold on.
163
00:06:50,483 --> 00:06:52,274
What does he look like?
164
00:06:52,275 --> 00:06:53,205
What?
165
00:06:53,206 --> 00:06:54,931
Gimme this.
166
00:06:55,724 --> 00:06:57,034
What does he look like?
167
00:06:57,862 --> 00:06:58,965
Who is this?
168
00:06:59,344 --> 00:07:00,394
This is Kal.
169
00:07:00,482 --> 00:07:01,965
Oh, hi.
170
00:07:02,068 --> 00:07:05,931
He's a Black male, bald-headed,
wearin' black jeans.
171
00:07:05,932 --> 00:07:07,516
Has he opened the trunk, yet?
172
00:07:07,517 --> 00:07:09,413
[Kate] No, he's just
lookin' at me.
173
00:07:09,517 --> 00:07:10,567
[Kal] How tall?
174
00:07:10,793 --> 00:07:12,241
He's about six feet.
175
00:07:12,551 --> 00:07:14,171
[Desiree] The plates are stolen.
176
00:07:14,172 --> 00:07:17,136
Deputy Kate, you keep him there.
The plates came back as stolen.
177
00:07:17,137 --> 00:07:18,482
I knew he was suspicious.
178
00:07:18,483 --> 00:07:19,619
We're on our way.
179
00:07:19,620 --> 00:07:21,275
- [Kate] No!
- What?
180
00:07:21,379 --> 00:07:23,586
No, no, sir,
you stay right there!
181
00:07:24,439 --> 00:07:26,826
Pull your weapon, Deputy!
182
00:07:26,827 --> 00:07:28,620
- Ma'am...
- [Kate] No!
183
00:07:28,621 --> 00:07:31,343
She's got her finger
on the button.
184
00:07:31,344 --> 00:07:32,309
Where is she?
185
00:07:32,310 --> 00:07:33,413
Come on, I'll show you.
186
00:07:33,517 --> 00:07:39,413
[music]
187
00:07:39,517 --> 00:07:41,000
[Kate] No!
188
00:07:41,103 --> 00:07:43,034
No!
No!
189
00:07:43,137 --> 00:07:44,275
No...
190
00:07:45,206 --> 00:07:46,256
Ma'am...
191
00:07:48,034 --> 00:07:49,448
Come on!
192
00:07:49,551 --> 00:07:51,068
Stop!
193
00:07:53,931 --> 00:07:54,981
Fuck!
194
00:07:55,000 --> 00:07:57,034
Fuck, fuck, fuck!
195
00:08:07,310 --> 00:08:08,931
Shit!
196
00:08:20,206 --> 00:08:21,344
Dikahn.
197
00:08:21,896 --> 00:08:22,946
Yes.
198
00:08:24,551 --> 00:08:26,051
I thought you were The Highest.
199
00:08:26,413 --> 00:08:27,463
Yes, I know.
200
00:08:28,965 --> 00:08:30,724
So, is it gonna be bad?
201
00:08:31,413 --> 00:08:32,896
I don't know.
202
00:08:34,620 --> 00:08:35,931
Okay.
203
00:08:36,689 --> 00:08:38,137
Why did you do that?
204
00:08:40,137 --> 00:08:41,187
Do what, sir?
205
00:08:42,137 --> 00:08:43,586
Speak up for me.
206
00:08:44,448 --> 00:08:47,034
Dikahn, you're our leader.
207
00:08:47,517 --> 00:08:48,724
I'm your soldier.
208
00:08:49,517 --> 00:08:50,965
So, I had to, sir.
209
00:08:52,517 --> 00:08:53,931
You are a good soldier.
210
00:08:54,586 --> 00:08:55,689
Thank you, Dikahn.
211
00:08:58,586 --> 00:09:01,000
I will ask The Highest
to go easy on you.
212
00:09:01,758 --> 00:09:02,965
Please do.
213
00:09:05,206 --> 00:09:07,758
He admires the way
you stepped up.
214
00:09:08,862 --> 00:09:10,034
Thank you, Dikahn.
215
00:09:11,206 --> 00:09:12,256
So do I.
216
00:09:12,862 --> 00:09:14,241
Thank you, sir.
217
00:09:15,793 --> 00:09:17,103
I will remember it.
218
00:09:17,862 --> 00:09:19,655
Yes, sir.
Thank you.
219
00:09:21,206 --> 00:09:22,256
Thank you.
220
00:09:22,758 --> 00:09:23,965
Yes, sir.
221
00:09:24,344 --> 00:09:29,482
[music]
222
00:09:29,483 --> 00:09:30,481
Man.
223
00:09:30,482 --> 00:09:31,862
[door slamming]
224
00:09:33,275 --> 00:09:39,172
[music]
225
00:09:55,448 --> 00:09:57,655
Is this what you do?
226
00:09:58,241 --> 00:09:59,448
What's that?
227
00:09:59,551 --> 00:10:02,137
Leave people to die.
228
00:10:02,241 --> 00:10:04,068
To waste.
229
00:10:06,379 --> 00:10:08,862
You haven't seen waste, yet.
230
00:10:13,758 --> 00:10:16,827
I came to make a deal with you.
231
00:10:17,344 --> 00:10:18,413
Not him.
232
00:10:18,517 --> 00:10:20,517
You already tried that.
233
00:10:20,518 --> 00:10:23,343
You already told us
everything you know,
234
00:10:23,344 --> 00:10:26,344
and we already had most of
that information already.
235
00:10:26,448 --> 00:10:30,344
[music]
236
00:10:30,448 --> 00:10:34,655
I know Andrew's weakness.
237
00:10:36,482 --> 00:10:37,896
What's that?
238
00:10:39,758 --> 00:10:41,068
He has a kid.
239
00:10:41,620 --> 00:10:43,758
We know that already.
240
00:10:44,862 --> 00:10:46,517
He loves that kid.
241
00:10:46,793 --> 00:10:49,206
That is not any help to us.
242
00:10:51,793 --> 00:10:53,896
I don't know what to tell you.
243
00:10:56,241 --> 00:10:58,758
What do I have to do
to get outta here?
244
00:11:00,551 --> 00:11:03,344
The Highest has big plans
for you.
245
00:11:03,448 --> 00:11:05,068
Come on, man!
246
00:11:06,931 --> 00:11:12,586
You're so arrogant.
And you're just a...
247
00:11:12,931 --> 00:11:14,275
[Malcolm] What?
248
00:11:14,724 --> 00:11:16,793
Drug addict.
249
00:11:19,344 --> 00:11:20,896
Mm-mm.
250
00:11:21,000 --> 00:11:22,586
I'm not an addict.
251
00:11:22,689 --> 00:11:25,413
[Dikahn] You sure are
fiending like one.
252
00:11:25,965 --> 00:11:27,448
How long has it been?
253
00:11:27,551 --> 00:11:32,482
[laughs]
254
00:11:32,483 --> 00:11:33,619
So, that's it?
255
00:11:33,620 --> 00:11:35,655
[laughs]
256
00:11:35,758 --> 00:11:37,241
What?
257
00:11:37,724 --> 00:11:40,379
You think I'm an addict...
258
00:11:40,655 --> 00:11:42,482
So you...
259
00:11:42,586 --> 00:11:44,724
are going to detox me.
260
00:11:46,448 --> 00:11:51,241
Yes, that is a punishment.
261
00:11:51,793 --> 00:11:54,896
But the real punishment
starts after that.
262
00:11:55,310 --> 00:11:56,793
Come on, man.
263
00:11:58,137 --> 00:12:01,793
I bet you can taste the heroin
in your veins right now.
264
00:12:06,344 --> 00:12:07,517
Man...
265
00:12:07,620 --> 00:12:10,275
[Dikahn chuckles]
266
00:12:10,379 --> 00:12:12,517
[baggie crinkling]
267
00:12:12,620 --> 00:12:14,862
You want some?
Hm?
268
00:12:15,689 --> 00:12:17,965
I got some right here.
269
00:12:21,103 --> 00:12:23,034
You know you want some.
270
00:12:23,413 --> 00:12:24,862
I told you!
271
00:12:25,310 --> 00:12:26,360
What?
272
00:12:26,379 --> 00:12:29,655
Yeah...
Yeah, you're a drug addict.
273
00:12:29,758 --> 00:12:31,172
I'm not an addict.
274
00:12:31,275 --> 00:12:33,551
That's the words of
a drug addict.
275
00:12:33,655 --> 00:12:35,000
Come on, just...
276
00:12:35,379 --> 00:12:37,620
You gotta untie me, man!
Let me outta here!
277
00:12:37,724 --> 00:12:41,379
[laughs]
278
00:12:42,758 --> 00:12:44,241
What can I do?
279
00:12:45,517 --> 00:12:46,567
Come on.
280
00:12:46,655 --> 00:12:49,103
What can I do?
281
00:12:49,206 --> 00:12:50,793
Yeah...
282
00:12:51,793 --> 00:12:53,862
The words of a drug addict.
283
00:12:56,448 --> 00:12:58,000
I will show you.
284
00:12:59,620 --> 00:13:01,482
No...
285
00:13:01,586 --> 00:13:04,724
No, no, please.
Dikahn...
286
00:13:04,827 --> 00:13:06,586
Hey, hey, Dikahn...
287
00:13:06,640 --> 00:13:08,516
[door opens]
288
00:13:08,517 --> 00:13:10,172
Dikahn!
289
00:13:11,586 --> 00:13:13,000
Dikahn!
290
00:13:13,103 --> 00:13:15,586
[door clanging]
291
00:13:15,689 --> 00:13:20,068
[indistinct chatter]
292
00:13:21,965 --> 00:13:23,413
[Aaron] Joan?
293
00:13:24,344 --> 00:13:25,448
Joan?
294
00:13:25,758 --> 00:13:27,413
I can't talk to you!
295
00:13:27,655 --> 00:13:29,448
No, Joan, please!
296
00:13:29,551 --> 00:13:30,601
I can't!
297
00:13:34,620 --> 00:13:36,310
What is he yelling about?
298
00:13:36,413 --> 00:13:37,620
I don't know.
299
00:13:39,689 --> 00:13:41,310
Are you ready to go to the bank?
300
00:13:42,413 --> 00:13:44,000
Can you tell?
301
00:13:44,793 --> 00:13:46,413
Joan, where's The Highest?
302
00:13:46,689 --> 00:13:48,068
He's in his trailer.
303
00:13:48,689 --> 00:13:49,739
Okay.
304
00:13:50,551 --> 00:13:54,413
I will let you know.
You know how it goes.
305
00:13:55,172 --> 00:13:57,482
But you won't tell me an amount?
306
00:13:58,206 --> 00:13:59,256
Correct.
307
00:14:00,896 --> 00:14:02,137
Your Highest!
308
00:14:02,482 --> 00:14:04,232
I thought you were
in your trailer.
309
00:14:05,620 --> 00:14:07,379
You look handsome.
310
00:14:08,137 --> 00:14:10,586
Yes, he does.
311
00:14:11,965 --> 00:14:15,000
Your Highest,
Aaron is at the gate.
312
00:14:15,896 --> 00:14:17,068
Yes, I know.
313
00:14:18,206 --> 00:14:19,758
What would you like us to do?
314
00:14:20,000 --> 00:14:21,344
Well...
315
00:14:21,931 --> 00:14:23,379
He is upset.
316
00:14:23,965 --> 00:14:25,344
Why is that?
317
00:14:25,448 --> 00:14:27,517
Because the Raku
accepted his wife,
318
00:14:27,620 --> 00:14:28,862
but didn't accept him.
319
00:14:28,965 --> 00:14:31,241
Oh, no...
320
00:14:31,344 --> 00:14:33,068
Is she here?
321
00:14:33,172 --> 00:14:36,275
Yes!
She wants to stay.
322
00:14:37,034 --> 00:14:39,000
That's beautiful.
323
00:14:39,724 --> 00:14:41,586
Isn't that beautiful, Ruth?
324
00:14:42,275 --> 00:14:43,482
It is.
325
00:14:43,862 --> 00:14:45,275
Yes, it is.
326
00:14:46,310 --> 00:14:48,413
Did you know he had
a cell phone?
327
00:14:49,379 --> 00:14:50,655
He what?
328
00:14:50,758 --> 00:14:52,379
Yes!
329
00:14:52,758 --> 00:14:55,137
Oh no, Your Highest!
330
00:14:55,241 --> 00:14:57,517
Do you think he'll try
and get help?
331
00:15:00,000 --> 00:15:01,275
Time will tell.
332
00:15:03,413 --> 00:15:05,551
Perhaps we should detain him.
333
00:15:07,206 --> 00:15:09,413
Nah, it's fine.
334
00:15:09,931 --> 00:15:11,310
I know love when I see it,
335
00:15:11,413 --> 00:15:14,655
and he will do
anything for love.
336
00:15:14,758 --> 00:15:17,034
Yes, Your Highest.
337
00:15:17,586 --> 00:15:18,636
Shall we?
338
00:15:19,137 --> 00:15:20,896
Yes, we shall.
339
00:15:21,000 --> 00:15:27,103
[music]
340
00:15:57,413 --> 00:15:59,943
- Please, stop, stop!
- [The Highest] Stop the car.
341
00:16:03,965 --> 00:16:05,015
Please.
342
00:16:05,482 --> 00:16:08,517
I'll, I'll do whatever
it takes to join.
343
00:16:08,620 --> 00:16:09,689
Will you?
344
00:16:10,000 --> 00:16:11,379
Yes.
345
00:16:13,034 --> 00:16:14,620
Please.
346
00:16:15,379 --> 00:16:17,689
How do I know you won't just
get your wife
347
00:16:17,793 --> 00:16:19,113
and convince her to leave?
348
00:16:19,137 --> 00:16:20,310
I won't.
349
00:16:21,862 --> 00:16:23,034
I love her.
350
00:16:23,035 --> 00:16:24,654
She's all, she's all...
She's all I have.
351
00:16:24,655 --> 00:16:26,034
I see.
352
00:16:26,517 --> 00:16:28,931
Joan, please, please tell him.
353
00:16:29,034 --> 00:16:31,482
I cannot tell The Highest
what to do!
354
00:16:31,586 --> 00:16:34,137
I, I know that,
but you can tell him how...
355
00:16:34,241 --> 00:16:36,068
I will consider it.
356
00:16:40,034 --> 00:16:42,068
I'll let you know when
we get back.
357
00:16:42,689 --> 00:16:43,793
Okay, thank you.
358
00:16:44,448 --> 00:16:45,586
Step away from the car.
359
00:16:52,413 --> 00:16:53,482
Drive.
360
00:16:53,586 --> 00:16:59,517
[music]
361
00:17:29,655 --> 00:17:33,724
[music]
362
00:17:33,827 --> 00:17:34,877
Ruth.
363
00:17:35,862 --> 00:17:36,912
What?
364
00:17:37,241 --> 00:17:38,551
Did you hear?
365
00:17:40,241 --> 00:17:42,103
Aaron had a cell phone.
366
00:17:45,241 --> 00:17:46,448
And what happened?
367
00:17:47,000 --> 00:17:49,379
It rang just as The Highest
368
00:17:49,482 --> 00:17:51,655
was talking to the men
about loyalty.
369
00:17:54,551 --> 00:17:55,689
Oh, no...
370
00:17:55,793 --> 00:17:56,843
[River] Yeah.
371
00:17:57,000 --> 00:17:58,620
It was his mother.
372
00:17:59,655 --> 00:18:00,758
What did he do?
373
00:18:01,758 --> 00:18:05,482
The Highest made him call
his mother back on speakerphone.
374
00:18:05,586 --> 00:18:06,636
And then...
375
00:18:07,103 --> 00:18:08,724
he took him into his trailer.
376
00:18:11,310 --> 00:18:12,758
And what happened?
377
00:18:13,413 --> 00:18:14,586
I don't know.
378
00:18:14,689 --> 00:18:17,689
Apparently he didn't
have sex with him,
379
00:18:17,793 --> 00:18:19,551
because he put him out.
380
00:18:23,413 --> 00:18:24,931
Where is his wife?
381
00:18:26,758 --> 00:18:28,068
Still here.
382
00:18:28,172 --> 00:18:30,206
She wants to stay.
383
00:18:32,896 --> 00:18:34,620
I don't trust that shit.
384
00:18:35,413 --> 00:18:36,689
I don't know.
385
00:18:36,793 --> 00:18:37,843
[Ruth] No.
386
00:18:38,344 --> 00:18:40,344
She's in this with her.
387
00:18:42,586 --> 00:18:43,636
With who?
388
00:18:44,448 --> 00:18:48,275
Her and Joan
are up to something.
389
00:18:49,482 --> 00:18:50,862
Why do you think that?
390
00:18:51,517 --> 00:18:52,793
Look...
391
00:18:54,000 --> 00:18:56,206
That girl is playing dumb.
392
00:18:57,689 --> 00:19:01,241
She would have to be really good
at playing that way.
393
00:19:02,620 --> 00:19:03,862
Yeah.
394
00:19:06,068 --> 00:19:07,241
Where is she?
395
00:19:08,275 --> 00:19:09,620
In his trailer.
396
00:19:12,793 --> 00:19:14,344
Damn.
397
00:19:14,448 --> 00:19:15,655
Where are you going?
398
00:19:17,689 --> 00:19:20,517
I'm gonna go find out
what he did.
399
00:19:21,379 --> 00:19:22,620
He's gonna be angry.
400
00:19:23,689 --> 00:19:24,739
Well...
401
00:19:24,793 --> 00:19:27,000
If I'm to be the wife
of The Highest,
402
00:19:27,827 --> 00:19:29,310
I should know, right?
403
00:19:31,448 --> 00:19:32,724
You better be careful.
404
00:19:34,586 --> 00:19:35,655
I'm Ruth.
405
00:19:36,931 --> 00:19:38,000
I got this.
406
00:19:39,482 --> 00:19:42,448
"I'm Ruth...
I got this."
407
00:19:43,310 --> 00:19:44,620
Bitch!
408
00:19:54,778 --> 00:19:56,861
Ruth.
409
00:19:56,862 --> 00:19:57,912
How are you?
410
00:19:59,241 --> 00:20:00,517
Yeah, I'm good.
411
00:20:01,965 --> 00:20:03,015
You feelin' better?
412
00:20:05,172 --> 00:20:06,413
Little by little.
413
00:20:07,344 --> 00:20:08,931
Okay, good.
414
00:20:10,448 --> 00:20:11,965
Where are you goin'?
415
00:20:12,379 --> 00:20:14,862
Are we really doin' this?
416
00:20:16,310 --> 00:20:17,689
I can't.
417
00:20:18,241 --> 00:20:19,862
I am to be the wife-
418
00:20:19,965 --> 00:20:21,344
The wife of The Highest.
419
00:20:22,896 --> 00:20:23,946
Go.
420
00:20:24,931 --> 00:20:26,206
Thank you.
421
00:20:26,310 --> 00:20:32,413
[music]
422
00:21:26,965 --> 00:21:28,015
Hi.
423
00:21:29,758 --> 00:21:30,808
Hi.
424
00:21:31,724 --> 00:21:32,774
How are you?
425
00:21:33,448 --> 00:21:34,862
I'm beautiful.
426
00:21:36,862 --> 00:21:37,965
Yes.
427
00:21:38,275 --> 00:21:39,551
You are.
428
00:21:40,344 --> 00:21:42,413
This place is paradise.
429
00:21:43,275 --> 00:21:44,413
Yes...
430
00:21:45,206 --> 00:21:46,482
It is.
431
00:21:47,862 --> 00:21:49,896
Joan told me.
432
00:21:50,206 --> 00:21:51,448
Did she?
433
00:21:51,758 --> 00:21:52,827
Yes.
434
00:21:53,724 --> 00:21:54,862
But this...
435
00:21:55,172 --> 00:21:56,896
is more than I imagined.
436
00:21:57,000 --> 00:21:59,793
Oh...
I see.
437
00:22:00,724 --> 00:22:02,724
I wanna stay like this forever.
438
00:22:04,206 --> 00:22:05,379
Do you, now?
439
00:22:06,068 --> 00:22:07,413
Yeah.
440
00:22:10,034 --> 00:22:11,084
I see.
441
00:22:14,344 --> 00:22:15,586
This powder...
442
00:22:16,827 --> 00:22:17,931
What is it?
443
00:22:21,172 --> 00:22:22,551
What do you mean?
444
00:22:23,310 --> 00:22:25,034
When I smell it...
445
00:22:25,965 --> 00:22:29,620
it makes me feel more
and more alive.
446
00:22:31,655 --> 00:22:34,827
Yes, we have all felt that.
447
00:22:35,586 --> 00:22:37,241
He has done it to you?
448
00:22:37,344 --> 00:22:40,068
Yes, he has.
449
00:22:42,724 --> 00:22:46,517
I've never felt breath in
my body like this.
450
00:22:46,620 --> 00:22:48,931
[Ruth] No, you haven't?
451
00:22:49,896 --> 00:22:51,068
No.
452
00:22:52,275 --> 00:22:54,172
Feel my heart.
453
00:22:54,275 --> 00:22:55,793
It's beating so fast.
454
00:22:56,310 --> 00:22:58,000
I'll take your word for it.
455
00:22:58,793 --> 00:23:02,034
I wish my husband could
see me like this.
456
00:23:03,517 --> 00:23:04,655
He didn't?
457
00:23:05,034 --> 00:23:06,620
Well, he was here...
458
00:23:07,551 --> 00:23:10,655
But he didn't have this feeling.
459
00:23:11,206 --> 00:23:12,586
I see.
460
00:23:13,275 --> 00:23:14,482
Where is he?
461
00:23:14,586 --> 00:23:16,586
He's outside the gates.
462
00:23:18,724 --> 00:23:19,774
Why?
463
00:23:20,172 --> 00:23:21,965
Well, The Highest...
464
00:23:22,068 --> 00:23:24,206
didn't accept him.
465
00:23:25,931 --> 00:23:26,981
Well...
466
00:23:28,172 --> 00:23:29,620
That's too bad.
467
00:23:32,551 --> 00:23:34,482
Why do you say that?
468
00:23:35,689 --> 00:23:38,724
He would've loved this feeling.
469
00:23:41,068 --> 00:23:42,172
I see.
470
00:23:47,034 --> 00:23:48,551
I want to sleep, now.
471
00:23:49,413 --> 00:23:50,586
Okay.
472
00:23:51,517 --> 00:23:52,896
I want to dream.
473
00:23:54,344 --> 00:23:55,793
You do that.
474
00:23:57,206 --> 00:23:59,482
Can I continue to stand here?
475
00:24:01,620 --> 00:24:02,862
You do that.
476
00:24:04,206 --> 00:24:05,758
Thank you, Ruth.
477
00:24:06,689 --> 00:24:08,172
You're welcome.
478
00:24:08,896 --> 00:24:11,586
Well, I'm going to
stay here, now.
479
00:24:13,827 --> 00:24:14,877
Okay.
480
00:24:15,000 --> 00:24:20,931
[music]
481
00:24:29,724 --> 00:24:35,689
[sirens wailing]
[police radio chatter]
482
00:24:49,551 --> 00:24:50,827
What the hell happened?
483
00:24:51,793 --> 00:24:54,275
He choked me out
and took my gun.
484
00:24:59,172 --> 00:25:00,517
No dashcam footage?
485
00:25:00,620 --> 00:25:02,000
Where do you think you are?
486
00:25:02,655 --> 00:25:03,931
Shit.
487
00:25:04,034 --> 00:25:05,275
Are you okay?
488
00:25:05,793 --> 00:25:08,034
Yeah.
He didn't wanna hurt me.
489
00:25:08,137 --> 00:25:10,379
Looks like he did hurt you,
to me.
490
00:25:10,380 --> 00:25:11,861
When he pulled me out of
the car,
491
00:25:11,862 --> 00:25:13,372
he kept saying,
"Go to sleep."
492
00:25:13,758 --> 00:25:14,931
No shit.
493
00:25:15,034 --> 00:25:17,034
I mean, he is a criminal...
494
00:25:17,137 --> 00:25:18,310
Of course he is.
495
00:25:18,724 --> 00:25:20,172
But he knew things.
496
00:25:20,275 --> 00:25:21,517
Like what?
497
00:25:21,620 --> 00:25:22,689
Like...
498
00:25:22,793 --> 00:25:24,655
Where my gun was, my taser.
499
00:25:24,758 --> 00:25:26,344
All from just looking.
500
00:25:27,310 --> 00:25:28,517
You think he's a cop?
501
00:25:28,620 --> 00:25:30,551
Yeah.
Or better trained.
502
00:25:30,655 --> 00:25:32,620
- What?
- Well, better than us.
503
00:25:33,275 --> 00:25:34,689
How'd he take your gun?
504
00:25:35,206 --> 00:25:36,724
Was it like this?
505
00:25:39,586 --> 00:25:41,000
Yeah.
506
00:25:42,931 --> 00:25:45,221
- What was that look for?
- [Desiree] Nothing.
507
00:25:45,344 --> 00:25:46,931
What was it, damn it?
508
00:25:47,655 --> 00:25:49,585
It's what we're taught
in the academy.
509
00:25:50,689 --> 00:25:52,931
You tellin' me that
this guy is FBI?
510
00:25:52,932 --> 00:25:55,412
We're saying he's definitely
law enforcement.
511
00:25:55,413 --> 00:25:57,034
Well, shit.
512
00:25:58,551 --> 00:26:00,051
Where would he be coming from?
513
00:26:00,052 --> 00:26:02,792
The only thing up that road is
the Rakadushis' camp.
514
00:26:02,793 --> 00:26:03,965
Oh, Kate...
515
00:26:04,068 --> 00:26:05,172
What?
516
00:26:05,275 --> 00:26:07,482
Liz and Herbert live up there
too, you know.
517
00:26:07,965 --> 00:26:10,855
Well, they're dead, why would
he be coming from up there?
518
00:26:11,310 --> 00:26:12,450
What happened to them?
519
00:26:12,965 --> 00:26:16,034
Well, we get drug runners
through here.
520
00:26:16,137 --> 00:26:19,172
Speaking of, I can't get in
touch with her son.
521
00:26:19,275 --> 00:26:20,724
Can you help me?
522
00:26:20,725 --> 00:26:22,964
He went off to D.C.,
and we can't get ahold of him.
523
00:26:22,965 --> 00:26:24,620
- He needs to know.
- Yeah.
524
00:26:24,621 --> 00:26:26,136
Yeah, we can help you with that.
525
00:26:26,137 --> 00:26:27,655
Thank you.
526
00:26:29,896 --> 00:26:31,206
What the hell is this?
527
00:26:32,275 --> 00:26:34,655
It's the one they call
The Highest.
528
00:26:34,758 --> 00:26:36,068
[Kal] Oh, yeah?
529
00:26:44,172 --> 00:26:46,462
[Dikahn] Is everything
all right, Sheriff?
530
00:26:47,655 --> 00:26:49,137
Yeah, we're all right.
531
00:26:50,413 --> 00:26:51,931
How you doin'?
532
00:26:52,034 --> 00:26:53,310
I'm good.
533
00:26:55,689 --> 00:26:56,827
Hello.
534
00:26:56,931 --> 00:26:57,981
Hi.
535
00:26:59,762 --> 00:27:03,826
Well, if there's anything
we can do to help...
536
00:27:03,827 --> 00:27:05,482
No, no, we're all right.
537
00:27:05,586 --> 00:27:06,636
Thank you.
538
00:27:07,068 --> 00:27:09,413
Well, there was a man here
in a silver sedan
539
00:27:09,517 --> 00:27:10,827
who attacked Deputy Kate.
540
00:27:14,689 --> 00:27:15,739
What?
541
00:27:16,517 --> 00:27:19,793
Choked her out and handcuffed
her to the front of the car.
542
00:27:20,758 --> 00:27:22,275
Did you get a description?
543
00:27:22,758 --> 00:27:23,896
Yes.
544
00:27:24,310 --> 00:27:25,586
Black male, bald...
545
00:27:25,689 --> 00:27:27,758
About 6 feet tall, brown eyes.
546
00:27:27,862 --> 00:27:29,034
Sound familiar?
547
00:27:29,758 --> 00:27:32,034
No.
It doesn't.
548
00:27:32,862 --> 00:27:34,275
And he got away?
549
00:27:35,103 --> 00:27:36,153
He did.
550
00:27:36,586 --> 00:27:37,862
But we'll catch him.
551
00:27:38,689 --> 00:27:39,896
Well...
552
00:27:40,275 --> 00:27:41,448
I hope you do.
553
00:27:43,000 --> 00:27:45,275
And if we see or
hear anything...
554
00:27:46,103 --> 00:27:48,448
we'll be sure to let
Sheriff Conley know.
555
00:27:50,000 --> 00:27:51,241
Where are you headed?
556
00:27:51,344 --> 00:27:52,896
We have business.
557
00:27:54,517 --> 00:27:56,103
I was talking to him.
558
00:28:02,551 --> 00:28:04,000
Business.
559
00:28:05,620 --> 00:28:07,551
I love this car.
Is it yours?
560
00:28:08,758 --> 00:28:10,172
It is.
561
00:28:10,173 --> 00:28:11,171
Wow.
562
00:28:11,172 --> 00:28:12,793
You must be someone special.
563
00:28:14,310 --> 00:28:15,482
He is.
564
00:28:17,586 --> 00:28:19,862
Very much.
565
00:28:23,034 --> 00:28:24,862
Well, if you don't mind...
566
00:28:26,137 --> 00:28:27,965
We have to get on our way.
567
00:28:28,586 --> 00:28:29,965
Yes, please.
568
00:28:30,758 --> 00:28:32,068
Thank you.
569
00:28:32,172 --> 00:28:38,068
[music]
570
00:28:47,551 --> 00:28:49,206
That son of a bitch is evil.
571
00:28:49,517 --> 00:28:50,965
You felt it, too?
572
00:28:51,517 --> 00:28:52,793
My rosary stood up.
573
00:28:54,965 --> 00:28:56,965
Do you think they know
who it is?
574
00:28:57,344 --> 00:28:58,517
Damn right.
575
00:28:59,697 --> 00:29:02,067
You know, I was thinkin'...
576
00:29:02,068 --> 00:29:03,241
[Desiree] What?
577
00:29:04,068 --> 00:29:06,598
Mack has been so hard on
giving up the other agents.
578
00:29:07,172 --> 00:29:08,222
Yeah.
579
00:29:08,551 --> 00:29:09,601
I'll get it.
580
00:29:10,344 --> 00:29:11,394
We need it.
581
00:29:12,137 --> 00:29:15,172
I'll call him now,
get some pictures.
582
00:29:15,448 --> 00:29:16,498
[Kal] Okay.
583
00:29:28,517 --> 00:29:30,103
Your Highest...
584
00:29:30,931 --> 00:29:33,172
We'll talk about it when
we get back.
585
00:29:34,413 --> 00:29:35,724
Yes, Your Highest.
586
00:29:35,827 --> 00:29:41,310
[music]
587
00:29:41,944 --> 00:29:46,378
It's all right, brothers.
Nothing to worry about.
588
00:29:46,379 --> 00:29:48,206
Just a little chat
with our guest.
589
00:29:50,551 --> 00:29:51,655
Aaron.
590
00:29:51,758 --> 00:29:52,965
Hi.
591
00:29:54,172 --> 00:29:55,222
Hey.
592
00:29:55,931 --> 00:29:57,241
How are you?
593
00:29:58,000 --> 00:29:59,275
Worried about my wife.
594
00:29:59,655 --> 00:30:00,896
She's fine.
595
00:30:01,000 --> 00:30:02,448
No she's not, she...
596
00:30:02,551 --> 00:30:03,793
She wasn't herself.
597
00:30:03,896 --> 00:30:05,448
It's just the ritual.
598
00:30:07,000 --> 00:30:08,206
What do you mean?
599
00:30:09,517 --> 00:30:11,137
Look, it's fine.
Okay?
600
00:30:11,241 --> 00:30:14,344
She's gonna come down, and
she'll be back to normal.
601
00:30:14,448 --> 00:30:15,896
Come down from what?
602
00:30:16,241 --> 00:30:17,862
Why did you two come here?
603
00:30:17,965 --> 00:30:19,206
Come down from what?
604
00:30:19,310 --> 00:30:20,360
Answer me.
605
00:30:24,620 --> 00:30:26,310
We came because...
606
00:30:26,827 --> 00:30:28,413
she wanted to get healing.
607
00:30:30,689 --> 00:30:32,068
Whose idea was that?
608
00:30:32,724 --> 00:30:34,068
It was ours.
609
00:30:36,068 --> 00:30:37,310
Are you sure?
610
00:30:37,311 --> 00:30:38,792
Yes.
611
00:30:38,793 --> 00:30:40,241
Think about that.
612
00:30:44,586 --> 00:30:46,000
Well, it was mostly hers.
613
00:30:47,364 --> 00:30:49,412
So...
614
00:30:49,413 --> 00:30:51,448
She found him.
615
00:30:52,896 --> 00:30:54,034
Yes.
616
00:30:54,344 --> 00:30:56,724
But she made you come here?
617
00:30:56,827 --> 00:30:59,379
Yes...
No, no, no.
618
00:31:03,103 --> 00:31:04,551
I wanted to come.
619
00:31:09,758 --> 00:31:11,517
How well do you know her?
620
00:31:14,344 --> 00:31:16,241
What do you mean?
She's my wife.
621
00:31:16,896 --> 00:31:18,586
Yeah, but...
622
00:31:21,344 --> 00:31:24,206
How well do you know your wife?
623
00:31:25,655 --> 00:31:27,344
I don't understand that.
624
00:31:28,586 --> 00:31:31,034
- I'm just trying...
- Ask what you were asking.
625
00:31:34,965 --> 00:31:36,413
Would she try and scam you?
626
00:31:36,517 --> 00:31:37,567
What?
627
00:31:37,568 --> 00:31:40,067
- [River] Would she try...?
- Who have you been talking to?
628
00:31:40,068 --> 00:31:41,413
- What?
- [Aaron] Did you...
629
00:31:41,517 --> 00:31:42,724
Did you call my parents?
630
00:31:42,725 --> 00:31:44,999
- How would I do that?
- The phone that he took from me!
631
00:31:45,000 --> 00:31:46,344
[River] Ooh!
632
00:31:46,724 --> 00:31:47,931
Why would you say that?
633
00:31:47,932 --> 00:31:49,447
Because that's what they said.
[stammering]
634
00:31:49,448 --> 00:31:51,240
That she was only after me
because of my inheritance,
635
00:31:51,241 --> 00:31:52,723
and that she would dump me,
that...
636
00:31:52,724 --> 00:31:53,862
They even...
637
00:31:53,863 --> 00:31:55,516
They even cut me off
because of her.
638
00:31:55,517 --> 00:31:56,597
Took me out of the will.
639
00:31:59,882 --> 00:32:01,964
Is that so?
640
00:32:01,965 --> 00:32:03,137
Yes.
641
00:32:05,172 --> 00:32:06,724
Is your family wealthy?
642
00:32:06,725 --> 00:32:09,447
I'm not talking about
this anymore.
643
00:32:09,448 --> 00:32:11,448
No, no, look,
I'm just tryin' to help.
644
00:32:13,068 --> 00:32:14,379
What do you want?
645
00:32:16,310 --> 00:32:18,206
- Money?
- Oh, no...
646
00:32:18,310 --> 00:32:20,103
No.
I'm just trying to help.
647
00:32:20,206 --> 00:32:23,103
If you want to help, then get
my wife so we can leave!
648
00:32:23,482 --> 00:32:24,724
I can't do that.
649
00:32:24,827 --> 00:32:26,310
Then stop talking to me!
650
00:32:26,413 --> 00:32:29,303
Aaron, I'm just trying to help,
it's okay, just cal- Shit.
651
00:32:37,827 --> 00:32:39,137
River!
652
00:32:39,758 --> 00:32:41,137
Yes, Brother.
653
00:32:42,055 --> 00:32:46,171
[Manny] What the hell are you
doin' out here?
654
00:32:46,172 --> 00:32:47,793
Gettin' a bit of fresh air.
655
00:32:48,241 --> 00:32:49,689
Get away from the gate.
656
00:32:50,655 --> 00:32:51,758
Yes, Brother.
657
00:32:58,241 --> 00:33:00,471
Don't you ever let anybody
out of this gate!
658
00:33:06,517 --> 00:33:07,724
Sister Zane.
659
00:33:07,827 --> 00:33:08,896
Hi.
660
00:33:09,310 --> 00:33:10,620
You look better.
661
00:33:10,724 --> 00:33:11,793
I feel better.
662
00:33:13,241 --> 00:33:15,379
Okay...
Good.
663
00:33:16,206 --> 00:33:17,482
What'd you give me?
664
00:33:19,551 --> 00:33:20,758
Valium.
665
00:33:22,793 --> 00:33:24,344
I, I feel really calm.
666
00:33:25,655 --> 00:33:26,793
Try and...
667
00:33:26,896 --> 00:33:28,137
Stay that way.
668
00:33:29,068 --> 00:33:30,118
I'm sorry.
669
00:33:30,551 --> 00:33:32,896
My, my anxiety gets really high.
670
00:33:33,172 --> 00:33:34,310
Yeah...
671
00:33:34,827 --> 00:33:35,877
I know.
672
00:33:36,448 --> 00:33:37,827
This place can do that.
673
00:33:39,379 --> 00:33:40,482
It can.
674
00:33:43,689 --> 00:33:45,551
Are you sure you're okay?
675
00:33:46,620 --> 00:33:47,670
Yeah.
676
00:33:53,000 --> 00:33:54,655
Zane, I need to talk to you.
677
00:33:55,896 --> 00:33:57,137
Okay.
678
00:33:59,517 --> 00:34:01,551
Are you able to stand with us?
679
00:34:03,103 --> 00:34:04,310
I have been.
680
00:34:06,965 --> 00:34:09,241
Yeah, but when you...
681
00:34:09,344 --> 00:34:11,068
Shot the guard, we thought...
682
00:34:11,172 --> 00:34:12,827
But he deserved it.
683
00:34:13,724 --> 00:34:16,241
I think it triggered
something in you.
684
00:34:18,206 --> 00:34:19,620
I'm, I'm fine.
685
00:34:20,103 --> 00:34:21,275
I am.
686
00:34:22,379 --> 00:34:24,489
You don't think you were
acting strange?
687
00:34:25,413 --> 00:34:26,482
No.
688
00:34:29,448 --> 00:34:31,724
Well, you were talking to
The Highest
689
00:34:32,620 --> 00:34:36,413
and the Elder Mother,
and you punished her.
690
00:34:36,517 --> 00:34:37,567
Ruth.
691
00:34:37,896 --> 00:34:39,103
Yeah?
692
00:34:39,206 --> 00:34:40,379
Look at me.
693
00:34:41,896 --> 00:34:42,946
Okay.
694
00:34:43,517 --> 00:34:45,103
I know how to act crazy.
695
00:34:45,689 --> 00:34:48,482
But I'm not letting them
make me crazy.
696
00:34:51,758 --> 00:34:52,808
I see.
697
00:34:53,827 --> 00:34:56,310
And I scared the shit out of
you and River.
698
00:34:58,275 --> 00:34:59,862
Yeah, you did.
699
00:35:01,344 --> 00:35:02,655
We were worried about you.
700
00:35:03,241 --> 00:35:05,275
Yeah.
Don't worry about me.
701
00:35:06,275 --> 00:35:07,827
Let's just get out of here.
702
00:35:08,551 --> 00:35:09,655
Yes.
703
00:35:09,758 --> 00:35:10,808
After what they did
704
00:35:10,809 --> 00:35:12,067
- to Paula and Lacey...
- [Ruth] Zane...
705
00:35:12,068 --> 00:35:13,758
The way that they shot her...
706
00:35:13,862 --> 00:35:14,912
Okay, Zane...
707
00:35:17,586 --> 00:35:21,827
I have to tell you something.
But you have to stay calm.
708
00:35:23,827 --> 00:35:24,877
Okay.
709
00:35:27,172 --> 00:35:28,586
Will you stay calm?
710
00:35:29,103 --> 00:35:30,241
Yeah.
711
00:35:33,965 --> 00:35:35,620
Lacey is alive.
712
00:35:39,000 --> 00:35:40,050
What?
713
00:35:41,413 --> 00:35:43,586
[Ruth] I saw her in
the infirmary.
714
00:35:45,206 --> 00:35:47,482
No...
No, I, I saw her.
715
00:35:47,586 --> 00:35:52,620
I saw her alive after that,
she's in the infirmary.
716
00:35:53,103 --> 00:35:55,172
- Really?
- [Ruth] Mm-hm.
717
00:35:55,275 --> 00:35:56,965
- I have to go see her!
- [Ruth] Shh...
718
00:35:58,103 --> 00:35:59,620
I thought you would say that.
719
00:36:02,068 --> 00:36:05,965
I have a key, but you have to
promise me you'll bring it back.
720
00:36:06,379 --> 00:36:07,689
You have a key?
721
00:36:07,690 --> 00:36:09,067
[Ruth] Yes.
722
00:36:09,068 --> 00:36:10,793
Okay.
Okay.
723
00:36:10,794 --> 00:36:12,274
Here.
724
00:36:12,275 --> 00:36:14,034
[keys clanking]
725
00:36:14,137 --> 00:36:15,862
Don't let The Highest see you.
726
00:36:16,413 --> 00:36:17,793
Okay, okay.
727
00:36:18,551 --> 00:36:20,448
And don't let Elder Mother
see you.
728
00:36:20,551 --> 00:36:21,931
No, I won't, I won't.
729
00:36:22,379 --> 00:36:23,655
Okay.
730
00:36:23,758 --> 00:36:24,808
Hurry.
731
00:36:25,827 --> 00:36:26,931
Okay.
732
00:36:27,172 --> 00:36:28,931
Thank you, Ruth.
733
00:36:29,931 --> 00:36:31,034
Thank you.
734
00:36:31,137 --> 00:36:32,689
- [Ruth] Go on.
- Thank you.
735
00:36:32,793 --> 00:36:38,724
[music]
736
00:36:44,310 --> 00:36:45,360
Here.
737
00:36:45,379 --> 00:36:46,482
Thank you.
738
00:36:46,483 --> 00:36:48,930
Sorry I didn't make it to
the coffee shop.
739
00:36:48,931 --> 00:36:49,981
It's fine.
740
00:36:50,206 --> 00:36:51,310
Thank you.
741
00:36:52,586 --> 00:36:54,576
And you've never seen
this guy before?
742
00:36:54,896 --> 00:36:55,946
No.
743
00:36:56,275 --> 00:36:57,379
Okay.
744
00:36:58,965 --> 00:37:00,103
You think I'm lying?
745
00:37:00,206 --> 00:37:01,724
No, not at all.
746
00:37:02,206 --> 00:37:04,137
He doesn't think you're lying.
747
00:37:04,241 --> 00:37:05,655
No.
748
00:37:05,931 --> 00:37:06,981
But your...
749
00:37:07,172 --> 00:37:08,586
description is vague.
750
00:37:09,965 --> 00:37:11,448
She's been through a lot.
751
00:37:12,206 --> 00:37:13,620
I get that.
752
00:37:13,724 --> 00:37:16,374
- Then give it a rest.
- [Desiree] Sheriff, take a walk.
753
00:37:16,448 --> 00:37:18,482
You know, this is my station.
754
00:37:18,586 --> 00:37:19,896
Yes, I understand that.
755
00:37:21,172 --> 00:37:22,896
You know what?
Go ahead!
756
00:37:23,448 --> 00:37:25,551
Just take over
my whole damn station!
757
00:37:25,655 --> 00:37:27,405
That's not what
we're tryin' to do.
758
00:37:27,406 --> 00:37:28,826
Then what are you tryin' to do?
759
00:37:28,827 --> 00:37:30,586
Solve a problem in
your backyard.
760
00:37:30,689 --> 00:37:33,586
I can handle my own backyard!
761
00:37:33,689 --> 00:37:35,862
You people came in here
762
00:37:35,863 --> 00:37:38,481
and started blowin' everything
all out of proportion!
763
00:37:38,482 --> 00:37:40,861
Your deputy getting assaulted
is out of proportion?
764
00:37:40,862 --> 00:37:42,448
I can handle this!
765
00:37:42,551 --> 00:37:44,758
- Enough.
- What is this bullshit?
766
00:37:44,862 --> 00:37:46,172
I said enough!
767
00:37:46,275 --> 00:37:47,517
No, you know what?
768
00:37:47,518 --> 00:37:49,412
If you think you can do
a better job than me,
769
00:37:49,413 --> 00:37:50,463
then have at it!
770
00:37:50,517 --> 00:37:51,724
I'm goin' home.
771
00:37:51,827 --> 00:37:54,000
- Sheriff Conley...
- No, you know what?
772
00:37:54,448 --> 00:37:56,438
If you wanna tear
this damn town apart,
773
00:37:56,448 --> 00:37:58,344
go ahead, have at it!
774
00:37:58,448 --> 00:38:00,103
- Shit.
- Sheriff!
775
00:38:00,206 --> 00:38:02,827
And you are not following me!
776
00:38:02,931 --> 00:38:03,981
Oh, yes, I am.
777
00:38:04,000 --> 00:38:05,482
Kiss my ass.
778
00:38:13,793 --> 00:38:14,843
I'm sorry.
779
00:38:15,103 --> 00:38:16,448
Is he always like this?
780
00:38:17,241 --> 00:38:18,793
Just a lot of stress.
781
00:38:18,794 --> 00:38:19,930
I'll say.
782
00:38:19,931 --> 00:38:21,930
He'll calm down,
and he'll be right back.
783
00:38:21,931 --> 00:38:22,981
I'm sure.
784
00:38:23,275 --> 00:38:24,689
Are you sure you're okay?
785
00:38:25,275 --> 00:38:27,758
Yeah, like I said,
he was really...
786
00:38:27,862 --> 00:38:29,034
Gentle?
787
00:38:29,517 --> 00:38:31,413
Yeah.
He was.
788
00:38:31,724 --> 00:38:32,774
Okay.
789
00:38:33,620 --> 00:38:35,827
I need to ask you
a very important question.
790
00:38:37,344 --> 00:38:40,414
And it's also very important
that you don't tell the sheriff.
791
00:38:41,310 --> 00:38:42,360
Sure.
792
00:38:42,862 --> 00:38:44,931
This is a federal matter,
Deputy Kate.
793
00:38:46,620 --> 00:38:48,379
Okay?
Sure.
794
00:38:50,517 --> 00:38:52,087
I want you to take
a look at this.
795
00:38:56,344 --> 00:38:58,094
Is this the man
that attacked you?
796
00:39:00,172 --> 00:39:03,103
Yes...
It is.
797
00:39:06,000 --> 00:39:07,050
Thank you.
798
00:39:07,137 --> 00:39:08,206
Who is he?
799
00:39:08,207 --> 00:39:09,757
Just someone we're looking for.
800
00:39:09,758 --> 00:39:11,000
Is he involved in this?
801
00:39:11,103 --> 00:39:12,153
I can't tell you that.
802
00:39:12,551 --> 00:39:13,620
Come on!
803
00:39:13,621 --> 00:39:14,757
No.
804
00:39:14,758 --> 00:39:16,103
I can't tell you that.
805
00:39:17,088 --> 00:39:19,171
Okay.
806
00:39:19,172 --> 00:39:25,068
[music]
807
00:39:31,586 --> 00:39:34,275
[phone dialing]
808
00:39:34,379 --> 00:39:35,429
Hey.
809
00:39:35,430 --> 00:39:36,516
[Kal] Hey.
810
00:39:36,517 --> 00:39:37,689
Where are you?
811
00:39:37,690 --> 00:39:39,205
[Kal] I'm sitting in the truck.
812
00:39:39,206 --> 00:39:41,316
Sheriff walked across
the street to a bar.
813
00:39:41,317 --> 00:39:46,516
Okay, well, the man who
attacked her is one of our own.
814
00:39:46,517 --> 00:39:47,758
[Kal] Who?
815
00:39:47,862 --> 00:39:48,912
Andrew.
816
00:39:49,310 --> 00:39:51,720
He was undercover,
and Mack left him in too long.
817
00:39:52,275 --> 00:39:53,517
I think he's gone.
818
00:39:54,137 --> 00:39:55,187
[Kal] Damn.
819
00:39:56,206 --> 00:39:58,736
Just hope the state police
can pick up the vehicle.
820
00:39:58,827 --> 00:40:01,310
[Kal] Yes,
I'll check in on the pulls.
821
00:40:01,413 --> 00:40:02,758
Okay, great.
822
00:40:02,759 --> 00:40:05,205
Keep an eye on that
Sheriff Conley.
823
00:40:05,206 --> 00:40:06,620
[Kal] Yeah.
Got it.
824
00:40:10,862 --> 00:40:11,912
Shit.
825
00:40:15,172 --> 00:40:16,482
Ruth.
826
00:40:17,433 --> 00:40:19,447
What?
827
00:40:19,448 --> 00:40:21,172
I saw Zane.
828
00:40:22,758 --> 00:40:23,808
Did you?
829
00:40:24,931 --> 00:40:28,793
She was walking very fast,
and not looking at me.
830
00:40:29,379 --> 00:40:30,429
Oh.
831
00:40:30,482 --> 00:40:31,827
What was that about?
832
00:40:35,172 --> 00:40:38,172
I told her Lacey is alive.
833
00:40:41,068 --> 00:40:42,896
You think that was wise?
834
00:40:43,413 --> 00:40:44,689
I do.
835
00:40:45,586 --> 00:40:47,482
She was falling apart.
836
00:40:48,275 --> 00:40:49,931
She needs them.
837
00:40:50,379 --> 00:40:51,758
Yeah.
838
00:40:52,379 --> 00:40:54,137
What was that about at the gate?
839
00:40:56,344 --> 00:40:58,793
I think you're right
about Laura.
840
00:40:59,862 --> 00:41:01,206
I know I am.
841
00:41:01,689 --> 00:41:03,793
His family comes from money.
842
00:41:04,034 --> 00:41:05,084
She...
843
00:41:05,379 --> 00:41:06,758
was trying to get it.
844
00:41:07,655 --> 00:41:09,705
His parents disowned him
because of her.
845
00:41:10,482 --> 00:41:11,862
Really?
846
00:41:13,448 --> 00:41:14,551
Cut him...
847
00:41:14,655 --> 00:41:16,068
right out of the will.
848
00:41:16,172 --> 00:41:17,689
Bring a black girl home.
849
00:41:18,241 --> 00:41:19,291
[River] Basically.
850
00:41:19,586 --> 00:41:20,724
Yep.
851
00:41:23,137 --> 00:41:25,689
I think her and Joan
are in this together.
852
00:41:25,690 --> 00:41:28,688
And they're gonna try to take
the money and fuck us over.
853
00:41:28,689 --> 00:41:31,137
Oh, you are so smart!
854
00:41:31,758 --> 00:41:33,586
After I told you that?
855
00:41:35,206 --> 00:41:36,724
Look...
856
00:41:36,827 --> 00:41:39,793
Okay, when we get the money,
we need to make a run for it.
857
00:41:39,794 --> 00:41:41,412
I'm with that.
858
00:41:41,413 --> 00:41:42,793
Good.
859
00:41:43,862 --> 00:41:45,758
As soon as I get my daughter.
860
00:41:49,586 --> 00:41:50,724
Here.
861
00:41:53,551 --> 00:41:54,827
[Ruth] What is this?
862
00:41:54,931 --> 00:41:57,206
A key to the children's trailer.
863
00:41:58,172 --> 00:41:59,241
Where did you get it?
864
00:41:59,724 --> 00:42:02,206
I took it from Manny while
he was sleeping.
865
00:42:02,207 --> 00:42:03,309
River...
866
00:42:03,310 --> 00:42:05,758
Look, just go.
Okay?
867
00:42:05,759 --> 00:42:07,826
The Elders take a long break
from the children
868
00:42:07,827 --> 00:42:09,275
while The Highest is away.
869
00:42:14,896 --> 00:42:16,034
Damn!
870
00:42:16,137 --> 00:42:17,206
No "thank you"?
871
00:42:19,620 --> 00:42:21,000
Bitch!
872
00:42:25,448 --> 00:42:31,586
[music]
873
00:42:41,103 --> 00:42:42,153
Lacey?
874
00:42:45,137 --> 00:42:46,187
Lacey?
875
00:42:46,241 --> 00:42:52,137
[music]
876
00:42:57,413 --> 00:42:59,103
I need water.
877
00:43:01,103 --> 00:43:02,310
I need water.
878
00:43:11,310 --> 00:43:14,034
- I'm gonna die...
- [Zane] There's no water.
879
00:43:16,241 --> 00:43:20,103
I'm gonna die.
I need water, please.
880
00:43:21,793 --> 00:43:25,034
No.
Not that, not that.
881
00:43:36,896 --> 00:43:38,862
Are you sure this is water?
882
00:43:40,310 --> 00:43:42,344
I saw the Eldest Mother
drinkin' it.
883
00:43:50,344 --> 00:43:51,620
It's moonshine!
884
00:43:51,724 --> 00:43:53,724
Oh, sorry!
885
00:43:53,827 --> 00:43:56,275
You gotta help me
get outta here!
886
00:43:57,896 --> 00:43:59,862
How can I help?
887
00:44:01,103 --> 00:44:02,310
Look...
888
00:44:02,413 --> 00:44:03,827
Over there.
889
00:44:04,793 --> 00:44:05,965
Okay.
890
00:44:08,862 --> 00:44:11,206
You see anything that says
"amphetamine"?
891
00:44:15,655 --> 00:44:17,137
[Zane] Yes.
892
00:44:18,310 --> 00:44:19,724
[Lacey] Give it to me.
893
00:44:26,000 --> 00:44:27,344
Put some in my hand.
894
00:44:31,344 --> 00:44:33,241
Oh, God.
Okay.
895
00:44:35,793 --> 00:44:37,103
Thanks.
896
00:44:39,103 --> 00:44:40,379
Now, go.
897
00:44:40,380 --> 00:44:41,447
No.
898
00:44:41,448 --> 00:44:42,724
[Lacey] Go!
899
00:44:42,827 --> 00:44:44,172
No, you want water.
900
00:44:44,793 --> 00:44:46,206
I'll get some.
901
00:44:47,344 --> 00:44:48,551
She'll get me some.
902
00:44:49,103 --> 00:44:51,448
No, no, I'll go.
I'll go, I'll get you water.
903
00:44:51,449 --> 00:44:52,619
- [Lacey] No.
- I'll be right back.
904
00:44:52,620 --> 00:44:53,710
- Zane...
- [Zane] I will.
905
00:44:53,711 --> 00:44:54,861
- They will catch you.
- [Zane] No.
906
00:44:54,862 --> 00:44:55,826
- I'll be right back.
- [Lacey] Zane!
907
00:44:55,827 --> 00:44:57,103
I'll be right back!
908
00:44:57,206 --> 00:44:59,137
- I'll be right back.
- Zane!
909
00:44:59,793 --> 00:45:01,551
[sighing heavily]
910
00:45:01,655 --> 00:45:05,862
[music]
911
00:45:12,793 --> 00:45:15,413
[music]
912
00:45:15,517 --> 00:45:17,000
What the?
913
00:45:18,896 --> 00:45:20,379
What the hell?
914
00:45:30,275 --> 00:45:34,172
[music]
915
00:45:57,793 --> 00:45:59,379
[music]
916
00:46:01,862 --> 00:46:04,172
[music]
917
00:46:04,222 --> 00:46:08,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.