All language subtitles for Ruthless s04e05 Close Call.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,034 --> 00:00:17,174 He won't be coming back. 2 00:00:17,275 --> 00:00:18,379 What are you gonna do? 3 00:00:18,482 --> 00:00:20,310 The less you know, the better. 4 00:00:20,413 --> 00:00:22,103 [Ruth] Previously on Ruthless... 5 00:00:22,104 --> 00:00:23,895 [Dikahn] Bring your guest to see The Highest. 6 00:00:23,896 --> 00:00:24,930 He wants to see them. 7 00:00:24,931 --> 00:00:26,344 Just her. 8 00:00:26,345 --> 00:00:27,964 [The Highest] Do you really wanna follow the Raku? 9 00:00:27,965 --> 00:00:29,413 Yes. 10 00:00:29,517 --> 00:00:33,827 [music] 11 00:00:33,931 --> 00:00:36,137 I must say, the men have been loyal. 12 00:00:36,241 --> 00:00:38,586 [phone ringing] 13 00:00:38,689 --> 00:00:39,896 Is that a phone? 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,206 [phone ringing] 15 00:00:43,965 --> 00:00:48,689 [music] 16 00:00:48,793 --> 00:00:50,310 Do you have a cell phone? 17 00:00:52,724 --> 00:00:53,774 Yes. 18 00:00:54,344 --> 00:00:57,379 Why do you have... a phone? 19 00:00:58,344 --> 00:01:00,517 I, I only had it for emergencies. 20 00:01:00,931 --> 00:01:02,413 Have you used it? 21 00:01:04,551 --> 00:01:05,601 No. 22 00:01:07,103 --> 00:01:08,517 Doesn't have reception. 23 00:01:09,862 --> 00:01:11,103 Soldiers... 24 00:01:14,931 --> 00:01:16,103 Stand down. 25 00:01:16,206 --> 00:01:20,103 [music] 26 00:01:25,448 --> 00:01:26,827 Bring me the phone. 27 00:01:27,103 --> 00:01:34,586 [music] 28 00:01:34,689 --> 00:01:37,413 [Manny] When you approach the throne, you bow! 29 00:01:37,517 --> 00:01:43,724 [music] 30 00:01:43,827 --> 00:01:44,896 Give me the phone. 31 00:01:48,310 --> 00:01:51,241 Say, "Yes, Your Highest". 32 00:01:53,758 --> 00:01:55,931 Yes... Your Highest. 33 00:01:56,034 --> 00:02:04,103 [music] 34 00:02:04,206 --> 00:02:05,344 River. 35 00:02:06,793 --> 00:02:08,241 Yes, Your Highest? 36 00:02:09,482 --> 00:02:11,586 Check the history on this phone. 37 00:02:15,758 --> 00:02:16,898 What's your password? 38 00:02:17,655 --> 00:02:18,793 [Aaron] 8-9-8... 39 00:02:19,275 --> 00:02:20,482 4-2-4. 40 00:02:22,137 --> 00:02:26,758 There are no outgoing calls nor text messages, Your Highest. 41 00:02:26,862 --> 00:02:28,310 Are you sure? 42 00:02:28,413 --> 00:02:30,931 Yes. Would you like to see? 43 00:02:32,379 --> 00:02:34,517 Did he delete any of them? 44 00:02:35,551 --> 00:02:38,655 Not that I can see, Your Highest. 45 00:02:38,931 --> 00:02:41,551 Did you delete any of them? 46 00:02:41,655 --> 00:02:42,705 [Aaron] No, sir. 47 00:02:42,793 --> 00:02:44,379 "No, Your Highest"! 48 00:02:46,862 --> 00:02:47,912 No... 49 00:02:48,275 --> 00:02:49,413 Your Highest. 50 00:02:50,103 --> 00:02:52,965 I only had it for emergencies. 51 00:02:53,068 --> 00:02:55,000 And you didn't use it? 52 00:02:55,275 --> 00:02:57,172 No, Your Highest. 53 00:02:59,241 --> 00:03:00,482 Oh... 54 00:03:01,137 --> 00:03:02,689 This is not good. 55 00:03:03,034 --> 00:03:04,896 ♪ When the sun go down ♪ 56 00:03:05,000 --> 00:03:06,413 ♪ We run the city 57 00:03:06,414 --> 00:03:08,240 ♪ I feel the angels, but the demons with me ♪ 58 00:03:08,241 --> 00:03:10,137 ♪ When the sun go down 59 00:03:10,586 --> 00:03:12,103 ♪ Best believe me ♪ 60 00:03:12,104 --> 00:03:13,654 ♪ It's nothing new, theh streets is undefeated ♪ 61 00:03:13,655 --> 00:03:15,482 ♪ When the sun go down 62 00:03:15,586 --> 00:03:19,379 ♪ Ooh, it get wild, baby, wild, baby, wild, baby, wild ♪ 63 00:03:19,380 --> 00:03:21,654 ♪ Don't you ever, ever, ever try to move me ♪ 64 00:03:21,655 --> 00:03:23,068 ♪ You best salute me 65 00:03:23,069 --> 00:03:24,343 ♪ It's in the bloodstream 66 00:03:24,344 --> 00:03:25,965 ♪ We're feelin' Rakudushi 67 00:03:25,966 --> 00:03:28,033 ♪ The compound, the lessons, the lies, the deception ♪ 68 00:03:28,034 --> 00:03:31,206 ♪ The FBI's weapons, the punishment, detention ♪ 69 00:03:31,207 --> 00:03:33,826 ♪ And I just wanna free you from this slave shit ♪ 70 00:03:33,827 --> 00:03:35,964 ♪ So murder is case that we're faced with ♪ 71 00:03:35,965 --> 00:03:37,724 ♪ When the sun go down 72 00:03:37,827 --> 00:03:42,000 [door slamming] 73 00:03:45,000 --> 00:03:46,050 Who called you? 74 00:03:49,068 --> 00:03:50,310 I don't know. 75 00:03:52,551 --> 00:03:54,586 River, who's the last call from? 76 00:03:56,551 --> 00:03:58,827 His mother, Your Highest. 77 00:03:59,137 --> 00:04:00,187 Mother? 78 00:04:00,241 --> 00:04:01,586 [River] Yes. 79 00:04:02,137 --> 00:04:03,344 Mother. 80 00:04:06,103 --> 00:04:09,517 If we called that number back, what would she say? 81 00:04:09,518 --> 00:04:11,619 I didn't even know the phone was working. 82 00:04:11,620 --> 00:04:13,103 It didn't have reception. 83 00:04:13,517 --> 00:04:15,551 No, we don't. 84 00:04:15,655 --> 00:04:19,034 I don't, I don't wanna, wanna cause any... 85 00:04:19,137 --> 00:04:20,758 any trouble. 86 00:04:23,310 --> 00:04:24,482 Give me the phone. 87 00:04:28,482 --> 00:04:29,931 Put it on speaker. 88 00:04:32,172 --> 00:04:33,620 Come on. 89 00:04:34,241 --> 00:04:35,551 Go on. 90 00:04:40,034 --> 00:04:41,620 Now, when she answers... 91 00:04:43,344 --> 00:04:46,137 [Mother] Hello? How are you? 92 00:04:46,482 --> 00:04:47,586 I'm good, Mom. 93 00:04:47,689 --> 00:04:50,068 [Mother] Oh, that's good. 94 00:04:50,172 --> 00:04:53,310 I'm gonna have to, yeah, I'm gonna have to call you back. 95 00:04:53,689 --> 00:04:55,249 [Mother] Well, where's Laura? 96 00:04:55,310 --> 00:04:57,275 I haven't talked to her. 97 00:04:57,379 --> 00:04:58,931 [Aaron] She's fine. 98 00:04:59,034 --> 00:05:00,234 [Mother] Where are you? 99 00:05:00,275 --> 00:05:02,310 You're supposed to keep me updated! 100 00:05:02,413 --> 00:05:03,551 We're camping... 101 00:05:03,655 --> 00:05:05,465 We're camping out in Virginia with... 102 00:05:07,068 --> 00:05:10,689 We've met up with some really... nice people. 103 00:05:11,275 --> 00:05:14,448 [Mother] I see, well... Well, let me talk to her. 104 00:05:14,551 --> 00:05:16,551 She's out on a hike right now. 105 00:05:18,655 --> 00:05:20,482 [stammering] I'll call you later. 106 00:05:20,586 --> 00:05:22,068 The reception's really bad. 107 00:05:22,069 --> 00:05:24,378 [Mother] Well, your dad wants to talk to you. 108 00:05:24,379 --> 00:05:26,861 [Aaron] Tell him, tell him... Tell him I'll call him later! 109 00:05:26,862 --> 00:05:28,689 [Mother] Hold on. He's right here. 110 00:05:28,793 --> 00:05:30,724 - It's Aaron. - [Father] Hey, Son. 111 00:05:30,827 --> 00:05:31,931 [Aaron] Hi, Dad. 112 00:05:32,379 --> 00:05:33,586 [Father] How are you? 113 00:05:34,172 --> 00:05:35,241 We're good. 114 00:05:36,034 --> 00:05:38,413 The, the reception's really bad here, though. 115 00:05:38,414 --> 00:05:40,343 [Father] You don't sound good. 116 00:05:40,344 --> 00:05:42,379 Are you okay? 117 00:05:42,380 --> 00:05:44,792 Yeah, I'm just wrestling to put this tent together. 118 00:05:44,793 --> 00:05:47,379 [Father] I see. But we bought the nicest one. 119 00:05:47,482 --> 00:05:49,310 Yeah, I love, I love the blue. 120 00:05:49,896 --> 00:05:52,586 [Father] The blue? No, it's white and red. 121 00:05:52,689 --> 00:05:55,103 [Aaron] Yeah, that's right. 122 00:05:55,206 --> 00:05:56,551 [hang-up beep] 123 00:05:58,517 --> 00:06:00,206 You would really try that? 124 00:06:01,620 --> 00:06:03,758 [stammering] What did I do? 125 00:06:04,379 --> 00:06:05,931 Tip them off. 126 00:06:06,034 --> 00:06:07,206 [Aaron] No. 127 00:06:07,586 --> 00:06:09,586 No, that's, that's not what I was doing. 128 00:06:10,413 --> 00:06:11,724 Where is the tent? 129 00:06:12,137 --> 00:06:13,758 In his bag. 130 00:06:14,275 --> 00:06:16,034 Where is the bag? 131 00:06:16,310 --> 00:06:17,827 In the men's trailer. 132 00:06:18,379 --> 00:06:19,655 Go get it. 133 00:06:21,275 --> 00:06:23,379 [footsteps] 134 00:06:23,482 --> 00:06:26,000 We give and give. 135 00:06:27,586 --> 00:06:29,172 And you come in here... 136 00:06:30,862 --> 00:06:31,912 and do this? 137 00:06:31,931 --> 00:06:33,793 I don't know, I don't know what I did. 138 00:06:33,794 --> 00:06:36,412 [The Highest] You will tell me everything. 139 00:06:36,413 --> 00:06:38,586 Yes, yes... Whatever you wanna know. 140 00:06:40,413 --> 00:06:41,551 [stammering] 141 00:06:41,655 --> 00:06:43,405 What do you want me to tell you now? 142 00:06:44,482 --> 00:06:46,172 It doesn't work like that. 143 00:06:48,862 --> 00:06:49,912 You two... 144 00:06:51,586 --> 00:06:52,965 Come here. 145 00:06:53,068 --> 00:07:00,413 [music] 146 00:07:00,517 --> 00:07:04,965 Take him to my lair and lay him on the floor. 147 00:07:06,068 --> 00:07:07,413 River... 148 00:07:07,517 --> 00:07:09,241 show him how it's done. 149 00:07:09,344 --> 00:07:11,206 Yes, Your Highest. 150 00:07:13,965 --> 00:07:15,034 [stammering] 151 00:07:15,137 --> 00:07:17,310 I'll tell you whatever. Please, please. 152 00:07:17,413 --> 00:07:18,862 Please. Please, please. 153 00:07:18,965 --> 00:07:20,835 [The Highest] Dikahn, get the phone. 154 00:07:21,068 --> 00:07:22,118 [Aaron] Laura! 155 00:07:24,000 --> 00:07:27,689 [music] 156 00:07:27,793 --> 00:07:30,655 Well... This is disappointing. 157 00:07:33,827 --> 00:07:35,827 We're sorry, Your Highest. 158 00:07:35,931 --> 00:07:40,310 [music] 159 00:07:40,413 --> 00:07:42,517 Whose job was it to check them? 160 00:07:43,862 --> 00:07:44,912 It's... 161 00:07:44,931 --> 00:07:46,862 [George] It was I, Your Highest. 162 00:07:46,965 --> 00:07:53,896 [music] 163 00:07:54,000 --> 00:07:55,275 It was my job. 164 00:07:55,793 --> 00:07:59,965 Be that as it may, it all falls on me. 165 00:08:00,586 --> 00:08:03,241 [George] No. Your Highest, please. 166 00:08:03,344 --> 00:08:04,394 Punish me. 167 00:08:05,448 --> 00:08:06,655 It's my fault. 168 00:08:07,586 --> 00:08:08,827 And I deserve it. 169 00:08:09,448 --> 00:08:10,689 Are you sure? 170 00:08:11,586 --> 00:08:13,000 Yes, Your Highest. 171 00:08:18,103 --> 00:08:19,153 I see. 172 00:08:21,655 --> 00:08:23,379 Go to the punishment trailer. 173 00:08:23,482 --> 00:08:24,896 I will deal with you there. 174 00:08:25,551 --> 00:08:26,931 Yes, Your Highest. 175 00:08:31,068 --> 00:08:34,827 We must never allow this to happen again. 176 00:08:35,965 --> 00:08:40,413 This is a device of the evil government. 177 00:08:40,724 --> 00:08:42,655 They listen... 178 00:08:43,448 --> 00:08:44,862 They follow... 179 00:08:45,862 --> 00:08:48,482 And they know everything about everything you do, 180 00:08:48,586 --> 00:08:50,103 because of this. 181 00:08:51,482 --> 00:08:55,862 This is why we don't have them, and why we don't want them here. 182 00:08:55,965 --> 00:09:01,275 [music] 183 00:09:01,379 --> 00:09:02,429 That's it. 184 00:09:07,137 --> 00:09:18,344 [music] 185 00:09:18,448 --> 00:09:20,344 I'm so sorry, Your Highest. 186 00:09:20,448 --> 00:09:21,586 You may go to your post. 187 00:09:21,689 --> 00:09:29,413 [music] 188 00:09:29,517 --> 00:09:31,034 You should've known better. 189 00:09:32,655 --> 00:09:34,448 I know, Your Highest. 190 00:09:34,551 --> 00:09:36,137 This could've been... 191 00:09:36,241 --> 00:09:37,413 bad. 192 00:09:37,517 --> 00:09:39,724 Yes. On the Raku. 193 00:09:40,344 --> 00:09:44,551 Yes, it was the Raku who made it right. 194 00:09:44,655 --> 00:09:46,482 And now we are safe. 195 00:09:47,068 --> 00:09:49,551 He will always protect you, Your Highest. 196 00:09:49,655 --> 00:09:50,975 [The Highest] Yes, he will. 197 00:09:51,034 --> 00:09:54,310 Just as your men will always protect you. 198 00:09:55,793 --> 00:09:57,896 They love you, sir. 199 00:09:59,068 --> 00:10:01,448 Did you see him take the punishment for you? 200 00:10:01,551 --> 00:10:02,862 Yes, Your Highest. 201 00:10:02,965 --> 00:10:06,137 Why would he just... jump up and do that? 202 00:10:08,103 --> 00:10:09,379 He loves you. 203 00:10:09,793 --> 00:10:11,034 Or does he love you? 204 00:10:12,793 --> 00:10:14,000 Your Highest? 205 00:10:14,517 --> 00:10:15,758 Dikahn... 206 00:10:16,793 --> 00:10:18,689 - If I find that you are - - him... 207 00:10:18,793 --> 00:10:21,965 Your Highest, that is not it. 208 00:10:22,655 --> 00:10:24,344 Why is he so loyal to you? 209 00:10:25,241 --> 00:10:26,448 Your Highest. 210 00:10:26,551 --> 00:10:28,275 This is about you. 211 00:10:28,931 --> 00:10:30,965 Do you not see the way they look at you? 212 00:10:32,344 --> 00:10:33,758 Yes, I do. 213 00:10:37,103 --> 00:10:38,827 They love you. 214 00:10:40,103 --> 00:10:41,241 Not all of them. 215 00:10:41,344 --> 00:10:45,758 You can punish George, and he will tell you. 216 00:10:45,862 --> 00:10:50,310 He will tell you that it is you and only you 217 00:10:50,413 --> 00:10:51,965 that he loves. 218 00:10:52,551 --> 00:10:54,000 I will find out. 219 00:10:54,793 --> 00:10:56,275 Yes, you will. 220 00:10:57,379 --> 00:10:58,689 [The Highest] Yes. 221 00:11:00,000 --> 00:11:01,448 Come. 222 00:11:01,551 --> 00:11:02,862 We must see Andrew. 223 00:11:03,896 --> 00:11:05,379 [Dikahn] Yes, Your Highest. 224 00:11:05,689 --> 00:11:17,586 [music] 225 00:11:17,689 --> 00:11:19,413 [door opens] 226 00:11:20,724 --> 00:11:23,344 [children playing outside] 227 00:11:23,448 --> 00:11:29,482 [music] 228 00:11:29,586 --> 00:11:31,068 Your Highest. 229 00:11:32,551 --> 00:11:33,827 Get up. 230 00:11:39,413 --> 00:11:40,463 Your Highest? 231 00:11:40,689 --> 00:11:42,517 Do you love me, Andrew? 232 00:11:43,379 --> 00:11:46,896 I've been tryin' to prove that to you, Your Highest. 233 00:11:47,448 --> 00:11:49,172 You are the government. 234 00:11:49,517 --> 00:11:52,344 No, no, I'm not. Not anymore. 235 00:11:53,689 --> 00:11:55,413 Oh, you lie. 236 00:11:55,793 --> 00:11:57,586 [Andrew] No, I don't lie. 237 00:11:57,689 --> 00:11:58,889 If I was the government, 238 00:11:58,890 --> 00:12:00,930 they would have already been up in here. 239 00:12:00,931 --> 00:12:03,793 Plus, with everything that I've seen... 240 00:12:04,517 --> 00:12:05,620 What have you seen? 241 00:12:06,103 --> 00:12:07,551 Oh, Your Highest... 242 00:12:08,172 --> 00:12:09,275 Tell me. 243 00:12:09,379 --> 00:12:10,429 What have you seen? 244 00:12:11,000 --> 00:12:14,724 Everything. The bodies, the rapes. 245 00:12:14,827 --> 00:12:17,517 The cartel, Lilo... 246 00:12:17,620 --> 00:12:18,965 The kids. 247 00:12:19,379 --> 00:12:21,344 Oh, you are a snake. 248 00:12:21,448 --> 00:12:24,103 No... No, I'm not. 249 00:12:24,517 --> 00:12:26,206 Are you threatening me? 250 00:12:26,655 --> 00:12:27,793 No. 251 00:12:27,896 --> 00:12:29,793 Your Highest, why would I do that? 252 00:12:29,896 --> 00:12:32,896 Right here? So you can kill me? 253 00:12:33,482 --> 00:12:34,532 No. 254 00:12:35,379 --> 00:12:38,448 I'm tellin' you all this because I want you to trust me. 255 00:12:39,068 --> 00:12:43,172 When I was an FBI agent, my oath was to stop crime. 256 00:12:43,724 --> 00:12:46,241 But when I came here... 257 00:12:46,344 --> 00:12:48,517 you touched me. 258 00:12:48,620 --> 00:12:50,206 You taught me. 259 00:12:51,793 --> 00:12:53,482 You opened my eyes. 260 00:12:54,103 --> 00:12:56,068 Why should I believe you? 261 00:12:57,758 --> 00:13:00,551 I killed a FBI agent... 262 00:13:00,655 --> 00:13:02,000 for you. 263 00:13:03,517 --> 00:13:05,655 I can't go anywhere else. 264 00:13:05,758 --> 00:13:09,172 I can't do anything... but be here 265 00:13:09,275 --> 00:13:11,482 at the Raku, and you know that. 266 00:13:12,758 --> 00:13:14,000 Andrew... 267 00:13:14,896 --> 00:13:16,965 [Andrew] I love you, Your Highest. 268 00:13:17,068 --> 00:13:21,344 I am loyal to you and the Raku. 269 00:13:21,965 --> 00:13:23,862 Well, then... 270 00:13:23,965 --> 00:13:25,482 I shall give you a test. 271 00:13:26,827 --> 00:13:28,172 You hear those children? 272 00:13:28,275 --> 00:13:29,862 [children playing outside] 273 00:13:29,965 --> 00:13:32,620 Yeah. Yes, I do. 274 00:13:32,621 --> 00:13:34,171 [The Highest] If you don't return, 275 00:13:34,172 --> 00:13:35,931 I will hang them at the front gate 276 00:13:36,034 --> 00:13:39,103 with your name written on each one of them. 277 00:13:39,206 --> 00:13:41,655 I'm not worried about that, Your Highest. 278 00:13:42,310 --> 00:13:45,172 Dikahn tells me you came up with a plan. 279 00:13:45,689 --> 00:13:46,931 Yeah... 280 00:13:47,034 --> 00:13:48,482 I wanna throw the FBI off 281 00:13:48,586 --> 00:13:51,586 by putting Brian and his wife in the house. 282 00:13:52,379 --> 00:13:54,310 The bodies are in the trunk of the car. 283 00:13:54,689 --> 00:13:56,482 Go and make that happen. 284 00:13:57,655 --> 00:13:59,827 Yes, sir. Your Highest. 285 00:13:59,931 --> 00:14:01,275 And Andrew... 286 00:14:01,379 --> 00:14:04,137 You don't have to worry, Your Highest. 287 00:14:04,586 --> 00:14:06,448 I am your loyal servant. 288 00:14:07,551 --> 00:14:08,931 [kissing] 289 00:14:10,172 --> 00:14:13,620 I will do whatever you ask me to do. 290 00:14:15,758 --> 00:14:17,586 Show him where the car is. 291 00:14:17,689 --> 00:14:19,310 Yes, Your Highest. 292 00:14:19,413 --> 00:14:23,586 [music] 293 00:14:23,689 --> 00:14:29,103 [door opens and shuts] 294 00:14:33,241 --> 00:14:36,379 You got a thousand lives. Get dressed. 295 00:14:36,482 --> 00:14:38,000 I will come back. 296 00:14:38,931 --> 00:14:41,137 Yeah. Okay. 297 00:14:43,965 --> 00:14:47,586 [door opens and shuts] 298 00:14:53,344 --> 00:14:55,172 Sure you don't want any coffee? 299 00:14:55,173 --> 00:14:56,102 No. 300 00:14:56,103 --> 00:14:57,310 We want the sheriff. 301 00:14:58,413 --> 00:15:03,172 Okay. Well, here he comes. 302 00:15:03,827 --> 00:15:05,241 It's about time. 303 00:15:05,344 --> 00:15:11,517 [music] 304 00:15:11,620 --> 00:15:14,448 I shoulda known you'd be here waiting for me. 305 00:15:15,275 --> 00:15:16,896 You gave us a time. 306 00:15:17,586 --> 00:15:21,103 Sorry, these old bones are moving kinda slow this morning. 307 00:15:21,379 --> 00:15:23,517 So, what can I do for you? 308 00:15:23,620 --> 00:15:24,758 Did you sleep in? 309 00:15:25,000 --> 00:15:26,379 Oh, yeah. 310 00:15:26,482 --> 00:15:29,379 Liz said that you had to drive to the other side of town. 311 00:15:29,482 --> 00:15:32,827 Yeah, county line. Yes, I did. 312 00:15:32,931 --> 00:15:35,103 What, you keepin' tabs on me? 313 00:15:35,758 --> 00:15:36,931 They are. 314 00:15:37,034 --> 00:15:41,655 [music] 315 00:15:41,758 --> 00:15:43,172 So, what can I do for you? 316 00:15:46,965 --> 00:15:48,793 Let's go into my office. 317 00:15:48,896 --> 00:15:59,310 [music] 318 00:16:00,793 --> 00:16:03,344 [music] 319 00:16:03,448 --> 00:16:06,310 - [children shouting] - You see those kids playing? 320 00:16:10,862 --> 00:16:14,482 I don't need to see the kids to know to come back, Dikahn. 321 00:16:15,034 --> 00:16:16,413 You wanna see the bodies? 322 00:16:16,517 --> 00:16:18,448 No. I don't. 323 00:16:20,931 --> 00:16:22,241 You sure? 324 00:16:22,827 --> 00:16:24,551 No, Brother. 325 00:16:26,103 --> 00:16:27,724 You have four hours. 326 00:16:28,206 --> 00:16:29,827 I'm only gonna need three. 327 00:16:33,482 --> 00:16:34,793 Okay. 328 00:16:37,517 --> 00:16:40,413 You said Brian left here the other day, right? 329 00:16:40,655 --> 00:16:41,705 Yes. 330 00:16:42,310 --> 00:16:44,900 Well, we didn't see his car going through any tolls. 331 00:16:45,517 --> 00:16:47,724 Sorry, I don't know what to tell you. 332 00:16:48,793 --> 00:16:50,413 You think we're playin' around? 333 00:16:51,000 --> 00:16:52,206 No, I don't. 334 00:16:52,207 --> 00:16:53,792 'Cause we will burn this - town down 335 00:16:53,793 --> 00:16:55,137 to find one of our own. 336 00:16:55,517 --> 00:16:58,172 I said I don't know what to tell you. 337 00:16:58,173 --> 00:16:59,309 [Kal] You were gettin' real close... 338 00:16:59,310 --> 00:17:01,000 Hey. Take a walk. 339 00:17:01,103 --> 00:17:03,724 - No, I wanna know... - Take a walk, Kal. 340 00:17:04,896 --> 00:17:13,931 [music] 341 00:17:14,034 --> 00:17:15,793 [Sheriff] He's got a bad attitude. 342 00:17:15,896 --> 00:17:17,275 Sorry about that. 343 00:17:18,068 --> 00:17:19,620 Oh, shit... 344 00:17:21,931 --> 00:17:23,758 I know this game. 345 00:17:24,655 --> 00:17:26,310 Good cop, bad cop. 346 00:17:28,724 --> 00:17:30,482 You know, I am a sheriff. 347 00:17:31,931 --> 00:17:34,413 You would be wrong to think that he was the bad cop. 348 00:17:34,517 --> 00:17:36,586 - Listen... - [Desiree] No. 349 00:17:36,931 --> 00:17:38,241 Let me tell you what I know. 350 00:17:38,862 --> 00:17:41,379 The children, the trafficking, and the drugs. 351 00:17:42,034 --> 00:17:43,137 What? 352 00:17:43,241 --> 00:17:45,241 All of that is happening at that camp. 353 00:17:45,242 --> 00:17:47,171 Well then, if you know what's goin' on there, 354 00:17:47,172 --> 00:17:49,033 then why don't you go in there and stop 'em? 355 00:17:49,034 --> 00:17:51,655 There was a member named Tally. 356 00:17:51,758 --> 00:17:53,137 She had a daughter there. 357 00:17:54,000 --> 00:17:56,344 She escaped and killed herself. 358 00:17:56,448 --> 00:17:57,896 Well, that's awful. 359 00:17:58,655 --> 00:18:00,310 She was so scared. 360 00:18:01,275 --> 00:18:02,724 I don't see why. 361 00:18:03,275 --> 00:18:04,655 [Desiree] What do you mean? 362 00:18:05,000 --> 00:18:07,517 Well, I mean, you haven't been there, I mean... 363 00:18:08,068 --> 00:18:10,172 They are the nicest people. 364 00:18:10,896 --> 00:18:13,186 Did you not hear what I just said about Tally? 365 00:18:14,931 --> 00:18:17,551 These people are not bad people. 366 00:18:17,655 --> 00:18:20,620 I mean, I don't believe all that bullshit. 367 00:18:21,103 --> 00:18:22,551 Is Brian up there? 368 00:18:23,517 --> 00:18:24,896 Not that I know of. 369 00:18:26,206 --> 00:18:29,379 Okay. Well, Sheriff Conley... 370 00:18:30,000 --> 00:18:31,758 I didn't wanna have to do this. 371 00:18:32,241 --> 00:18:33,344 Do what? 372 00:18:34,965 --> 00:18:36,413 [Kate] Sheriff Conley! 373 00:18:42,896 --> 00:18:46,034 Start setting up over there. Let's get a secure line going. 374 00:18:46,035 --> 00:18:48,861 [Sheriff Conley] What the hell is goin' on? 375 00:18:48,862 --> 00:18:51,309 [Desiree] We're officially taking over this investigation. 376 00:18:51,310 --> 00:18:52,551 This is a federal matter. 377 00:18:52,552 --> 00:18:53,930 You're required to give over 378 00:18:53,931 --> 00:18:55,981 any and all information you have on them. 379 00:18:56,896 --> 00:18:58,448 This is ridiculous! 380 00:18:59,241 --> 00:19:00,551 Kal. 381 00:19:00,552 --> 00:19:01,688 [Kal] Yeah? 382 00:19:01,689 --> 00:19:03,309 [Desiree] Meet your new partner. 383 00:19:03,758 --> 00:19:05,928 He'll be with you every minute of every day. 384 00:19:05,931 --> 00:19:07,206 What the hell? 385 00:19:07,207 --> 00:19:09,861 This is what happens when the FBI doesn't get 386 00:19:09,862 --> 00:19:11,379 the cooperation we need. 387 00:19:11,951 --> 00:19:13,964 This is... 388 00:19:13,965 --> 00:19:15,689 This is - bullshit. 389 00:19:15,690 --> 00:19:20,447 We need to start with everything you know about the Rakudushis. 390 00:19:20,448 --> 00:19:22,275 And if I refuse? 391 00:19:22,276 --> 00:19:25,861 Then you will be arrested for interfering with 392 00:19:25,862 --> 00:19:28,275 an ongoing investigation into a missing agent. 393 00:19:30,068 --> 00:19:31,655 I'll be damned. 394 00:19:32,241 --> 00:19:33,413 Shall we? 395 00:19:37,827 --> 00:19:38,877 [Desiree] You. 396 00:19:39,275 --> 00:19:40,517 Yes? 397 00:19:40,620 --> 00:19:42,610 What do you know about the Rakudushis? 398 00:19:42,620 --> 00:19:44,379 As much as anybody around here. 399 00:19:44,482 --> 00:19:47,517 Well, you just became my new best friend. 400 00:19:47,518 --> 00:19:48,619 Okay? 401 00:19:48,620 --> 00:19:50,724 I think I'll take that coffee now. 402 00:19:52,137 --> 00:19:53,187 Okay. 403 00:19:53,241 --> 00:19:58,275 [music] 404 00:20:00,793 --> 00:20:02,793 I hate waitin'. 405 00:20:02,896 --> 00:20:04,172 I can punish you. 406 00:20:04,689 --> 00:20:06,586 - Zane... - [Zane] I can just hit you. 407 00:20:07,241 --> 00:20:08,689 Zane! 408 00:20:08,793 --> 00:20:09,843 Fine. 409 00:20:11,137 --> 00:20:13,724 I don't want you to touch me. 410 00:20:14,000 --> 00:20:15,413 Okay, then I won't. 411 00:20:15,827 --> 00:20:17,448 You better not. 412 00:20:19,000 --> 00:20:21,050 Well, The Highest would be very pleased... 413 00:20:21,137 --> 00:20:23,137 [mocking] I don't wanna hear it. 414 00:20:23,241 --> 00:20:24,586 Sorry. 415 00:20:25,344 --> 00:20:26,793 I didn't do anything. 416 00:20:27,275 --> 00:20:29,551 Well, he'd be very pleased. 417 00:20:29,655 --> 00:20:31,413 [mocking] 418 00:20:31,414 --> 00:20:32,309 Ugh. 419 00:20:32,310 --> 00:20:34,103 Well... 420 00:20:34,206 --> 00:20:35,448 Your Highest! 421 00:20:35,827 --> 00:20:37,137 Hello, Elder Mother. 422 00:20:37,241 --> 00:20:38,321 [Zane] Your Highest! 423 00:20:38,413 --> 00:20:40,758 Can I punish her? I, I can hit her. 424 00:20:42,103 --> 00:20:44,413 No, child. Run along. 425 00:20:45,206 --> 00:20:46,256 Yes, Your Highest. 426 00:20:46,344 --> 00:20:53,896 [music] 427 00:20:54,000 --> 00:20:55,758 Elder Mother... 428 00:20:56,379 --> 00:20:58,689 I'm sorry, Your Highest. 429 00:21:04,862 --> 00:21:05,912 You see? 430 00:21:06,709 --> 00:21:08,792 Move. 431 00:21:08,793 --> 00:21:11,172 Oh, you see... 432 00:21:11,173 --> 00:21:12,240 Don't you? 433 00:21:12,241 --> 00:21:13,758 You want me to kick you again? 434 00:21:14,068 --> 00:21:16,034 No. No, I'm sorry. 435 00:21:16,137 --> 00:21:17,758 No, you're not. 436 00:21:19,241 --> 00:21:20,655 The Raku has... 437 00:21:20,656 --> 00:21:22,516 The Raku has taught me a lesson. 438 00:21:22,517 --> 00:21:25,586 Well, you shouldn't have done what you did. 439 00:21:25,689 --> 00:21:28,103 I know, I know. But... 440 00:21:28,724 --> 00:21:30,344 I'm gonna make it up to you. 441 00:21:31,655 --> 00:21:34,517 Make it up to me by leaving me alone. 442 00:21:34,620 --> 00:21:37,655 Zane, I'm gonna marry you. 443 00:21:39,862 --> 00:21:40,912 What? 444 00:21:41,172 --> 00:21:42,222 The Highest has said 445 00:21:42,310 --> 00:21:44,120 that the men can marry who they want. 446 00:21:45,379 --> 00:21:46,620 What?! 447 00:21:46,965 --> 00:21:48,015 So... 448 00:21:48,310 --> 00:21:50,206 I'm gonna ask him for you. 449 00:21:50,310 --> 00:21:51,655 No... 450 00:21:51,758 --> 00:21:53,988 [Manny] I'm going to ask him to enlighten me... 451 00:21:54,793 --> 00:21:56,896 And I'm gonna ask him for you. 452 00:21:58,344 --> 00:21:59,448 Manny... 453 00:21:59,551 --> 00:22:02,172 That cutting me by the Raku... 454 00:22:02,275 --> 00:22:03,862 has changed me. 455 00:22:06,068 --> 00:22:07,655 I'm only gonna be with you. 456 00:22:08,620 --> 00:22:11,482 If I'm only with you, then he won't cut me anymore. 457 00:22:12,344 --> 00:22:13,394 No. 458 00:22:13,413 --> 00:22:15,344 No, I'm gonna ask him. 459 00:22:15,448 --> 00:22:16,498 For you, Zane. 460 00:22:16,551 --> 00:22:18,448 - You can't. - [Manny] Why? 461 00:22:19,172 --> 00:22:20,758 Because I don't want you to! 462 00:22:20,862 --> 00:22:23,724 He said the men can have whom they want! 463 00:22:24,344 --> 00:22:25,793 I want you. 464 00:22:27,157 --> 00:22:29,240 Manny... 465 00:22:29,241 --> 00:22:30,862 I'm gonna have you, Zane. 466 00:22:32,275 --> 00:22:34,827 [footsteps racing] 467 00:22:36,620 --> 00:22:38,103 Why did you do that? 468 00:22:39,862 --> 00:22:41,068 Do what? 469 00:22:42,965 --> 00:22:44,689 Don't make me upset. 470 00:22:46,586 --> 00:22:49,103 I'm sorry, Your Highest. 471 00:22:50,068 --> 00:22:52,793 I was just tryin' to help. 472 00:22:53,655 --> 00:22:58,172 You said that you wanted men 473 00:22:58,275 --> 00:23:01,931 that like women, and are strong. 474 00:23:03,000 --> 00:23:05,551 Elder Mother, why would they want you? 475 00:23:06,586 --> 00:23:08,896 Well, me not that old. 476 00:23:09,000 --> 00:23:10,689 No. 477 00:23:10,793 --> 00:23:13,620 You are the wisest woman here. 478 00:23:14,482 --> 00:23:16,896 To have my men running from you... 479 00:23:17,310 --> 00:23:19,551 They not run from me! 480 00:23:19,655 --> 00:23:20,931 I took a poll! 481 00:23:21,034 --> 00:23:25,448 You have slept with 21 out of 26 men. 482 00:23:26,344 --> 00:23:28,206 Oh... 483 00:23:28,310 --> 00:23:29,827 They told you? 484 00:23:30,344 --> 00:23:31,482 [The Highest] Yes! 485 00:23:32,137 --> 00:23:34,758 And it stops now. 486 00:23:36,206 --> 00:23:37,413 Yes, Your Highest. 487 00:23:37,517 --> 00:23:40,137 I'm so sorry, I was just tryin' to help. 488 00:23:40,758 --> 00:23:42,689 You cannot help me with this. 489 00:23:43,379 --> 00:23:44,689 Yes, Your Highest. 490 00:23:45,275 --> 00:23:47,034 Go and prepare my meal. 491 00:23:47,137 --> 00:23:48,517 Yes, Your... 492 00:23:50,241 --> 00:23:52,172 You're not going to punish me? 493 00:23:52,275 --> 00:23:53,413 I just did. 494 00:23:53,689 --> 00:23:54,965 By making you stop. 495 00:23:55,310 --> 00:23:56,360 Oh... 496 00:23:56,620 --> 00:23:58,620 But if I hear a word of this again... 497 00:23:59,517 --> 00:24:01,275 I will send you to the charge chair. 498 00:24:01,379 --> 00:24:02,758 No, no, no, no, no, no. 499 00:24:02,862 --> 00:24:06,344 Thank you, Your Highest. Thank you, Your Highest. 500 00:24:06,448 --> 00:24:12,068 [giggling] 501 00:24:12,172 --> 00:24:16,758 [music] 502 00:24:22,000 --> 00:24:24,137 - Lewis. - [Lewis] Yes, Dikahn? 503 00:24:27,620 --> 00:24:29,241 What do you know about Manny? 504 00:24:30,275 --> 00:24:31,620 Manny, sir? 505 00:24:31,724 --> 00:24:33,965 [Dikahn] You heard me... Soldier. 506 00:24:35,689 --> 00:24:37,655 He's one of the most loyal. 507 00:24:38,655 --> 00:24:41,034 Is he - any of the women here? 508 00:24:42,000 --> 00:24:43,517 No, Dikahn. 509 00:24:44,379 --> 00:24:46,129 You answered that really quickly. 510 00:24:46,275 --> 00:24:48,793 Because I know. We hold each other accountable. 511 00:24:51,103 --> 00:24:52,153 I see. 512 00:24:52,827 --> 00:24:55,068 - Honestly... - Has... 513 00:24:55,172 --> 00:24:57,758 the Elder Mother been bothering him? 514 00:24:59,862 --> 00:25:00,912 Well... 515 00:25:02,344 --> 00:25:03,620 [Dikahn] Tell me. 516 00:25:05,206 --> 00:25:08,413 I went into the infirmary, where he was trying to get help. 517 00:25:09,103 --> 00:25:13,137 And that's when I saw him with his hand under her dress. 518 00:25:15,241 --> 00:25:16,291 What? 519 00:25:16,586 --> 00:25:17,758 Yeah. 520 00:25:19,448 --> 00:25:20,793 Was he enjoying it? 521 00:25:21,517 --> 00:25:23,000 No, Dikahn. 522 00:25:24,344 --> 00:25:25,965 She likes to... 523 00:25:26,068 --> 00:25:27,689 flirt with us. 524 00:25:27,793 --> 00:25:29,310 And threaten us. 525 00:25:31,068 --> 00:25:32,172 I see. 526 00:25:32,655 --> 00:25:34,931 I am... so sorry, Brother. 527 00:25:35,620 --> 00:25:38,793 I'll keep an eye on him. He's solid. 528 00:25:40,931 --> 00:25:43,103 Have you seen him with Ruth? 529 00:25:43,206 --> 00:25:45,103 There is no way, Dikahn. 530 00:25:46,206 --> 00:25:49,068 We love The Highest too much, he would never. 531 00:25:50,103 --> 00:25:51,153 Okay. 532 00:25:52,517 --> 00:25:54,034 Get out of here. 533 00:25:54,137 --> 00:25:55,620 Yes, Dikahn. 534 00:25:58,448 --> 00:26:00,724 [door opens and shuts] 535 00:26:03,586 --> 00:26:05,636 - What are you doing? - [Helena] Nothing. 536 00:26:07,241 --> 00:26:08,291 Talk. 537 00:26:10,517 --> 00:26:12,482 Well, we just heard... 538 00:26:12,896 --> 00:26:14,655 What? Tell me. 539 00:26:16,137 --> 00:26:19,000 The Highest told the men that they can take wives. 540 00:26:19,001 --> 00:26:20,895 What? 541 00:26:20,896 --> 00:26:22,172 [Helena] Yes. 542 00:26:22,689 --> 00:26:23,862 Really? 543 00:26:23,965 --> 00:26:26,068 Well, the ones that he has enlightened. 544 00:26:26,172 --> 00:26:27,222 I see... 545 00:26:28,448 --> 00:26:29,896 And we don't get a say in this? 546 00:26:31,000 --> 00:26:34,448 Well, he is The Highest, and we have to trust him. 547 00:26:34,724 --> 00:26:37,965 I, I understand, Elder Ruth, but... 548 00:26:38,068 --> 00:26:39,118 [Ruth] What? 549 00:26:40,275 --> 00:26:43,379 Some of these men are really mean and terrible to us. 550 00:26:43,482 --> 00:26:46,310 Well, you must do a better job at being a woman. 551 00:26:48,413 --> 00:26:49,896 Yes, Elder Ruth. 552 00:26:49,897 --> 00:26:52,688 Now, get those other women to help you take this outside 553 00:26:52,689 --> 00:26:54,241 and wash the dishes, please. 554 00:26:54,344 --> 00:26:55,793 Yes, Elder Ruth. 555 00:27:03,482 --> 00:27:13,793 [music] 556 00:27:14,310 --> 00:27:16,206 What the hell?! 557 00:27:16,310 --> 00:27:18,068 You did this. 558 00:27:18,551 --> 00:27:19,620 What? 559 00:27:20,034 --> 00:27:23,448 You had sex with him, and now he likes it. 560 00:27:24,655 --> 00:27:25,724 Joan... 561 00:27:25,827 --> 00:27:27,206 You think I'm kidding? 562 00:27:27,310 --> 00:27:28,551 Ask River. 563 00:27:29,448 --> 00:27:32,551 Ask him how much he talks about how it feels, 564 00:27:32,655 --> 00:27:37,379 and how he wants all the men around here to feel it, too. 565 00:27:37,862 --> 00:27:40,379 After he's enlightened them, of course. 566 00:27:41,241 --> 00:27:44,689 I can't help that that mother- is crazy. 567 00:27:44,793 --> 00:27:46,620 No, you can't. 568 00:27:46,724 --> 00:27:49,448 But you didn't have to make him crazier. 569 00:27:50,379 --> 00:27:53,241 [Ruth] What is it, Joan? Do you want him? 570 00:27:53,724 --> 00:27:55,034 What? 571 00:27:55,137 --> 00:27:56,931 Ew! No. 572 00:27:57,931 --> 00:28:00,413 I see the way you walk around here. 573 00:28:01,344 --> 00:28:04,931 Tryin' to be all sweet and innocent. 574 00:28:05,655 --> 00:28:07,413 But you're a damn freak. 575 00:28:08,448 --> 00:28:09,498 And I know it. 576 00:28:11,413 --> 00:28:12,655 Bite your tongue. 577 00:28:13,586 --> 00:28:17,517 And you bite whatever you like to keep biting on. 578 00:28:17,620 --> 00:28:20,034 So hostile. 579 00:28:20,137 --> 00:28:22,172 [Ruth] Just get the damn dishes clean. 580 00:28:23,344 --> 00:28:24,827 I would... 581 00:28:24,931 --> 00:28:27,344 but I have to get ready to go to the bank. 582 00:28:30,517 --> 00:28:32,275 So, how much this time? 583 00:28:34,103 --> 00:28:35,827 I'm not telling you. 584 00:28:35,828 --> 00:28:37,205 Joan... 585 00:28:37,206 --> 00:28:38,275 I'm not. 586 00:28:39,137 --> 00:28:43,551 So that you and River can try to run and leave me behind? 587 00:28:45,620 --> 00:28:47,379 So, it's that much? 588 00:28:47,896 --> 00:28:50,241 It's not nearly that much. 589 00:28:51,517 --> 00:28:52,567 Okay. 590 00:28:53,551 --> 00:28:55,034 I'll get him to tell me. 591 00:28:56,827 --> 00:28:58,000 He won't. 592 00:28:58,862 --> 00:29:00,000 You wanna bet? 593 00:29:02,965 --> 00:29:04,413 Ruth... 594 00:29:05,137 --> 00:29:10,000 You oughta be careful with that thing between your legs. 595 00:29:10,448 --> 00:29:14,931 It isn't nearly as powerful as you think. 596 00:29:17,137 --> 00:29:18,896 You sound really jealous. 597 00:29:19,655 --> 00:29:20,965 [Joan] Oh... 598 00:29:21,068 --> 00:29:23,358 Go ahead, don't you have to go to the ban-kuh? 599 00:29:24,724 --> 00:29:26,000 Get outta here. 600 00:29:28,137 --> 00:29:31,000 See if you can find a thing to play with. 601 00:29:36,103 --> 00:29:37,448 [Manny] Your Highest. 602 00:29:38,482 --> 00:29:39,862 Hello. 603 00:29:39,965 --> 00:29:42,517 I, I wanted to thank you for the word today. 604 00:29:43,724 --> 00:29:45,344 - Sure. - [Manny] It, it... 605 00:29:45,448 --> 00:29:47,620 It's a wonderful thing that we can marry. 606 00:29:48,330 --> 00:29:50,343 Not you. 607 00:29:50,344 --> 00:29:52,724 I know. I'm not enlightened. 608 00:29:52,827 --> 00:29:54,241 No, you're not. 609 00:29:55,448 --> 00:29:56,965 But I wanna be. 610 00:29:59,793 --> 00:30:01,034 Are you sure? 611 00:30:02,000 --> 00:30:03,620 Yes. Yes, Your Highest. 612 00:30:04,827 --> 00:30:06,379 I'm not sure you're ready. 613 00:30:06,482 --> 00:30:09,206 I will do anything for the Raku, sir. 614 00:30:10,103 --> 00:30:12,000 I will let you know when I know. 615 00:30:13,482 --> 00:30:14,532 Yes, Your Highest. 616 00:30:16,620 --> 00:30:17,965 Wait, wait, wait. 617 00:30:20,965 --> 00:30:22,586 Do you have a woman here? 618 00:30:24,172 --> 00:30:25,620 No, no, I don't, sir. 619 00:30:25,621 --> 00:30:27,205 Well, there must be something 620 00:30:27,206 --> 00:30:28,956 that makes you wanna do the ritual. 621 00:30:30,241 --> 00:30:33,379 I, I just wanna move up like Andrew and Dikahn, sir. 622 00:30:33,620 --> 00:30:34,896 I see. 623 00:30:35,931 --> 00:30:38,344 They are enlightened, and I wanna be, too. 624 00:30:38,965 --> 00:30:40,103 Well... 625 00:30:40,206 --> 00:30:42,275 You have to be chosen for that. 626 00:30:44,103 --> 00:30:45,413 Yes, Your Highest. 627 00:30:46,000 --> 00:30:47,413 I will let you know. 628 00:30:48,103 --> 00:30:49,793 Yes, Your Highest. 629 00:30:49,896 --> 00:30:51,241 But until then... 630 00:30:51,344 --> 00:30:53,724 No, I will never touch anybody, sir. 631 00:30:53,827 --> 00:30:55,172 Better not. 632 00:30:55,448 --> 00:30:56,862 No, sir. Never. 633 00:30:57,172 --> 00:30:59,034 Back to your post, Soldier. 634 00:30:59,517 --> 00:31:01,310 Yes, Your Highest. 635 00:31:01,413 --> 00:31:08,724 [music] 636 00:31:08,827 --> 00:31:10,965 Ruth?! Ruth, you have to help me. 637 00:31:11,068 --> 00:31:12,758 - [Ruth] What is it? - It's Manny. 638 00:31:12,862 --> 00:31:13,931 What did he do? 639 00:31:13,932 --> 00:31:15,240 I saw him talking to The Highest. 640 00:31:15,241 --> 00:31:16,757 - About what? - [Zane] No, I can't do this! 641 00:31:16,758 --> 00:31:18,895 - Zane, calm down, calm down! - [Zane] I can't do this! 642 00:31:18,896 --> 00:31:19,895 - No. - [Ruth] Look at me. 643 00:31:19,896 --> 00:31:20,946 What is it? 644 00:31:21,551 --> 00:31:24,482 He said he's going to ask The Highest for me. 645 00:31:24,862 --> 00:31:26,344 - Zane... - [Zane] No, no! 646 00:31:26,448 --> 00:31:27,958 - I can't do...! - Shh, look at me! 647 00:31:27,965 --> 00:31:29,551 You have to calm down, now. 648 00:31:29,655 --> 00:31:32,413 Is it true The Highest will let us marry? 649 00:31:33,172 --> 00:31:35,068 - Some of the men. - [Zane] Why?! 650 00:31:35,172 --> 00:31:36,724 Shh! Zane, Zane! 651 00:31:36,827 --> 00:31:38,517 - No! - [Ruth] He wants to have... 652 00:31:38,620 --> 00:31:40,068 No! I can't do this! 653 00:31:40,172 --> 00:31:42,896 [Ruth] Zane, Zane, look at me. You have to calm down. 654 00:31:43,000 --> 00:31:46,241 Okay, no, if The Highest gives me to him... 655 00:31:46,344 --> 00:31:48,000 - I, no... - [Ruth] Zane. 656 00:31:48,103 --> 00:31:50,206 No, I can't do that, Ruth! 657 00:31:50,207 --> 00:31:52,033 - No, I can't do it. - [Ruth] Zane... 658 00:31:52,034 --> 00:31:54,136 - I can't do it! - Don't you have the device? 659 00:31:54,137 --> 00:31:55,241 [Zane] Yes. 660 00:31:55,242 --> 00:31:56,619 Yes, I have it, but... [stammering] 661 00:31:56,620 --> 00:31:58,309 - It hurts when it's inside... - [Ruth] Okay. 662 00:31:58,310 --> 00:32:00,205 - I can't use it all the time. - It's okay. 663 00:32:00,206 --> 00:32:02,034 [Zane] No, Ruth, it's not okay! 664 00:32:02,137 --> 00:32:04,172 If the Highest gives me to him... 665 00:32:04,275 --> 00:32:07,045 - [Ruth] Little girl, Zane! - Ruth, no, I can't do this! 666 00:32:07,482 --> 00:32:09,206 What the hell is wrong with you? 667 00:32:11,275 --> 00:32:13,137 I'm sorry! I'm sorry! 668 00:32:13,517 --> 00:32:15,000 I'm sorry. 669 00:32:15,551 --> 00:32:16,620 Oh... 670 00:32:16,724 --> 00:32:20,275 [music] 671 00:32:20,379 --> 00:32:21,793 Take this. 672 00:32:21,896 --> 00:32:23,482 - What is that? - [Ruth] Take it. 673 00:32:25,103 --> 00:32:26,586 I need, I need water. 674 00:32:26,689 --> 00:32:32,379 [music] 675 00:32:32,482 --> 00:32:33,532 Here. 676 00:32:36,000 --> 00:32:38,275 [Ruth] Shh! Okay! 677 00:32:39,206 --> 00:32:41,310 This will help you calm down. 678 00:32:41,311 --> 00:32:44,619 Zane, you have been acting really strange. 679 00:32:44,620 --> 00:32:46,448 - I'm fine. - [Ruth] No, you're not. 680 00:32:47,206 --> 00:32:49,655 I don't wanna be with him, Ruth. 681 00:32:50,103 --> 00:32:51,793 You don't have to. 682 00:32:52,103 --> 00:32:53,551 [Zane] How do you know? 683 00:32:54,448 --> 00:32:56,413 The Highest is only allowing 684 00:32:56,517 --> 00:32:58,862 the men who have been enlightened to marry. 685 00:32:58,965 --> 00:33:01,068 Manny has not been. 686 00:33:01,827 --> 00:33:03,206 [Zane] What? 687 00:33:03,207 --> 00:33:05,792 There's several men here that haven't been enlightened. 688 00:33:05,793 --> 00:33:06,965 He wouldn't do that. 689 00:33:06,966 --> 00:33:08,585 The Highest doesn't want any man 690 00:33:08,586 --> 00:33:11,310 that's strong enough to beat his head into a wall. 691 00:33:11,413 --> 00:33:15,413 He likes small and weaker men, like River. 692 00:33:17,137 --> 00:33:18,655 Oh, God... 693 00:33:18,758 --> 00:33:19,808 You sure? 694 00:33:20,275 --> 00:33:22,517 - Just calm down. - [Zane] Okay. 695 00:33:23,448 --> 00:33:25,068 Okay, I will. I will. 696 00:33:25,724 --> 00:33:26,774 [Ruth] Breathe. 697 00:33:28,827 --> 00:33:32,103 That pill will help you breathe better soon. 698 00:33:32,620 --> 00:33:33,670 Okay. 699 00:33:34,689 --> 00:33:36,344 Just relax and breathe. 700 00:33:37,896 --> 00:33:38,965 [Zane] Oh, God. 701 00:33:39,068 --> 00:33:46,931 [music] 702 00:33:47,034 --> 00:33:48,586 Why are you doing this? 703 00:33:51,206 --> 00:33:52,448 He's fine. 704 00:33:52,551 --> 00:33:53,724 Leave us. 705 00:33:54,241 --> 00:34:06,344 [music] 706 00:34:07,000 --> 00:34:09,206 Please, we... 707 00:34:10,172 --> 00:34:11,689 We just wanna leave. 708 00:34:12,862 --> 00:34:14,724 I tried to warn you. 709 00:34:15,502 --> 00:34:17,412 I'm... 710 00:34:17,413 --> 00:34:19,551 I have money. I can... 711 00:34:20,517 --> 00:34:22,379 We, we, we can pay you. 712 00:34:23,517 --> 00:34:24,827 Pay me? 713 00:34:25,655 --> 00:34:26,705 [Aaron] Yes. 714 00:34:28,586 --> 00:34:31,137 - How much money? - We have... 715 00:34:31,241 --> 00:34:32,620 Whatever you want. 716 00:34:33,344 --> 00:34:34,896 Well, I want a lot. 717 00:34:35,724 --> 00:34:37,793 I, I can give you the cash that I have. 718 00:34:39,137 --> 00:34:40,187 Where is that? 719 00:34:40,275 --> 00:34:41,827 [Aaron] In my, in my bag. 720 00:34:41,828 --> 00:34:43,585 Well, I already found that! 721 00:34:43,586 --> 00:34:45,896 I, I can... I can get more. 722 00:34:46,000 --> 00:34:47,206 I can, I can go to... I can... 723 00:34:47,310 --> 00:34:49,482 I can write you a check, I can go to a bank. 724 00:34:51,206 --> 00:34:53,586 Yeah, well, that will never happen. 725 00:34:55,241 --> 00:34:56,413 Please. 726 00:34:57,827 --> 00:34:59,172 [River] Hey. 727 00:35:02,034 --> 00:35:04,275 Listen to me. All right? 728 00:35:05,137 --> 00:35:07,586 As someone who's been through this, 729 00:35:07,689 --> 00:35:08,965 I can tell you... 730 00:35:09,068 --> 00:35:11,862 the less you resist, the nicer it is. 731 00:35:12,241 --> 00:35:14,724 And just wait. Just wait. 732 00:35:14,827 --> 00:35:16,551 You only got one rope on? 733 00:35:16,655 --> 00:35:19,344 Just wait until he hogties ya. Whew! 734 00:35:22,620 --> 00:35:24,689 What is he going to do to me? 735 00:35:25,068 --> 00:35:26,827 He has this little gag ball, 736 00:35:26,931 --> 00:35:28,586 puts it right in your mouth... 737 00:35:29,448 --> 00:35:31,413 Around, chokes you with it. 738 00:35:34,275 --> 00:35:36,068 It can be... 739 00:35:36,172 --> 00:35:38,965 whoa, a thrill, or... 740 00:35:39,448 --> 00:35:42,413 You know. Depends how you take it. 741 00:35:42,414 --> 00:35:43,481 But... 742 00:35:43,482 --> 00:35:45,241 again, like I said, 743 00:35:45,344 --> 00:35:47,896 the less you resist... 744 00:35:48,000 --> 00:35:49,586 the nicer it is. 745 00:35:50,482 --> 00:35:52,551 He didn't like that phone thing. 746 00:35:54,724 --> 00:35:56,172 I'm sorry. 747 00:35:56,965 --> 00:35:58,586 [River] Well, tell that to him! 748 00:35:58,587 --> 00:35:59,585 Okay. 749 00:35:59,586 --> 00:36:01,310 You wanna make him happy. 750 00:36:02,206 --> 00:36:03,689 We just... 751 00:36:06,241 --> 00:36:07,689 We just wanna leave. 752 00:36:08,310 --> 00:36:10,241 Well, in order to do that, 753 00:36:10,242 --> 00:36:11,964 you're gonna have to make him happy. 754 00:36:11,965 --> 00:36:13,482 What do I have to do? 755 00:36:14,689 --> 00:36:16,068 - Suck his dick. - I'm not...! 756 00:36:16,172 --> 00:36:18,206 God, please be kidding me. 757 00:36:18,310 --> 00:36:20,448 Look, I'm just tellin' you the truth. 758 00:36:20,551 --> 00:36:22,724 Well, I'm not doing that. 759 00:36:24,206 --> 00:36:26,206 I've heard those words before. 760 00:36:26,310 --> 00:36:28,517 You people are insane. 761 00:36:29,448 --> 00:36:31,379 We are the Raku! 762 00:36:34,103 --> 00:36:35,275 Hey... 763 00:36:35,758 --> 00:36:36,827 Aaron. 764 00:36:36,828 --> 00:36:39,240 Look, you're not getting out of those. 765 00:36:39,241 --> 00:36:40,793 Believe me, I've tried. 766 00:36:40,794 --> 00:36:42,516 And even if you get out of this door, 767 00:36:42,517 --> 00:36:45,482 there are gonna be about 58 guns pointed at you 768 00:36:45,586 --> 00:36:47,655 before you even make it to the front gate. 769 00:36:48,137 --> 00:36:49,187 So... 770 00:36:50,724 --> 00:36:52,482 You're not gettin' outta here. 771 00:36:54,034 --> 00:36:56,137 - Shit. - Hey, hey, hey, hey, hey! 772 00:36:56,448 --> 00:36:57,793 Just relax. 773 00:36:59,103 --> 00:37:00,310 Relax. 774 00:37:00,413 --> 00:37:02,586 How the - can I relax?! 775 00:37:02,689 --> 00:37:05,896 [door opening] [beads clacking] 776 00:37:06,000 --> 00:37:07,413 Your Highest. 777 00:37:08,517 --> 00:37:11,724 Why is he tied up and sitting on a pillow? 778 00:37:12,551 --> 00:37:15,896 You told me to prepare him, Your Highest. 779 00:37:16,000 --> 00:37:17,310 Yes. 780 00:37:17,413 --> 00:37:18,862 Well, you... 781 00:37:19,448 --> 00:37:22,000 Just in the way we've prepared... 782 00:37:22,103 --> 00:37:23,586 Get outta here. 783 00:37:23,931 --> 00:37:25,344 Yes, Your Highest. 784 00:37:25,448 --> 00:37:27,275 [The Highest] First... 785 00:37:27,379 --> 00:37:28,931 untie him. 786 00:37:29,034 --> 00:37:30,724 [River] Yes, Your Highest. 787 00:37:34,000 --> 00:37:36,034 I am so sorry. 788 00:37:40,620 --> 00:37:42,310 Now you can leave, River. 789 00:37:42,413 --> 00:37:45,620 Yes, Your Highest. I am sorry. 790 00:37:48,793 --> 00:37:49,843 [door closing] 791 00:37:50,310 --> 00:37:52,000 Are you okay? 792 00:37:54,620 --> 00:37:55,670 Yeah. 793 00:37:56,000 --> 00:37:58,448 [The Highest] I know this has been hard on you. 794 00:37:59,551 --> 00:38:01,206 Here's your phone. 795 00:38:01,310 --> 00:38:06,724 [music] 796 00:38:06,827 --> 00:38:07,877 Thank you. 797 00:38:09,103 --> 00:38:11,137 I'm sorry I had to make an example of you 798 00:38:11,241 --> 00:38:12,620 in front of my men. 799 00:38:12,724 --> 00:38:13,862 Example? 800 00:38:13,965 --> 00:38:15,015 Yes. 801 00:38:15,482 --> 00:38:17,931 Did you know that your cell phone tracks you? 802 00:38:18,758 --> 00:38:22,517 It gives the government every bit of information about you. 803 00:38:24,275 --> 00:38:25,325 Yeah. 804 00:38:25,586 --> 00:38:26,906 Did you know there are apps 805 00:38:27,000 --> 00:38:29,758 that can predict how long you will live? 806 00:38:29,862 --> 00:38:32,103 No, no, I didn't... I didn't know that. 807 00:38:32,517 --> 00:38:33,931 Can I get you a drink? 808 00:38:34,517 --> 00:38:36,034 No... [stammering] 809 00:38:36,035 --> 00:38:38,550 If you don't mind, I really... I really, we really just... 810 00:38:38,551 --> 00:38:39,931 We just wanna go. 811 00:38:39,932 --> 00:38:41,723 Oh... 812 00:38:41,724 --> 00:38:43,620 Well, I can understand that. 813 00:38:44,413 --> 00:38:45,463 It's been... 814 00:38:45,482 --> 00:38:47,000 [The Highest] A long night. 815 00:38:47,103 --> 00:38:48,206 A really long night. 816 00:38:48,310 --> 00:38:51,103 - Yeah. - And quite the day, so far. 817 00:38:52,517 --> 00:38:54,413 So, you won't have a drink with me? 818 00:38:54,414 --> 00:38:56,033 - No, I just... - [The Highest] Please. 819 00:38:56,034 --> 00:38:57,516 - I really, I just... - [The Highest] Sit. 820 00:38:57,517 --> 00:38:59,516 I really wanna grab my wife, and we can just... 821 00:38:59,517 --> 00:39:01,931 Come on, don't insult me three times. 822 00:39:02,034 --> 00:39:03,137 Sit... 823 00:39:03,241 --> 00:39:04,931 and have a drink with me. 824 00:39:07,172 --> 00:39:08,222 Okay. 825 00:39:08,689 --> 00:39:10,482 It's right here. 826 00:39:10,586 --> 00:39:11,689 Come, come. 827 00:39:11,793 --> 00:39:20,275 [music] 828 00:39:20,379 --> 00:39:22,517 [The Highest] Mm-hmm! Yeah. 829 00:39:23,448 --> 00:39:25,000 This is nice. 830 00:39:29,000 --> 00:39:31,310 [drink pouring] 831 00:39:31,413 --> 00:39:32,655 [bottle tapping] 832 00:39:32,758 --> 00:39:34,068 [The Highest] Here. 833 00:39:35,310 --> 00:39:36,448 Go on. 834 00:39:36,551 --> 00:39:37,601 [Aaron] Thank you. 835 00:39:37,931 --> 00:39:39,448 [The Highest] You are welcome. 836 00:39:39,551 --> 00:39:40,896 [drink pouring] 837 00:39:40,897 --> 00:39:43,136 [The Highest] So, you have come all this way... 838 00:39:43,137 --> 00:39:44,724 [bottle tapping] 839 00:39:45,413 --> 00:39:48,103 Did you get what you wanted? 840 00:39:51,344 --> 00:39:52,844 You're not going to cheers me? 841 00:39:57,000 --> 00:39:58,050 Yes. 842 00:40:00,275 --> 00:40:01,551 Now sip. 843 00:40:06,379 --> 00:40:08,793 You are really good with the eye contact. 844 00:40:09,413 --> 00:40:10,620 Marvelous. 845 00:40:13,448 --> 00:40:14,827 But you're not sipping. 846 00:40:14,931 --> 00:40:16,068 Neither are you. 847 00:40:19,206 --> 00:40:20,256 [The Highest] Sip. 848 00:40:20,344 --> 00:40:27,310 [music] 849 00:40:27,413 --> 00:40:30,000 There. Better. 850 00:40:36,793 --> 00:40:38,723 Did you get what you were looking for? 851 00:40:39,551 --> 00:40:41,620 My wife, she, she... 852 00:40:41,621 --> 00:40:47,102 - She wanted to get some healing. - [The Highest] Oh, oh, yes. 853 00:40:47,103 --> 00:40:48,153 The... 854 00:40:48,586 --> 00:40:50,000 The infertility. 855 00:40:51,551 --> 00:40:52,896 - Yes. - [The Highest] Yes. 856 00:40:53,000 --> 00:40:54,655 Yes. And... 857 00:40:55,655 --> 00:40:57,000 The problem with her back. 858 00:40:59,517 --> 00:41:00,896 She told you that? 859 00:41:01,275 --> 00:41:02,655 [The Highest] Yes, she did. 860 00:41:03,137 --> 00:41:04,187 When? 861 00:41:04,586 --> 00:41:06,137 This morning. 862 00:41:06,482 --> 00:41:07,862 You spoke to her? 863 00:41:07,965 --> 00:41:09,103 Yes. 864 00:41:09,724 --> 00:41:10,862 Where is she? 865 00:41:12,206 --> 00:41:13,256 She's resting. 866 00:41:14,275 --> 00:41:15,325 Where? 867 00:41:18,068 --> 00:41:19,118 Look at you. 868 00:41:19,896 --> 00:41:20,965 Drink up. 869 00:41:21,310 --> 00:41:22,931 So worried about her. 870 00:41:26,103 --> 00:41:27,517 I, I love her. 871 00:41:28,448 --> 00:41:29,758 You do? 872 00:41:30,310 --> 00:41:32,965 Uh-huh. Very much. 873 00:41:34,172 --> 00:41:35,517 So do I. 874 00:41:37,413 --> 00:41:38,551 What? 875 00:41:38,655 --> 00:41:39,793 [The Highest] Yes. 876 00:41:39,896 --> 00:41:43,551 Yes, I have accepted her into the Raku. 877 00:41:43,847 --> 00:41:45,654 What? 878 00:41:45,655 --> 00:41:49,344 Yes, she is staying, now. 879 00:41:50,000 --> 00:41:52,172 Where, where is she? I need... 880 00:41:52,275 --> 00:41:54,655 I need, I need to talk to her. 881 00:41:54,896 --> 00:41:56,413 No... 882 00:41:56,517 --> 00:41:57,862 You can leave. 883 00:41:57,965 --> 00:42:00,195 - [Aaron] No, no, I, I need... - But she will stay. 884 00:42:00,241 --> 00:42:02,711 - to ask her if she's okay. - [The Highest] As I said... 885 00:42:02,758 --> 00:42:05,000 she wants to stay. 886 00:42:06,655 --> 00:42:07,965 Where is she? 887 00:42:09,827 --> 00:42:11,310 You wanna talk to her? 888 00:42:11,413 --> 00:42:12,463 [Aaron] Yes. 889 00:42:12,482 --> 00:42:15,655 Okay. Let's make a deal. 890 00:42:16,724 --> 00:42:17,965 What do you want? 891 00:42:18,068 --> 00:42:22,896 [music] 892 00:42:24,206 --> 00:42:25,275 I'm not into men. 893 00:42:27,448 --> 00:42:28,965 You're funny. 894 00:42:30,482 --> 00:42:32,448 The cell phone. 895 00:42:32,551 --> 00:42:34,344 In your pocket. 896 00:42:34,655 --> 00:42:35,705 What? 897 00:42:36,379 --> 00:42:39,241 Gimme the phone, and I'll let you talk to her. 898 00:42:39,551 --> 00:42:40,724 Well, that is... 899 00:42:40,827 --> 00:42:42,577 [The Highest] That is the only way. 900 00:42:42,586 --> 00:42:50,620 [music] 901 00:42:51,724 --> 00:42:52,965 Thank you. 902 00:42:53,068 --> 00:42:54,172 Where is she? 903 00:42:58,413 --> 00:42:59,482 Laura! 904 00:42:59,586 --> 00:43:02,000 [door opening] 905 00:43:05,551 --> 00:43:08,241 Yeah, come, come. Sit with me. 906 00:43:08,344 --> 00:43:09,758 [Aaron] Honey? 907 00:43:14,620 --> 00:43:15,827 Honey. 908 00:43:19,655 --> 00:43:21,068 You can answer him. 909 00:43:24,344 --> 00:43:25,655 Yes? 910 00:43:27,137 --> 00:43:28,827 Are you okay? 911 00:43:29,275 --> 00:43:30,344 Yes. 912 00:43:30,448 --> 00:43:32,862 I'm better than I've ever been. 913 00:43:32,965 --> 00:43:34,931 What did you do to her? 914 00:43:35,034 --> 00:43:37,310 - Well, I... - [Laura] He healed me. 915 00:43:37,724 --> 00:43:39,827 You should let him help you, too. 916 00:43:40,586 --> 00:43:42,344 No, he gave you drugs. 917 00:43:42,448 --> 00:43:44,068 We're getting out of here. 918 00:43:44,275 --> 00:43:45,413 [Laura] No. 919 00:43:46,586 --> 00:43:48,000 I'm staying. 920 00:43:49,034 --> 00:43:50,084 Laura. 921 00:43:50,689 --> 00:43:53,896 I have found paradise. 922 00:43:54,586 --> 00:43:56,000 Look at this place. 923 00:43:56,103 --> 00:43:58,241 - Laura! - [The Highest] You can go, now. 924 00:43:58,620 --> 00:44:00,370 [Aaron] I'm not going without her. 925 00:44:00,371 --> 00:44:03,309 - [The Highest] You can go, now. - That is my wife. 926 00:44:03,310 --> 00:44:04,379 Guard! 927 00:44:04,482 --> 00:44:09,206 [music] 928 00:44:09,310 --> 00:44:10,448 No... 929 00:44:13,517 --> 00:44:14,965 He wants to leave. 930 00:44:14,966 --> 00:44:17,067 - No, no, no. - [The Highest] Take him away. 931 00:44:17,068 --> 00:44:19,206 No, no, I... I wanna stay. 932 00:44:19,620 --> 00:44:20,862 Well, make up your mind. 933 00:44:20,965 --> 00:44:22,482 I want to stay! 934 00:44:24,034 --> 00:44:26,655 I don't believe you. 935 00:44:26,758 --> 00:44:28,310 - Take him away. - [Aaron] No. 936 00:44:28,311 --> 00:44:31,033 - [The Highest] Take him away. - No, no, no. 937 00:44:31,034 --> 00:44:33,689 I wanna stay, I wanna stay. No, no, no! 938 00:44:33,793 --> 00:44:36,586 I wanna stay, please, please! Laura, Laura! 939 00:44:36,689 --> 00:44:38,103 Laura! 940 00:44:39,793 --> 00:44:41,413 I wanna stay! 941 00:44:41,517 --> 00:44:42,689 Laura! 942 00:44:42,793 --> 00:44:54,931 [music] 943 00:45:06,931 --> 00:45:08,413 Come on, man! 944 00:45:10,793 --> 00:45:22,724 [music] 945 00:45:22,827 --> 00:45:25,241 [flies buzzing] 946 00:45:26,000 --> 00:45:28,137 [Andrew] Oh, damn! 947 00:45:30,586 --> 00:45:38,965 [music] 948 00:45:47,413 --> 00:45:51,551 [music] 949 00:45:52,379 --> 00:46:04,379 [music] 950 00:46:15,344 --> 00:46:17,000 [music] 951 00:46:19,344 --> 00:46:21,551 [music] 952 00:46:21,601 --> 00:46:26,151 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.