Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,504 --> 00:00:04,308
- Sometimes I wonder why I give
speeches to the city at all.
2
00:00:04,341 --> 00:00:06,814
A king's speech should be
the highlight of their week.
3
00:00:06,881 --> 00:00:08,216
- Still mad they booed ya?
4
00:00:08,249 --> 00:00:09,452
- I invented the boo.
5
00:00:09,485 --> 00:00:11,490
Before me, everyone
wiggled their butts
6
00:00:11,557 --> 00:00:12,559
to express disapproval.
7
00:00:12,559 --> 00:00:14,362
- Honestly, I prefer it.
8
00:00:14,428 --> 00:00:17,769
Mm, yes that's how
you disapprove of something.
9
00:00:17,802 --> 00:00:19,205
- No, the boo is better,
10
00:00:19,239 --> 00:00:21,309
but you can't use it
against the inventor.
11
00:00:21,343 --> 00:00:23,279
Ooh, there should be
a super boo
12
00:00:23,346 --> 00:00:25,619
to use against people
who are booing incorrectly.
13
00:00:25,652 --> 00:00:28,525
- Stupid nature attacked
the city again.
14
00:00:28,558 --> 00:00:30,027
- That's the fifth attack
this month.
15
00:00:30,094 --> 00:00:31,530
What was it this time?
- The dam.
16
00:00:31,564 --> 00:00:33,768
Some trees grew roots
under the river
17
00:00:33,835 --> 00:00:34,937
and ripped the whole thing out.
18
00:00:35,037 --> 00:00:38,276
- Damn it--pun not intended.
That dam was going to power
19
00:00:38,343 --> 00:00:39,513
wheat grinders
for the whole city.
20
00:00:39,546 --> 00:00:41,584
- Man versus nature,
a classic struggle.
21
00:00:41,617 --> 00:00:44,188
And I should know.
My man bits are constantly
22
00:00:44,255 --> 00:00:45,825
rejecting my nature bits.
23
00:00:45,859 --> 00:00:46,594
Horrible rashes.
24
00:00:46,661 --> 00:00:48,330
- It's those stupid
wood nymphs.
25
00:00:48,396 --> 00:00:49,465
They're behind all of this.
26
00:00:49,499 --> 00:00:51,135
- Come on.
W-we don't know that.
27
00:00:51,202 --> 00:00:53,206
- So you think
the trees tore down
28
00:00:53,273 --> 00:00:55,110
all our windmills on their own,
29
00:00:55,144 --> 00:00:57,381
and wolves stole
all our hammers for fun,
30
00:00:57,415 --> 00:00:59,520
and tiny bugs fly
into our mouths
31
00:00:59,553 --> 00:01:02,090
all the time now
as a coincidence?
32
00:01:04,129 --> 00:01:05,297
- Just swallow it!
33
00:01:05,363 --> 00:01:07,301
And let the fly win?
34
00:01:07,334 --> 00:01:08,872
Never!
35
00:01:08,938 --> 00:01:10,006
- I don't understand.
36
00:01:10,040 --> 00:01:11,108
We've had a truce for so long.
37
00:01:11,175 --> 00:01:13,614
Humans stay in the city,
nature stays in the forest.
38
00:01:13,681 --> 00:01:15,518
Humans who go in the forest
die horribly.
39
00:01:15,551 --> 00:01:17,421
Plants brought inside
die from neglect.
40
00:01:17,488 --> 00:01:19,526
Why would nature disturb
that balance?
41
00:01:19,559 --> 00:01:21,697
- Maybe because we keep
expanding the city
42
00:01:21,764 --> 00:01:23,767
into the forest,
then use the trees we cut down
43
00:01:23,801 --> 00:01:26,540
to build new houses where
we cook all the forest animals
44
00:01:26,607 --> 00:01:28,476
and eat them
with the forest plants.
45
00:01:28,511 --> 00:01:31,249
We're basically
a nature death machine.
46
00:01:31,316 --> 00:01:33,186
- Listen to Mr. Nature Lover.
47
00:01:33,220 --> 00:01:34,455
What, are you married
to a tree?
48
00:01:34,523 --> 00:01:36,426
- I just see nature's
side of things.
49
00:01:36,459 --> 00:01:38,764
- Well, it's beginning
to affect my numbers.
50
00:01:38,831 --> 00:01:40,267
I'm down to 30%.
51
00:01:40,300 --> 00:01:42,004
- I believe that's three.
52
00:01:42,038 --> 00:01:43,908
- Doesn't each little person
here represent
53
00:01:43,974 --> 00:01:45,177
10% of the population?
54
00:01:45,244 --> 00:01:47,782
- No, each little person
represents a person.
55
00:01:47,816 --> 00:01:49,452
Your approval rating is three.
56
00:01:49,485 --> 00:01:50,387
- What?
57
00:01:50,420 --> 00:01:52,358
Well, they should mean 5%,
at least.
58
00:01:52,425 --> 00:01:53,994
Somebody make sure
that gets changed.
59
00:01:54,061 --> 00:01:56,967
- I say we go to war with the
forest and wipe them all out.
60
00:01:57,001 --> 00:01:59,539
I already had to chop down
the trees around the palace
61
00:01:59,606 --> 00:02:01,009
'cause they were
releasing spores
62
00:02:01,042 --> 00:02:03,547
to turn our servants
into zombie spies.
63
00:02:03,614 --> 00:02:06,185
- Good thing
we caught them all.
64
00:02:06,252 --> 00:02:07,789
What?
65
00:02:07,822 --> 00:02:09,191
Come here!
66
00:02:09,225 --> 00:02:11,295
- You know,
I dated a tree once.
67
00:02:11,362 --> 00:02:12,497
It didn't work out.
68
00:02:12,497 --> 00:02:15,638
She wanted me
to put down roots.
69
00:02:17,609 --> 00:02:19,412
- And no one's going
to boo that?
70
00:02:22,653 --> 00:02:29,799
♪ ♪
71
00:02:47,703 --> 00:02:50,273
♪ ♪
72
00:02:51,376 --> 00:02:52,946
Were you followed?
73
00:02:52,979 --> 00:02:54,783
- Were you?
74
00:02:56,252 --> 00:02:58,290
Fantastic sex,
as usual, Daphne.
75
00:02:58,356 --> 00:02:59,526
- No complaints here either.
76
00:02:59,593 --> 00:03:01,295
- It's the perfect
arrangement--
77
00:03:01,362 --> 00:03:03,501
purely physical,
mutually beneficial.
78
00:03:03,534 --> 00:03:05,905
- No danger of any
messy bonds forming.
79
00:03:05,972 --> 00:03:07,007
- It's genius.
80
00:03:07,074 --> 00:03:07,809
But that reminds me.
81
00:03:07,909 --> 00:03:09,513
My brother's
at his breaking point
82
00:03:09,580 --> 00:03:12,217
with these stupid
man-versus-nature skirmishes.
83
00:03:12,251 --> 00:03:13,588
- Hippo.
- What?
84
00:03:13,654 --> 00:03:14,723
- We agreed.
85
00:03:14,790 --> 00:03:16,459
That's the one thing
we wouldn't talk about,
86
00:03:16,560 --> 00:03:18,196
at least if we want
to keep doing this.
87
00:03:18,262 --> 00:03:19,666
- Yeah, but that's just it.
88
00:03:19,700 --> 00:03:20,602
If we don't figure
something out,
89
00:03:20,635 --> 00:03:22,673
we're not gonna be able
to do this anyway
90
00:03:22,739 --> 00:03:23,741
because we'll be at war.
91
00:03:23,808 --> 00:03:26,112
- That's true. My sisters
are all pissed off too.
92
00:03:26,146 --> 00:03:28,517
Why are our families
so emotional and dumb?
93
00:03:28,550 --> 00:03:31,489
- What's extra crazy is,
if it ever did erupt into war,
94
00:03:31,557 --> 00:03:34,696
my mom would go
all vengeful god on the forest.
95
00:03:34,762 --> 00:03:37,668
- And then Pan would go
all vengeful god on the city.
96
00:03:37,702 --> 00:03:39,839
- Exactly.
With a god on each side,
97
00:03:39,906 --> 00:03:43,514
any conflict would end in total
destruction on both sides.
98
00:03:43,548 --> 00:03:46,620
If only we could make
our families realize that.
99
00:03:46,720 --> 00:03:49,425
- Well, I have the ear
of my queen.
100
00:03:49,459 --> 00:03:51,195
You have the ear of your king.
101
00:03:51,229 --> 00:03:52,464
- If we could figure out a way
102
00:03:52,532 --> 00:03:54,101
to bring 'em together
for negotiations
103
00:03:54,135 --> 00:03:56,707
without them knowing that's
what we're doing, of course...
104
00:03:56,774 --> 00:03:59,212
- We could continue
this passionate, meaningless
105
00:03:59,278 --> 00:04:00,480
whatever you want to call it
106
00:04:00,548 --> 00:04:02,284
without a war
complicating things.
107
00:04:02,351 --> 00:04:04,121
- You had me at river sex.
108
00:04:04,154 --> 00:04:05,724
I want to call it river sex.
109
00:04:06,927 --> 00:04:09,098
- And they want
to negotiate peace, really?
110
00:04:09,164 --> 00:04:10,334
How did you hear about this?
111
00:04:10,367 --> 00:04:12,070
- A little bird told me--
112
00:04:12,137 --> 00:04:13,373
literally, a little bird.
113
00:04:13,439 --> 00:04:14,643
He said his name was Marcus.
114
00:04:14,709 --> 00:04:16,479
- Well, still not sure
it's wise
115
00:04:16,547 --> 00:04:17,615
for me to meet with the enemy.
116
00:04:17,682 --> 00:04:19,017
- They're not technically
the enemy yet.
117
00:04:19,084 --> 00:04:21,455
Also, I wouldn't call them that
when they get here.
118
00:04:21,523 --> 00:04:23,561
- Again with
the pro-nature talk.
119
00:04:23,594 --> 00:04:25,097
- It's anti-war talk.
120
00:04:25,164 --> 00:04:27,334
- Are you trying
to get me to hate you?
121
00:04:27,401 --> 00:04:28,871
Because you're on
the right track.
122
00:04:28,937 --> 00:04:31,710
- We can end this
before it gets out of hand.
123
00:04:31,743 --> 00:04:33,814
- What do you call this?
We were clearing land
124
00:04:33,881 --> 00:04:35,785
for a new squirrel grill,
and, wham!
125
00:04:35,852 --> 00:04:38,758
A million scorpions took out
all my best guys.
126
00:04:38,825 --> 00:04:39,793
- Squirrel grill?
127
00:04:39,826 --> 00:04:40,828
- Are those poisonous?
128
00:04:40,862 --> 00:04:42,598
- They're a pain in the ass
is what they are.
129
00:04:42,632 --> 00:04:44,368
If anyone needs me,
I'll be with my army,
130
00:04:44,468 --> 00:04:45,838
going to war with nature.
131
00:04:45,905 --> 00:04:47,976
- Not until we negotiate.
132
00:04:48,043 --> 00:04:48,945
Are you okay?
133
00:04:49,078 --> 00:04:52,151
- Why don't you let
my blood worry about that?
134
00:04:52,218 --> 00:04:53,621
- We should leave war
on the table.
135
00:04:53,688 --> 00:04:55,490
Wartime kings are very popular.
136
00:04:55,525 --> 00:04:57,696
But peace has
its advantages as well.
137
00:04:57,763 --> 00:04:59,833
Will Daphne be joining
the negotiation?
138
00:04:59,866 --> 00:05:01,368
- I don't know. Why?
139
00:05:01,402 --> 00:05:03,006
- Peace might lead
to another kiss.
140
00:05:03,039 --> 00:05:05,811
Did I mention that
Daphne and I kissed once?
141
00:05:05,878 --> 00:05:07,148
- Yes.
- Yes.
142
00:05:07,214 --> 00:05:09,318
- Yes.
143
00:05:09,351 --> 00:05:10,521
- I know you're trying
to shame me,
144
00:05:10,588 --> 00:05:12,758
but I'm just happy
everyone remembers.
145
00:05:13,661 --> 00:05:16,767
- So when she gets here,
you bow and say,
146
00:05:16,867 --> 00:05:18,904
"Welcome, Your Majesty."
147
00:05:20,473 --> 00:05:23,412
Are those cut flowers
on the table?
148
00:05:23,514 --> 00:05:25,518
- She's from nature.
It's a gesture.
149
00:05:25,551 --> 00:05:28,223
- A gesture that
you senselessly murdered nature
150
00:05:28,256 --> 00:05:29,491
to decorate your house.
151
00:05:29,559 --> 00:05:31,530
Get rid of them.
- By your analogy,
152
00:05:31,563 --> 00:05:33,667
that's murdering someone
and then hiding the body.
153
00:05:33,734 --> 00:05:36,105
Wouldn't it be better
to display the body
154
00:05:36,172 --> 00:05:37,307
out of respect?
155
00:05:37,374 --> 00:05:39,211
- Enemy at the gate!
156
00:05:42,251 --> 00:05:47,294
♪ ♪
157
00:05:47,361 --> 00:05:48,397
- King Tyrannis.
158
00:05:48,463 --> 00:05:50,400
- Queen Iris, welcome.
159
00:05:50,433 --> 00:05:51,637
We'll sweep that up later.
160
00:05:51,670 --> 00:05:54,274
- Typical human,
sweeping nature aside
161
00:05:54,341 --> 00:05:55,678
whenever you feel like it.
162
00:05:55,711 --> 00:05:57,380
- Typical nature attitude,
163
00:05:57,414 --> 00:05:59,452
pooping on our nice
stone floor.
164
00:05:59,519 --> 00:06:01,523
- Stupe, don't you have
an army to train?
165
00:06:01,590 --> 00:06:04,228
- Yeah, we're learning
how to kill birds today.
166
00:06:04,261 --> 00:06:07,034
- I've got a stork with a sword
with your name on it.
167
00:06:07,034 --> 00:06:07,969
We're here
168
00:06:08,002 --> 00:06:09,138
to negotiate, remember?
169
00:06:09,205 --> 00:06:11,075
- We'll negotiate
with the survivors.
170
00:06:11,109 --> 00:06:14,682
- There won't be any survivors
once the gods get involved.
171
00:06:14,749 --> 00:06:16,586
- Deliria!
172
00:06:16,620 --> 00:06:18,691
- Pan!
- How long has it been?
173
00:06:18,724 --> 00:06:20,761
- The war that wiped out
the Felicians, I think.
174
00:06:20,828 --> 00:06:22,532
- I never heard
of the Felicians.
175
00:06:22,565 --> 00:06:25,136
- Exactly.
Nature won that one.
176
00:06:25,203 --> 00:06:26,906
Bye, Felicians.
177
00:06:27,909 --> 00:06:30,113
- Good news.
This fellow enjoys beer.
178
00:06:30,146 --> 00:06:32,552
And if anyone needs us,
we'll be unreachable.
179
00:06:32,585 --> 00:06:34,589
Come, Bartleby.
180
00:06:35,323 --> 00:06:38,764
- So what can we do to make
peace between our nations?
181
00:06:38,831 --> 00:06:41,503
- Humans must cease
all expansion into the forest.
182
00:06:41,570 --> 00:06:43,607
- W-wh--uh,
what my queen means is--
183
00:06:43,674 --> 00:06:44,842
- I'm running a civilization.
184
00:06:44,876 --> 00:06:46,613
Expansion is part
of the package.
185
00:06:46,680 --> 00:06:48,618
- So expand into the mountain.
186
00:06:48,651 --> 00:06:50,420
- The mountain trolls
would love that.
187
00:06:50,487 --> 00:06:51,289
- So you care about
188
00:06:51,355 --> 00:06:53,159
the mountain trolls more
than the nymphs?
189
00:06:53,192 --> 00:06:54,596
- I don't care
about any of you,
190
00:06:54,630 --> 00:06:55,965
and I wish you were all dead!
191
00:06:55,998 --> 00:06:58,571
- This is just how it started
with the Felicians.
192
00:06:58,638 --> 00:07:01,743
- Honestly, I prefer their city
as a giant flaming sinkhole.
193
00:07:01,776 --> 00:07:03,681
- Look, let's all calm down.
194
00:07:03,748 --> 00:07:05,250
Nature has some good points...
195
00:07:05,317 --> 00:07:08,958
But is also very bad.
196
00:07:09,025 --> 00:07:12,565
Uh, bad where you see
where they're coming from.
197
00:07:12,632 --> 00:07:14,301
I think Daphne had
something to say.
198
00:07:14,368 --> 00:07:15,103
- Why do you care?
199
00:07:15,269 --> 00:07:16,472
Is something going on
between you two?
200
00:07:16,540 --> 00:07:17,876
- No. I don't care
201
00:07:17,909 --> 00:07:20,213
what the stupid tree girl
has to say.
202
00:07:20,280 --> 00:07:21,950
- So that's
how you think of us?
203
00:07:21,984 --> 00:07:23,520
Stupid tree girls?
204
00:07:23,621 --> 00:07:25,658
- I think Hippo was
trying to say--
205
00:07:25,724 --> 00:07:26,927
- Hippo?
Since when are you
206
00:07:26,994 --> 00:07:29,331
on a first-name basis
with the fish freak?
207
00:07:29,364 --> 00:07:30,968
- That freak is my brother!
208
00:07:31,035 --> 00:07:32,739
- Yeah, only we can
call him freak.
209
00:07:32,806 --> 00:07:34,910
And do you think
"Campus" is a surname?
210
00:07:34,977 --> 00:07:36,780
- Look, the fact is,
we can hate each other
211
00:07:36,847 --> 00:07:38,784
all we want,
but if we go to war,
212
00:07:38,850 --> 00:07:42,490
the gods will get involved,
and we'll all die.
213
00:07:42,558 --> 00:07:44,796
So we need to find a way
to coexist.
214
00:07:44,829 --> 00:07:46,099
- Why would we get involved?
215
00:07:46,132 --> 00:07:48,738
- Because you're the god
protector of the city,
216
00:07:48,771 --> 00:07:51,777
because any attack on the city
is an attack on you.
217
00:07:51,877 --> 00:07:53,412
- I get the logic
of what you're saying,
218
00:07:53,479 --> 00:07:54,616
but I don't feel it.
219
00:07:54,649 --> 00:07:56,853
- Pan, protector of nature,
220
00:07:56,920 --> 00:07:59,291
surely any attack on nature
would be met by you
221
00:07:59,291 --> 00:08:01,195
with swift
and total annihilation.
222
00:08:01,228 --> 00:08:03,934
- Swift and total?
I mean, I'll dabble in war,
223
00:08:03,968 --> 00:08:05,838
but it's so much more fun
to watch.
224
00:08:05,871 --> 00:08:07,407
- Even if the forest
is destroyed?
225
00:08:07,474 --> 00:08:08,578
- I'll build a new forest.
226
00:08:08,644 --> 00:08:09,746
What's a thousand years?
227
00:08:09,813 --> 00:08:11,015
- About a thousand years longer
228
00:08:11,082 --> 00:08:12,852
than it took them
to build this city.
229
00:08:12,918 --> 00:08:14,856
- Hang on.
So the only reason we weren't
230
00:08:14,923 --> 00:08:17,729
destroying nature is because
that god would crush us.
231
00:08:17,762 --> 00:08:19,665
But now he's saying
he doesn't care?
232
00:08:19,732 --> 00:08:21,435
- No, that's not
what he's saying.
233
00:08:21,469 --> 00:08:23,072
- It's the gist.
234
00:08:24,610 --> 00:08:27,281
- Look, their god
didn't do anything.
235
00:08:27,314 --> 00:08:28,551
- But she's about to.
236
00:08:28,584 --> 00:08:30,788
- She certainly is not.
237
00:08:30,821 --> 00:08:33,259
- Well, this meeting gave us
all a lot to think about.
238
00:08:33,326 --> 00:08:34,461
Thank you for your time.
We'll just--
239
00:08:34,529 --> 00:08:36,767
- Jacob? Curtis? Anthony?
240
00:08:36,867 --> 00:08:39,706
The time for negotiation
is over!
241
00:08:39,806 --> 00:08:42,277
- This is why I said
"enemies at the gate."
242
00:08:42,310 --> 00:08:44,315
- No, wait!
243
00:08:44,348 --> 00:08:46,118
Whoa!
244
00:08:46,152 --> 00:08:48,624
- This is fine.
We can still save this.
245
00:08:53,366 --> 00:08:55,169
To war!
246
00:08:56,607 --> 00:08:57,875
- Or not.
247
00:09:01,850 --> 00:09:04,121
- No, please don't.
Please--aah!
248
00:09:06,191 --> 00:09:10,735
- And so passed the second war
of man versus nature.
249
00:09:10,768 --> 00:09:12,471
There were many battles.
250
00:09:12,505 --> 00:09:13,774
Man versus nymphs.
251
00:09:13,807 --> 00:09:15,744
Man versus bears.
252
00:09:15,778 --> 00:09:17,381
Boy versus tree.
253
00:09:17,447 --> 00:09:21,823
Man versus horse while
three dogs and a rabbit watch.
254
00:09:21,857 --> 00:09:24,562
Stupendous led the army of man
255
00:09:24,629 --> 00:09:27,836
and found an equal
in her rival, Thea.
256
00:09:29,972 --> 00:09:32,745
- King Tyrannis adopted
a new persona
257
00:09:32,812 --> 00:09:35,083
the local vases called
War King,
258
00:09:35,149 --> 00:09:37,688
enjoying 90% approval
from the people.
259
00:09:37,721 --> 00:09:40,761
He also grew a beard,
which got 5% approval.
260
00:09:40,795 --> 00:09:42,965
And Hippo served
as a strategist,
261
00:09:43,032 --> 00:09:45,069
devising weapons and tactics
262
00:09:45,136 --> 00:09:47,642
to defeat nature
with brutal efficiency.
263
00:09:52,116 --> 00:09:53,720
- Ooh, sorry.
264
00:09:53,787 --> 00:09:56,526
I've got a weapon to take care
of your mud monster rival.
265
00:09:56,560 --> 00:09:58,096
I call it a jar.
266
00:09:58,129 --> 00:10:01,068
Just scoop her into this
and close the lid.
267
00:10:01,102 --> 00:10:02,304
Problem solved.
268
00:10:02,337 --> 00:10:04,141
- Cool.
- None of this is cool,
269
00:10:04,207 --> 00:10:06,245
aside from my beard,
which is very cool.
270
00:10:06,278 --> 00:10:07,448
- Falcon!
271
00:10:07,515 --> 00:10:09,986
- Don't mind me,
just grabbing some snacks.
272
00:10:10,019 --> 00:10:12,057
- Mother, can you not fly
into the castle
273
00:10:12,090 --> 00:10:15,030
as something from nature while
we're being killed by nature?
274
00:10:15,097 --> 00:10:17,568
- But everything that flies
is from nature.
275
00:10:17,601 --> 00:10:18,971
It's a huge advantage.
276
00:10:19,005 --> 00:10:20,407
It was a terrible idea
to fight them.
277
00:10:20,440 --> 00:10:23,379
- And it would be a great idea
for you to help us.
278
00:10:23,412 --> 00:10:26,051
- If I intervened every time
there was a war in the city,
279
00:10:26,151 --> 00:10:28,890
you'd never learn anything
and I'd never get any me time.
280
00:10:28,957 --> 00:10:30,962
- You realize we could die
in this war,
281
00:10:30,995 --> 00:10:34,603
and you would feel
so, so, so sad.
282
00:10:34,669 --> 00:10:35,804
- Oh, don't be so dramatic.
283
00:10:35,838 --> 00:10:38,142
Human with wings.
284
00:10:38,176 --> 00:10:40,581
You see?
You see how stupid this looks?
285
00:10:40,614 --> 00:10:43,053
Eagle.
286
00:10:43,119 --> 00:10:45,190
- I'm glad someone is having
a good time.
287
00:10:45,257 --> 00:10:47,896
- Aren't you, like,
more popular than ever?
288
00:10:47,929 --> 00:10:49,532
- Yes, but it's mostly
because all the people
289
00:10:49,566 --> 00:10:52,270
who hated me were in the army,
and they're mostly dead now.
290
00:10:52,303 --> 00:10:54,842
- I've had to recruit
a lot of children.
291
00:10:54,909 --> 00:10:56,245
- My point is,
we can't go on like this.
292
00:10:56,279 --> 00:10:58,483
We need to do something
bold, decisive,
293
00:10:58,550 --> 00:10:59,418
recklessly permanent.
294
00:10:59,519 --> 00:11:01,756
- What, like poison
the mouth of the river
295
00:11:01,789 --> 00:11:03,961
that feeds the forest, killing
all the trees and plants
296
00:11:04,028 --> 00:11:05,898
and the wildlife that eats
the trees and plants?
297
00:11:05,932 --> 00:11:07,201
- Can you do that?
298
00:11:07,234 --> 00:11:08,904
- I can do anything.
299
00:11:08,971 --> 00:11:10,875
The question of whether
I should is more of a--
300
00:11:10,941 --> 00:11:12,912
- Do it!
- Yes, do it, please.
301
00:11:12,979 --> 00:11:15,416
- Do we really have to go
this deep into the forest?
302
00:11:15,483 --> 00:11:16,351
- That depends.
303
00:11:16,485 --> 00:11:18,288
Do you want to poison
the mouth of the river
304
00:11:18,322 --> 00:11:21,262
or some middle point in the
river that doesn't matter?
305
00:11:21,295 --> 00:11:23,667
- Do you have to answer
an honest question
306
00:11:23,734 --> 00:11:25,604
in such an insulting way?
307
00:11:25,637 --> 00:11:28,009
- Wait!
Don't step there.
308
00:11:28,075 --> 00:11:30,146
The smooth stones are traps.
309
00:11:31,883 --> 00:11:33,286
- How did you know that?
310
00:11:33,352 --> 00:11:35,490
- I just know things.
311
00:11:41,836 --> 00:11:43,038
- Sparrows.
312
00:11:43,105 --> 00:11:43,907
Run!
313
00:11:58,035 --> 00:11:59,305
- Hippo, it's been a while.
314
00:11:59,338 --> 00:12:01,475
- What are you doing
down here, Daphne?
315
00:12:01,509 --> 00:12:03,680
We said things we learned
while we were together
316
00:12:03,747 --> 00:12:05,116
were off limits.
317
00:12:05,150 --> 00:12:07,655
- Mm, like the location
of our traps?
318
00:12:07,688 --> 00:12:09,357
- So I know about the traps.
319
00:12:09,391 --> 00:12:11,896
You seriously expect me
to walk straight into one
320
00:12:11,963 --> 00:12:13,934
out of respect
for our relationship?
321
00:12:14,001 --> 00:12:16,439
This is a violation.
322
00:12:16,507 --> 00:12:18,242
My secret bunker?
323
00:12:18,275 --> 00:12:19,311
Oh, please.
324
00:12:19,378 --> 00:12:21,148
I know how to be an adult.
325
00:12:21,215 --> 00:12:23,452
I came here because you're
clearly holding grudges
326
00:12:23,520 --> 00:12:25,524
and playing dirty because
you're an emotional person.
327
00:12:25,557 --> 00:12:27,829
What were you doing
this deep in the woods, Hippo?
328
00:12:27,896 --> 00:12:28,831
- Nothing.
I--
329
00:12:30,868 --> 00:12:32,905
- Careful with that.
330
00:12:32,972 --> 00:12:34,609
It's plant poison.
331
00:12:34,642 --> 00:12:35,678
- It's what?
332
00:12:35,711 --> 00:12:36,713
What were you gonna do?
333
00:12:36,813 --> 00:12:39,719
- Okay, okay, I know it looks
potentially bad, but--
334
00:12:42,057 --> 00:12:44,261
- Not seeing
a lot of poisoning.
335
00:12:44,294 --> 00:12:46,599
We got ambushed by sparrows.
336
00:12:46,633 --> 00:12:49,037
- Aah!
- Don't worry, I got even.
337
00:12:49,104 --> 00:12:51,008
- The mission failed?
Where's Hippo?
338
00:12:51,075 --> 00:12:53,112
- Not sure.
Probably in one of his tunnels
339
00:12:53,112 --> 00:12:54,549
we're not supposed
to know about.
340
00:12:54,582 --> 00:12:56,018
- This war is never
going to end.
341
00:12:56,051 --> 00:12:57,387
- Not without an act of god
342
00:12:57,454 --> 00:13:00,126
that the gods don't seem
to care about doing.
343
00:13:00,160 --> 00:13:01,763
I forgot we had elephants
344
00:13:01,830 --> 00:13:02,799
in this forest.
345
00:13:10,379 --> 00:13:12,719
- Mother, are you really
just going to sit there
346
00:13:12,752 --> 00:13:15,023
while a war with nature
ravages our city
347
00:13:15,056 --> 00:13:16,526
and my approval ratings?
348
00:13:16,593 --> 00:13:18,597
- I hadn't realized you cared.
349
00:13:18,664 --> 00:13:20,734
Yes, I am.
- Unless she has to go
350
00:13:20,767 --> 00:13:22,170
and get more milk and honey.
351
00:13:22,204 --> 00:13:24,040
Someone here has a sweet tooth.
352
00:13:24,107 --> 00:13:27,046
- You had just as much
milk and honey as I did.
353
00:13:27,080 --> 00:13:28,817
- Haven't you heard
of divine intervention?
354
00:13:28,917 --> 00:13:30,186
Why would that even be a term
355
00:13:30,220 --> 00:13:31,957
if the divine
don't ever intervene?
356
00:13:32,024 --> 00:13:33,694
- We intervene when it matters.
357
00:13:33,794 --> 00:13:34,495
- And when is that?
358
00:13:34,662 --> 00:13:36,231
- When something
personally offends us.
359
00:13:36,265 --> 00:13:37,100
- Or on a dare--
360
00:13:37,133 --> 00:13:38,469
- From a god we respect.
361
00:13:38,504 --> 00:13:40,607
- Right, a respected god dare.
362
00:13:40,641 --> 00:13:43,681
Even then, you run the risk
of making Zeus mad,
363
00:13:43,747 --> 00:13:44,949
and nobody wants that.
364
00:13:44,982 --> 00:13:46,351
It's safer just
to stay out of it.
365
00:13:46,418 --> 00:13:48,423
- I dare you
to tell him about Zeus.
366
00:13:48,524 --> 00:13:51,830
- We said "respected god dare."
367
00:13:51,830 --> 00:13:53,499
But what about Zeus?
368
00:13:53,533 --> 00:13:57,006
- Why don't we see what's going
on the other side of the war?
369
00:13:57,040 --> 00:13:59,144
- Are you trying
to change the subject?
370
00:13:59,211 --> 00:14:02,785
What don't you want me
to know about Zeus?
371
00:14:02,852 --> 00:14:03,821
- Tell him, Mom.
372
00:14:03,887 --> 00:14:06,024
- Yeah, tell him, Mom.
373
00:14:06,091 --> 00:14:10,400
- How dare you trivialize
motherhood?
374
00:14:10,433 --> 00:14:12,705
- And that's how you--
375
00:14:15,176 --> 00:14:19,218
- How you what?
Send Mom on a rampage?
376
00:14:22,056 --> 00:14:24,461
This is for the deer
and the pelicans
377
00:14:24,529 --> 00:14:25,764
and the blackberry bushes.
378
00:14:25,831 --> 00:14:27,735
- I didn't touch
the blackberry bushes.
379
00:14:27,768 --> 00:14:29,170
I love blackberries.
380
00:14:31,909 --> 00:14:33,580
- You're lucky
I don't kill you.
381
00:14:33,646 --> 00:14:34,481
- Go ahead.
382
00:14:34,548 --> 00:14:35,951
- God, don't be such a baby.
383
00:14:35,984 --> 00:14:37,421
I'll get your spare helmet.
384
00:14:37,454 --> 00:14:39,290
- This is my spare.
385
00:14:39,357 --> 00:14:41,662
- Well, it would serve you
right if I just left you here.
386
00:14:41,696 --> 00:14:42,665
- I don't care.
387
00:14:42,698 --> 00:14:43,767
I don't need anybody.
388
00:14:43,834 --> 00:14:45,403
That's why this place exists.
389
00:14:45,470 --> 00:14:47,742
- Great, bye.
390
00:14:50,815 --> 00:14:53,753
♪ ♪
391
00:14:53,820 --> 00:14:55,422
Just tell me how to help you.
392
00:14:55,489 --> 00:14:57,594
- There's an emergency
backup spare
393
00:14:57,628 --> 00:15:00,332
in my emergency backup bunker.
394
00:15:01,401 --> 00:15:03,138
- You have a bunker
in your bunker?
395
00:15:03,205 --> 00:15:05,143
- Does that seem like
it was overkill,
396
00:15:05,210 --> 00:15:08,215
Miss Comes Over
Whenever She Wants?
397
00:15:11,790 --> 00:15:13,894
Thanks.
The spare is over by the tree.
398
00:15:13,961 --> 00:15:14,929
Then you can go.
399
00:15:14,996 --> 00:15:16,700
- Why is this here?
400
00:15:16,767 --> 00:15:18,604
- Uh, aesthetics?
401
00:15:18,670 --> 00:15:22,845
- The exact species of tree
I need to survive?
402
00:15:22,878 --> 00:15:24,549
- Damn it, I like you.
403
00:15:24,615 --> 00:15:26,384
- Well, I like you too.
404
00:15:26,451 --> 00:15:28,089
- Oh, man.
405
00:15:31,963 --> 00:15:33,499
Ah! Ah!
406
00:15:37,908 --> 00:15:38,610
- Well, crap.
407
00:15:38,677 --> 00:15:40,113
- Yeah.
- How did this happen?
408
00:15:40,146 --> 00:15:41,482
We were the smart ones!
409
00:15:41,549 --> 00:15:42,852
It was meaningless sex.
410
00:15:42,885 --> 00:15:45,056
- At some point,
I guess it changed.
411
00:15:45,089 --> 00:15:47,227
- Probably when we started
making eye contact.
412
00:15:47,260 --> 00:15:49,030
- That was an amazing day.
413
00:15:49,097 --> 00:15:50,734
Crap, that was the day.
414
00:15:50,768 --> 00:15:52,003
What do we do?
- I don't know,
415
00:15:52,070 --> 00:15:54,140
but I know I don't want
to stop doing this.
416
00:15:54,207 --> 00:15:56,077
- Well, hold on.
We're practical people.
417
00:15:56,111 --> 00:15:59,051
What's the thing that we really
don't like about being--
418
00:15:59,117 --> 00:16:01,122
ugh--emotionally entangled?
419
00:16:01,188 --> 00:16:02,323
- We can't control it.
420
00:16:02,390 --> 00:16:03,726
- Exactly.
So if we're smart,
421
00:16:03,793 --> 00:16:06,666
we accept it because
what other option do we have?
422
00:16:06,700 --> 00:16:08,737
- You're right.
That's the scientific way.
423
00:16:08,804 --> 00:16:11,609
We say, here's what we know,
and we move forward.
424
00:16:11,676 --> 00:16:13,012
- That's nature's way too.
425
00:16:13,078 --> 00:16:14,214
We don't sit around whining
426
00:16:14,281 --> 00:16:15,684
about soil content
of our biome.
427
00:16:15,717 --> 00:16:18,189
We take the information
and grow accordingly.
428
00:16:18,222 --> 00:16:19,825
- This is kind of a relief.
429
00:16:19,858 --> 00:16:22,497
I mean, I guess we were just
putting a lot of energy
430
00:16:22,564 --> 00:16:24,869
into avoiding this,
and now we can just
431
00:16:24,902 --> 00:16:26,840
convert that energy
into something else.
432
00:16:26,873 --> 00:16:29,010
- There's certainly plenty of
other stuff we can worry about,
433
00:16:29,044 --> 00:16:31,181
like the fact that there's
a war going on.
434
00:16:31,248 --> 00:16:32,852
- I don't want you going
back up there.
435
00:16:32,918 --> 00:16:35,490
- I don't want you
going back up there.
436
00:16:35,558 --> 00:16:38,362
Unless--
- We go back up there together
437
00:16:38,428 --> 00:16:41,803
and stop the war
because you're my girlfriend.
438
00:16:46,879 --> 00:16:48,316
Oh, god!
439
00:16:48,349 --> 00:16:49,719
- I always wondered
if gods had--
440
00:16:49,752 --> 00:16:52,090
- They do, they really do.
441
00:16:52,156 --> 00:16:53,459
- Anyway, you were saying--
442
00:16:53,526 --> 00:16:55,363
- Too much.
443
00:16:55,396 --> 00:16:56,198
I love you.
444
00:16:56,232 --> 00:16:59,037
Let's stop a war.
445
00:16:59,071 --> 00:17:01,074
- Deliria, what are you doing?
446
00:17:01,141 --> 00:17:03,981
That's my flora and my fauna!
447
00:17:04,047 --> 00:17:05,750
- I have been insulted,
448
00:17:05,784 --> 00:17:08,256
and that outweighs anything
and everything else,
449
00:17:08,322 --> 00:17:09,959
including anything
we happen to have been
450
00:17:09,992 --> 00:17:11,529
talking about
when the offense occurred.
451
00:17:11,596 --> 00:17:13,634
- At least stomp
another part of the forest.
452
00:17:13,667 --> 00:17:15,938
That grove is home
to the last of the dodos.
453
00:17:16,005 --> 00:17:18,209
- How dare you tell me
where to stop?
454
00:17:18,309 --> 00:17:20,714
- Pulling Mother in
may have been a mistake.
455
00:17:20,748 --> 00:17:23,085
- Are you kidding?
We finally got 'em on the run.
456
00:17:23,152 --> 00:17:24,789
Stomp those birds!
457
00:17:24,855 --> 00:17:26,057
- Go, wife!
458
00:17:28,596 --> 00:17:30,266
- You're just gonna
let her drive
459
00:17:30,333 --> 00:17:32,403
a precious bird to extinction?
460
00:17:32,470 --> 00:17:35,009
No one wants to live
in a world without the dodo.
461
00:17:35,076 --> 00:17:36,378
Do something.
462
00:17:36,445 --> 00:17:39,284
- That's it,
no more Mr. Nice God.
463
00:17:39,318 --> 00:17:40,787
- Oh, is that
what you're known for?
464
00:17:40,820 --> 00:17:44,495
I thought it was rodents
and lazy, improvised music.
465
00:17:44,562 --> 00:17:46,031
- Lazy?
466
00:17:48,570 --> 00:17:51,275
- Mom, grow taller than him,
then fight back!
467
00:17:51,342 --> 00:17:53,746
- That's actually
a really good idea.
468
00:17:55,349 --> 00:17:59,559
- Kill everything
with feathers or fur!
469
00:18:24,508 --> 00:18:26,947
- We're gonna need
a bigger negotiation table.
470
00:18:27,013 --> 00:18:28,717
- Mom, stop!
471
00:18:28,784 --> 00:18:30,887
We can resolve this amicably!
472
00:18:30,921 --> 00:18:34,996
- How would you like it
if I insulted your horns?
473
00:18:35,029 --> 00:18:37,333
- The idea that there's
anything to insult
474
00:18:37,433 --> 00:18:39,037
is incredibly insulting.
475
00:18:39,104 --> 00:18:40,641
- Well, good.
476
00:18:40,674 --> 00:18:41,543
- She can't hear me.
477
00:18:41,576 --> 00:18:44,181
- They're all past
hearing reason.
478
00:18:44,281 --> 00:18:46,451
- Maybe shocking them
will get their attention.
479
00:18:46,519 --> 00:18:48,388
- What do you have in mind?
- Kiss me.
480
00:18:48,455 --> 00:18:49,859
- But you can't
take your bowl off here.
481
00:18:49,892 --> 00:18:51,228
- Kiss me through the glass.
482
00:18:51,295 --> 00:18:52,665
- Really? Won't that be weird?
483
00:18:52,698 --> 00:18:53,499
- Exactly.
484
00:18:53,566 --> 00:18:55,302
Just think about river sex.
485
00:18:59,378 --> 00:19:01,115
- It's working.
Keep going.
486
00:19:01,181 --> 00:19:03,920
- My and your pleasure.
487
00:19:04,989 --> 00:19:05,991
- Daphne?
488
00:19:06,058 --> 00:19:07,628
- Hippo?
489
00:19:07,695 --> 00:19:08,629
- Hang on.
490
00:19:08,696 --> 00:19:10,132
Are they not fighting
down there?
491
00:19:10,165 --> 00:19:11,435
You have to do some work
492
00:19:11,502 --> 00:19:13,105
or I'll just step
on all of you.
493
00:19:13,171 --> 00:19:16,946
- Is that your son
and my forest daughter?
494
00:19:16,980 --> 00:19:19,450
- Hippo?
You better be hurting her.
495
00:19:19,518 --> 00:19:20,286
- I'm not.
496
00:19:20,319 --> 00:19:21,321
I don't think I am.
497
00:19:21,388 --> 00:19:23,058
Am I?
- Nope.
498
00:19:24,628 --> 00:19:26,699
- Hippo, why are you kissing
Daphne through glass?
499
00:19:26,733 --> 00:19:28,636
- We're proving
that life is messy.
500
00:19:28,703 --> 00:19:30,974
You're all choosing fighting
over coexisting
501
00:19:31,041 --> 00:19:32,277
because it's safer.
502
00:19:32,343 --> 00:19:33,846
But look where it leads.
503
00:19:33,880 --> 00:19:36,484
- But why are you kissing her
through glass?
504
00:19:36,552 --> 00:19:38,857
- Real bravery comes
from doing something imperfect
505
00:19:38,890 --> 00:19:41,729
and fixing it as you go,
because it's worth it.
506
00:19:41,829 --> 00:19:44,033
And that's what
humans and nature have to do,
507
00:19:44,067 --> 00:19:47,273
build a world together with
all the messiness that entails
508
00:19:47,306 --> 00:19:49,144
because we need each other.
509
00:19:49,211 --> 00:19:51,214
- This is gross
510
00:19:51,281 --> 00:19:53,586
but also inspiring?
511
00:19:53,653 --> 00:19:56,124
- Daphne, does this mean
you're not interested
512
00:19:56,191 --> 00:19:57,226
in going on a date later?
513
00:19:57,260 --> 00:19:58,697
- Oh, no, I'm not.
514
00:19:58,730 --> 00:19:59,632
- Okay.
515
00:19:59,666 --> 00:20:01,367
Honestly, it's just nice
to have closure.
516
00:20:01,467 --> 00:20:03,038
- You can have
your sister back.
517
00:20:03,071 --> 00:20:05,511
I think the mouth jar
has a red lid.
518
00:20:05,577 --> 00:20:07,848
- The war is over.
From this day forward,
519
00:20:07,848 --> 00:20:09,484
nature and man will coexist,
520
00:20:09,518 --> 00:20:11,522
seeking an ever
more perfect union
521
00:20:11,555 --> 00:20:14,662
which we will likely achieve
in 10 to 20 years.
522
00:20:16,231 --> 00:20:18,603
- You know, we didn't
actually solve anything.
523
00:20:18,670 --> 00:20:19,505
- We solved us.
524
00:20:19,538 --> 00:20:20,974
We'll figure out the rest
as we go.
525
00:20:21,075 --> 00:20:23,011
And in the meantime,
how about we say,
526
00:20:23,078 --> 00:20:24,548
uh, humans can camp
in the woods
527
00:20:24,615 --> 00:20:26,285
to make sure
nature isn't overstepping
528
00:20:26,318 --> 00:20:29,024
and dogs will live
with humans to spy on 'em.
529
00:20:29,057 --> 00:20:30,927
- They already do that.
- All right.
530
00:20:30,994 --> 00:20:32,898
Cats?
- Deal.
531
00:20:37,473 --> 00:20:38,576
- Are you depressed?
532
00:20:38,643 --> 00:20:40,212
Is making your way in the world
533
00:20:40,279 --> 00:20:42,651
in the present taking
everything you have?
534
00:20:42,718 --> 00:20:46,058
Then you need to come down
to the Yak Shack.
535
00:20:47,293 --> 00:20:50,032
- That's right,
Krapopolis' newest bar
536
00:20:50,066 --> 00:20:52,671
is co-owned by man and nature
537
00:20:52,704 --> 00:20:55,310
and the perfect place
to forget your sorrows
538
00:20:55,343 --> 00:20:56,712
and also your joys,
539
00:20:56,779 --> 00:21:00,053
whether you're a human man
or a bearish bear.
540
00:21:02,457 --> 00:21:03,593
- That's right, Bartleby.
541
00:21:03,660 --> 00:21:05,697
And don't forget,
here at the Yak Shack,
542
00:21:05,731 --> 00:21:08,102
your first and tenth beer
are free.
543
00:21:08,135 --> 00:21:10,272
I should know.
I'm not just the owner,
544
00:21:10,305 --> 00:21:12,511
I'm also the customer.
545
00:21:12,578 --> 00:21:15,884
♪ ♪
546
00:21:23,667 --> 00:21:25,503
- What was that?
And why did we have
547
00:21:25,570 --> 00:21:27,072
to stand here
for the whole thing?
548
00:21:27,139 --> 00:21:29,645
- Who cares?
The tenth beer is free!
549
00:21:31,147 --> 00:21:32,784
- Did you get any of that?
550
00:21:35,089 --> 00:21:36,759
Bento.
40056
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.