Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,988 --> 00:00:55,945
Hi.
2
00:00:56,699 --> 00:00:58,499
Would you like to come in?
3
00:01:05,029 --> 00:01:07,929
Listen, Oliver, this is the last chance
you're gonna have to talk to Paul
4
00:01:08,054 --> 00:01:09,554
before we move away.
5
00:01:10,544 --> 00:01:12,879
Don't you at least wanna say goodbye to him?
6
00:01:15,473 --> 00:01:19,477
Oliver, your mom and I are gonna
be in my office, talking.
7
00:01:20,262 --> 00:01:22,762
So, if you feel like it, just...
8
00:01:23,468 --> 00:01:26,168
come in and join us anytime you want, okay?
9
00:01:29,307 --> 00:01:30,307
Whatever.
10
00:01:38,401 --> 00:01:42,401
In Treatment, S02E33
Oliver: Week Seven
11
00:02:05,251 --> 00:02:06,641
I know you hate me.
12
00:02:07,345 --> 00:02:09,310
Why would you say that, Bess?
13
00:02:09,682 --> 00:02:12,382
I'm doing everything you told me not to do.
14
00:02:13,237 --> 00:02:14,437
So you have...
15
00:02:15,235 --> 00:02:17,576
You have decided to leave?
16
00:02:18,853 --> 00:02:20,803
First thing Saturday morning,
17
00:02:21,285 --> 00:02:22,835
packing up the U-Haul
18
00:02:23,550 --> 00:02:24,700
and driving upstate.
19
00:02:24,868 --> 00:02:27,868
Can I ask you how Oliver is taking all this?
20
00:02:29,649 --> 00:02:31,699
Very badly. Thanks for asking.
21
00:02:33,584 --> 00:02:35,784
He's barely spoken to me all week.
22
00:02:36,513 --> 00:02:37,863
And when he does, well, he...
23
00:02:39,731 --> 00:02:43,631
he's finding more and more
colorful ways of telling me to fuck off.
24
00:02:45,486 --> 00:02:47,401
If you've accomplished nothing else here,
25
00:02:47,526 --> 00:02:50,426
you've certainly helped him
get in touch with his anger.
26
00:02:51,177 --> 00:02:53,777
Do you feel that I have disappointed you?
27
00:02:54,671 --> 00:02:57,371
It's embarrassing to admit this now, but...
28
00:02:59,040 --> 00:03:03,044
when he first started coming here
I was sure you'd be on my side.
29
00:03:03,282 --> 00:03:04,282
Were you?
30
00:03:05,467 --> 00:03:07,667
You're so smart and reasonable,
31
00:03:08,895 --> 00:03:11,024
I thought for sure you'd be able
to get through to Oliver
32
00:03:11,149 --> 00:03:13,124
and maybe even knock some sense into Luke.
33
00:03:15,729 --> 00:03:17,529
You had high hopes for me.
34
00:03:22,128 --> 00:03:25,378
Then that night when I came
to pick up Oliver's turtle...
35
00:03:26,647 --> 00:03:29,872
it was so clear to me
that you live here all alone.
36
00:03:31,799 --> 00:03:36,265
And something about...
you know, the empty place, it just...
37
00:03:36,985 --> 00:03:39,485
seemed familiar to me, and I thought...
38
00:03:41,441 --> 00:03:44,236
I thought when I told you about
my new job, you'd be more sympathetic.
39
00:03:44,361 --> 00:03:46,961
It's not that I'm not sympathetic to you,
40
00:03:48,292 --> 00:03:51,488
but my job is to advocate for Oliver.
41
00:03:52,517 --> 00:03:56,521
So if I feel that you're not acting in
his best interest, I have to tell you.
42
00:03:57,136 --> 00:04:00,200
Believe me, I know that
where Oliver's concerned,
43
00:04:01,289 --> 00:04:03,739
I'm making a bad situation even worse.
44
00:04:05,558 --> 00:04:08,208
But I can't wake up in that house anymore.
45
00:04:08,366 --> 00:04:12,370
And all I'm saying is that Oliver needs
familiar things around him now.
46
00:04:12,924 --> 00:04:17,365
And if he doesn't get those things,
there may very well be consequences.
47
00:04:19,786 --> 00:04:22,563
You know that announcement
they make on planes
48
00:04:22,688 --> 00:04:24,138
about oxygen masks?
49
00:04:24,403 --> 00:04:26,891
You know how you should
secure your own mask first
50
00:04:27,016 --> 00:04:29,316
before you help your child with his?
51
00:04:30,331 --> 00:04:32,231
I feel like that's what I'm doing now.
52
00:04:33,951 --> 00:04:37,046
If you want my advice, I'd say that you
should adjust your mask immediately,
53
00:04:37,171 --> 00:04:39,721
because your son really needs your help.
54
00:04:44,309 --> 00:04:48,313
The way you're talking, it makes me
wonder if I've spent Oliver's whole life
55
00:04:48,438 --> 00:04:50,458
finding different ways
to be selfish with him.
56
00:04:50,583 --> 00:04:52,983
- What do you mean?
- Well, I mean...
57
00:04:53,108 --> 00:04:56,108
I had Oliver in the first place
partly because...
58
00:04:57,517 --> 00:04:59,730
I was graduating.
I didn't know what else to do.
59
00:05:00,408 --> 00:05:04,326
And then I spent the next 12 years
entirely devoted to him,
60
00:05:05,097 --> 00:05:07,397
which helped me forget that I was...
61
00:05:07,654 --> 00:05:10,554
pathologically incapable
of finishing my degree
62
00:05:11,906 --> 00:05:15,606
and that my husband and I weren't
really getting along anymore.
63
00:05:17,819 --> 00:05:20,725
And now here I am, violently uprooting him,
64
00:05:21,196 --> 00:05:23,086
all because I need a change of scene.
65
00:05:23,255 --> 00:05:26,741
I think it's one of the hardest things
about being a parent:
66
00:05:26,866 --> 00:05:31,545
trying to... weigh your own needs
against those of your kid.
67
00:05:33,412 --> 00:05:35,412
It's a constant balancing act.
68
00:05:38,411 --> 00:05:41,526
Oliver told me, last week on the playground,
69
00:05:42,647 --> 00:05:44,608
he asked if he could come and live with you.
70
00:05:46,015 --> 00:05:47,986
And when I said, "Why?", he said because
71
00:05:48,388 --> 00:05:51,438
he's happier with you
than he is with me or Luke.
72
00:05:52,512 --> 00:05:53,646
Is that right?
73
00:05:53,771 --> 00:05:55,327
Well, that's what he said.
74
00:05:57,220 --> 00:05:59,957
- It's probably the truth.
- I don't think it's the whole truth.
75
00:06:00,125 --> 00:06:04,267
What he really needs now
is a home where he can feel safe.
76
00:06:05,058 --> 00:06:06,838
You need to build that for him.
77
00:06:07,178 --> 00:06:09,376
That's what you've got to remember.
78
00:06:12,546 --> 00:06:15,519
He also said he was very angry
79
00:06:16,055 --> 00:06:18,058
that you wouldn't take him in
when he asked you to.
80
00:06:18,226 --> 00:06:20,435
Well, I think he's got every right to be.
81
00:06:24,836 --> 00:06:26,886
I think you were his best friend.
82
00:06:28,730 --> 00:06:30,445
And I'm taking him away from you.
83
00:06:33,983 --> 00:06:37,033
I don't think he's ever gonna
forgive me for that.
84
00:06:37,363 --> 00:06:39,063
I don't think he should.
85
00:06:42,622 --> 00:06:43,622
Come in.
86
00:06:47,201 --> 00:06:50,045
Oh, Luke. I wasn't expecting you.
87
00:06:50,375 --> 00:06:52,225
I was in the neighborhood.
88
00:06:52,832 --> 00:06:54,432
Why don't you join us?
89
00:07:02,463 --> 00:07:05,097
I've been at our old apartment all afternoon,
90
00:07:05,222 --> 00:07:07,522
packing things up to put in storage.
91
00:07:08,343 --> 00:07:09,943
And suddenly I just...
92
00:07:10,976 --> 00:07:13,176
felt the need to talk to somebody.
93
00:07:13,820 --> 00:07:17,113
And then I remembered
it was Wednesday at 4:00,
94
00:07:17,814 --> 00:07:20,814
so I figured I'd already
paid for the hour, so...
95
00:07:22,454 --> 00:07:24,843
When you were knocking
we thought it was Oliver
96
00:07:24,968 --> 00:07:27,368
and that he was finally ready to talk.
97
00:07:27,861 --> 00:07:28,861
No such luck.
98
00:07:29,047 --> 00:07:32,355
He's sitting there like he's getting
ready to strangle somebody.
99
00:07:32,480 --> 00:07:34,680
At least he hasn't run away again.
100
00:07:35,161 --> 00:07:36,811
Small blessings, right?
101
00:07:38,878 --> 00:07:42,777
I'm taking the next couple
of days off to be with him
102
00:07:42,902 --> 00:07:44,852
before he and Bess move away.
103
00:07:45,857 --> 00:07:47,719
But since he's not speaking to me,
104
00:07:47,844 --> 00:07:50,329
I don't know what kind
of activities we're gonna do.
105
00:07:52,535 --> 00:07:54,487
I guess we could play
a lot of charades, you know.
106
00:07:56,709 --> 00:07:59,814
You said you wanted to talk about something.
107
00:08:02,201 --> 00:08:03,246
What is it?
108
00:08:05,762 --> 00:08:07,562
I don't know, just this...
109
00:08:07,828 --> 00:08:10,278
memory I was having of the three of us
110
00:08:10,849 --> 00:08:13,256
moving into that place
when Oliver was a baby.
111
00:08:15,622 --> 00:08:20,559
I don't know... how we thought we could
afford a whole brownstone floor.
112
00:08:22,245 --> 00:08:24,745
We were living so far beyond our means.
113
00:08:25,795 --> 00:08:28,045
And the place was a complete wreck.
114
00:08:28,582 --> 00:08:30,535
The plaster was crumbling.
115
00:08:30,660 --> 00:08:32,487
The walls were just buckling.
116
00:08:33,104 --> 00:08:35,954
There were exposed
wires everywhere you looked.
117
00:08:38,898 --> 00:08:41,780
We were so deluded, we thought
we could actually fix it up ourselves.
118
00:08:41,905 --> 00:08:45,044
There was this pipe
in the bathroom that...
119
00:08:46,040 --> 00:08:48,943
kept spurting little drops
of hot water into the air.
120
00:08:49,068 --> 00:08:52,057
I never could fix it, so we had
to keep the window open all the time
121
00:08:52,182 --> 00:08:55,122
- 'cause it was like a sauna in there.
- Except it was the dead of winter.
122
00:08:55,247 --> 00:08:59,855
And so, one morning,
I was brushing my teeth, and...
123
00:09:00,539 --> 00:09:04,015
the warm air from the water pipe
met the cold air from the window
124
00:09:04,183 --> 00:09:06,483
and it started raining on me inside.
125
00:09:26,929 --> 00:09:28,529
The two of you have...
126
00:09:28,827 --> 00:09:32,387
an ease with each other
that I've never seen before.
127
00:09:34,231 --> 00:09:35,981
Why do you think that is?
128
00:09:40,984 --> 00:09:42,334
'Cause it's over?
129
00:09:48,318 --> 00:09:50,846
You knew it a long time before I did.
130
00:09:53,112 --> 00:09:55,808
And then even when
it was really clear to me, I was just
131
00:09:55,933 --> 00:09:57,583
too stubborn to let go.
132
00:09:58,603 --> 00:10:00,553
I was pretty stubborn myself.
133
00:10:01,390 --> 00:10:02,790
I was trying to...
134
00:10:03,669 --> 00:10:05,869
get you to be somebody you weren't...
135
00:10:07,516 --> 00:10:09,416
in a marriage I didn't want.
136
00:10:20,056 --> 00:10:26,225
We were just... children... playing house.
137
00:10:28,042 --> 00:10:29,539
If we didn't have Oliver --
138
00:10:29,664 --> 00:10:32,064
All this time and effort,
and that's all we are.
139
00:10:34,968 --> 00:10:38,818
Just... two people who
should have never gotten married.
140
00:10:40,522 --> 00:10:44,615
Look, I'm sure that your understanding
of what you are to each other
141
00:10:44,783 --> 00:10:47,033
will continue to evolve and change.
142
00:10:47,885 --> 00:10:50,815
But now that you've reached this point,
143
00:10:51,352 --> 00:10:53,968
perhaps we can stop blaming
each other for all the ways
144
00:10:54,093 --> 00:10:55,993
that you've failed your son.
145
00:10:56,118 --> 00:10:59,929
And maybe you can finally
work together to be his parents.
146
00:11:00,299 --> 00:11:05,702
Because even if you feel that you've
always been wrong for each other,
147
00:11:06,272 --> 00:11:08,154
he is the one thing,
148
00:11:08,477 --> 00:11:11,877
the one extraordinary thing
that you have built together.
149
00:11:26,818 --> 00:11:29,750
I'd better get back to the apartment
'cause I have a lot of packing to do.
150
00:11:29,875 --> 00:11:32,288
You want me to come over later,
help you pack up?
151
00:11:33,494 --> 00:11:37,414
Actually, I thought, maybe
you'd like to take Oliver tonight.
152
00:11:38,784 --> 00:11:41,073
I thought I wasn't supposed
to get him until tomorrow.
153
00:11:41,198 --> 00:11:44,011
It just occurred to me that maybe you'd
like to spend some more time with him
154
00:11:44,136 --> 00:11:45,346
before we leave.
155
00:11:48,909 --> 00:11:49,847
Okay.
156
00:11:53,161 --> 00:11:57,165
Okay, I'm going to see
if I can get Oliver to come in and talk.
157
00:12:01,065 --> 00:12:03,840
Bess, I just want to say
158
00:12:04,238 --> 00:12:06,884
that I've been harsh at times,
159
00:12:08,386 --> 00:12:10,536
but I really admire your courage.
160
00:12:14,867 --> 00:12:15,867
Thank you.
161
00:12:43,198 --> 00:12:44,198
So...
162
00:12:46,487 --> 00:12:49,907
Now I get the next two and a half days
to make up for the past 12 years.
163
00:12:51,995 --> 00:12:54,954
Are you worried about what's gonna
happen once Oliver moves away?
164
00:12:56,190 --> 00:13:00,112
Bess will be trying to take care of Oliver
while she's starting a new job.
165
00:13:00,237 --> 00:13:03,437
I'll be driving up there
and back twice every weekend.
166
00:13:04,038 --> 00:13:07,288
Oliver will probably be
more miserable than he is now.
167
00:13:08,167 --> 00:13:09,667
It'll be a disaster.
168
00:13:10,031 --> 00:13:13,631
Are you absolutely sure
there's nothing else that you can do?
169
00:13:13,974 --> 00:13:17,393
I've gone over it a million times in my head,
and I just don't know what else to do.
170
00:13:21,025 --> 00:13:24,230
What, you think I'm excited
about being a divorced dad,
171
00:13:24,355 --> 00:13:26,555
only seeing my kid on the weekend?
172
00:13:28,135 --> 00:13:29,571
It's not the way I wanted it.
173
00:13:29,975 --> 00:13:31,425
Do you feel like...
174
00:13:31,995 --> 00:13:33,242
you've failed Oliver?
175
00:13:33,410 --> 00:13:34,660
Of course I do.
176
00:13:36,365 --> 00:13:39,515
I know what it felt like
to have my father erase me.
177
00:13:41,975 --> 00:13:45,425
It's the main reason why
I stayed married all these years,
178
00:13:46,855 --> 00:13:48,841
trying to avoid what's happening right now.
179
00:13:49,475 --> 00:13:52,000
It's not too late to undo all this, you know.
180
00:13:52,125 --> 00:13:53,175
Yes, it is.
181
00:13:54,425 --> 00:13:56,025
I've already lost him.
182
00:13:57,095 --> 00:14:00,195
That's become clear
over the past couple of months.
183
00:14:00,324 --> 00:14:01,595
Oh, yeah, he'll...
184
00:14:01,720 --> 00:14:04,170
let me buy him some sneakers
or take him to see the Knicks,
185
00:14:04,295 --> 00:14:06,285
but he won't come to me when he has problems.
186
00:14:06,410 --> 00:14:09,895
Look, he may be pulling away
from you now because he's angry,
187
00:14:10,020 --> 00:14:13,390
but he still needs you very much.
188
00:14:13,515 --> 00:14:15,815
I never really learned
how to take care of him.
189
00:14:16,685 --> 00:14:18,785
I always passed him off to Bess.
190
00:14:23,793 --> 00:14:24,793
Truth is,
191
00:14:25,895 --> 00:14:29,345
I probably never wanted to be
a father in the first place.
192
00:14:30,435 --> 00:14:32,485
- Do you love your son?
- Yes.
193
00:14:33,545 --> 00:14:34,545
Of course.
194
00:14:36,735 --> 00:14:38,735
But look what I did last week.
195
00:14:40,095 --> 00:14:42,395
I mean, Bess says she's moving away,
196
00:14:44,035 --> 00:14:46,273
and I didn't lift a finger
to fight for Oliver.
197
00:14:47,635 --> 00:14:49,401
I practically forced her to take him.
198
00:14:52,625 --> 00:14:54,531
Because I didn't know how to handle him.
199
00:14:55,565 --> 00:14:58,535
I understand there's a lot of things
that you wish you'd done differently,
200
00:14:58,765 --> 00:15:00,415
but that's in the past.
201
00:15:00,605 --> 00:15:02,438
The only thing that really matters now
202
00:15:02,563 --> 00:15:05,296
is the kind of father
you're going to be to Oliver
203
00:15:05,421 --> 00:15:06,871
from here on out.
204
00:15:07,255 --> 00:15:09,555
Right, so what do we have
to look forward to?
205
00:15:11,035 --> 00:15:13,235
I'll see him less and less, right?
206
00:15:15,112 --> 00:15:17,012
I'll become the man who writes the checks.
207
00:15:17,180 --> 00:15:19,680
Look, it doesn't have to be that bleak.
208
00:15:19,985 --> 00:15:23,800
You have a lot of control over
how big a part you play in his life.
209
00:15:23,925 --> 00:15:26,432
Because the truth is,
your relationship with Oliver,
210
00:15:26,557 --> 00:15:28,457
it's never going to be over.
211
00:15:29,505 --> 00:15:32,005
He'll always want you to be his father.
212
00:15:32,545 --> 00:15:34,600
So, you can't ever give up on him
213
00:15:35,145 --> 00:15:36,245
or yourself.
214
00:15:39,545 --> 00:15:42,079
All right. I understand.
215
00:15:44,332 --> 00:15:46,582
So, do you have any tips to give me,
216
00:15:47,775 --> 00:15:50,825
any words of wisdom before you punch out?
217
00:15:51,375 --> 00:15:53,423
Nothing that you really want to hear.
218
00:15:53,815 --> 00:15:57,710
The truth is, Luke, there's a good chance
things are gonna get worse for Oliver
219
00:15:57,835 --> 00:15:58,845
and for you.
220
00:15:59,295 --> 00:16:02,795
For a long time,
he is going to be very angry at you.
221
00:16:03,125 --> 00:16:06,475
And you're gonna have to keep
loving him, no matter what.
222
00:16:07,645 --> 00:16:10,545
You're gonna have to let him have his anger.
223
00:16:10,775 --> 00:16:14,525
And you're gonna have to take it,
just let him be who he is.
224
00:16:14,945 --> 00:16:17,545
- So just take it?
- And keep showing up.
225
00:16:20,115 --> 00:16:23,078
- All right, I think I can do that.
- And take it step by step.
226
00:16:23,285 --> 00:16:25,910
Right now you've got
two and a half days with him,
227
00:16:26,035 --> 00:16:27,335
all to yourself.
228
00:16:27,475 --> 00:16:29,125
Take advantage of that.
229
00:16:35,515 --> 00:16:36,515
All right.
230
00:16:40,885 --> 00:16:43,515
You know, before we go,
I think you and Oliver should talk.
231
00:16:44,401 --> 00:16:46,105
Yeah. Let's try.
232
00:16:55,401 --> 00:16:56,401
Hey, Oliver.
233
00:16:56,830 --> 00:16:58,280
It's almost time to head out.
234
00:16:58,695 --> 00:17:02,145
Do you want to go into the office
and say goodbye to Paul?
235
00:17:13,625 --> 00:17:16,675
I understand why you might be
mad with everything,
236
00:17:17,815 --> 00:17:20,051
but you know none of it is Paul's fault.
237
00:17:21,605 --> 00:17:23,388
And I know you like him a lot.
238
00:17:23,645 --> 00:17:25,845
And he really cares about you, too.
239
00:17:29,875 --> 00:17:32,188
Maybe you're feeling
too angry to talk right now,
240
00:17:33,565 --> 00:17:34,665
but someday,
241
00:17:35,385 --> 00:17:37,685
I bet you won't be so angry anymore.
242
00:17:39,245 --> 00:17:40,745
And you'll miss him.
243
00:17:41,975 --> 00:17:44,993
And you'll be glad you had
the opportunity to see him today.
244
00:17:47,775 --> 00:17:49,225
So, what do you say?
245
00:18:00,201 --> 00:18:00,901
Okay.
246
00:18:03,385 --> 00:18:04,385
All right.
247
00:18:08,785 --> 00:18:09,809
Thank you, Luke.
248
00:18:27,495 --> 00:18:28,495
How are you?
249
00:18:29,845 --> 00:18:31,498
You didn't help me at all.
250
00:18:34,965 --> 00:18:35,965
Look...
251
00:18:38,815 --> 00:18:40,465
I'm sorry I let you down.
252
00:18:40,755 --> 00:18:42,305
Everything got worse.
253
00:18:42,505 --> 00:18:45,136
I wish I could solve
all your problems, Oliver,
254
00:18:45,965 --> 00:18:47,815
but I just... I can't.
255
00:18:49,755 --> 00:18:53,759
But one thing I can do is talk with you,
256
00:18:54,335 --> 00:18:56,485
about everything that's going on.
257
00:18:57,691 --> 00:18:58,691
So what?
258
00:18:58,859 --> 00:19:00,640
Well, for one thing, maybe
259
00:19:00,765 --> 00:19:03,322
it will help you feel less alone.
260
00:19:03,447 --> 00:19:04,447
I am alone.
261
00:19:04,615 --> 00:19:06,909
And I'm not gonna get to see you anymore.
262
00:19:07,034 --> 00:19:08,034
I know.
263
00:19:09,095 --> 00:19:12,795
And that's why I'm really glad
that we had this chance
264
00:19:13,875 --> 00:19:15,475
just to talk.
265
00:19:20,725 --> 00:19:23,841
Why don't you tell me about your week?
Let's begin there.
266
00:19:25,185 --> 00:19:27,085
Today was my last day at school.
267
00:19:28,415 --> 00:19:29,915
And how did that go?
268
00:19:30,595 --> 00:19:32,845
They had a going-away party for me.
269
00:19:33,355 --> 00:19:35,105
My teacher made brownies.
270
00:19:35,815 --> 00:19:37,522
Eric wasn't there, so that was good.
271
00:19:37,690 --> 00:19:39,148
Why wasn't Eric there?
272
00:19:39,465 --> 00:19:41,020
He was in the hospital.
273
00:19:41,145 --> 00:19:43,345
What's Eric doing in the hospital?
274
00:19:45,095 --> 00:19:46,895
He was lighting some M-80s
275
00:19:47,435 --> 00:19:49,492
and they exploded and blew his pinkie off.
276
00:19:52,335 --> 00:19:54,997
That's pretty awful for Eric,
don't you think?
277
00:19:55,965 --> 00:19:58,251
Why do you think he picked on you so much?
278
00:19:59,085 --> 00:20:02,505
Do you think it might have been because
he had so many problems of his own, you know?
279
00:20:05,575 --> 00:20:06,575
Maybe.
280
00:20:07,005 --> 00:20:08,555
So how is Maya doing?
281
00:20:10,495 --> 00:20:12,445
She got me a going-away gift.
282
00:20:12,683 --> 00:20:14,333
Cool. What did she get?
283
00:20:17,985 --> 00:20:19,135
That's sweet.
284
00:20:22,225 --> 00:20:23,943
You're gonna miss her, right?
285
00:20:31,595 --> 00:20:33,045
I'll miss my house.
286
00:20:34,815 --> 00:20:38,265
Your dad told me that he came over today
to help you pack.
287
00:20:38,458 --> 00:20:39,458
How was that?
288
00:20:40,205 --> 00:20:41,205
Weird.
289
00:20:41,805 --> 00:20:44,905
Like he was living with us again,
except he wasn't.
290
00:20:47,295 --> 00:20:49,343
He and my mom both started to cry a little.
291
00:20:49,855 --> 00:20:51,005
Both of them?
292
00:20:53,885 --> 00:20:55,182
So what was that like?
293
00:20:55,395 --> 00:20:56,445
I hated it.
294
00:20:57,485 --> 00:21:00,605
You know, once when I was
about your age, I saw my dad cry.
295
00:21:03,465 --> 00:21:05,863
He was having a big fight with my mom.
296
00:21:06,295 --> 00:21:08,279
They were yelling at each other.
297
00:21:08,585 --> 00:21:10,435
I just wanted them to stop.
298
00:21:10,825 --> 00:21:12,825
I guess I wanted them to be...
299
00:21:14,015 --> 00:21:15,365
to be just happy.
300
00:21:16,125 --> 00:21:18,325
And it made me so pissed
301
00:21:18,605 --> 00:21:20,155
when I found out that...
302
00:21:21,215 --> 00:21:22,615
that they weren't.
303
00:21:24,825 --> 00:21:26,725
So, what did you do?
304
00:21:27,880 --> 00:21:31,780
Well, I stayed pissed at them
for a long time.
305
00:21:33,435 --> 00:21:35,285
And then I realized that...
306
00:21:36,395 --> 00:21:39,451
even though my mom and dad got upset
307
00:21:39,576 --> 00:21:42,176
and they made big mistakes sometimes,
308
00:21:44,275 --> 00:21:45,775
they still loved me.
309
00:21:48,045 --> 00:21:49,795
What am I supposed to do?
310
00:21:51,101 --> 00:21:51,801
Okay...
311
00:21:52,905 --> 00:21:56,465
If you're not getting something
that you need, tell them.
312
00:21:57,115 --> 00:21:59,455
If you don't understand why
something is happening, say:
313
00:21:59,580 --> 00:22:01,880
"Can you please explain this to me?"
314
00:22:02,615 --> 00:22:05,615
And if things get really
upsetting and confusing,
315
00:22:05,855 --> 00:22:06,855
call me.
316
00:22:07,725 --> 00:22:11,225
That way we can work together
to try and solve the problem.
317
00:22:19,555 --> 00:22:21,060
Does your son live far away?
318
00:22:21,601 --> 00:22:22,301
Hm-hmm.
319
00:22:24,845 --> 00:22:27,245
I go visit him on weekends.
320
00:22:28,465 --> 00:22:32,469
This Saturday I'm taking him to the air
and space museum in Washington, D.C.
321
00:22:33,345 --> 00:22:36,995
He likes to look at the rockets
and the satellites especially.
322
00:22:39,955 --> 00:22:40,996
Do you miss him?
323
00:22:42,201 --> 00:22:44,185
Yeah. All the time.
324
00:22:45,155 --> 00:22:46,155
But, see,
325
00:22:46,745 --> 00:22:48,745
I'm with him whenever...
326
00:22:49,065 --> 00:22:50,465
whenever I can be.
327
00:22:52,401 --> 00:22:55,506
And... I'm always thinking about him.
328
00:22:57,135 --> 00:22:58,931
I mean, we talk on the phone every day.
329
00:22:59,875 --> 00:23:02,125
So I get to hear what he has to say
330
00:23:03,075 --> 00:23:05,925
and I get to tell him
what's going on with me.
331
00:23:10,145 --> 00:23:12,653
That reminds me... I've got to make a call.
332
00:23:15,635 --> 00:23:16,865
Can you give me a sec?
333
00:23:37,075 --> 00:23:39,475
- Hello.
- Hey, Oliver.
334
00:23:40,915 --> 00:23:42,515
It's Paul in Brooklyn.
335
00:23:43,815 --> 00:23:46,310
I just thought I'd check in and see how...
336
00:23:46,435 --> 00:23:48,564
how things were going, upstate.
337
00:23:48,732 --> 00:23:49,882
This is dumb.
338
00:23:52,155 --> 00:23:53,405
So, how are you?
339
00:23:55,075 --> 00:23:56,280
When did you move in?
340
00:23:58,975 --> 00:23:59,975
Last week.
341
00:24:00,675 --> 00:24:02,825
And how has it been going so far?
342
00:24:05,335 --> 00:24:06,290
Okay, I guess.
343
00:24:06,665 --> 00:24:08,115
Where's your house?
344
00:24:08,385 --> 00:24:10,085
In the middle of nowhere.
345
00:24:10,505 --> 00:24:12,105
Do you like your room?
346
00:24:12,335 --> 00:24:13,385
Not really.
347
00:24:13,735 --> 00:24:15,765
In Brooklyn, my room is painted blue.
348
00:24:15,890 --> 00:24:18,010
What if you and your mom
go to the hardware store
349
00:24:18,178 --> 00:24:19,878
and buy some blue paint?
350
00:24:20,785 --> 00:24:22,335
That way your room...
351
00:24:23,115 --> 00:24:25,800
your room can look the same
as it did in Brooklyn.
352
00:24:25,925 --> 00:24:26,925
I guess.
353
00:24:27,565 --> 00:24:30,320
How are you and your mom
getting on these days?
354
00:24:30,445 --> 00:24:31,845
She's really busy.
355
00:24:32,505 --> 00:24:35,902
She's teaching a lot,
so I don't get to see her very much.
356
00:24:36,185 --> 00:24:38,935
But you have dinner together
every night, yeah?
357
00:24:39,401 --> 00:24:41,755
- Yeah.
- And then you tell her...
358
00:24:42,295 --> 00:24:43,869
You tell her all about your day.
359
00:24:45,701 --> 00:24:46,401
Yeah.
360
00:24:47,195 --> 00:24:49,395
Has your dad come up to visit you?
361
00:24:49,955 --> 00:24:51,205
Not yet, but...
362
00:24:51,610 --> 00:24:54,180
This weekend he's coming to get me
and we're going to the city.
363
00:24:54,305 --> 00:24:55,305
Cool.
364
00:24:55,885 --> 00:24:58,008
But I'm not sure what we're gonna do there.
365
00:24:58,176 --> 00:24:59,726
When you talk to him,
366
00:25:01,365 --> 00:25:04,980
maybe you could just make a list
of the things that you want to do.
367
00:25:05,105 --> 00:25:07,893
Maybe, I don't know,
go to a basketball game,
368
00:25:08,085 --> 00:25:11,785
maybe even go back to that restaurant
where you had the paella.
369
00:25:13,115 --> 00:25:14,191
That'd be fun.
370
00:25:15,177 --> 00:25:16,777
So how are things going at school?
371
00:25:18,505 --> 00:25:20,072
All the kids are strange.
372
00:25:20,240 --> 00:25:21,540
I bet there's...
373
00:25:21,935 --> 00:25:24,451
one or two kids that you kind of like.
374
00:25:28,515 --> 00:25:30,615
It's gonna take a while, Oliver.
375
00:25:31,895 --> 00:25:34,845
Everything's gonna be
new and strange for a bit.
376
00:25:35,795 --> 00:25:37,945
But I think you're gonna do okay.
377
00:25:39,175 --> 00:25:43,075
I think things are gonna work out
and you're just going to be fine.
378
00:25:47,436 --> 00:25:50,136
- I have to go now.
- Oh, it's dinner time?
379
00:25:50,945 --> 00:25:52,813
Yeah. I'll call you next week.
380
00:25:55,005 --> 00:25:56,305
Goodbye, Oliver.
381
00:26:18,675 --> 00:26:19,975
I should go now.
382
00:26:21,975 --> 00:26:24,175
Well, we still have a little bit of time.
383
00:26:25,945 --> 00:26:28,145
Is there anything else that you...
384
00:26:29,055 --> 00:26:30,955
that you want to talk about?
385
00:26:36,401 --> 00:26:38,901
Synchro: michvanilly, salomon
+ HQS edit29566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.