All language subtitles for Hello My Girl EP24 (END)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 24] 2 00:01:37,780 --> 00:01:38,490 Come on. 3 00:01:39,100 --> 00:01:40,170 I have something to tell you. 4 00:01:40,460 --> 00:01:41,850 There is a young man 5 00:01:41,979 --> 00:01:43,300 whose mother is lost, 6 00:01:43,530 --> 00:01:44,570 and he is looking for his mother outside 7 00:01:44,570 --> 00:01:45,820 on such a cold day. 8 00:01:46,020 --> 00:01:47,420 Stay here on duty. 9 00:01:47,500 --> 00:01:49,210 Tell me if you see her. 10 00:01:49,820 --> 00:01:52,259 Looking for his mom? What does she look like? 11 00:01:53,500 --> 00:01:56,570 He showed me the photo. 12 00:01:57,410 --> 00:01:59,140 Her hair is short. 13 00:02:00,130 --> 00:02:01,220 And white. 14 00:02:01,610 --> 00:02:02,580 And skinny. 15 00:02:03,420 --> 00:02:05,380 She should speak with a southern accent. 16 00:02:05,500 --> 00:02:06,460 Not local. 17 00:02:06,820 --> 00:02:09,139 Not local. 18 00:02:17,620 --> 00:02:20,220 [Hello My Girl] 19 00:02:47,900 --> 00:02:48,579 Aunt. 20 00:02:50,180 --> 00:02:51,300 I'm really sorry. 21 00:02:53,380 --> 00:02:54,180 Shanshan, 22 00:02:57,060 --> 00:02:58,730 you have nothing 23 00:02:59,980 --> 00:03:01,300 to be sorry about. 24 00:03:07,940 --> 00:03:09,180 Did I misunderstand you about 25 00:03:10,580 --> 00:03:12,340 going abroad? 26 00:03:13,300 --> 00:03:17,450 I shouldn't have come here without telling you. 27 00:03:18,980 --> 00:03:21,010 Since I came here, 28 00:03:22,420 --> 00:03:23,260 Shanshan, 29 00:03:25,820 --> 00:03:27,780 how many ways have you tried to 30 00:03:28,940 --> 00:03:30,820 get me back? 31 00:03:32,420 --> 00:03:36,130 Do you really think I can't see it? 32 00:03:38,700 --> 00:03:39,460 Yes. 33 00:03:41,140 --> 00:03:42,010 I'm sorry. 34 00:03:42,940 --> 00:03:43,930 I know 35 00:03:45,540 --> 00:03:47,140 your parents 36 00:03:48,300 --> 00:03:51,060 worked here when they were young. 37 00:03:53,340 --> 00:03:54,260 Shanshan. 38 00:03:55,579 --> 00:03:58,980 The reason why you have to leave Shanghai and come to the northeast 39 00:04:00,020 --> 00:04:02,300 is that 40 00:04:03,580 --> 00:04:05,060 you want to be closer 41 00:04:05,980 --> 00:04:08,580 to your parents, right? 42 00:04:09,860 --> 00:04:11,140 I came to northeast 43 00:04:12,930 --> 00:04:14,860 not entirely for my parents. 44 00:04:16,180 --> 00:04:17,459 I left Shanghai 45 00:04:18,500 --> 00:04:21,700 because I want you to have your own life. 46 00:04:24,340 --> 00:04:25,330 All these years, 47 00:04:25,980 --> 00:04:26,740 you 48 00:04:27,780 --> 00:04:29,500 have done so much for me. 49 00:04:52,780 --> 00:04:53,460 Aunt. 50 00:05:03,180 --> 00:05:04,020 I'm sorry. 51 00:05:09,450 --> 00:05:11,020 I didn't tell you before. 52 00:05:11,500 --> 00:05:13,260 I'm trying to prove to you that 53 00:05:13,820 --> 00:05:16,620 I can live well myself. 54 00:05:17,010 --> 00:05:19,340 You can pursue your own happiness. 55 00:05:20,260 --> 00:05:21,100 But 56 00:05:22,620 --> 00:05:23,820 I messed it up again. 57 00:05:24,700 --> 00:05:26,050 I made you worry again. 58 00:05:28,340 --> 00:05:29,410 I'm sorry. 59 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 Shanshan, 60 00:05:35,780 --> 00:05:39,490 you are my only family. 61 00:05:42,380 --> 00:05:44,580 Remember, 62 00:05:45,940 --> 00:05:49,500 no matter where you go, 63 00:05:51,100 --> 00:05:54,500 I'll be with you 64 00:05:55,100 --> 00:05:57,540 and protect you. 65 00:06:03,580 --> 00:06:05,380 You'll always be 66 00:06:06,540 --> 00:06:08,690 my best kid. 67 00:06:15,580 --> 00:06:16,700 Hello, how is it? 68 00:06:18,700 --> 00:06:19,900 I'm glad you found her. 69 00:06:20,980 --> 00:06:21,820 What? 70 00:06:22,380 --> 00:06:23,660 You told her? 71 00:06:27,900 --> 00:06:29,700 Why did you tell her? 72 00:06:30,500 --> 00:06:31,900 I promised my aunt 73 00:06:31,980 --> 00:06:33,020 to be honest 74 00:06:33,250 --> 00:06:35,260 in the future. 75 00:06:37,050 --> 00:06:37,860 Well, 76 00:06:38,620 --> 00:06:39,740 what did your aunt say? 77 00:06:40,340 --> 00:06:41,220 What did she say? 78 00:06:42,020 --> 00:06:42,780 She... 79 00:06:47,620 --> 00:06:48,700 she was very happy. 80 00:06:49,060 --> 00:06:50,340 She also asked me 81 00:06:51,020 --> 00:06:52,020 to treat you well. 82 00:06:53,100 --> 00:06:53,820 Are you shy? 83 00:06:54,100 --> 00:06:55,420 It's no use being shy now. 84 00:06:55,700 --> 00:06:56,540 -Let's go. -What are you doing? 85 00:06:58,820 --> 00:06:59,820 Uncle Zhao should 86 00:07:00,170 --> 00:07:01,650 know about this. 87 00:07:02,220 --> 00:07:02,900 Let's go. 88 00:07:16,900 --> 00:07:17,780 Dad. 89 00:07:51,340 --> 00:07:52,490 It's okay. 90 00:07:58,820 --> 00:08:00,050 What are you looking at? I can't do it? 91 00:08:00,180 --> 00:08:01,700 Good skills. 92 00:08:12,820 --> 00:08:19,420 Looks like we have to eat dumplings tonight. 93 00:08:22,330 --> 00:08:23,300 Uncle Zhao. 94 00:08:24,410 --> 00:08:26,380 The relationship between us. 95 00:08:27,980 --> 00:08:29,050 I knew it a long time ago. 96 00:08:31,460 --> 00:08:33,820 Really? Why don't I believe it? 97 00:08:43,530 --> 00:08:44,940 How old am I? 98 00:08:45,580 --> 00:08:47,530 Do you know what my experience is? 99 00:08:48,020 --> 00:08:48,620 I... 100 00:08:55,820 --> 00:08:58,220 Old ginger is more spicy. 101 00:08:59,820 --> 00:09:02,500 The tea I drink is different from what I give to my guests. 102 00:09:06,580 --> 00:09:08,820 Dad, what’s your attitude? 103 00:09:10,300 --> 00:09:12,020 Does my attitude matter? 104 00:09:12,420 --> 00:09:13,460 In this situation, 105 00:09:13,460 --> 00:09:14,650 you just do 106 00:09:14,650 --> 00:09:15,580 what you think. 107 00:09:15,660 --> 00:09:17,420 It's useless no matter what I say. 108 00:09:17,420 --> 00:09:19,540 No, it works. 109 00:09:19,980 --> 00:09:20,730 Very useful. 110 00:09:21,260 --> 00:09:22,610 My words still work. 111 00:09:24,180 --> 00:09:24,900 Really? 112 00:09:25,380 --> 00:09:26,060 Yes. 113 00:09:27,250 --> 00:09:27,850 Fine. 114 00:09:28,380 --> 00:09:29,540 You break up now. 115 00:09:31,180 --> 00:09:32,700 Zhao Jiefang. 116 00:09:32,700 --> 00:09:33,580 Look. 117 00:09:33,580 --> 00:09:34,340 He said it works. 118 00:09:35,820 --> 00:09:37,620 Don't promise anything you can't do, 119 00:09:37,700 --> 00:09:39,100 especially to my daughter. 120 00:09:41,700 --> 00:09:42,370 Mr. Zhao. 121 00:09:42,770 --> 00:09:43,460 Yes. 122 00:09:43,610 --> 00:09:44,740 Come, sit inside. 123 00:09:47,980 --> 00:09:49,100 Here. Two people. 124 00:09:50,370 --> 00:09:51,060 Thank you. 125 00:09:53,730 --> 00:09:54,570 What should we do? 126 00:09:56,500 --> 00:09:58,100 What do you mean? Let's go. 127 00:09:58,220 --> 00:09:59,810 No, it's not good. 128 00:10:00,900 --> 00:10:01,820 Why not? 129 00:10:01,890 --> 00:10:02,820 I didn't see him like that. 130 00:10:04,220 --> 00:10:04,850 Let's go. 131 00:10:06,940 --> 00:10:07,620 Uncle Zhao. 132 00:10:08,100 --> 00:10:09,620 We're leaving. 133 00:10:13,890 --> 00:10:14,940 I'll take this. 134 00:10:27,940 --> 00:10:28,610 Let me see. 135 00:10:28,700 --> 00:10:31,700 Uncle Zhao seems quite angry. 136 00:10:31,820 --> 00:10:32,860 Let's coax him. 137 00:10:32,860 --> 00:10:33,500 No. 138 00:10:33,850 --> 00:10:35,300 I don't want to spoil his bad habits. 139 00:10:36,900 --> 00:10:38,100 We've kept it from him for so long. 140 00:10:38,300 --> 00:10:39,260 It's our fault. 141 00:10:41,210 --> 00:10:43,090 But your aunt wasn't angry. 142 00:10:45,300 --> 00:10:46,740 Maybe because 143 00:10:47,490 --> 00:10:48,940 my aunt like you. 144 00:10:49,940 --> 00:10:51,420 All right, go ahead. 145 00:10:51,700 --> 00:10:53,610 I'll go back and see 146 00:10:53,740 --> 00:10:54,820 to talk to Uncle Zhao. 147 00:10:55,700 --> 00:10:56,500 But... 148 00:10:56,500 --> 00:10:57,340 No buts. 149 00:10:57,340 --> 00:10:58,650 Didn't you say the restaurant is busy today? 150 00:10:58,940 --> 00:10:59,740 I'll stay 151 00:11:00,220 --> 00:11:01,220 to help. 152 00:11:01,900 --> 00:11:02,610 Right? 153 00:11:03,940 --> 00:11:04,660 Go now. 154 00:11:05,060 --> 00:11:05,820 Go. 155 00:11:07,860 --> 00:11:08,580 Go. 156 00:11:09,740 --> 00:11:13,100 [Zhao's Grill] 157 00:11:13,300 --> 00:11:14,100 Waiter, please order. 158 00:11:14,610 --> 00:11:15,220 Coming. 159 00:11:15,220 --> 00:11:16,580 Our soup is 160 00:11:16,580 --> 00:11:17,970 different from others. 161 00:11:18,370 --> 00:11:19,780 You must not have tasted this soup. 162 00:11:20,660 --> 00:11:22,100 This is made of soda. 163 00:11:24,100 --> 00:11:24,660 Excuse me. 164 00:11:25,130 --> 00:11:26,700 Do you want to know what kind of soda is used? 165 00:11:26,700 --> 00:11:27,380 Yes. 166 00:11:27,580 --> 00:11:28,340 I can't tell you. 167 00:11:29,700 --> 00:11:31,300 The treasure of my restaurant, my secret recipe. 168 00:11:31,300 --> 00:11:32,140 What should we eat? 169 00:11:32,500 --> 00:11:33,300 It's up to you. 170 00:11:34,700 --> 00:11:36,820 Enjoy it. Call me if you need anything. 171 00:11:36,820 --> 00:11:37,540 Okay. 172 00:11:38,020 --> 00:11:38,660 You're here. 173 00:11:38,660 --> 00:11:39,260 Sorry. 174 00:11:39,260 --> 00:11:39,900 Hello, order this. 175 00:11:39,900 --> 00:11:40,780 -Yes, this. -OK. 176 00:11:44,850 --> 00:11:45,540 Mr. Luo. 177 00:11:46,860 --> 00:11:47,500 Mr. Luo. 178 00:11:50,180 --> 00:11:50,730 Say it. 179 00:11:51,580 --> 00:11:52,260 Well, 180 00:11:54,140 --> 00:11:57,050 can you stay out tonight? 181 00:11:58,020 --> 00:11:58,730 Wait a minute. 182 00:12:00,500 --> 00:12:01,180 Here. 183 00:12:04,380 --> 00:12:05,220 You... 184 00:12:05,500 --> 00:12:07,340 What did you say? 185 00:12:08,380 --> 00:12:09,100 Well, 186 00:12:09,700 --> 00:12:12,780 can you stay out tonight? 187 00:12:13,300 --> 00:12:14,860 Stay out? 188 00:12:14,860 --> 00:12:15,780 Yes. 189 00:12:15,940 --> 00:12:17,700 Why? 190 00:12:18,940 --> 00:12:22,820 I want to talk to Mr. Zhao tonight. 191 00:12:24,700 --> 00:12:25,820 Mr. Zhao? 192 00:12:25,820 --> 00:12:28,300 What are you talking about? 193 00:12:29,100 --> 00:12:29,980 About... 194 00:12:30,380 --> 00:12:31,340 about Zhao Duoduo 195 00:12:33,780 --> 00:12:35,620 Duoduo. 196 00:12:36,220 --> 00:12:39,860 I can’t help you for nothing. 197 00:12:39,860 --> 00:12:42,450 You have to work for me. 198 00:12:43,020 --> 00:12:43,660 Okay. 199 00:12:43,860 --> 00:12:44,620 Go. 200 00:12:44,620 --> 00:12:45,260 Okay. 201 00:12:45,260 --> 00:12:45,900 Hurry up. 202 00:12:59,340 --> 00:13:00,220 Don’t close it. 203 00:13:00,420 --> 00:13:01,540 Luo is not back yet. 204 00:13:02,900 --> 00:13:05,460 Mr. Luo said he's going to the bathhouse tonight. 205 00:13:05,740 --> 00:13:06,660 He asked me to tell you 206 00:13:07,010 --> 00:13:08,380 to look after the restaurant for him. 207 00:13:10,100 --> 00:13:11,900 He even arranged things for me. 208 00:13:16,250 --> 00:13:18,020 It's late. 209 00:13:18,100 --> 00:13:18,900 Why are you still here? 210 00:13:19,820 --> 00:13:20,500 I... 211 00:13:21,100 --> 00:13:21,980 stay here with you. 212 00:13:22,340 --> 00:13:23,140 Stay with me? 213 00:13:23,180 --> 00:13:24,220 No need. 214 00:13:24,460 --> 00:13:25,380 I really don't need it. 215 00:13:26,340 --> 00:13:27,980 No, now... 216 00:13:28,180 --> 00:13:29,380 there are shared bikes now. 217 00:13:29,380 --> 00:13:31,020 Go back now. 218 00:13:32,900 --> 00:13:35,260 It's a bit late now. 219 00:13:35,370 --> 00:13:37,740 I don't want to disturb my aunt. 220 00:13:42,060 --> 00:13:43,060 Fine. 221 00:13:52,400 --> 00:13:57,740 [What's going on? Are you busy? Do you need my help No, just stay with my aunt.] 222 00:13:57,740 --> 00:14:04,880 [I'll sleep here tonight. Thank you.] 223 00:14:07,580 --> 00:14:08,300 Let me do it. 224 00:14:08,300 --> 00:14:09,180 No. 225 00:14:10,100 --> 00:14:11,020 It's okay. 226 00:14:11,020 --> 00:14:12,130 I'll wash my feet. 227 00:14:12,130 --> 00:14:12,940 Okay. I'll do it. 228 00:14:14,980 --> 00:14:16,260 Go to do your own thing. 229 00:14:16,260 --> 00:14:18,180 I'll go to bed after I wash my feet. 230 00:14:18,860 --> 00:14:20,180 You do your own thing. 231 00:14:21,460 --> 00:14:23,180 Don't stand here and watch me wash my feet. 232 00:14:23,180 --> 00:14:23,930 It's painful. 233 00:14:24,460 --> 00:14:25,420 Go to sleep. 234 00:14:27,620 --> 00:14:29,020 I can't stand this. 235 00:14:29,540 --> 00:14:31,300 It's okay. You've worked hard. 236 00:14:31,490 --> 00:14:32,140 Let me give you a massage. 237 00:14:38,180 --> 00:14:40,660 Your technique is quite good. 238 00:14:41,660 --> 00:14:42,820 Fine. 239 00:14:43,500 --> 00:14:44,540 Look at you. 240 00:14:45,220 --> 00:14:46,180 Give me a massage 241 00:14:46,180 --> 00:14:47,380 and stay here with me. 242 00:14:47,780 --> 00:14:49,340 Are you afraid 243 00:14:49,340 --> 00:14:50,100 I'll tell your aunt? 244 00:14:52,340 --> 00:14:54,060 She knows. 245 00:14:54,540 --> 00:14:55,220 She knows. 246 00:14:57,580 --> 00:14:58,300 She knows? 247 00:14:58,540 --> 00:14:59,780 So all three of you knew it. 248 00:14:59,780 --> 00:15:00,940 Am I the only one who doesn't know? 249 00:15:02,020 --> 00:15:04,050 No, no. 250 00:15:04,420 --> 00:15:06,370 She just knew about it. 251 00:15:06,420 --> 00:15:07,580 I told you 252 00:15:07,610 --> 00:15:08,820 after I told her. 253 00:15:10,570 --> 00:15:12,500 So you asked her approval 254 00:15:12,500 --> 00:15:13,460 before you tell me, right? 255 00:15:13,460 --> 00:15:15,700 No, it's just a coincidence. 256 00:15:16,540 --> 00:15:17,420 It's a coincidence. 257 00:15:22,180 --> 00:15:22,970 Uncle Zhao, 258 00:15:23,500 --> 00:15:26,660 are you mad at my aunt because of me? 259 00:15:29,300 --> 00:15:30,300 I want to, 260 00:15:30,900 --> 00:15:31,740 but I dare not. 261 00:15:32,940 --> 00:15:33,660 Your aunt... 262 00:15:38,780 --> 00:15:39,500 What are you laughing at? 263 00:15:40,220 --> 00:15:41,220 What's so funny? 264 00:15:41,900 --> 00:15:43,300 Listen, in northeast, 265 00:15:43,820 --> 00:15:45,650 nine out of ten men are henpecked. 266 00:15:46,180 --> 00:15:47,060 This is not fear. 267 00:15:47,820 --> 00:15:49,420 This is love, understand? 268 00:15:50,540 --> 00:15:52,300 As a son-in-law of northeast, 269 00:15:52,300 --> 00:15:53,900 you have to do this first. 270 00:15:54,780 --> 00:15:56,620 If you have a quarrel with Duoduo, 271 00:15:58,220 --> 00:15:59,500 You have to take her as the standard. 272 00:15:59,700 --> 00:16:01,260 Of course. 273 00:16:01,410 --> 00:16:02,140 Can it be confirmed? 274 00:16:02,140 --> 00:16:02,860 Yes. 275 00:16:03,260 --> 00:16:04,740 That’s fine. 276 00:16:07,700 --> 00:16:11,020 You're not against me and Duoduo now? 277 00:16:14,980 --> 00:16:16,820 So you're digging a hole for me, right? 278 00:16:16,820 --> 00:16:17,500 Right? 279 00:16:18,580 --> 00:16:19,380 No. 280 00:16:19,620 --> 00:16:21,770 Go to bed first. 281 00:16:21,980 --> 00:16:22,700 I'll sleep later. 282 00:16:29,340 --> 00:16:30,140 How about I 283 00:16:30,660 --> 00:16:31,980 drink with you before sleeping? 284 00:16:36,180 --> 00:16:37,940 Just...just drink a little. 285 00:16:38,460 --> 00:16:39,180 Don't drink too much. 286 00:16:39,180 --> 00:16:39,820 I'll get the wine. 287 00:16:39,820 --> 00:16:40,660 Okay. 288 00:16:49,820 --> 00:16:52,020 I just wonder 289 00:16:52,460 --> 00:16:54,700 if you become my son-in-law, 290 00:16:56,700 --> 00:17:01,420 your appearance and academic performance 291 00:17:01,420 --> 00:17:02,860 are very good. 292 00:17:04,619 --> 00:17:05,660 Your aunt... 293 00:17:06,300 --> 00:17:08,940 your aunt's personal character is great. 294 00:17:09,050 --> 00:17:10,530 I believe that 295 00:17:11,099 --> 00:17:12,380 the child she raised must be a good one. 296 00:17:13,490 --> 00:17:15,260 Absolutely no problem, good boy. 297 00:17:16,819 --> 00:17:18,500 But sometimes, you know. 298 00:17:18,500 --> 00:17:19,859 When I think about 299 00:17:20,660 --> 00:17:22,619 my daughter is leaving with you. 300 00:17:22,619 --> 00:17:23,260 I... 301 00:17:24,619 --> 00:17:26,220 I feel bad. 302 00:17:28,380 --> 00:17:30,930 Uncle, don’t worry. 303 00:17:31,580 --> 00:17:33,820 I'm sure I'll be nicer to Duoduo 304 00:17:34,460 --> 00:17:40,540 than you are to my aunt. 305 00:17:40,860 --> 00:17:41,740 Nicer. 306 00:17:42,220 --> 00:17:43,730 I raised her so much. 307 00:17:43,730 --> 00:17:44,570 Cheers. 308 00:17:45,620 --> 00:17:46,860 It's not easy. 309 00:17:51,220 --> 00:17:53,940 Don't worry. 310 00:17:54,980 --> 00:17:56,100 Definitely. 311 00:18:02,860 --> 00:18:04,300 What do you mean? 312 00:18:08,730 --> 00:18:10,820 You can't drink. 313 00:18:12,380 --> 00:18:13,300 You're nothing. 314 00:18:28,420 --> 00:18:30,570 Zhao. 315 00:18:30,780 --> 00:18:33,420 It's time to get up. 316 00:18:38,220 --> 00:18:39,900 Where is Zhao? 317 00:18:40,660 --> 00:18:41,500 I'm here. 318 00:18:44,420 --> 00:18:45,660 Help yourself. 319 00:18:47,020 --> 00:18:48,740 Cheers. 320 00:19:21,300 --> 00:19:22,020 Hu Yiming. 321 00:19:24,100 --> 00:19:25,460 Cool. 322 00:19:27,820 --> 00:19:29,420 I can eat hot pot as soon as I get back. 323 00:19:29,420 --> 00:19:30,580 This is so happy. 324 00:19:31,140 --> 00:19:31,820 Sit down. 325 00:19:32,100 --> 00:19:32,820 Sit. 326 00:19:37,380 --> 00:19:38,860 Hotpot again? 327 00:19:40,300 --> 00:19:42,180 I've had hotpot for a holiday. 328 00:19:44,180 --> 00:19:47,580 Why don't we have some pork stewed noodles? 329 00:19:49,860 --> 00:19:50,580 What do you think? 330 00:19:53,700 --> 00:19:54,420 Come on. 331 00:19:59,540 --> 00:20:00,260 Miss Zhao, 332 00:20:01,740 --> 00:20:03,980 why don't you focus on your business recently? 333 00:20:05,700 --> 00:20:07,250 I have you. 334 00:20:10,740 --> 00:20:11,820 What are you looking at? 335 00:20:12,540 --> 00:20:14,460 Buy something for my dad. 336 00:20:15,060 --> 00:20:16,740 He has been nice to you recently. 337 00:20:16,740 --> 00:20:18,300 But he still ignores me. 338 00:20:18,620 --> 00:20:20,490 Buy something to coax him. 339 00:20:21,700 --> 00:20:23,010 Like father, 340 00:20:23,060 --> 00:20:24,660 like daughter. 341 00:20:28,820 --> 00:20:30,180 I mean 342 00:20:30,180 --> 00:20:33,660 you and Uncle Zhao are both stubborn but soft-hearted. 343 00:20:34,460 --> 00:20:36,060 Just like someone said, 344 00:20:36,420 --> 00:20:38,820 don't spoil his bad habits. 345 00:20:47,770 --> 00:20:49,300 [Zhao's Grill] 346 00:20:49,300 --> 00:20:50,500 Guess what I bought for you. [Zhao's Grill] 347 00:20:50,500 --> 00:20:50,980 Guess what I bought for you. 348 00:20:51,900 --> 00:20:52,940 Buy me a gift? 349 00:20:53,980 --> 00:20:55,260 How many times have I told you? 350 00:20:55,370 --> 00:20:57,580 Don't waste money on me. 351 00:20:58,180 --> 00:20:59,540 I have money. 352 00:20:59,660 --> 00:21:01,220 I've earned a lot now. 353 00:21:01,220 --> 00:21:03,220 I'm asking you. You go to school every day. 354 00:21:03,300 --> 00:21:04,100 Where did you get the money? 355 00:21:04,100 --> 00:21:05,220 What are you doing there? 356 00:21:06,020 --> 00:21:07,380 It won't affect my study anyway. 357 00:21:12,420 --> 00:21:13,900 Guess what I bought for you. 358 00:21:15,900 --> 00:21:16,900 You bought me shoes? 359 00:21:19,340 --> 00:21:20,220 New pants? 360 00:21:20,900 --> 00:21:22,100 That's a band. 361 00:21:22,700 --> 00:21:23,420 A band? 362 00:21:25,020 --> 00:21:25,810 Take a guess. 363 00:21:26,900 --> 00:21:27,660 A sweater. 364 00:21:29,380 --> 00:21:30,140 Up? 365 00:21:30,980 --> 00:21:31,740 Head cover? 366 00:21:32,380 --> 00:21:34,500 Crazy. Why would I buy a head cover? 367 00:21:35,220 --> 00:21:36,530 It's too high. Down. 368 00:21:39,140 --> 00:21:40,020 Upper body. 369 00:21:40,220 --> 00:21:41,300 Under the head. 370 00:21:41,460 --> 00:21:42,100 Neck. 371 00:21:43,460 --> 00:21:44,090 The scarf. 372 00:21:44,820 --> 00:21:46,410 It's close. 373 00:21:47,380 --> 00:21:49,820 Is it something on your neck? 374 00:21:50,020 --> 00:21:50,700 Yes. 375 00:21:53,380 --> 00:21:54,220 Charger. 376 00:21:56,260 --> 00:21:58,900 Who put a charger around his neck? 377 00:21:59,340 --> 00:22:01,460 You're so ignorant. 378 00:22:01,580 --> 00:22:02,460 Let me show you. 379 00:22:11,420 --> 00:22:12,340 Is it this one? 380 00:22:22,440 --> 00:22:23,380 [Shoulder massage machine] 381 00:22:23,380 --> 00:22:26,020 It's exactly the same. [Shoulder massage machine] 382 00:22:26,020 --> 00:22:26,340 [Shoulder massage machine] 383 00:22:28,060 --> 00:22:30,300 Are you buying one and get one free? 384 00:22:33,100 --> 00:22:34,330 It's nice of you to buy a present 385 00:22:34,330 --> 00:22:35,170 for your father. 386 00:22:35,620 --> 00:22:37,420 But the next time 387 00:22:37,420 --> 00:22:38,380 you buy a gift for someone, 388 00:22:38,380 --> 00:22:39,940 can you ask them what they need? 389 00:22:40,460 --> 00:22:42,180 Aunt Yang has bought it. 390 00:22:42,260 --> 00:22:43,180 It's the same. 391 00:22:44,610 --> 00:22:45,580 Aunt Yang bought it. 392 00:22:45,660 --> 00:22:46,700 Just here. 393 00:22:47,740 --> 00:22:48,610 Fine. 394 00:22:48,940 --> 00:22:50,540 I'll change it for you. 395 00:22:50,540 --> 00:22:51,380 No. 396 00:22:51,970 --> 00:22:53,260 You don't have to change it for me. 397 00:22:53,450 --> 00:22:54,220 I don't need it. 398 00:22:55,730 --> 00:22:57,100 You buy yourself something 399 00:22:57,620 --> 00:23:00,100 that is helpful to your study. 400 00:23:02,050 --> 00:23:03,980 As soon as I went to Yang Yishan's house, 401 00:23:04,180 --> 00:23:06,220 you saw what was placed in his room. 402 00:23:06,740 --> 00:23:07,780 There are all books. 403 00:23:08,060 --> 00:23:09,700 It's obviously a family of scholars. It's great. 404 00:23:09,740 --> 00:23:11,290 You're dilly-dallying. 405 00:23:11,290 --> 00:23:12,620 So long-winded. 406 00:23:13,580 --> 00:23:14,300 Look at you. 407 00:23:14,300 --> 00:23:16,100 When I'm talking about your study, you always be like this. 408 00:23:17,810 --> 00:23:19,620 Think about your study. 409 00:23:23,020 --> 00:23:23,860 Who? 410 00:23:24,020 --> 00:23:25,300 Who put the trash can here? 411 00:23:25,300 --> 00:23:25,860 Look at this. 412 00:23:25,980 --> 00:23:27,050 How many times have I said? 413 00:23:27,050 --> 00:23:28,380 What's wrong? 414 00:23:28,820 --> 00:23:29,540 Look. 415 00:23:30,100 --> 00:23:30,700 Here. 416 00:23:30,700 --> 00:23:31,780 It's okay. I'll clean it up. 417 00:23:31,780 --> 00:23:32,940 Go back to school right now. 418 00:23:35,180 --> 00:23:37,540 Every day makes me angry. 419 00:23:39,700 --> 00:23:44,290 Did you quarrel with your dad again? 420 00:23:48,980 --> 00:23:53,060 I heard you said you were angry. 421 00:23:53,330 --> 00:23:56,340 You set fire at school... 422 00:23:56,340 --> 00:23:57,180 Shh. 423 00:23:57,180 --> 00:23:57,860 No. 424 00:24:01,180 --> 00:24:02,140 This... 425 00:24:02,900 --> 00:24:03,900 What happened? 426 00:24:04,420 --> 00:24:06,770 Angry? What? 427 00:24:07,780 --> 00:24:12,340 Zhao, why are you imitating me? 428 00:24:12,540 --> 00:24:13,820 Do I have time to learn from you? 429 00:24:13,860 --> 00:24:15,340 You... 430 00:24:15,570 --> 00:24:16,620 Why are you standing here? 431 00:24:16,620 --> 00:24:18,060 Sweep the floor. 432 00:24:18,060 --> 00:24:18,940 Hurry up. 433 00:24:19,060 --> 00:24:20,820 Hurry up and go back to your room. 434 00:24:21,780 --> 00:24:22,460 You... 435 00:24:23,860 --> 00:24:25,740 What's wrong with you? What trouble did you make? 436 00:24:25,860 --> 00:24:26,940 What fire? 437 00:24:27,900 --> 00:24:28,940 No. 438 00:24:29,020 --> 00:24:30,290 What fire? I... 439 00:24:30,290 --> 00:24:31,740 I don't understand what he said. 440 00:24:32,810 --> 00:24:34,460 What? What he said? 441 00:24:34,780 --> 00:24:36,220 No. 442 00:24:36,340 --> 00:24:38,100 Go inside after sweeping. 443 00:24:38,100 --> 00:24:40,540 Go, go, I'll go. 444 00:24:40,540 --> 00:24:41,820 Tell me what happened. 445 00:24:43,100 --> 00:24:43,730 Just... 446 00:24:44,170 --> 00:24:46,540 It's just a small matter in the club, 447 00:24:46,620 --> 00:24:48,140 a small problem. 448 00:24:48,260 --> 00:24:49,010 Then... 449 00:24:49,010 --> 00:24:49,900 Don't say this. 450 00:24:49,900 --> 00:24:51,820 Just tell me what happened. 451 00:24:59,420 --> 00:25:00,580 This thing is going to be returned, right? 452 00:25:00,580 --> 00:25:02,180 I'll go now. Bye. 453 00:25:03,020 --> 00:25:03,780 Come back! 454 00:25:04,700 --> 00:25:05,500 Come back! 455 00:25:05,980 --> 00:25:06,700 No! 456 00:25:07,380 --> 00:25:08,330 This kid... 457 00:25:12,940 --> 00:25:13,980 Fire? 458 00:25:20,820 --> 00:25:21,860 Hello. 459 00:25:22,620 --> 00:25:24,060 I’m Zhao Duoduo’s father. 460 00:25:27,300 --> 00:25:28,740 I want to ask 461 00:25:29,100 --> 00:25:30,660 is everything all right 462 00:25:31,780 --> 00:25:32,980 in our school recently? 463 00:25:50,020 --> 00:25:50,980 The kids are back. 464 00:25:51,020 --> 00:25:51,740 Hello, Uncle Zhang. 465 00:25:52,010 --> 00:25:52,860 Hello, Uncle Zhang. 466 00:25:52,860 --> 00:25:53,660 Hello, hello. 467 00:25:56,380 --> 00:25:57,050 Look. 468 00:25:57,770 --> 00:25:58,940 [Chess] 469 00:26:03,020 --> 00:26:03,940 I'm careless. 470 00:26:06,620 --> 00:26:07,340 Take a step back. 471 00:26:07,620 --> 00:26:08,580 Take a step back? 472 00:26:11,300 --> 00:26:12,740 Just let me take a step back. 473 00:26:15,180 --> 00:26:16,740 What's wrong with you? 474 00:26:18,820 --> 00:26:20,860 If you make a decision, you will not regret it. Understand? 475 00:26:21,180 --> 00:26:22,460 Take a step back. 476 00:26:23,770 --> 00:26:25,010 I won't play with you. 477 00:26:26,140 --> 00:26:28,700 -Play? Play what? You lose. -Mr. Zhang. 478 00:26:29,180 --> 00:26:29,850 Mr. Zhang. 479 00:26:31,420 --> 00:26:32,300 Mr. Zhang. 480 00:26:33,100 --> 00:26:34,740 So stupid. Bang. 481 00:26:34,740 --> 00:26:36,140 Mr. Zhang, come if you have time. 482 00:26:36,220 --> 00:26:37,740 He couldn't see it for a long time. 483 00:26:42,940 --> 00:26:43,900 Zhao, 484 00:26:44,260 --> 00:26:46,700 you have such a bad temper. 485 00:26:47,580 --> 00:26:49,180 He plays so bad. 486 00:26:49,180 --> 00:26:50,620 He always challenges me. 487 00:26:50,650 --> 00:26:51,740 He doesn't play as well as I do. 488 00:26:51,740 --> 00:26:52,730 Look at him. 489 00:26:52,730 --> 00:26:55,300 Whether it's good or bad, you can't avoid it. 490 00:26:55,580 --> 00:26:56,820 We have to go sooner or later. 491 00:26:57,100 --> 00:26:58,180 Why don't we go now? 492 00:26:58,620 --> 00:26:59,300 Right? 493 00:27:01,340 --> 00:27:02,500 That's great. 494 00:27:07,620 --> 00:27:08,620 You can leave. 495 00:27:24,780 --> 00:27:26,370 Dad, I'll play with you. 496 00:27:27,420 --> 00:27:28,420 Don't touch it. 497 00:27:32,300 --> 00:27:34,140 Why are you acting like a child? 498 00:27:34,260 --> 00:27:36,820 Yes, we are all kids. 499 00:27:37,620 --> 00:27:38,860 Only you are mature. 500 00:27:39,580 --> 00:27:41,490 You're the leader of the Venture Club, right? 501 00:27:42,620 --> 00:27:44,420 You're really good. 502 00:27:48,620 --> 00:27:50,700 You know it? 503 00:27:53,020 --> 00:27:54,260 One punishment today, 504 00:27:54,500 --> 00:27:55,980 and one punishment tomorrow. 505 00:27:55,980 --> 00:27:57,860 Those who know thought you went to school, 506 00:27:57,980 --> 00:27:59,700 and those who didn't know thought you were going to collect punishment. 507 00:28:00,410 --> 00:28:01,740 If you have collected 100 punishments, 508 00:28:01,740 --> 00:28:03,330 is there a reward? 509 00:28:03,820 --> 00:28:06,660 What are you talking about? 510 00:28:07,380 --> 00:28:09,140 I won't say it. 511 00:28:11,460 --> 00:28:12,260 Dad. 512 00:28:13,010 --> 00:28:14,140 Dad! 513 00:28:20,370 --> 00:28:22,020 Who wants to talk to you? 514 00:28:30,060 --> 00:28:32,220 Uncle Zhao was angry because he worries that your business 515 00:28:32,220 --> 00:28:33,540 will affect your study? 516 00:28:34,250 --> 00:28:36,060 But aren't you doing well now? 517 00:28:37,220 --> 00:28:37,980 Besides, 518 00:28:38,260 --> 00:28:41,060 it's good to do live streaming and marketing. 519 00:28:41,220 --> 00:28:43,020 You can explain it to him. 520 00:28:43,460 --> 00:28:44,730 I know. 521 00:28:45,300 --> 00:28:46,820 He has a bad temper. 522 00:28:46,820 --> 00:28:48,090 I don't want to tell him. 523 00:28:49,660 --> 00:28:50,900 It seems that 524 00:28:50,980 --> 00:28:52,180 your temper 525 00:28:52,260 --> 00:28:54,500 is no better than your father. 526 00:28:56,700 --> 00:28:57,380 Let's go. 527 00:28:57,380 --> 00:28:58,460 Let me tell you something good. 528 00:28:59,620 --> 00:29:02,180 Do you remember the 30,000 bonus for the film festival? 529 00:29:03,580 --> 00:29:04,260 I got it. 530 00:29:04,540 --> 00:29:05,220 Really? 531 00:29:06,100 --> 00:29:08,220 Then you'll have to spend money. 532 00:29:09,780 --> 00:29:11,500 When Hu Yiming and your brothers know, 533 00:29:11,580 --> 00:29:12,860 they will definitely want you to treat. 534 00:29:22,130 --> 00:29:24,700 [Childhood memory bazaar] 535 00:29:44,620 --> 00:29:45,340 Gang. 536 00:29:45,420 --> 00:29:46,060 Duoduo. 537 00:29:46,700 --> 00:29:47,660 What are you doing here? 538 00:29:47,740 --> 00:29:49,140 I'm here to help you. 539 00:29:55,380 --> 00:29:56,740 Hello, everyone. 540 00:29:57,420 --> 00:29:59,180 -Gang. -Bro. 541 00:30:00,390 --> 00:30:00,900 So many people. 542 00:30:00,900 --> 00:30:02,020 Uncle. 543 00:30:02,780 --> 00:30:03,820 -Hello, Gang. -Hello, Gang. 544 00:30:03,820 --> 00:30:04,500 Hello, uncle. 545 00:30:04,620 --> 00:30:05,460 Okay. 546 00:30:06,340 --> 00:30:08,020 It's my treat today. Help yourself. 547 00:30:08,100 --> 00:30:10,100 Okay. 548 00:30:10,100 --> 00:30:11,140 Put the table for them. 549 00:30:11,140 --> 00:30:11,700 Okay. 550 00:30:11,700 --> 00:30:12,420 No need. 551 00:30:13,540 --> 00:30:14,380 Start. 552 00:30:14,380 --> 00:30:15,220 Yes. 553 00:30:16,000 --> 00:30:16,470 Let's go. 554 00:30:16,740 --> 00:30:18,300 I'm so happy to see you. 555 00:30:18,500 --> 00:30:20,330 Uncle, keep it for me. Thank you. 556 00:30:20,420 --> 00:30:21,300 Which way? 557 00:30:23,660 --> 00:30:24,300 It's vertical. 558 00:30:24,500 --> 00:30:25,460 Don't get your hands pinched. 559 00:30:26,740 --> 00:30:27,490 Come on. 560 00:30:27,490 --> 00:30:28,060 Be careful. 561 00:30:28,060 --> 00:30:28,860 The chair. 562 00:30:29,260 --> 00:30:30,140 Come on. 563 00:30:30,140 --> 00:30:31,190 Put the desk there, be careful. 564 00:30:33,300 --> 00:30:34,100 Is it enough? 565 00:30:34,820 --> 00:30:35,500 Yes. 566 00:30:36,980 --> 00:30:38,500 Don't just stand there. Move it. 567 00:30:38,740 --> 00:30:39,380 Hurry. 568 00:30:39,860 --> 00:30:40,700 Mr. Zhang, 569 00:30:41,980 --> 00:30:42,780 Go ahead. 570 00:30:46,700 --> 00:30:47,620 OK. 571 00:30:48,180 --> 00:30:49,020 Okay. 572 00:30:49,420 --> 00:30:50,460 I'll go there now. 573 00:30:51,450 --> 00:30:52,180 OK. 574 00:30:53,180 --> 00:30:54,100 Goodbye, Mr. Zhang. 575 00:30:56,180 --> 00:30:56,900 What's wrong? 576 00:30:57,220 --> 00:30:59,340 Mr. Zhang asked me to go to his office. 577 00:30:59,380 --> 00:31:00,180 He didn't say anything. 578 00:31:00,660 --> 00:31:01,820 Okay, you go first. 579 00:31:01,820 --> 00:31:02,540 We'll wait for you. 580 00:31:02,540 --> 00:31:03,340 Stop waiting. 581 00:31:03,340 --> 00:31:04,180 It's not decided yet. 582 00:31:04,300 --> 00:31:05,420 I'll go first. You guys eat first. 583 00:31:06,980 --> 00:31:07,580 Yishan. 584 00:31:07,580 --> 00:31:09,260 The computer is at the counter. 585 00:31:09,260 --> 00:31:09,930 Okay. 586 00:31:18,100 --> 00:31:19,100 Uncle. 587 00:31:19,100 --> 00:31:20,180 Find a place to sit, uncle. 588 00:31:20,180 --> 00:31:21,300 Green-faced silver needle. 589 00:31:21,690 --> 00:31:23,570 Uncle, stop working. 590 00:31:24,100 --> 00:31:24,780 Sit down. 591 00:31:24,900 --> 00:31:25,980 Enjoy it. 592 00:31:26,330 --> 00:31:27,770 Tell me if you need anything else. I'll do it right away. 593 00:31:28,210 --> 00:31:29,180 No need. 594 00:31:29,740 --> 00:31:30,980 Uncle, sit down and take a rest. 595 00:31:31,300 --> 00:31:31,980 Here. 596 00:31:31,980 --> 00:31:32,900 The screwdriver is here. 597 00:31:33,740 --> 00:31:34,730 Everyone, 598 00:31:35,180 --> 00:31:37,820 I have a small gift for you. 599 00:31:38,980 --> 00:31:40,060 Wait for me. 600 00:31:40,180 --> 00:31:40,900 Wait for me. 601 00:31:40,900 --> 00:31:42,060 Are you keeping us guessing? 602 00:31:42,060 --> 00:31:42,820 Uncle, don't go. 603 00:31:42,820 --> 00:31:43,770 I'll get you a chair. 604 00:31:43,770 --> 00:31:44,860 Uncle, have a seat. 605 00:31:45,010 --> 00:31:45,700 Let's eat together. 606 00:31:45,700 --> 00:31:46,420 What gift? 607 00:31:46,420 --> 00:31:47,020 Is it not enough? 608 00:31:47,020 --> 00:31:48,300 So much food is not enough for you. 609 00:31:48,300 --> 00:31:49,460 Are you a pig? 610 00:31:50,420 --> 00:31:51,620 The more, the better. 611 00:31:51,660 --> 00:31:52,500 Silly boy. 612 00:32:07,020 --> 00:32:07,780 Look behind you. 613 00:32:09,210 --> 00:32:10,510 [Duo Grocery Stores] 614 00:32:10,510 --> 00:32:11,680 [Talk with memories] 615 00:32:11,680 --> 00:32:11,900 [Duo Grocery Stores] 616 00:32:11,900 --> 00:32:12,690 These are our photos. [Duo Grocery Stores] 617 00:32:12,690 --> 00:32:13,220 These are our photos. 618 00:32:13,220 --> 00:32:14,420 Of course. 619 00:32:14,500 --> 00:32:16,180 It looks good. 620 00:32:16,580 --> 00:32:17,500 Thank you. 621 00:32:17,820 --> 00:32:19,380 Duo, I want peanut beverage. 622 00:32:19,380 --> 00:32:20,380 -Me too. -Me too. 623 00:32:20,420 --> 00:32:21,100 Okay. 624 00:32:21,100 --> 00:32:21,740 Me too. 625 00:32:22,380 --> 00:32:23,220 Me too. 626 00:32:23,820 --> 00:32:24,460 Me too. 627 00:32:24,460 --> 00:32:25,740 There are some at the back. 628 00:32:28,340 --> 00:32:30,740 Uncle Zhao, this is the creative market, 629 00:32:31,300 --> 00:32:32,540 which is held by the Student Union. 630 00:32:34,580 --> 00:32:35,900 Does the school support you in 631 00:32:35,900 --> 00:32:37,130 what you are doing? 632 00:32:37,130 --> 00:32:38,100 Of course. 633 00:32:38,420 --> 00:32:40,340 The creative market is the most popular activity 634 00:32:40,340 --> 00:32:41,730 in our school. 635 00:32:41,940 --> 00:32:42,620 Besides, 636 00:32:42,700 --> 00:32:43,940 Zhao Duoduo played a very important role 637 00:32:43,940 --> 00:32:44,980 in it. 638 00:32:45,330 --> 00:32:46,820 We all think highly of her. 639 00:32:46,820 --> 00:32:47,980 She will take over me next year. 640 00:32:48,780 --> 00:32:49,980 That means you won't be the president. 641 00:32:49,980 --> 00:32:51,020 She will be the president in the future. 642 00:32:51,020 --> 00:32:51,660 Yes. 643 00:32:51,780 --> 00:32:52,820 Really? 644 00:32:52,820 --> 00:32:53,380 Yes. 645 00:32:53,580 --> 00:32:55,220 Is it all right with her grade? 646 00:32:55,220 --> 00:32:57,780 -Uncle, Duoduo' grades -Study. 647 00:32:57,950 --> 00:32:58,700 are great now. 648 00:32:58,700 --> 00:32:59,260 Really? 649 00:32:59,260 --> 00:32:59,900 Yes. 650 00:33:00,100 --> 00:33:01,900 No peanut beverage, only soda. 651 00:33:03,420 --> 00:33:05,340 Thank you. 652 00:33:05,340 --> 00:33:06,060 Duoduo. 653 00:33:06,220 --> 00:33:06,940 Duoduo. 654 00:33:07,300 --> 00:33:08,300 I just realized 655 00:33:08,700 --> 00:33:09,900 they are not naughty. 656 00:33:09,900 --> 00:33:10,980 You're really naughty. 657 00:33:12,900 --> 00:33:14,260 You'll be the president soon. 658 00:33:14,260 --> 00:33:15,460 Why didn't you tell me? 659 00:33:15,900 --> 00:33:17,250 I'll add some more dishes for you. 660 00:33:17,250 --> 00:33:18,620 No need, uncle. 661 00:33:18,820 --> 00:33:20,020 Thank you, uncle. 662 00:33:21,180 --> 00:33:22,380 Uncle is quite humorous. 663 00:33:22,380 --> 00:33:23,020 So funny. 664 00:33:25,500 --> 00:33:26,930 Time flies. 665 00:33:26,930 --> 00:33:27,530 Yeah. 666 00:33:27,530 --> 00:33:29,140 Good news. 667 00:33:29,500 --> 00:33:30,460 What are you looking at? 668 00:33:30,580 --> 00:33:32,020 You stand aside. 669 00:33:32,220 --> 00:33:33,100 You stand aside! 670 00:33:34,540 --> 00:33:35,420 Seriously. 671 00:33:35,460 --> 00:33:36,300 Seriously. 672 00:33:37,180 --> 00:33:38,220 What? 673 00:33:38,220 --> 00:33:39,730 Quiet, listen to me. 674 00:33:40,540 --> 00:33:42,050 Mr. Zhang just told me 675 00:33:42,690 --> 00:33:45,060 since we performed well in the film festival, 676 00:33:45,580 --> 00:33:47,900 Changqing Movie Club will officially 677 00:33:48,060 --> 00:33:49,660 is officially reinstated. 678 00:33:49,660 --> 00:33:50,900 And 679 00:33:51,660 --> 00:33:55,050 we're also awarded the title of excellent club. 680 00:33:55,490 --> 00:33:56,220 Great. 681 00:33:56,220 --> 00:33:57,500 Can we make a movie now? 682 00:33:58,010 --> 00:33:59,780 Is that your reaction? 683 00:33:59,980 --> 00:34:01,460 Give a cheer! 684 00:34:06,540 --> 00:34:08,020 Stop it. 685 00:34:08,659 --> 00:34:10,060 There's another news. 686 00:34:11,580 --> 00:34:13,060 Oh my, Lu Na 687 00:34:13,060 --> 00:34:14,020 Zhao Duoduo. 688 00:34:14,860 --> 00:34:16,260 Why are you so slow? 689 00:34:16,659 --> 00:34:18,100 Your Venture Club has recovered as well. 690 00:34:27,300 --> 00:34:29,300 Lu Na, Lu Na, listen. 691 00:34:29,980 --> 00:34:30,940 What's wrong? 692 00:34:31,340 --> 00:34:34,570 Why are you suddenly so depressed? 693 00:34:34,820 --> 00:34:35,460 Don't forget. 694 00:34:35,460 --> 00:34:36,860 You owe me so much wine. Here. 695 00:34:36,860 --> 00:34:37,500 No. 696 00:34:46,820 --> 00:34:47,810 Eat. 697 00:34:48,380 --> 00:34:49,460 Add some food. 698 00:34:49,980 --> 00:34:51,300 How about we add mandarin ducks? 699 00:34:51,300 --> 00:34:52,210 Mandarin ducks? 700 00:34:52,210 --> 00:34:54,219 What? It's not a hot pot restaurant. 701 00:34:54,219 --> 00:34:55,170 What mandarin ducks? 702 00:34:56,750 --> 00:34:57,610 Yang Yishan, you are... 703 00:35:04,100 --> 00:35:04,740 What's wrong? 704 00:35:06,700 --> 00:35:08,060 No sugar? 705 00:35:09,540 --> 00:35:11,020 I put it here before. 706 00:35:11,020 --> 00:35:11,980 I forgot. 707 00:35:15,130 --> 00:35:15,900 Is it enough? 708 00:35:16,060 --> 00:35:17,700 More half a spoon. 709 00:35:33,100 --> 00:35:33,780 Plate it. 710 00:35:40,420 --> 00:35:41,380 Listen. 711 00:35:41,700 --> 00:35:43,180 if you buy anything for me, 712 00:35:43,290 --> 00:35:44,660 you must ask me first. 713 00:35:45,570 --> 00:35:46,260 Got it? 714 00:35:46,580 --> 00:35:48,060 Yes. 715 00:35:49,260 --> 00:35:50,420 You hold a grudge. 716 00:35:50,650 --> 00:35:51,900 You still remember. 717 00:35:53,540 --> 00:35:54,140 By the way, 718 00:35:54,210 --> 00:35:55,420 why don't you 719 00:35:55,660 --> 00:35:57,260 buy me a chess set? 720 00:35:57,620 --> 00:35:59,940 My chess is so hard to read. 721 00:36:04,690 --> 00:36:06,380 I'm making money now. 722 00:36:09,460 --> 00:36:10,660 I'll buy you 723 00:36:10,980 --> 00:36:11,820 whatever you want. 724 00:36:11,820 --> 00:36:13,260 Good girl. So nice. 725 00:36:14,060 --> 00:36:14,940 Everyone is waiting outside. 726 00:36:15,100 --> 00:36:15,820 Serve the dishes. 727 00:36:16,980 --> 00:36:17,820 Hurry up. 728 00:36:18,680 --> 00:36:29,180 [Changqing Movie Club] 729 00:36:33,380 --> 00:36:35,170 Miss Zhao, this way. 730 00:36:38,130 --> 00:36:39,300 Take a photo. 731 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 Come here! 732 00:36:41,960 --> 00:36:42,390 You! 733 00:36:46,900 --> 00:36:48,340 -No problem. -Let's go back. 734 00:36:50,050 --> 00:36:52,870 ♫ Only you are pure white ♫ 735 00:36:54,040 --> 00:36:56,190 ♫ And can't be replaced ♫ 736 00:36:56,800 --> 00:36:58,580 ♫ Listen the heart beat gets faster ♫ 737 00:36:58,580 --> 00:37:01,340 ♫ Our distance gets shorter ♫ 738 00:37:01,340 --> 00:37:02,070 Slow down. ♫ Our distance gets shorter ♫ 739 00:37:02,070 --> 00:37:02,380 Slow down. 740 00:37:02,880 --> 00:37:07,030 ♫ Breathing gets ambiguous ♫ 741 00:37:07,180 --> 00:37:08,860 Are you tired? 742 00:37:11,940 --> 00:37:14,550 ♫ The soul is waiting ♫ 743 00:37:17,340 --> 00:37:18,860 From O to B, 744 00:37:18,860 --> 00:37:19,820 a section of arc. 745 00:37:21,010 --> 00:37:21,100 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 746 00:37:21,100 --> 00:37:22,340 So we can come up with ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 747 00:37:22,340 --> 00:37:23,460 this formula. ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 748 00:37:23,460 --> 00:37:23,690 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 749 00:37:23,690 --> 00:37:24,940 Take notes. ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 750 00:37:24,940 --> 00:37:25,740 ♫ Lock you in so you don't leave ♫ 751 00:37:28,760 --> 00:37:31,160 ♫ I never believed it before ♫ 752 00:37:31,160 --> 00:37:31,710 ♫ I would meet you ♫ 753 00:37:31,710 --> 00:37:33,520 [Please wait in line for the audition.] ♫ I would meet you ♫ 754 00:37:33,520 --> 00:37:34,000 [Please wait in line for the audition.] 755 00:37:34,000 --> 00:37:34,860 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ [Please wait in line for the audition.] 756 00:37:34,860 --> 00:37:36,300 ♫ The frequencies of the two worlds ♫ 757 00:37:36,300 --> 00:37:37,980 ♫ Merge into one ♫ 758 00:37:37,980 --> 00:37:40,200 ♫ Trying to hide but getting closer ♫ 759 00:37:40,200 --> 00:37:43,250 ♫ There was a voice inside ♫ 760 00:37:43,260 --> 00:37:43,960 [Certificate Beijiang University 2021 "Excellent Club" Channgqing Movie Club. This certificate is issued as an encouragement.] 761 00:37:43,960 --> 00:37:46,810 ♫ I can't miss you ♫ [Certificate Beijiang University 2021 "Excellent Club" Channgqing Movie Club. This certificate is issued as an encouragement.] 762 00:37:46,810 --> 00:37:47,040 [Certificate Beijiang University 2021 "Excellent Club" Channgqing Movie Club. This certificate is issued as an encouragement.] 763 00:37:47,040 --> 00:37:49,460 ♫ Hidden scars are easily ♫ [Certificate Beijiang University 2021 "Excellent Club" Channgqing Movie Club. This certificate is issued as an encouragement.] 764 00:37:49,460 --> 00:37:50,240 ♫ Found by you ♫ [Certificate Beijiang University 2021 "Excellent Club" Channgqing Movie Club. This certificate is issued as an encouragement.] 765 00:37:50,240 --> 00:37:51,740 ♫ Found by you ♫ 766 00:37:51,740 --> 00:37:51,940 ♫ In fact I struggle as well ♫ 767 00:37:51,940 --> 00:37:53,420 Okay. ♫ In fact I struggle as well ♫ 768 00:37:53,420 --> 00:37:54,140 It's great. ♫ In fact I struggle as well ♫ 769 00:37:54,140 --> 00:37:54,260 ♫ In fact I struggle as well ♫ 770 00:37:54,260 --> 00:37:54,570 Look at me. ♫ In fact I struggle as well ♫ 771 00:37:54,570 --> 00:37:54,900 Look at me. 772 00:37:54,980 --> 00:37:56,220 Why do I look unhappy? 773 00:37:56,220 --> 00:37:56,900 Right. 774 00:37:57,100 --> 00:37:58,620 I wish I could laugh a little more. 775 00:37:58,620 --> 00:37:59,180 Yes. 776 00:38:00,140 --> 00:38:00,940 See? 777 00:38:01,090 --> 00:38:02,060 We've got the marriage certificate. 778 00:38:02,570 --> 00:38:03,500 It's time for you to change what you call us. 779 00:38:04,420 --> 00:38:05,580 Don't be so hurry. 780 00:38:05,940 --> 00:38:08,020 When the two children are really married, 781 00:38:08,220 --> 00:38:09,300 it's never too late to change. 782 00:38:11,100 --> 00:38:12,860 I don't want to marry him. 783 00:38:16,900 --> 00:38:19,020 I've been thinking about this. 784 00:38:19,020 --> 00:38:20,620 If you two get married, 785 00:38:20,900 --> 00:38:21,930 what should you call me? 786 00:38:30,090 --> 00:38:30,860 Uncle. 787 00:38:32,010 --> 00:38:32,780 Uncle? 788 00:38:33,300 --> 00:38:35,660 You are my son-in-law. You should call me dad. 789 00:38:35,660 --> 00:38:37,050 How can you call me uncle? 790 00:38:38,820 --> 00:38:40,260 Then I'll call you uncle. 791 00:38:40,300 --> 00:38:41,380 You don't get involved with it. 792 00:38:42,300 --> 00:38:42,930 Well... 793 00:38:46,660 --> 00:38:49,650 She should call you 794 00:38:49,780 --> 00:38:50,620 -Mom. -Mom. 795 00:38:52,140 --> 00:38:53,010 No. 796 00:38:53,180 --> 00:38:54,780 She's my niece-in-law. 797 00:38:55,140 --> 00:38:56,860 She should call me Aunt. 798 00:38:57,140 --> 00:38:57,820 Right? 799 00:39:02,690 --> 00:39:03,380 This... 800 00:39:04,300 --> 00:39:06,420 I'm confused. 801 00:39:12,500 --> 00:39:15,220 Why can't I figure it out? 802 00:39:15,580 --> 00:39:17,100 He calls me uncle. 803 00:39:17,780 --> 00:39:18,700 I call her mom. 804 00:39:18,700 --> 00:39:19,660 No, she calls... 48641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.