Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 21]
2
00:01:45,150 --> 00:01:46,620
[Classic Beauty]
3
00:01:46,620 --> 00:01:47,920
Where are my high heels?
[Classic Beauty]
4
00:01:47,920 --> 00:01:48,370
Where are my high heels?
5
00:01:49,460 --> 00:01:50,940
Forget it.
6
00:01:50,979 --> 00:01:52,860
I look good in this.
7
00:01:52,860 --> 00:01:54,020
Listen, no.
8
00:01:54,180 --> 00:01:55,930
He would confess to you just this one time.
9
00:01:55,979 --> 00:01:57,100
You must take it seriously.
10
00:02:00,970 --> 00:02:01,700
Found them.
11
00:02:02,380 --> 00:02:03,420
Oh my god.
12
00:02:03,580 --> 00:02:05,580
You wanna let me freeze to death in such cold weather?
13
00:02:07,490 --> 00:02:08,419
I'm sorry.
14
00:02:08,580 --> 00:02:09,810
I was too excited.
15
00:02:09,810 --> 00:02:11,490
I didn't consider the actual situation.
16
00:02:16,900 --> 00:02:17,740
How about this pair?
17
00:02:19,340 --> 00:02:21,260
My feet would still get cold.
18
00:02:21,980 --> 00:02:23,500
So picky.
19
00:02:33,740 --> 00:02:34,579
This pair.
20
00:02:35,220 --> 00:02:36,290
Are they warm enough?
21
00:02:40,740 --> 00:02:42,980
They would rub my feet.
22
00:02:51,510 --> 00:02:54,110
[Hello My Girl]
23
00:03:01,100 --> 00:03:01,780
Here.
24
00:03:13,450 --> 00:03:14,940
I'm so talented
25
00:03:15,620 --> 00:03:17,620
to come up with the idea of buying her a lottery.
26
00:03:49,700 --> 00:03:50,890
I think it's good.
27
00:03:51,700 --> 00:03:54,420
But I feel something is missing.
28
00:03:56,700 --> 00:03:58,180
Let me find you a bracelet.
29
00:03:59,740 --> 00:04:00,940
I have a bracelet.
30
00:04:00,970 --> 00:04:01,780
Look.
31
00:04:12,020 --> 00:04:14,020
You didn't admit it last time.
32
00:04:15,630 --> 00:04:19,829
[Golden Coffee]
33
00:04:19,829 --> 00:04:22,600
[Merry Christmas]
34
00:04:35,260 --> 00:04:36,860
Why didn't you tell me you came?
35
00:04:37,380 --> 00:04:38,340
I'll pick you up.
36
00:04:38,780 --> 00:04:39,850
I know the way.
37
00:04:50,860 --> 00:04:51,409
Sit down.
38
00:04:56,580 --> 00:04:57,260
Let's order first.
39
00:05:12,980 --> 00:05:13,620
Yes.
40
00:05:14,900 --> 00:05:15,620
Waiter.
41
00:05:33,100 --> 00:05:33,850
What are you looking at?
42
00:05:42,860 --> 00:05:43,780
What are you looking at?
43
00:05:45,540 --> 00:05:46,340
Nothing.
44
00:05:47,180 --> 00:05:47,930
Nothing.
45
00:05:52,300 --> 00:05:53,140
Good evening.
46
00:06:18,170 --> 00:06:18,900
Duo.
47
00:06:20,900 --> 00:06:21,700
What?
48
00:06:23,580 --> 00:06:24,820
Could I ask
49
00:06:25,220 --> 00:06:26,660
where did you buy
50
00:06:27,010 --> 00:06:27,740
the bracelet you wear?
51
00:06:29,500 --> 00:06:30,460
You mean this?
52
00:06:34,420 --> 00:06:35,540
This?
53
00:06:36,050 --> 00:06:36,890
I didn't buy it.
54
00:06:37,460 --> 00:06:38,500
Someone gave it to me.
55
00:06:51,220 --> 00:06:51,980
What's wrong?
56
00:06:54,260 --> 00:06:55,060
Nothing.
57
00:07:00,260 --> 00:07:02,700
You've been editing the video lately.
58
00:07:02,700 --> 00:07:03,540
You must be tired.
59
00:07:05,500 --> 00:07:06,140
I'm fine.
60
00:07:06,700 --> 00:07:08,580
You can ask me directly if you have any questions.
61
00:07:14,180 --> 00:07:15,060
Well.
62
00:07:15,940 --> 00:07:17,220
Where are we gonna go
63
00:07:19,380 --> 00:07:20,100
after finishing the meal?
64
00:07:25,460 --> 00:07:26,300
It's getting late.
65
00:07:27,580 --> 00:07:28,540
Let's go back.
66
00:07:34,050 --> 00:07:34,980
Sure.
67
00:07:35,900 --> 00:07:37,060
Let's go.
68
00:07:38,460 --> 00:07:39,700
I'll go back tonight.
69
00:07:45,610 --> 00:07:46,500
I won't see you off.
70
00:08:07,300 --> 00:08:09,140
[Lottery]
71
00:08:27,780 --> 00:08:29,460
♫ I know it is hard ♫
72
00:08:29,460 --> 00:08:32,100
♫ Because you're so far away from me ♫
73
00:08:32,100 --> 00:08:33,289
♫ But I believe ♫
74
00:08:33,440 --> 00:08:35,630
♫ That everything is fine ♫
75
00:08:35,630 --> 00:08:38,230
♫ Just give me sometime ♫
76
00:08:39,590 --> 00:08:42,600
♫ To prove it I'm right ♫
77
00:08:43,570 --> 00:08:45,620
♫ I wake up in the morning ♫
78
00:08:45,620 --> 00:08:47,430
♫ But you're not there ♫
79
00:08:47,430 --> 00:08:51,850
♫ How much I wish I could hold you now ♫
80
00:08:51,850 --> 00:08:54,840
♫ Give me one moment ♫
81
00:08:55,490 --> 00:08:59,200
♫ To tell you I need you ♫
82
00:08:59,830 --> 00:09:01,400
♫ Look up at the sky ♫
83
00:09:01,400 --> 00:09:01,580
♫ I cannot deny someone's far away ♫
84
00:09:01,580 --> 00:09:03,020
What's wrong
♫ I cannot deny someone's far away ♫
85
00:09:03,020 --> 00:09:03,100
♫ I cannot deny someone's far away ♫
86
00:09:03,100 --> 00:09:04,140
with Yang Yishan?
♫ I cannot deny someone's far away ♫
87
00:09:04,140 --> 00:09:05,140
♫ I cannot deny someone's far away ♫
88
00:09:05,140 --> 00:09:06,180
Shy?
♫ I cannot deny someone's far away ♫
89
00:09:06,180 --> 00:09:06,520
♫ I cannot deny someone's far away ♫
90
00:09:07,260 --> 00:09:07,730
Maybe he doesn't like me at all.
91
00:09:07,730 --> 00:09:09,380
♫ There's something in my mind ♫
Maybe he doesn't like me at all.
92
00:09:09,380 --> 00:09:10,260
That's impossible.
♫ There's something in my mind ♫
93
00:09:10,260 --> 00:09:10,700
♫ There's something in my mind ♫
94
00:09:10,700 --> 00:09:10,900
♫ I really don't know why ♫
95
00:09:10,900 --> 00:09:13,100
I'm well-read in romance novels.
♫ I really don't know why ♫
96
00:09:13,100 --> 00:09:13,650
♫ I really don't know why ♫
97
00:09:13,650 --> 00:09:14,030
I'll never get it wrong.
♫ I really don't know why ♫
98
00:09:14,030 --> 00:09:14,450
I'll never get it wrong.
99
00:09:14,450 --> 00:09:15,060
♫ I just wanna try ♫
I'll never get it wrong.
100
00:09:15,060 --> 00:09:16,900
♫ I just wanna try ♫
101
00:09:16,900 --> 00:09:18,620
Don't you know romance novels are all lies?
♫ I just wanna try ♫
102
00:09:18,620 --> 00:09:19,180
Don't you know romance novels are all lies?
103
00:09:19,690 --> 00:09:22,760
♫ Nothing is far away ♫
104
00:09:22,760 --> 00:09:27,310
♫ Just like you, my dear ♫
105
00:09:27,580 --> 00:09:28,060
♫ The distance between us ♫
106
00:09:28,060 --> 00:09:29,100
I'm sleepy.
♫ The distance between us ♫
107
00:09:29,100 --> 00:09:30,880
♫ The distance between us ♫
108
00:09:30,880 --> 00:09:33,780
♫ Was like a light year, hey there ♫
109
00:09:33,780 --> 00:09:34,860
Listen.
♫ Was like a light year, hey there ♫
110
00:09:34,860 --> 00:09:35,470
♫ Was like a light year, hey there ♫
111
00:09:35,830 --> 00:09:36,180
♫ Nothing is far away ♫
112
00:09:36,180 --> 00:09:38,250
If there's something bothering you, you should tell me.
♫ Nothing is far away ♫
113
00:09:38,250 --> 00:09:38,500
♫ Nothing is far away ♫
114
00:09:38,710 --> 00:09:38,900
♫ Just like you, my dear ♫
115
00:09:38,900 --> 00:09:39,980
I can talk with you about that.
♫ Just like you, my dear ♫
116
00:09:39,980 --> 00:09:42,450
♫ Just like you, my dear ♫
117
00:09:42,450 --> 00:09:43,820
How could I be bothered?
♫ Just like you, my dear ♫
118
00:09:43,820 --> 00:09:43,890
♫ What should I do to bring you back to me ♫
How could I be bothered?
119
00:09:43,890 --> 00:09:44,380
♫ What should I do to bring you back to me ♫
120
00:09:44,380 --> 00:09:45,180
Even if I'm bothered,
♫ What should I do to bring you back to me ♫
121
00:09:45,180 --> 00:09:46,340
♫ What should I do to bring you back to me ♫
122
00:09:46,340 --> 00:09:48,180
I'll just be fine tomorrow.
♫ What should I do to bring you back to me ♫
123
00:09:48,180 --> 00:09:53,420
♫ What should I do to bring you back to me ♫
124
00:09:57,980 --> 00:09:58,660
OK.
125
00:09:58,660 --> 00:10:00,140
That's all for today.
126
00:10:01,060 --> 00:10:02,020
Before the class is over,
127
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
I need to tell you something.
128
00:10:03,780 --> 00:10:05,540
Don't say I didn't remind you.
129
00:10:06,260 --> 00:10:08,180
We have less than a month
130
00:10:08,180 --> 00:10:09,420
before the final exam.
131
00:10:10,260 --> 00:10:11,100
Remember to cram for the exam
132
00:10:11,500 --> 00:10:12,780
after class,
133
00:10:13,700 --> 00:10:15,780
especially those students who retake this class.
134
00:10:16,490 --> 00:10:17,940
If you fail again this time
135
00:10:18,460 --> 00:10:19,340
and can't graduate,
136
00:10:19,500 --> 00:10:20,820
don't cry and beg me.
137
00:10:23,820 --> 00:10:25,220
How come it's finished already?
138
00:10:25,220 --> 00:10:26,900
I haven't finished the first page.
139
00:10:26,900 --> 00:10:27,700
Is it already over?
140
00:10:28,050 --> 00:10:28,980
You guys
141
00:10:29,500 --> 00:10:31,180
need to do these exercises carefully after class.
142
00:10:31,940 --> 00:10:33,140
Only those who finish the exercises
143
00:10:33,490 --> 00:10:35,580
can barely get a pass.
144
00:10:38,770 --> 00:10:39,740
Sir,
145
00:10:40,420 --> 00:10:41,860
could you highlight the essential part concerned about the exam?
146
00:10:41,860 --> 00:10:43,140
-This is too much. -Right. Please highlight the essential part.
147
00:10:43,340 --> 00:10:44,220
The essential part?
148
00:10:45,180 --> 00:10:46,660
Those who pay attention to this class
149
00:10:46,660 --> 00:10:47,980
know what the essential part is.
150
00:10:48,380 --> 00:10:50,330
As for those who skip class
151
00:10:50,330 --> 00:10:51,860
or sleep in class,
152
00:10:52,820 --> 00:10:53,660
You guys
153
00:10:53,660 --> 00:10:54,620
would better fend for oneself.
154
00:10:59,020 --> 00:11:00,140
Sir.
155
00:11:13,140 --> 00:11:14,020
Duo.
156
00:11:15,940 --> 00:11:16,660
Duo.
157
00:11:17,900 --> 00:11:19,260
Didn't you take the exam before?
158
00:11:19,300 --> 00:11:20,340
Do you know the essential part?
159
00:11:22,690 --> 00:11:23,700
If I knew,
160
00:11:23,780 --> 00:11:25,020
I wouldn't still sit here.
161
00:11:31,460 --> 00:11:32,380
Let's go.
162
00:11:32,380 --> 00:11:33,980
There will be no seats in the canteen.
163
00:11:35,220 --> 00:11:36,220
You go first.
164
00:11:36,580 --> 00:11:39,380
I'll sit here and soak up the atmosphere of mathematics.
165
00:11:41,500 --> 00:11:42,180
Okay.
166
00:11:42,380 --> 00:11:43,300
I'm leaving.
167
00:12:05,060 --> 00:12:05,900
Yang Yishan,
168
00:12:07,420 --> 00:12:09,580
It's time to test if you're really a straight A student.
169
00:12:09,900 --> 00:12:10,580
Let's go.
170
00:12:30,180 --> 00:12:31,260
That's about it.
171
00:12:36,850 --> 00:12:38,860
I didn't understand this formula last year.
172
00:12:38,860 --> 00:12:40,140
Could you help me...
173
00:12:40,140 --> 00:12:41,100
I'm gonna leave you with it.
174
00:12:41,220 --> 00:12:42,660
I have something to do. I gotta go.
175
00:12:45,100 --> 00:12:45,780
Okay.
176
00:12:45,890 --> 00:12:48,740
I'll come to you next time when you're available.
177
00:12:49,020 --> 00:12:50,460
There are explanations in the back of the book.
178
00:12:50,500 --> 00:12:51,460
If you don't understand the questions,
179
00:12:51,860 --> 00:12:52,610
go check the explanations yourself.
180
00:13:08,700 --> 00:13:10,580
Zhao. Zhao.
181
00:13:10,980 --> 00:13:11,730
Come here.
182
00:13:11,900 --> 00:13:12,820
Come here.
183
00:13:14,890 --> 00:13:15,620
What?
184
00:13:17,180 --> 00:13:17,940
Look.
185
00:13:18,180 --> 00:13:19,620
Try this sweater.
186
00:13:22,340 --> 00:13:23,580
You knitted the sweater for me?
187
00:13:26,540 --> 00:13:28,700
I measured your size before.
188
00:13:29,500 --> 00:13:31,220
You're amazing.
189
00:13:31,780 --> 00:13:34,420
I haven't worn handmade sweaters for years.
190
00:13:35,580 --> 00:13:37,170
Try it on first.
191
00:13:37,170 --> 00:13:37,980
It looks like
192
00:13:38,300 --> 00:13:40,100
as if you bought it.
193
00:13:40,260 --> 00:13:41,700
I think this color...
194
00:13:42,060 --> 00:13:42,700
Great.
195
00:13:42,700 --> 00:13:43,540
It suits you.
196
00:13:43,540 --> 00:13:44,860
I look good in any color.
197
00:13:45,500 --> 00:13:46,420
I...
198
00:13:47,420 --> 00:13:48,660
It's a pity that I didn't become a model.
199
00:13:48,660 --> 00:13:50,340
If I were a model...
200
00:13:50,580 --> 00:13:51,250
Look at the clothes.
201
00:13:51,740 --> 00:13:52,660
Look.
202
00:13:54,300 --> 00:13:55,540
It fits me well.
203
00:14:08,860 --> 00:14:09,980
Why are you here?
204
00:14:10,300 --> 00:14:11,580
I'm waiting for you.
205
00:14:12,460 --> 00:14:13,220
Let's go.
206
00:14:24,010 --> 00:14:26,260
Did they ask us to come back for dinner
207
00:14:26,260 --> 00:14:28,010
to announce something?
208
00:14:28,450 --> 00:14:29,290
Probably.
209
00:14:30,970 --> 00:14:32,140
Are they...
210
00:14:41,620 --> 00:14:43,170
Yang Yishan, I...
211
00:14:44,260 --> 00:14:44,980
Let's go.
212
00:14:54,540 --> 00:14:55,380
It fits.
213
00:14:55,380 --> 00:14:56,340
It fits perfectly.
214
00:14:56,340 --> 00:14:57,900
Put it on.
215
00:14:57,900 --> 00:14:58,780
No. It's new.
216
00:14:58,980 --> 00:15:00,980
It'll get dirty. Let me change it.
217
00:15:02,890 --> 00:15:03,700
Who?
218
00:15:03,700 --> 00:15:04,420
The kids.
219
00:15:04,700 --> 00:15:05,650
Oh no!
220
00:15:05,980 --> 00:15:07,460
I can't let them see me here.
221
00:15:08,060 --> 00:15:09,610
-What the hell are you doing? -You should go outside.
222
00:15:09,610 --> 00:15:10,340
Well...
223
00:15:11,500 --> 00:15:12,900
Didn't we agree
224
00:15:13,010 --> 00:15:14,460
to meet them?
225
00:15:15,180 --> 00:15:15,860
Did you forget?
226
00:15:15,860 --> 00:15:16,500
Yes.
227
00:15:16,820 --> 00:15:17,900
Look at me.
228
00:15:18,650 --> 00:15:19,490
It freaks me out.
229
00:15:21,780 --> 00:15:23,700
Duo. Shan.
230
00:15:24,020 --> 00:15:24,820
You're back.
231
00:15:26,540 --> 00:15:27,260
Welcome home.
232
00:15:28,860 --> 00:15:29,660
Here.
233
00:15:31,260 --> 00:15:32,060
This is yours.
234
00:15:32,660 --> 00:15:33,370
This is yours.
235
00:15:35,580 --> 00:15:36,260
This is mine.
236
00:15:38,380 --> 00:15:40,060
All right, let's eat.
237
00:15:41,260 --> 00:15:41,900
Let's eat.
238
00:15:44,700 --> 00:15:45,420
Well.
239
00:15:46,500 --> 00:15:47,250
While you're eating,
240
00:15:47,620 --> 00:15:49,060
I'm gonna announce something
241
00:15:50,100 --> 00:15:51,010
to you guys.
242
00:15:52,660 --> 00:15:54,540
About what?
243
00:16:00,220 --> 00:16:01,780
We
244
00:16:03,900 --> 00:16:04,860
have been together.
245
00:16:09,660 --> 00:16:10,660
Why are you laughing?
246
00:16:10,660 --> 00:16:11,740
I'm serious.
247
00:16:11,940 --> 00:16:12,820
Is it that funny?
248
00:16:13,180 --> 00:16:15,020
I feel happy for you.
249
00:16:16,380 --> 00:16:17,090
Me too.
250
00:16:18,980 --> 00:16:19,940
Aren't you against it?
251
00:16:20,450 --> 00:16:21,860
Against what?
252
00:16:22,740 --> 00:16:24,340
You find your own love.
253
00:16:24,500 --> 00:16:25,490
We should support you.
254
00:16:27,370 --> 00:16:28,580
Love?
255
00:16:28,780 --> 00:16:30,420
We are already old.
256
00:16:31,300 --> 00:16:32,010
Aunt,
257
00:16:32,220 --> 00:16:34,580
you're in your prime.
258
00:16:35,100 --> 00:16:35,820
Nonsense.
259
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
My goodness.
260
00:16:36,940 --> 00:16:38,940
I was so nervous.
261
00:16:39,180 --> 00:16:40,940
Even though the wine is over there, I dare not bring it here.
262
00:16:49,540 --> 00:16:50,290
Here.
263
00:16:50,340 --> 00:16:51,380
Dad, let me pour it for you.
264
00:16:51,380 --> 00:16:52,260
Good girl.
265
00:16:53,650 --> 00:16:54,490
I'll drink with you.
266
00:16:54,490 --> 00:16:55,130
Okay.
267
00:16:55,580 --> 00:16:56,940
Is it okay for him to drink?
268
00:16:57,380 --> 00:16:58,740
You two drink.
269
00:16:59,420 --> 00:17:00,500
Don't let Duo drink.
270
00:17:00,700 --> 00:17:02,100
She is still a little girl.
271
00:17:03,220 --> 00:17:04,859
Aunt, actually...
272
00:17:05,460 --> 00:17:06,980
I can drink a little.
273
00:17:06,980 --> 00:17:08,140
She always outdrinks me.
274
00:17:08,770 --> 00:17:09,339
Really?
275
00:17:09,339 --> 00:17:10,940
No. Sometimes. Rarely.
276
00:17:12,500 --> 00:17:13,099
Here.
277
00:17:13,099 --> 00:17:13,740
Come.
278
00:17:14,540 --> 00:17:15,619
Come on.
279
00:17:17,099 --> 00:17:17,859
Come on.
280
00:17:18,940 --> 00:17:20,819
Wish you a happy life.
281
00:17:21,020 --> 00:17:22,380
Okay, thank you.
282
00:17:22,500 --> 00:17:23,290
Thank you.
283
00:17:30,100 --> 00:17:30,650
I feel relieved.
284
00:17:31,340 --> 00:17:32,300
I hope you two
285
00:17:32,300 --> 00:17:34,380
don't mind Duo and me joining this family.
286
00:17:35,420 --> 00:17:37,460
My aunt often praises you in private.
287
00:17:37,570 --> 00:17:39,860
She says you are rustic, honest, kind,
288
00:17:40,020 --> 00:17:40,930
and versatile.
289
00:17:42,100 --> 00:17:43,220
You should say it to me directly.
290
00:17:43,220 --> 00:17:45,220
It would be so sweet.
291
00:17:45,540 --> 00:17:46,380
It's not true.
292
00:17:46,580 --> 00:17:47,540
You little rascal.
293
00:17:48,290 --> 00:17:49,620
When did I say that?
294
00:17:51,010 --> 00:17:51,780
Duo,
295
00:17:52,290 --> 00:17:53,180
try it.
296
00:17:53,460 --> 00:17:55,180
This is my first time making dumplings.
297
00:17:55,340 --> 00:17:56,580
Try it.
298
00:18:00,490 --> 00:18:01,420
It tastes so good.
299
00:18:05,380 --> 00:18:06,100
Nice!
300
00:18:06,700 --> 00:18:07,500
I told you.
301
00:18:08,860 --> 00:18:10,660
And this dish.
302
00:18:10,900 --> 00:18:12,890
Your dad taught me to cook it.
303
00:18:13,460 --> 00:18:14,300
Try it.
304
00:18:18,900 --> 00:18:19,540
Try it.
305
00:18:19,540 --> 00:18:20,300
No need.
306
00:18:21,260 --> 00:18:22,730
I can do it myself. Thank you.
307
00:18:23,460 --> 00:18:24,460
Try this.
308
00:18:27,900 --> 00:18:28,780
So good.
309
00:18:30,260 --> 00:18:31,570
Try this.
310
00:18:31,940 --> 00:18:32,740
This is good.
311
00:18:48,020 --> 00:18:48,810
Yang Yishan,
312
00:18:49,650 --> 00:18:51,260
did I offend you?
313
00:18:52,740 --> 00:18:53,780
No.
314
00:18:56,620 --> 00:18:57,820
Whatever.
315
00:18:58,690 --> 00:18:59,900
But I wanna tell you
316
00:19:00,420 --> 00:19:01,660
don't ever
317
00:19:01,660 --> 00:19:02,890
make that face
318
00:19:02,980 --> 00:19:04,020
in front of your aunt and my dad.
319
00:19:04,900 --> 00:19:05,940
I...
320
00:19:07,290 --> 00:19:08,260
Did I?
321
00:19:09,060 --> 00:19:10,740
Your aunt has noticed it.
322
00:19:11,660 --> 00:19:14,060
She dragged me into her room after dinner and asked me
323
00:19:14,060 --> 00:19:15,220
what happened between us.
324
00:19:17,260 --> 00:19:18,010
Well.
325
00:19:22,060 --> 00:19:22,900
What did you say?
326
00:19:25,570 --> 00:19:26,580
I said
327
00:19:27,340 --> 00:19:28,620
the final exam is coming.
328
00:19:28,900 --> 00:19:30,180
We're under a lot of pressure.
329
00:19:31,980 --> 00:19:32,730
She believed it?
330
00:19:33,420 --> 00:19:34,780
What else can she do?
331
00:19:37,540 --> 00:19:38,380
I'm sorry.
332
00:19:39,060 --> 00:19:40,860
I didn't mean that. I...
333
00:19:53,660 --> 00:19:54,620
Mine looks good too.
334
00:19:54,620 --> 00:19:56,340
I want this one. This one looks good.
335
00:19:56,340 --> 00:19:57,420
Does it match my nails?
336
00:19:57,580 --> 00:19:58,570
This color suits your.
337
00:19:58,570 --> 00:20:00,180
No. Zhen likes it.
338
00:20:00,180 --> 00:20:01,580
Zhen, do you like it?
339
00:20:01,900 --> 00:20:03,260
I want the pink one.
340
00:20:03,260 --> 00:20:04,140
I know you.
341
00:20:04,250 --> 00:20:05,420
The color of love.
342
00:20:05,420 --> 00:20:06,860
That's how she is.
343
00:20:06,860 --> 00:20:07,900
Okay.
344
00:20:09,090 --> 00:20:09,740
My goodness.
345
00:20:10,300 --> 00:20:11,180
Duo, you come back.
346
00:20:11,460 --> 00:20:12,660
I'm here to give you gifts.
347
00:20:12,980 --> 00:20:14,020
What are you looking at?
348
00:20:14,020 --> 00:20:14,660
Is it beautiful?
349
00:20:14,820 --> 00:20:17,050
These are newly made collarbone necklaces for New Year.
350
00:20:17,050 --> 00:20:17,660
Help yourself.
351
00:20:17,660 --> 00:20:18,730
-Thanks. -Thanks.
352
00:20:19,900 --> 00:20:21,820
Why not keeping them for sale?
353
00:20:22,500 --> 00:20:24,010
Take it. They're for sale.
354
00:20:24,010 --> 00:20:24,900
I made a lot of them.
355
00:20:25,100 --> 00:20:26,060
There are more than 100 pieces.
356
00:20:26,460 --> 00:20:28,180
Why do you make these?
357
00:20:29,050 --> 00:20:30,860
Last time you organized
358
00:20:30,860 --> 00:20:31,940
the event about childhood memory,
359
00:20:32,100 --> 00:20:34,020
I even sold 30 or 40 pieces.
360
00:20:34,220 --> 00:20:35,660
This is my home field.
361
00:20:35,900 --> 00:20:36,700
New Year's resolution.
362
00:20:36,780 --> 00:20:37,980
I'm afraid these over 100 pieces are not enough.
363
00:20:37,980 --> 00:20:38,660
Do you believe it?
364
00:20:39,530 --> 00:20:40,300
OK.
365
00:20:40,810 --> 00:20:42,930
Xuan, give her
366
00:20:42,930 --> 00:20:43,700
the largest booth.
367
00:20:44,060 --> 00:20:44,780
Okay.
368
00:20:46,020 --> 00:20:47,420
This is pretty indeed.
369
00:20:47,780 --> 00:20:48,570
Look.
370
00:20:49,260 --> 00:20:50,140
Do I have a collarbone?
371
00:20:50,420 --> 00:20:51,300
It's invisible.
372
00:20:51,700 --> 00:20:52,370
Make it visible.
373
00:20:52,570 --> 00:20:53,780
-It's visible now. -Sure it is.
374
00:20:53,980 --> 00:20:54,540
Is there?
375
00:20:54,780 --> 00:20:55,820
-Yes. -Yes.
376
00:20:56,500 --> 00:20:58,100
Keep it then,
377
00:20:58,100 --> 00:20:59,340
to motivate you to lose weight.
378
00:20:59,620 --> 00:21:01,100
You don't know that.
379
00:21:01,700 --> 00:21:02,700
Her boyfriend
380
00:21:02,700 --> 00:21:03,860
doesn't allow her to lose weight.
381
00:21:03,860 --> 00:21:04,700
He said she looks good like this.
382
00:21:04,860 --> 00:21:06,300
My boyfriend Hu said
383
00:21:07,020 --> 00:21:08,020
the meaning of life
384
00:21:08,020 --> 00:21:08,970
lies in eating and drinking.
385
00:21:09,260 --> 00:21:11,020
I don't care about the collarbone.
386
00:21:11,420 --> 00:21:12,260
I...
387
00:21:12,260 --> 00:21:13,780
I just need to become strong to protect him.
388
00:21:17,060 --> 00:21:19,140
Do you have any new updates
389
00:21:19,140 --> 00:21:19,980
about the pink bracelet I gave you last time?
390
00:21:23,250 --> 00:21:25,020
Look at the necklaces. Look at the necklaces.
391
00:21:25,660 --> 00:21:26,420
Look at the necklaces.
392
00:21:28,140 --> 00:21:29,180
Do you like that one?
393
00:21:29,180 --> 00:21:30,020
If you don't like it, change another one.
394
00:21:38,900 --> 00:21:39,940
Hello, Mr. Zhang.
395
00:21:41,180 --> 00:21:41,940
Mr. Zhang?
396
00:21:45,580 --> 00:21:46,900
What happened to her?
397
00:21:47,220 --> 00:21:48,860
I don't know what happened to her.
398
00:21:48,980 --> 00:21:51,210
I want to know what happened to Yang Yishan.
399
00:21:51,620 --> 00:21:53,290
He always does whatever he wants.
400
00:21:55,500 --> 00:21:56,740
I told you
401
00:21:57,020 --> 00:21:58,570
they are not suitable for each other.
402
00:21:59,020 --> 00:22:00,180
-What has happened? -What do you know?
403
00:22:02,020 --> 00:22:03,260
On Christmas Eve,
404
00:22:03,260 --> 00:22:04,820
Yang Yishan asked Duo out,
405
00:22:04,900 --> 00:22:06,060
so he wanted to profess his feelings for her.
406
00:22:06,060 --> 00:22:07,700
Yes, that's what we think.
407
00:22:08,580 --> 00:22:09,620
In the end,
408
00:22:09,860 --> 00:22:11,060
he didn't do anything.
409
00:22:11,260 --> 00:22:13,860
Duo came back herself.
410
00:22:15,380 --> 00:22:17,380
How come I got it wrong?
411
00:22:19,420 --> 00:22:20,010
Then...
412
00:22:21,100 --> 00:22:21,780
Duo.
413
00:22:22,340 --> 00:22:23,140
What's wrong?
414
00:22:24,410 --> 00:22:26,730
They found the cause of the fire in the studio.
415
00:22:26,980 --> 00:22:28,580
The water went into the patch board.
416
00:22:28,580 --> 00:22:29,780
It's a short circuit.
417
00:22:29,780 --> 00:22:31,570
Will he punish us?
418
00:22:32,660 --> 00:22:33,500
I don't know.
419
00:22:34,220 --> 00:22:36,460
He asked me to go there with Lu Na tomorrow.
420
00:22:39,300 --> 00:22:41,900
Did I make the over 100 necklaces
421
00:22:42,140 --> 00:22:43,620
for nothing?
422
00:22:44,570 --> 00:22:45,540
No.
423
00:22:45,850 --> 00:22:47,220
What does the fire indoors have to do
424
00:22:47,220 --> 00:22:49,060
with the outdoor market?
425
00:22:50,940 --> 00:22:52,570
Yes, let's continue to look at the bracelets.
426
00:22:52,570 --> 00:22:53,340
No, look at the necklaces.
427
00:22:53,340 --> 00:22:54,250
Look at the necklaces.
428
00:22:54,250 --> 00:22:55,730
The necklaces are beautiful.
429
00:22:55,730 --> 00:22:57,340
It must take you a lot of time.
430
00:22:57,340 --> 00:22:58,540
It is okay.
431
00:23:02,700 --> 00:23:03,580
Duo.
432
00:23:04,220 --> 00:23:05,500
After we go in later,
433
00:23:05,700 --> 00:23:07,290
don't piss Mr. Zhang off
434
00:23:07,490 --> 00:23:09,570
no matter what happens.
435
00:23:09,700 --> 00:23:10,420
Let's
436
00:23:11,100 --> 00:23:11,940
stay calm
437
00:23:12,860 --> 00:23:13,660
and cool.
438
00:23:13,900 --> 00:23:14,500
OK?
439
00:23:15,220 --> 00:23:16,940
Okay. I know what to do.
440
00:23:18,100 --> 00:23:18,780
Yeah.
441
00:23:20,730 --> 00:23:21,540
What?
442
00:23:21,860 --> 00:23:23,250
Why do you lock our club up?
443
00:23:23,250 --> 00:23:24,090
Why?
444
00:23:27,580 --> 00:23:28,460
Is he rebelling?
445
00:23:29,380 --> 00:23:31,250
No, Mr. Zhang.
446
00:23:31,250 --> 00:23:32,540
He's always like that.
447
00:23:32,540 --> 00:23:33,700
He freaks out about everything.
448
00:23:33,700 --> 00:23:34,810
It's not that you're singled out.
449
00:23:34,810 --> 00:23:35,620
No, we...
450
00:23:35,940 --> 00:23:37,220
What's wrong with you.?
451
00:23:37,220 --> 00:23:39,380
Didn't you tell me to calm down?
452
00:23:39,380 --> 00:23:40,820
Apologize to Mr. Zhang.
453
00:23:45,700 --> 00:23:46,420
I'm sorry.
454
00:23:47,060 --> 00:23:47,660
What?
455
00:23:49,420 --> 00:23:50,260
I'm sorry.
456
00:23:56,580 --> 00:23:58,020
The school is going to cut down some clubs this year.
457
00:23:58,500 --> 00:23:59,410
Don't you know?
458
00:24:00,140 --> 00:24:01,260
You made such a big mess.
459
00:24:01,380 --> 00:24:02,380
What other clubs would I cut except yours?
460
00:24:03,020 --> 00:24:04,420
You've caused so much trouble to the school.
461
00:24:04,620 --> 00:24:05,900
Do you have a brain?
462
00:24:06,940 --> 00:24:08,010
We didn't mean it.
463
00:24:09,100 --> 00:24:09,900
You didn't mean it?
464
00:24:09,900 --> 00:24:11,060
But you even make a fire.
465
00:24:11,460 --> 00:24:13,020
If you want to do something seriously,
466
00:24:13,020 --> 00:24:13,940
you'll blow up the school.
467
00:24:14,460 --> 00:24:15,260
We dare not to do that.
468
00:24:15,260 --> 00:24:16,100
Stop talking.
469
00:24:19,370 --> 00:24:20,900
I'll give you one last day.
470
00:24:21,100 --> 00:24:22,580
Clear everything which belongs to you
471
00:24:22,580 --> 00:24:23,460
by the end of the day.
472
00:24:23,770 --> 00:24:24,700
At the same time tomorrow,
473
00:24:24,900 --> 00:24:25,740
bring the key to me.
474
00:24:25,860 --> 00:24:26,660
Do you hear me?
475
00:24:27,660 --> 00:24:28,580
Yes.
476
00:24:29,250 --> 00:24:30,020
Well.
477
00:24:30,930 --> 00:24:34,980
Could we continue to run the market?
478
00:24:36,900 --> 00:24:38,820
You're still bargaining with me.
479
00:24:39,900 --> 00:24:41,340
No way you're going to
480
00:24:41,580 --> 00:24:42,860
run the market.
481
00:24:43,300 --> 00:24:44,770
Sir.
482
00:24:44,770 --> 00:24:46,380
We don't need the money of school.
483
00:24:46,380 --> 00:24:47,730
We only use that venue.
484
00:24:47,730 --> 00:24:49,780
The market is so fun. You've never been there.
485
00:24:49,780 --> 00:24:51,090
-Don't say anything more. -If you go there...
486
00:24:51,090 --> 00:24:53,460
You two get out of my sight now! Hurry!
487
00:25:23,700 --> 00:25:24,860
Where is that stupid tall guy?
488
00:25:27,450 --> 00:25:28,340
Guan Chuang?
489
00:25:28,980 --> 00:25:29,860
He went on a trip.
490
00:25:29,860 --> 00:25:31,420
He said he wanted to relax.
491
00:25:33,900 --> 00:25:34,660
Yuanbao,
492
00:25:35,260 --> 00:25:36,980
take this microphone back
493
00:25:37,090 --> 00:25:38,460
and play it in the dorm.
494
00:25:38,900 --> 00:25:40,490
I'll find another place. Don't worry.
495
00:25:41,300 --> 00:25:42,100
I'll listen to you, Chief.
496
00:25:43,580 --> 00:25:44,740
Don't call me "Chief".
497
00:25:45,090 --> 00:25:46,060
Our club is gone.
498
00:25:47,140 --> 00:25:47,980
Although our lub is gone,
499
00:25:47,980 --> 00:25:49,020
the team spirit still remains.
500
00:25:49,700 --> 00:25:50,940
You'll always be our leader.
501
00:25:57,900 --> 00:26:00,060
And you. Don't slack off.
502
00:26:00,940 --> 00:26:01,660
Duo,
503
00:26:01,980 --> 00:26:03,020
don't you even trust me?
504
00:26:03,380 --> 00:26:04,780
Don't worry. I'll supervise him.
505
00:26:05,050 --> 00:26:06,260
Me too.
506
00:26:06,420 --> 00:26:07,170
I'll supervise him too.
507
00:26:07,300 --> 00:26:08,380
What are you doing?
508
00:26:08,780 --> 00:26:09,740
Go to clear the shelves.
509
00:26:14,980 --> 00:26:15,740
Duo.
510
00:26:15,980 --> 00:26:17,460
The shelves?
511
00:26:21,060 --> 00:26:21,820
I won't take them.
512
00:26:23,700 --> 00:26:24,740
And the sofa,
513
00:26:26,060 --> 00:26:27,130
just think of them
514
00:26:27,130 --> 00:26:28,810
as what we left for the school.
515
00:26:30,420 --> 00:26:31,180
Leave it here.
516
00:26:33,780 --> 00:26:34,580
Let's go.
517
00:26:38,050 --> 00:26:38,890
It's okay.
518
00:27:44,300 --> 00:27:45,140
Let's go.
519
00:27:47,060 --> 00:27:47,900
You go first.
520
00:27:48,380 --> 00:27:49,700
I'll stay here for a moment.
521
00:27:51,180 --> 00:27:52,380
I know you're upset.
522
00:27:52,580 --> 00:27:53,140
But...
523
00:27:53,140 --> 00:27:53,940
I'm fine.
524
00:27:54,660 --> 00:27:56,100
I'm just confused.
525
00:27:56,260 --> 00:27:57,100
I want to be alone.
526
00:28:00,900 --> 00:28:01,690
You go first.
527
00:28:01,690 --> 00:28:02,730
I'll lock the door
528
00:28:03,020 --> 00:28:04,260
and send you the key.
529
00:28:50,780 --> 00:28:51,420
The resolution...
530
00:28:51,420 --> 00:28:52,260
Is the height okay?
531
00:28:52,260 --> 00:28:53,220
Check the height.
532
00:28:53,460 --> 00:28:54,180
Okay.
533
00:28:54,180 --> 00:28:55,020
Wait a minute. I'll write it down.
534
00:28:55,020 --> 00:28:55,700
Make it higher.
535
00:28:55,700 --> 00:28:57,140
Okay, that's it.
536
00:28:57,140 --> 00:28:58,100
Why can't I tie it?
537
00:28:58,100 --> 00:28:58,900
Can you?
538
00:28:58,900 --> 00:28:59,740
Yes.
539
00:28:59,740 --> 00:29:00,700
-It's okay. -It's okay.
540
00:29:01,700 --> 00:29:02,300
Okay.
541
00:29:02,300 --> 00:29:03,220
-It's okay. -Is it good?
542
00:29:03,500 --> 00:29:04,980
Look at me. Don't look at the curtain.
543
00:29:05,300 --> 00:29:06,340
Look at your clothes...
544
00:29:07,890 --> 00:29:09,660
This is too expensive.
545
00:29:09,660 --> 00:29:10,340
Here.
546
00:29:12,620 --> 00:29:13,380
This one.
547
00:29:13,460 --> 00:29:13,640
We should be able to afford it.
548
00:29:13,640 --> 00:29:14,940
[Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h]
We should be able to afford it.
549
00:29:14,940 --> 00:29:15,380
[Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h]
550
00:29:15,380 --> 00:29:15,610
But it's too far from the school.
[Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h]
551
00:29:15,610 --> 00:29:17,330
But it's too far from the school.
552
00:29:18,700 --> 00:29:20,260
We can rent a car.
553
00:29:22,900 --> 00:29:24,820
It's not like that, Duo.
554
00:29:25,300 --> 00:29:28,020
This is a creative market oriented to the school.
555
00:29:28,490 --> 00:29:30,060
If we hold it outside the school,
556
00:29:30,700 --> 00:29:32,300
who else would go?
557
00:29:34,300 --> 00:29:35,410
You're right.
558
00:29:41,540 --> 00:29:43,340
We can only think of another way.
559
00:29:45,490 --> 00:29:47,380
It's messed up.
560
00:29:47,580 --> 00:29:48,420
You don't need this?
561
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
Miss Ge.
562
00:29:49,940 --> 00:29:51,540
What makeup are you going to teach today?
563
00:29:52,620 --> 00:29:54,180
I've been feeling unwell these days.
564
00:29:54,300 --> 00:29:56,260
Look, I have a big pimple.
565
00:29:56,260 --> 00:29:58,020
I'll teach the viewers how to conceal it.
566
00:30:00,420 --> 00:30:01,220
You don't need this?
567
00:30:01,780 --> 00:30:02,730
Give me that one.
568
00:30:02,730 --> 00:30:04,810
I'm gonna teach the viewers how to put on the eye makeup.
569
00:30:08,320 --> 00:30:11,810
[Lu Han] [Is Yang Yishan back?]
570
00:30:14,200 --> 00:30:17,430
[Lu Han: No. He hasn't been in the dorm lately]
571
00:30:22,580 --> 00:30:24,620
Xuan, keep an eye on them for me.
572
00:30:25,060 --> 00:30:26,490
I need to go out for a while.
573
00:30:27,660 --> 00:30:28,980
-OK. OK. -OK. OK.
574
00:30:28,980 --> 00:30:29,820
I think it's okay.
575
00:30:29,820 --> 00:30:30,380
OK?
576
00:30:30,380 --> 00:30:31,090
I think it's okay.
577
00:30:31,090 --> 00:30:31,660
Let's start.
578
00:30:51,690 --> 00:30:53,460
Why are you still here?
579
00:30:57,700 --> 00:30:59,180
I want to be alone.
580
00:31:01,860 --> 00:31:02,810
Have you eaten?
581
00:31:03,580 --> 00:31:04,290
Let's go.
582
00:31:05,740 --> 00:31:07,420
I'm not eating.
583
00:31:07,860 --> 00:31:08,860
Leave me alone.
584
00:31:11,500 --> 00:31:12,490
I don't think so.
585
00:31:13,100 --> 00:31:14,460
It's not a big deal.
586
00:31:14,780 --> 00:31:15,700
You are so dispirited.
587
00:31:16,780 --> 00:31:18,700
I Lost the hope which I just got.
588
00:31:19,580 --> 00:31:20,820
Facing this situation,
589
00:31:22,260 --> 00:31:23,380
I can't be strong.
590
00:31:25,780 --> 00:31:28,050
You want to give up when you run up against a little difficulty.
591
00:31:28,660 --> 00:31:30,460
Can't you think of another way?
592
00:31:32,180 --> 00:31:33,660
I don't know
593
00:31:34,100 --> 00:31:35,410
if I should give up.
594
00:31:40,380 --> 00:31:41,930
You can't just give up.
595
00:31:42,460 --> 00:31:44,100
Is this your own business?
596
00:31:45,460 --> 00:31:46,330
Let's not talk about anyone else.
597
00:31:47,170 --> 00:31:48,340
I'll just say Luna.
598
00:31:49,380 --> 00:31:50,900
How happy was he
599
00:31:50,900 --> 00:31:52,210
when he recruited you.
600
00:31:52,660 --> 00:31:53,860
How could he make less efforts than you
601
00:31:53,860 --> 00:31:55,060
for this club?
602
00:31:56,620 --> 00:31:57,580
And Lu Han,
603
00:31:58,290 --> 00:32:00,180
you know his family condition.
604
00:32:01,050 --> 00:32:02,420
Now that the live stream is not going well
605
00:32:02,780 --> 00:32:03,860
and the market is gone,
606
00:32:03,900 --> 00:32:04,980
where is he gonna cry for that?
607
00:32:06,140 --> 00:32:07,620
All of us are anxious
608
00:32:07,620 --> 00:32:08,610
and annoyed,
609
00:32:09,250 --> 00:32:10,700
but none of us is like you.
610
00:32:12,460 --> 00:32:13,900
You can't even run the market.
611
00:32:15,060 --> 00:32:17,100
Since the club is gone, how can the market...
612
00:32:24,220 --> 00:32:25,300
I don't want to talk to you anymore.
613
00:32:26,860 --> 00:32:28,220
Didn't you ask me to leave you alone?
614
00:32:29,980 --> 00:32:30,890
Then you leave us alone.
615
00:32:48,210 --> 00:32:52,030
[The 1994 Excellent Club Changqing Film Club]
616
00:33:04,290 --> 00:33:05,060
Lu Han.
617
00:33:07,090 --> 00:33:08,020
Danger ahead.
618
00:33:08,090 --> 00:33:08,820
What's wrong?
619
00:33:11,380 --> 00:33:12,460
Nothing.
620
00:33:13,180 --> 00:33:14,740
I was just thinking about something.
621
00:33:16,900 --> 00:33:18,060
If there's anything bothering you,
622
00:33:18,900 --> 00:33:19,850
you can tell me.
623
00:33:22,020 --> 00:33:23,180
Recently,
624
00:33:23,500 --> 00:33:26,460
I've been thinking about finding a part-time job.
625
00:33:30,620 --> 00:33:31,780
It's not a big deal.
626
00:33:32,450 --> 00:33:33,820
I just
627
00:33:34,460 --> 00:33:35,340
worry about Duo.
628
00:33:36,340 --> 00:33:37,230
Come into the room.
629
00:33:37,490 --> 00:33:38,940
Our schoolmates
630
00:33:39,300 --> 00:33:40,650
have purchased
631
00:33:41,180 --> 00:33:43,500
and made many goods for sale.
632
00:33:44,220 --> 00:33:45,250
They've spent a lot of money.
633
00:33:46,580 --> 00:33:48,850
Since the market can't be held now,
634
00:33:49,460 --> 00:33:50,380
what are they gonna do?
635
00:33:51,260 --> 00:33:52,300
What is Duo gonna do?
636
00:33:55,370 --> 00:33:56,140
It's OK.
637
00:33:56,460 --> 00:33:57,420
We still have a long time
638
00:33:57,820 --> 00:33:58,980
to think of another way.
639
00:34:10,219 --> 00:34:10,860
All right.
640
00:34:10,980 --> 00:34:12,139
-It's been cold lately. -You are fat. I'm strong.
641
00:34:12,139 --> 00:34:14,300
-Remember to put on more clothes. -I'm fat. -You are fat.
642
00:34:14,460 --> 00:34:15,739
-We'll meet at the same time tomorrow. -I'm strong.
643
00:34:15,739 --> 00:34:17,300
-See you later. -You are fat.
644
00:34:17,300 --> 00:34:17,940
Bye.
645
00:34:17,940 --> 00:34:19,340
What am I?
646
00:34:19,340 --> 00:34:20,260
-You are fat. -I'm strong.
647
00:34:20,260 --> 00:34:22,460
Girls, can you keep your voice down?
648
00:34:22,460 --> 00:34:23,219
Please.
649
00:34:23,219 --> 00:34:24,100
She said I was fat.
650
00:34:24,130 --> 00:34:25,100
She is fat.
651
00:34:25,100 --> 00:34:26,540
Her boyfriend doesn't care about it.
652
00:34:26,540 --> 00:34:27,179
Hurry up.
653
00:34:27,179 --> 00:34:29,060
I can't eat anymore. I'm getting fatter.
654
00:34:29,380 --> 00:34:30,699
My ears are ringing.
655
00:34:33,980 --> 00:34:34,780
I'll eat it.
656
00:34:35,659 --> 00:34:36,260
Give it to me.
657
00:34:36,260 --> 00:34:36,820
Here.
658
00:34:36,820 --> 00:34:37,420
Okay.
659
00:34:37,420 --> 00:34:37,449
Here.
660
00:34:37,449 --> 00:34:38,100
[Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?]
Here.
661
00:34:38,100 --> 00:34:38,780
[Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?]
662
00:34:38,780 --> 00:34:39,980
You know what? You should...
[Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?]
663
00:34:39,980 --> 00:34:40,130
[Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?]
664
00:34:40,130 --> 00:34:40,300
[I also want ask about it.]
665
00:34:40,300 --> 00:34:41,170
Oh my goodness.
[I also want ask about it.]
666
00:34:41,170 --> 00:34:42,139
[I also want ask about it.]
667
00:34:42,139 --> 00:34:42,610
The wrinkles are gone all of a sudden.
[I also want ask about it.]
668
00:34:42,610 --> 00:34:44,020
[I also have a pile of stuff.]
The wrinkles are gone all of a sudden.
669
00:34:44,020 --> 00:34:44,659
Right?
[I also have a pile of stuff.]
670
00:34:44,659 --> 00:34:45,739
It's the lighting.
[I also have a pile of stuff.]
671
00:34:45,739 --> 00:34:46,940
What should I do with these things?
[I also have a pile of stuff.]
672
00:34:46,940 --> 00:34:47,100
[I also have a pile of stuff.]
673
00:34:47,100 --> 00:34:47,570
I also want to ask.
[I also have a pile of stuff.]
674
00:34:47,570 --> 00:34:48,020
I also want to ask.
675
00:34:48,420 --> 00:34:49,699
I have a lot of things.
676
00:34:50,710 --> 00:34:52,280
-Oh my. What kind of person is this? -Can we run the market after all?
677
00:34:52,300 --> 00:34:53,900
Tell me what to do, Duo.
678
00:35:00,060 --> 00:35:01,660
Please give me two more days.
679
00:35:01,820 --> 00:35:03,580
I will come up with a solution.
680
00:35:10,210 --> 00:35:11,550
[What solution? Tell us.]
681
00:35:11,550 --> 00:35:14,200
[We can't just wait here.]
682
00:35:19,380 --> 00:35:21,020
They're so hard on you.
683
00:35:23,460 --> 00:35:24,380
This is nothing.
684
00:35:24,650 --> 00:35:26,420
There will be more trouble later.
685
00:35:27,060 --> 00:35:28,340
I'll see who dares.
686
00:35:29,660 --> 00:35:31,260
You look like a ghost.
687
00:35:31,260 --> 00:35:31,940
Take off your makeup.
688
00:35:31,940 --> 00:35:33,020
I'm telling you I'll see who dares to do it.
689
00:35:33,020 --> 00:35:34,420
Go. Remove your makeup.
690
00:35:49,420 --> 00:35:50,220
Duo,
691
00:35:50,930 --> 00:35:52,020
it's cold outside.
692
00:35:52,500 --> 00:35:53,540
Put on your clothes.
693
00:35:55,540 --> 00:35:57,060
It's okay. Go back.
694
00:36:12,870 --> 00:36:14,510
[Xuan: Wish you good fortune and luck]
695
00:36:15,780 --> 00:36:17,410
Why did you transfer the money to me?
696
00:36:17,610 --> 00:36:18,820
I don't have much more money.
697
00:36:19,490 --> 00:36:20,460
This money
698
00:36:20,740 --> 00:36:21,740
was saved
699
00:36:21,740 --> 00:36:23,700
when you asked me to make the poster.
700
00:36:24,570 --> 00:36:25,740
Just make do with it.
701
00:36:25,860 --> 00:36:26,780
Take it.
702
00:36:31,380 --> 00:36:32,220
Let's chip in
703
00:36:32,780 --> 00:36:34,210
together.
704
00:36:34,740 --> 00:36:36,820
Maybe we can't rent the venue
705
00:36:36,820 --> 00:36:38,180
near the school.
706
00:36:38,300 --> 00:36:39,780
But it's okay.
707
00:36:39,980 --> 00:36:40,740
We just think of it
708
00:36:40,860 --> 00:36:43,420
as compensation to the vendors.
709
00:36:46,610 --> 00:36:47,940
I can't take your money.
710
00:36:48,300 --> 00:36:50,660
No, you must take it.
711
00:36:51,980 --> 00:36:55,140
I can't help you besides this.
712
00:36:57,460 --> 00:36:58,740
Who says you can't help?
713
00:36:59,580 --> 00:37:01,970
I'm going to beg Mr. Zhang tomorrow.
714
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
Come with me.
715
00:37:03,580 --> 00:37:05,380
You're better at communicating than me. Help me with that.
716
00:37:06,620 --> 00:37:07,850
Okay, I'll go with you.
717
00:37:08,490 --> 00:37:10,620
Are you cold? You're not wearing a coat.
718
00:37:15,240 --> 00:37:17,800
[Student Union Beijiang University]
719
00:37:22,900 --> 00:37:23,500
Excuse me.
720
00:37:23,740 --> 00:37:25,660
Is Leader Xia Zihao here?
721
00:37:25,930 --> 00:37:26,770
He went out.
722
00:37:26,770 --> 00:37:28,210
He won't be back in an hour.
723
00:37:28,650 --> 00:37:30,300
Why don't you wait inside?
724
00:37:31,100 --> 00:37:32,460
No, thanks.
725
00:37:32,540 --> 00:37:33,490
I'll come back later.
726
00:37:44,020 --> 00:37:44,980
Are you done?
727
00:37:47,180 --> 00:37:48,060
I'm begging you.
728
00:37:48,940 --> 00:37:50,540
Just give up, okay?
729
00:37:52,140 --> 00:37:52,980
Alright, alright. Stop talking.
730
00:37:53,180 --> 00:37:54,420
Get out of here now.
46165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.