All language subtitles for Hello My Girl EP21

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 21] 2 00:01:45,150 --> 00:01:46,620 [Classic Beauty] 3 00:01:46,620 --> 00:01:47,920 Where are my high heels? [Classic Beauty] 4 00:01:47,920 --> 00:01:48,370 Where are my high heels? 5 00:01:49,460 --> 00:01:50,940 Forget it. 6 00:01:50,979 --> 00:01:52,860 I look good in this. 7 00:01:52,860 --> 00:01:54,020 Listen, no. 8 00:01:54,180 --> 00:01:55,930 He would confess to you just this one time. 9 00:01:55,979 --> 00:01:57,100 You must take it seriously. 10 00:02:00,970 --> 00:02:01,700 Found them. 11 00:02:02,380 --> 00:02:03,420 Oh my god. 12 00:02:03,580 --> 00:02:05,580 You wanna let me freeze to death in such cold weather? 13 00:02:07,490 --> 00:02:08,419 I'm sorry. 14 00:02:08,580 --> 00:02:09,810 I was too excited. 15 00:02:09,810 --> 00:02:11,490 I didn't consider the actual situation. 16 00:02:16,900 --> 00:02:17,740 How about this pair? 17 00:02:19,340 --> 00:02:21,260 My feet would still get cold. 18 00:02:21,980 --> 00:02:23,500 So picky. 19 00:02:33,740 --> 00:02:34,579 This pair. 20 00:02:35,220 --> 00:02:36,290 Are they warm enough? 21 00:02:40,740 --> 00:02:42,980 They would rub my feet. 22 00:02:51,510 --> 00:02:54,110 [Hello My Girl] 23 00:03:01,100 --> 00:03:01,780 Here. 24 00:03:13,450 --> 00:03:14,940 I'm so talented 25 00:03:15,620 --> 00:03:17,620 to come up with the idea of buying her a lottery. 26 00:03:49,700 --> 00:03:50,890 I think it's good. 27 00:03:51,700 --> 00:03:54,420 But I feel something is missing. 28 00:03:56,700 --> 00:03:58,180 Let me find you a bracelet. 29 00:03:59,740 --> 00:04:00,940 I have a bracelet. 30 00:04:00,970 --> 00:04:01,780 Look. 31 00:04:12,020 --> 00:04:14,020 You didn't admit it last time. 32 00:04:15,630 --> 00:04:19,829 [Golden Coffee] 33 00:04:19,829 --> 00:04:22,600 [Merry Christmas] 34 00:04:35,260 --> 00:04:36,860 Why didn't you tell me you came? 35 00:04:37,380 --> 00:04:38,340 I'll pick you up. 36 00:04:38,780 --> 00:04:39,850 I know the way. 37 00:04:50,860 --> 00:04:51,409 Sit down. 38 00:04:56,580 --> 00:04:57,260 Let's order first. 39 00:05:12,980 --> 00:05:13,620 Yes. 40 00:05:14,900 --> 00:05:15,620 Waiter. 41 00:05:33,100 --> 00:05:33,850 What are you looking at? 42 00:05:42,860 --> 00:05:43,780 What are you looking at? 43 00:05:45,540 --> 00:05:46,340 Nothing. 44 00:05:47,180 --> 00:05:47,930 Nothing. 45 00:05:52,300 --> 00:05:53,140 Good evening. 46 00:06:18,170 --> 00:06:18,900 Duo. 47 00:06:20,900 --> 00:06:21,700 What? 48 00:06:23,580 --> 00:06:24,820 Could I ask 49 00:06:25,220 --> 00:06:26,660 where did you buy 50 00:06:27,010 --> 00:06:27,740 the bracelet you wear? 51 00:06:29,500 --> 00:06:30,460 You mean this? 52 00:06:34,420 --> 00:06:35,540 This? 53 00:06:36,050 --> 00:06:36,890 I didn't buy it. 54 00:06:37,460 --> 00:06:38,500 Someone gave it to me. 55 00:06:51,220 --> 00:06:51,980 What's wrong? 56 00:06:54,260 --> 00:06:55,060 Nothing. 57 00:07:00,260 --> 00:07:02,700 You've been editing the video lately. 58 00:07:02,700 --> 00:07:03,540 You must be tired. 59 00:07:05,500 --> 00:07:06,140 I'm fine. 60 00:07:06,700 --> 00:07:08,580 You can ask me directly if you have any questions. 61 00:07:14,180 --> 00:07:15,060 Well. 62 00:07:15,940 --> 00:07:17,220 Where are we gonna go 63 00:07:19,380 --> 00:07:20,100 after finishing the meal? 64 00:07:25,460 --> 00:07:26,300 It's getting late. 65 00:07:27,580 --> 00:07:28,540 Let's go back. 66 00:07:34,050 --> 00:07:34,980 Sure. 67 00:07:35,900 --> 00:07:37,060 Let's go. 68 00:07:38,460 --> 00:07:39,700 I'll go back tonight. 69 00:07:45,610 --> 00:07:46,500 I won't see you off. 70 00:08:07,300 --> 00:08:09,140 [Lottery] 71 00:08:27,780 --> 00:08:29,460 ♫ I know it is hard ♫ 72 00:08:29,460 --> 00:08:32,100 ♫ Because you're so far away from me ♫ 73 00:08:32,100 --> 00:08:33,289 ♫ But I believe ♫ 74 00:08:33,440 --> 00:08:35,630 ♫ That everything is fine ♫ 75 00:08:35,630 --> 00:08:38,230 ♫ Just give me sometime ♫ 76 00:08:39,590 --> 00:08:42,600 ♫ To prove it I'm right ♫ 77 00:08:43,570 --> 00:08:45,620 ♫ I wake up in the morning ♫ 78 00:08:45,620 --> 00:08:47,430 ♫ But you're not there ♫ 79 00:08:47,430 --> 00:08:51,850 ♫ How much I wish I could hold you now ♫ 80 00:08:51,850 --> 00:08:54,840 ♫ Give me one moment ♫ 81 00:08:55,490 --> 00:08:59,200 ♫ To tell you I need you ♫ 82 00:08:59,830 --> 00:09:01,400 ♫ Look up at the sky ♫ 83 00:09:01,400 --> 00:09:01,580 ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 84 00:09:01,580 --> 00:09:03,020 What's wrong ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 85 00:09:03,020 --> 00:09:03,100 ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 86 00:09:03,100 --> 00:09:04,140 with Yang Yishan? ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 87 00:09:04,140 --> 00:09:05,140 ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 88 00:09:05,140 --> 00:09:06,180 Shy? ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 89 00:09:06,180 --> 00:09:06,520 ♫ I cannot deny someone's far away ♫ 90 00:09:07,260 --> 00:09:07,730 Maybe he doesn't like me at all. 91 00:09:07,730 --> 00:09:09,380 ♫ There's something in my mind ♫ Maybe he doesn't like me at all. 92 00:09:09,380 --> 00:09:10,260 That's impossible. ♫ There's something in my mind ♫ 93 00:09:10,260 --> 00:09:10,700 ♫ There's something in my mind ♫ 94 00:09:10,700 --> 00:09:10,900 ♫ I really don't know why ♫ 95 00:09:10,900 --> 00:09:13,100 I'm well-read in romance novels. ♫ I really don't know why ♫ 96 00:09:13,100 --> 00:09:13,650 ♫ I really don't know why ♫ 97 00:09:13,650 --> 00:09:14,030 I'll never get it wrong. ♫ I really don't know why ♫ 98 00:09:14,030 --> 00:09:14,450 I'll never get it wrong. 99 00:09:14,450 --> 00:09:15,060 ♫ I just wanna try ♫ I'll never get it wrong. 100 00:09:15,060 --> 00:09:16,900 ♫ I just wanna try ♫ 101 00:09:16,900 --> 00:09:18,620 Don't you know romance novels are all lies? ♫ I just wanna try ♫ 102 00:09:18,620 --> 00:09:19,180 Don't you know romance novels are all lies? 103 00:09:19,690 --> 00:09:22,760 ♫ Nothing is far away ♫ 104 00:09:22,760 --> 00:09:27,310 ♫ Just like you, my dear ♫ 105 00:09:27,580 --> 00:09:28,060 ♫ The distance between us ♫ 106 00:09:28,060 --> 00:09:29,100 I'm sleepy. ♫ The distance between us ♫ 107 00:09:29,100 --> 00:09:30,880 ♫ The distance between us ♫ 108 00:09:30,880 --> 00:09:33,780 ♫ Was like a light year, hey there ♫ 109 00:09:33,780 --> 00:09:34,860 Listen. ♫ Was like a light year, hey there ♫ 110 00:09:34,860 --> 00:09:35,470 ♫ Was like a light year, hey there ♫ 111 00:09:35,830 --> 00:09:36,180 ♫ Nothing is far away ♫ 112 00:09:36,180 --> 00:09:38,250 If there's something bothering you, you should tell me. ♫ Nothing is far away ♫ 113 00:09:38,250 --> 00:09:38,500 ♫ Nothing is far away ♫ 114 00:09:38,710 --> 00:09:38,900 ♫ Just like you, my dear ♫ 115 00:09:38,900 --> 00:09:39,980 I can talk with you about that. ♫ Just like you, my dear ♫ 116 00:09:39,980 --> 00:09:42,450 ♫ Just like you, my dear ♫ 117 00:09:42,450 --> 00:09:43,820 How could I be bothered? ♫ Just like you, my dear ♫ 118 00:09:43,820 --> 00:09:43,890 ♫ What should I do to bring you back to me ♫ How could I be bothered? 119 00:09:43,890 --> 00:09:44,380 ♫ What should I do to bring you back to me ♫ 120 00:09:44,380 --> 00:09:45,180 Even if I'm bothered, ♫ What should I do to bring you back to me ♫ 121 00:09:45,180 --> 00:09:46,340 ♫ What should I do to bring you back to me ♫ 122 00:09:46,340 --> 00:09:48,180 I'll just be fine tomorrow. ♫ What should I do to bring you back to me ♫ 123 00:09:48,180 --> 00:09:53,420 ♫ What should I do to bring you back to me ♫ 124 00:09:57,980 --> 00:09:58,660 OK. 125 00:09:58,660 --> 00:10:00,140 That's all for today. 126 00:10:01,060 --> 00:10:02,020 Before the class is over, 127 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 I need to tell you something. 128 00:10:03,780 --> 00:10:05,540 Don't say I didn't remind you. 129 00:10:06,260 --> 00:10:08,180 We have less than a month 130 00:10:08,180 --> 00:10:09,420 before the final exam. 131 00:10:10,260 --> 00:10:11,100 Remember to cram for the exam 132 00:10:11,500 --> 00:10:12,780 after class, 133 00:10:13,700 --> 00:10:15,780 especially those students who retake this class. 134 00:10:16,490 --> 00:10:17,940 If you fail again this time 135 00:10:18,460 --> 00:10:19,340 and can't graduate, 136 00:10:19,500 --> 00:10:20,820 don't cry and beg me. 137 00:10:23,820 --> 00:10:25,220 How come it's finished already? 138 00:10:25,220 --> 00:10:26,900 I haven't finished the first page. 139 00:10:26,900 --> 00:10:27,700 Is it already over? 140 00:10:28,050 --> 00:10:28,980 You guys 141 00:10:29,500 --> 00:10:31,180 need to do these exercises carefully after class. 142 00:10:31,940 --> 00:10:33,140 Only those who finish the exercises 143 00:10:33,490 --> 00:10:35,580 can barely get a pass. 144 00:10:38,770 --> 00:10:39,740 Sir, 145 00:10:40,420 --> 00:10:41,860 could you highlight the essential part concerned about the exam? 146 00:10:41,860 --> 00:10:43,140 -This is too much. -Right. Please highlight the essential part. 147 00:10:43,340 --> 00:10:44,220 The essential part? 148 00:10:45,180 --> 00:10:46,660 Those who pay attention to this class 149 00:10:46,660 --> 00:10:47,980 know what the essential part is. 150 00:10:48,380 --> 00:10:50,330 As for those who skip class 151 00:10:50,330 --> 00:10:51,860 or sleep in class, 152 00:10:52,820 --> 00:10:53,660 You guys 153 00:10:53,660 --> 00:10:54,620 would better fend for oneself. 154 00:10:59,020 --> 00:11:00,140 Sir. 155 00:11:13,140 --> 00:11:14,020 Duo. 156 00:11:15,940 --> 00:11:16,660 Duo. 157 00:11:17,900 --> 00:11:19,260 Didn't you take the exam before? 158 00:11:19,300 --> 00:11:20,340 Do you know the essential part? 159 00:11:22,690 --> 00:11:23,700 If I knew, 160 00:11:23,780 --> 00:11:25,020 I wouldn't still sit here. 161 00:11:31,460 --> 00:11:32,380 Let's go. 162 00:11:32,380 --> 00:11:33,980 There will be no seats in the canteen. 163 00:11:35,220 --> 00:11:36,220 You go first. 164 00:11:36,580 --> 00:11:39,380 I'll sit here and soak up the atmosphere of mathematics. 165 00:11:41,500 --> 00:11:42,180 Okay. 166 00:11:42,380 --> 00:11:43,300 I'm leaving. 167 00:12:05,060 --> 00:12:05,900 Yang Yishan, 168 00:12:07,420 --> 00:12:09,580 It's time to test if you're really a straight A student. 169 00:12:09,900 --> 00:12:10,580 Let's go. 170 00:12:30,180 --> 00:12:31,260 That's about it. 171 00:12:36,850 --> 00:12:38,860 I didn't understand this formula last year. 172 00:12:38,860 --> 00:12:40,140 Could you help me... 173 00:12:40,140 --> 00:12:41,100 I'm gonna leave you with it. 174 00:12:41,220 --> 00:12:42,660 I have something to do. I gotta go. 175 00:12:45,100 --> 00:12:45,780 Okay. 176 00:12:45,890 --> 00:12:48,740 I'll come to you next time when you're available. 177 00:12:49,020 --> 00:12:50,460 There are explanations in the back of the book. 178 00:12:50,500 --> 00:12:51,460 If you don't understand the questions, 179 00:12:51,860 --> 00:12:52,610 go check the explanations yourself. 180 00:13:08,700 --> 00:13:10,580 Zhao. Zhao. 181 00:13:10,980 --> 00:13:11,730 Come here. 182 00:13:11,900 --> 00:13:12,820 Come here. 183 00:13:14,890 --> 00:13:15,620 What? 184 00:13:17,180 --> 00:13:17,940 Look. 185 00:13:18,180 --> 00:13:19,620 Try this sweater. 186 00:13:22,340 --> 00:13:23,580 You knitted the sweater for me? 187 00:13:26,540 --> 00:13:28,700 I measured your size before. 188 00:13:29,500 --> 00:13:31,220 You're amazing. 189 00:13:31,780 --> 00:13:34,420 I haven't worn handmade sweaters for years. 190 00:13:35,580 --> 00:13:37,170 Try it on first. 191 00:13:37,170 --> 00:13:37,980 It looks like 192 00:13:38,300 --> 00:13:40,100 as if you bought it. 193 00:13:40,260 --> 00:13:41,700 I think this color... 194 00:13:42,060 --> 00:13:42,700 Great. 195 00:13:42,700 --> 00:13:43,540 It suits you. 196 00:13:43,540 --> 00:13:44,860 I look good in any color. 197 00:13:45,500 --> 00:13:46,420 I... 198 00:13:47,420 --> 00:13:48,660 It's a pity that I didn't become a model. 199 00:13:48,660 --> 00:13:50,340 If I were a model... 200 00:13:50,580 --> 00:13:51,250 Look at the clothes. 201 00:13:51,740 --> 00:13:52,660 Look. 202 00:13:54,300 --> 00:13:55,540 It fits me well. 203 00:14:08,860 --> 00:14:09,980 Why are you here? 204 00:14:10,300 --> 00:14:11,580 I'm waiting for you. 205 00:14:12,460 --> 00:14:13,220 Let's go. 206 00:14:24,010 --> 00:14:26,260 Did they ask us to come back for dinner 207 00:14:26,260 --> 00:14:28,010 to announce something? 208 00:14:28,450 --> 00:14:29,290 Probably. 209 00:14:30,970 --> 00:14:32,140 Are they... 210 00:14:41,620 --> 00:14:43,170 Yang Yishan, I... 211 00:14:44,260 --> 00:14:44,980 Let's go. 212 00:14:54,540 --> 00:14:55,380 It fits. 213 00:14:55,380 --> 00:14:56,340 It fits perfectly. 214 00:14:56,340 --> 00:14:57,900 Put it on. 215 00:14:57,900 --> 00:14:58,780 No. It's new. 216 00:14:58,980 --> 00:15:00,980 It'll get dirty. Let me change it. 217 00:15:02,890 --> 00:15:03,700 Who? 218 00:15:03,700 --> 00:15:04,420 The kids. 219 00:15:04,700 --> 00:15:05,650 Oh no! 220 00:15:05,980 --> 00:15:07,460 I can't let them see me here. 221 00:15:08,060 --> 00:15:09,610 -What the hell are you doing? -You should go outside. 222 00:15:09,610 --> 00:15:10,340 Well... 223 00:15:11,500 --> 00:15:12,900 Didn't we agree 224 00:15:13,010 --> 00:15:14,460 to meet them? 225 00:15:15,180 --> 00:15:15,860 Did you forget? 226 00:15:15,860 --> 00:15:16,500 Yes. 227 00:15:16,820 --> 00:15:17,900 Look at me. 228 00:15:18,650 --> 00:15:19,490 It freaks me out. 229 00:15:21,780 --> 00:15:23,700 Duo. Shan. 230 00:15:24,020 --> 00:15:24,820 You're back. 231 00:15:26,540 --> 00:15:27,260 Welcome home. 232 00:15:28,860 --> 00:15:29,660 Here. 233 00:15:31,260 --> 00:15:32,060 This is yours. 234 00:15:32,660 --> 00:15:33,370 This is yours. 235 00:15:35,580 --> 00:15:36,260 This is mine. 236 00:15:38,380 --> 00:15:40,060 All right, let's eat. 237 00:15:41,260 --> 00:15:41,900 Let's eat. 238 00:15:44,700 --> 00:15:45,420 Well. 239 00:15:46,500 --> 00:15:47,250 While you're eating, 240 00:15:47,620 --> 00:15:49,060 I'm gonna announce something 241 00:15:50,100 --> 00:15:51,010 to you guys. 242 00:15:52,660 --> 00:15:54,540 About what? 243 00:16:00,220 --> 00:16:01,780 We 244 00:16:03,900 --> 00:16:04,860 have been together. 245 00:16:09,660 --> 00:16:10,660 Why are you laughing? 246 00:16:10,660 --> 00:16:11,740 I'm serious. 247 00:16:11,940 --> 00:16:12,820 Is it that funny? 248 00:16:13,180 --> 00:16:15,020 I feel happy for you. 249 00:16:16,380 --> 00:16:17,090 Me too. 250 00:16:18,980 --> 00:16:19,940 Aren't you against it? 251 00:16:20,450 --> 00:16:21,860 Against what? 252 00:16:22,740 --> 00:16:24,340 You find your own love. 253 00:16:24,500 --> 00:16:25,490 We should support you. 254 00:16:27,370 --> 00:16:28,580 Love? 255 00:16:28,780 --> 00:16:30,420 We are already old. 256 00:16:31,300 --> 00:16:32,010 Aunt, 257 00:16:32,220 --> 00:16:34,580 you're in your prime. 258 00:16:35,100 --> 00:16:35,820 Nonsense. 259 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 My goodness. 260 00:16:36,940 --> 00:16:38,940 I was so nervous. 261 00:16:39,180 --> 00:16:40,940 Even though the wine is over there, I dare not bring it here. 262 00:16:49,540 --> 00:16:50,290 Here. 263 00:16:50,340 --> 00:16:51,380 Dad, let me pour it for you. 264 00:16:51,380 --> 00:16:52,260 Good girl. 265 00:16:53,650 --> 00:16:54,490 I'll drink with you. 266 00:16:54,490 --> 00:16:55,130 Okay. 267 00:16:55,580 --> 00:16:56,940 Is it okay for him to drink? 268 00:16:57,380 --> 00:16:58,740 You two drink. 269 00:16:59,420 --> 00:17:00,500 Don't let Duo drink. 270 00:17:00,700 --> 00:17:02,100 She is still a little girl. 271 00:17:03,220 --> 00:17:04,859 Aunt, actually... 272 00:17:05,460 --> 00:17:06,980 I can drink a little. 273 00:17:06,980 --> 00:17:08,140 She always outdrinks me. 274 00:17:08,770 --> 00:17:09,339 Really? 275 00:17:09,339 --> 00:17:10,940 No. Sometimes. Rarely. 276 00:17:12,500 --> 00:17:13,099 Here. 277 00:17:13,099 --> 00:17:13,740 Come. 278 00:17:14,540 --> 00:17:15,619 Come on. 279 00:17:17,099 --> 00:17:17,859 Come on. 280 00:17:18,940 --> 00:17:20,819 Wish you a happy life. 281 00:17:21,020 --> 00:17:22,380 Okay, thank you. 282 00:17:22,500 --> 00:17:23,290 Thank you. 283 00:17:30,100 --> 00:17:30,650 I feel relieved. 284 00:17:31,340 --> 00:17:32,300 I hope you two 285 00:17:32,300 --> 00:17:34,380 don't mind Duo and me joining this family. 286 00:17:35,420 --> 00:17:37,460 My aunt often praises you in private. 287 00:17:37,570 --> 00:17:39,860 She says you are rustic, honest, kind, 288 00:17:40,020 --> 00:17:40,930 and versatile. 289 00:17:42,100 --> 00:17:43,220 You should say it to me directly. 290 00:17:43,220 --> 00:17:45,220 It would be so sweet. 291 00:17:45,540 --> 00:17:46,380 It's not true. 292 00:17:46,580 --> 00:17:47,540 You little rascal. 293 00:17:48,290 --> 00:17:49,620 When did I say that? 294 00:17:51,010 --> 00:17:51,780 Duo, 295 00:17:52,290 --> 00:17:53,180 try it. 296 00:17:53,460 --> 00:17:55,180 This is my first time making dumplings. 297 00:17:55,340 --> 00:17:56,580 Try it. 298 00:18:00,490 --> 00:18:01,420 It tastes so good. 299 00:18:05,380 --> 00:18:06,100 Nice! 300 00:18:06,700 --> 00:18:07,500 I told you. 301 00:18:08,860 --> 00:18:10,660 And this dish. 302 00:18:10,900 --> 00:18:12,890 Your dad taught me to cook it. 303 00:18:13,460 --> 00:18:14,300 Try it. 304 00:18:18,900 --> 00:18:19,540 Try it. 305 00:18:19,540 --> 00:18:20,300 No need. 306 00:18:21,260 --> 00:18:22,730 I can do it myself. Thank you. 307 00:18:23,460 --> 00:18:24,460 Try this. 308 00:18:27,900 --> 00:18:28,780 So good. 309 00:18:30,260 --> 00:18:31,570 Try this. 310 00:18:31,940 --> 00:18:32,740 This is good. 311 00:18:48,020 --> 00:18:48,810 Yang Yishan, 312 00:18:49,650 --> 00:18:51,260 did I offend you? 313 00:18:52,740 --> 00:18:53,780 No. 314 00:18:56,620 --> 00:18:57,820 Whatever. 315 00:18:58,690 --> 00:18:59,900 But I wanna tell you 316 00:19:00,420 --> 00:19:01,660 don't ever 317 00:19:01,660 --> 00:19:02,890 make that face 318 00:19:02,980 --> 00:19:04,020 in front of your aunt and my dad. 319 00:19:04,900 --> 00:19:05,940 I... 320 00:19:07,290 --> 00:19:08,260 Did I? 321 00:19:09,060 --> 00:19:10,740 Your aunt has noticed it. 322 00:19:11,660 --> 00:19:14,060 She dragged me into her room after dinner and asked me 323 00:19:14,060 --> 00:19:15,220 what happened between us. 324 00:19:17,260 --> 00:19:18,010 Well. 325 00:19:22,060 --> 00:19:22,900 What did you say? 326 00:19:25,570 --> 00:19:26,580 I said 327 00:19:27,340 --> 00:19:28,620 the final exam is coming. 328 00:19:28,900 --> 00:19:30,180 We're under a lot of pressure. 329 00:19:31,980 --> 00:19:32,730 She believed it? 330 00:19:33,420 --> 00:19:34,780 What else can she do? 331 00:19:37,540 --> 00:19:38,380 I'm sorry. 332 00:19:39,060 --> 00:19:40,860 I didn't mean that. I... 333 00:19:53,660 --> 00:19:54,620 Mine looks good too. 334 00:19:54,620 --> 00:19:56,340 I want this one. This one looks good. 335 00:19:56,340 --> 00:19:57,420 Does it match my nails? 336 00:19:57,580 --> 00:19:58,570 This color suits your. 337 00:19:58,570 --> 00:20:00,180 No. Zhen likes it. 338 00:20:00,180 --> 00:20:01,580 Zhen, do you like it? 339 00:20:01,900 --> 00:20:03,260 I want the pink one. 340 00:20:03,260 --> 00:20:04,140 I know you. 341 00:20:04,250 --> 00:20:05,420 The color of love. 342 00:20:05,420 --> 00:20:06,860 That's how she is. 343 00:20:06,860 --> 00:20:07,900 Okay. 344 00:20:09,090 --> 00:20:09,740 My goodness. 345 00:20:10,300 --> 00:20:11,180 Duo, you come back. 346 00:20:11,460 --> 00:20:12,660 I'm here to give you gifts. 347 00:20:12,980 --> 00:20:14,020 What are you looking at? 348 00:20:14,020 --> 00:20:14,660 Is it beautiful? 349 00:20:14,820 --> 00:20:17,050 These are newly made collarbone necklaces for New Year. 350 00:20:17,050 --> 00:20:17,660 Help yourself. 351 00:20:17,660 --> 00:20:18,730 -Thanks. -Thanks. 352 00:20:19,900 --> 00:20:21,820 Why not keeping them for sale? 353 00:20:22,500 --> 00:20:24,010 Take it. They're for sale. 354 00:20:24,010 --> 00:20:24,900 I made a lot of them. 355 00:20:25,100 --> 00:20:26,060 There are more than 100 pieces. 356 00:20:26,460 --> 00:20:28,180 Why do you make these? 357 00:20:29,050 --> 00:20:30,860 Last time you organized 358 00:20:30,860 --> 00:20:31,940 the event about childhood memory, 359 00:20:32,100 --> 00:20:34,020 I even sold 30 or 40 pieces. 360 00:20:34,220 --> 00:20:35,660 This is my home field. 361 00:20:35,900 --> 00:20:36,700 New Year's resolution. 362 00:20:36,780 --> 00:20:37,980 I'm afraid these over 100 pieces are not enough. 363 00:20:37,980 --> 00:20:38,660 Do you believe it? 364 00:20:39,530 --> 00:20:40,300 OK. 365 00:20:40,810 --> 00:20:42,930 Xuan, give her 366 00:20:42,930 --> 00:20:43,700 the largest booth. 367 00:20:44,060 --> 00:20:44,780 Okay. 368 00:20:46,020 --> 00:20:47,420 This is pretty indeed. 369 00:20:47,780 --> 00:20:48,570 Look. 370 00:20:49,260 --> 00:20:50,140 Do I have a collarbone? 371 00:20:50,420 --> 00:20:51,300 It's invisible. 372 00:20:51,700 --> 00:20:52,370 Make it visible. 373 00:20:52,570 --> 00:20:53,780 -It's visible now. -Sure it is. 374 00:20:53,980 --> 00:20:54,540 Is there? 375 00:20:54,780 --> 00:20:55,820 -Yes. -Yes. 376 00:20:56,500 --> 00:20:58,100 Keep it then, 377 00:20:58,100 --> 00:20:59,340 to motivate you to lose weight. 378 00:20:59,620 --> 00:21:01,100 You don't know that. 379 00:21:01,700 --> 00:21:02,700 Her boyfriend 380 00:21:02,700 --> 00:21:03,860 doesn't allow her to lose weight. 381 00:21:03,860 --> 00:21:04,700 He said she looks good like this. 382 00:21:04,860 --> 00:21:06,300 My boyfriend Hu said 383 00:21:07,020 --> 00:21:08,020 the meaning of life 384 00:21:08,020 --> 00:21:08,970 lies in eating and drinking. 385 00:21:09,260 --> 00:21:11,020 I don't care about the collarbone. 386 00:21:11,420 --> 00:21:12,260 I... 387 00:21:12,260 --> 00:21:13,780 I just need to become strong to protect him. 388 00:21:17,060 --> 00:21:19,140 Do you have any new updates 389 00:21:19,140 --> 00:21:19,980 about the pink bracelet I gave you last time? 390 00:21:23,250 --> 00:21:25,020 Look at the necklaces. Look at the necklaces. 391 00:21:25,660 --> 00:21:26,420 Look at the necklaces. 392 00:21:28,140 --> 00:21:29,180 Do you like that one? 393 00:21:29,180 --> 00:21:30,020 If you don't like it, change another one. 394 00:21:38,900 --> 00:21:39,940 Hello, Mr. Zhang. 395 00:21:41,180 --> 00:21:41,940 Mr. Zhang? 396 00:21:45,580 --> 00:21:46,900 What happened to her? 397 00:21:47,220 --> 00:21:48,860 I don't know what happened to her. 398 00:21:48,980 --> 00:21:51,210 I want to know what happened to Yang Yishan. 399 00:21:51,620 --> 00:21:53,290 He always does whatever he wants. 400 00:21:55,500 --> 00:21:56,740 I told you 401 00:21:57,020 --> 00:21:58,570 they are not suitable for each other. 402 00:21:59,020 --> 00:22:00,180 -What has happened? -What do you know? 403 00:22:02,020 --> 00:22:03,260 On Christmas Eve, 404 00:22:03,260 --> 00:22:04,820 Yang Yishan asked Duo out, 405 00:22:04,900 --> 00:22:06,060 so he wanted to profess his feelings for her. 406 00:22:06,060 --> 00:22:07,700 Yes, that's what we think. 407 00:22:08,580 --> 00:22:09,620 In the end, 408 00:22:09,860 --> 00:22:11,060 he didn't do anything. 409 00:22:11,260 --> 00:22:13,860 Duo came back herself. 410 00:22:15,380 --> 00:22:17,380 How come I got it wrong? 411 00:22:19,420 --> 00:22:20,010 Then... 412 00:22:21,100 --> 00:22:21,780 Duo. 413 00:22:22,340 --> 00:22:23,140 What's wrong? 414 00:22:24,410 --> 00:22:26,730 They found the cause of the fire in the studio. 415 00:22:26,980 --> 00:22:28,580 The water went into the patch board. 416 00:22:28,580 --> 00:22:29,780 It's a short circuit. 417 00:22:29,780 --> 00:22:31,570 Will he punish us? 418 00:22:32,660 --> 00:22:33,500 I don't know. 419 00:22:34,220 --> 00:22:36,460 He asked me to go there with Lu Na tomorrow. 420 00:22:39,300 --> 00:22:41,900 Did I make the over 100 necklaces 421 00:22:42,140 --> 00:22:43,620 for nothing? 422 00:22:44,570 --> 00:22:45,540 No. 423 00:22:45,850 --> 00:22:47,220 What does the fire indoors have to do 424 00:22:47,220 --> 00:22:49,060 with the outdoor market? 425 00:22:50,940 --> 00:22:52,570 Yes, let's continue to look at the bracelets. 426 00:22:52,570 --> 00:22:53,340 No, look at the necklaces. 427 00:22:53,340 --> 00:22:54,250 Look at the necklaces. 428 00:22:54,250 --> 00:22:55,730 The necklaces are beautiful. 429 00:22:55,730 --> 00:22:57,340 It must take you a lot of time. 430 00:22:57,340 --> 00:22:58,540 It is okay. 431 00:23:02,700 --> 00:23:03,580 Duo. 432 00:23:04,220 --> 00:23:05,500 After we go in later, 433 00:23:05,700 --> 00:23:07,290 don't piss Mr. Zhang off 434 00:23:07,490 --> 00:23:09,570 no matter what happens. 435 00:23:09,700 --> 00:23:10,420 Let's 436 00:23:11,100 --> 00:23:11,940 stay calm 437 00:23:12,860 --> 00:23:13,660 and cool. 438 00:23:13,900 --> 00:23:14,500 OK? 439 00:23:15,220 --> 00:23:16,940 Okay. I know what to do. 440 00:23:18,100 --> 00:23:18,780 Yeah. 441 00:23:20,730 --> 00:23:21,540 What? 442 00:23:21,860 --> 00:23:23,250 Why do you lock our club up? 443 00:23:23,250 --> 00:23:24,090 Why? 444 00:23:27,580 --> 00:23:28,460 Is he rebelling? 445 00:23:29,380 --> 00:23:31,250 No, Mr. Zhang. 446 00:23:31,250 --> 00:23:32,540 He's always like that. 447 00:23:32,540 --> 00:23:33,700 He freaks out about everything. 448 00:23:33,700 --> 00:23:34,810 It's not that you're singled out. 449 00:23:34,810 --> 00:23:35,620 No, we... 450 00:23:35,940 --> 00:23:37,220 What's wrong with you.? 451 00:23:37,220 --> 00:23:39,380 Didn't you tell me to calm down? 452 00:23:39,380 --> 00:23:40,820 Apologize to Mr. Zhang. 453 00:23:45,700 --> 00:23:46,420 I'm sorry. 454 00:23:47,060 --> 00:23:47,660 What? 455 00:23:49,420 --> 00:23:50,260 I'm sorry. 456 00:23:56,580 --> 00:23:58,020 The school is going to cut down some clubs this year. 457 00:23:58,500 --> 00:23:59,410 Don't you know? 458 00:24:00,140 --> 00:24:01,260 You made such a big mess. 459 00:24:01,380 --> 00:24:02,380 What other clubs would I cut except yours? 460 00:24:03,020 --> 00:24:04,420 You've caused so much trouble to the school. 461 00:24:04,620 --> 00:24:05,900 Do you have a brain? 462 00:24:06,940 --> 00:24:08,010 We didn't mean it. 463 00:24:09,100 --> 00:24:09,900 You didn't mean it? 464 00:24:09,900 --> 00:24:11,060 But you even make a fire. 465 00:24:11,460 --> 00:24:13,020 If you want to do something seriously, 466 00:24:13,020 --> 00:24:13,940 you'll blow up the school. 467 00:24:14,460 --> 00:24:15,260 We dare not to do that. 468 00:24:15,260 --> 00:24:16,100 Stop talking. 469 00:24:19,370 --> 00:24:20,900 I'll give you one last day. 470 00:24:21,100 --> 00:24:22,580 Clear everything which belongs to you 471 00:24:22,580 --> 00:24:23,460 by the end of the day. 472 00:24:23,770 --> 00:24:24,700 At the same time tomorrow, 473 00:24:24,900 --> 00:24:25,740 bring the key to me. 474 00:24:25,860 --> 00:24:26,660 Do you hear me? 475 00:24:27,660 --> 00:24:28,580 Yes. 476 00:24:29,250 --> 00:24:30,020 Well. 477 00:24:30,930 --> 00:24:34,980 Could we continue to run the market? 478 00:24:36,900 --> 00:24:38,820 You're still bargaining with me. 479 00:24:39,900 --> 00:24:41,340 No way you're going to 480 00:24:41,580 --> 00:24:42,860 run the market. 481 00:24:43,300 --> 00:24:44,770 Sir. 482 00:24:44,770 --> 00:24:46,380 We don't need the money of school. 483 00:24:46,380 --> 00:24:47,730 We only use that venue. 484 00:24:47,730 --> 00:24:49,780 The market is so fun. You've never been there. 485 00:24:49,780 --> 00:24:51,090 -Don't say anything more. -If you go there... 486 00:24:51,090 --> 00:24:53,460 You two get out of my sight now! Hurry! 487 00:25:23,700 --> 00:25:24,860 Where is that stupid tall guy? 488 00:25:27,450 --> 00:25:28,340 Guan Chuang? 489 00:25:28,980 --> 00:25:29,860 He went on a trip. 490 00:25:29,860 --> 00:25:31,420 He said he wanted to relax. 491 00:25:33,900 --> 00:25:34,660 Yuanbao, 492 00:25:35,260 --> 00:25:36,980 take this microphone back 493 00:25:37,090 --> 00:25:38,460 and play it in the dorm. 494 00:25:38,900 --> 00:25:40,490 I'll find another place. Don't worry. 495 00:25:41,300 --> 00:25:42,100 I'll listen to you, Chief. 496 00:25:43,580 --> 00:25:44,740 Don't call me "Chief". 497 00:25:45,090 --> 00:25:46,060 Our club is gone. 498 00:25:47,140 --> 00:25:47,980 Although our lub is gone, 499 00:25:47,980 --> 00:25:49,020 the team spirit still remains. 500 00:25:49,700 --> 00:25:50,940 You'll always be our leader. 501 00:25:57,900 --> 00:26:00,060 And you. Don't slack off. 502 00:26:00,940 --> 00:26:01,660 Duo, 503 00:26:01,980 --> 00:26:03,020 don't you even trust me? 504 00:26:03,380 --> 00:26:04,780 Don't worry. I'll supervise him. 505 00:26:05,050 --> 00:26:06,260 Me too. 506 00:26:06,420 --> 00:26:07,170 I'll supervise him too. 507 00:26:07,300 --> 00:26:08,380 What are you doing? 508 00:26:08,780 --> 00:26:09,740 Go to clear the shelves. 509 00:26:14,980 --> 00:26:15,740 Duo. 510 00:26:15,980 --> 00:26:17,460 The shelves? 511 00:26:21,060 --> 00:26:21,820 I won't take them. 512 00:26:23,700 --> 00:26:24,740 And the sofa, 513 00:26:26,060 --> 00:26:27,130 just think of them 514 00:26:27,130 --> 00:26:28,810 as what we left for the school. 515 00:26:30,420 --> 00:26:31,180 Leave it here. 516 00:26:33,780 --> 00:26:34,580 Let's go. 517 00:26:38,050 --> 00:26:38,890 It's okay. 518 00:27:44,300 --> 00:27:45,140 Let's go. 519 00:27:47,060 --> 00:27:47,900 You go first. 520 00:27:48,380 --> 00:27:49,700 I'll stay here for a moment. 521 00:27:51,180 --> 00:27:52,380 I know you're upset. 522 00:27:52,580 --> 00:27:53,140 But... 523 00:27:53,140 --> 00:27:53,940 I'm fine. 524 00:27:54,660 --> 00:27:56,100 I'm just confused. 525 00:27:56,260 --> 00:27:57,100 I want to be alone. 526 00:28:00,900 --> 00:28:01,690 You go first. 527 00:28:01,690 --> 00:28:02,730 I'll lock the door 528 00:28:03,020 --> 00:28:04,260 and send you the key. 529 00:28:50,780 --> 00:28:51,420 The resolution... 530 00:28:51,420 --> 00:28:52,260 Is the height okay? 531 00:28:52,260 --> 00:28:53,220 Check the height. 532 00:28:53,460 --> 00:28:54,180 Okay. 533 00:28:54,180 --> 00:28:55,020 Wait a minute. I'll write it down. 534 00:28:55,020 --> 00:28:55,700 Make it higher. 535 00:28:55,700 --> 00:28:57,140 Okay, that's it. 536 00:28:57,140 --> 00:28:58,100 Why can't I tie it? 537 00:28:58,100 --> 00:28:58,900 Can you? 538 00:28:58,900 --> 00:28:59,740 Yes. 539 00:28:59,740 --> 00:29:00,700 -It's okay. -It's okay. 540 00:29:01,700 --> 00:29:02,300 Okay. 541 00:29:02,300 --> 00:29:03,220 -It's okay. -Is it good? 542 00:29:03,500 --> 00:29:04,980 Look at me. Don't look at the curtain. 543 00:29:05,300 --> 00:29:06,340 Look at your clothes... 544 00:29:07,890 --> 00:29:09,660 This is too expensive. 545 00:29:09,660 --> 00:29:10,340 Here. 546 00:29:12,620 --> 00:29:13,380 This one. 547 00:29:13,460 --> 00:29:13,640 We should be able to afford it. 548 00:29:13,640 --> 00:29:14,940 [Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h] We should be able to afford it. 549 00:29:14,940 --> 00:29:15,380 [Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h] 550 00:29:15,380 --> 00:29:15,610 But it's too far from the school. [Opportunity Space for 30 people, 600 RMB/h] 551 00:29:15,610 --> 00:29:17,330 But it's too far from the school. 552 00:29:18,700 --> 00:29:20,260 We can rent a car. 553 00:29:22,900 --> 00:29:24,820 It's not like that, Duo. 554 00:29:25,300 --> 00:29:28,020 This is a creative market oriented to the school. 555 00:29:28,490 --> 00:29:30,060 If we hold it outside the school, 556 00:29:30,700 --> 00:29:32,300 who else would go? 557 00:29:34,300 --> 00:29:35,410 You're right. 558 00:29:41,540 --> 00:29:43,340 We can only think of another way. 559 00:29:45,490 --> 00:29:47,380 It's messed up. 560 00:29:47,580 --> 00:29:48,420 You don't need this? 561 00:29:48,580 --> 00:29:49,580 Miss Ge. 562 00:29:49,940 --> 00:29:51,540 What makeup are you going to teach today? 563 00:29:52,620 --> 00:29:54,180 I've been feeling unwell these days. 564 00:29:54,300 --> 00:29:56,260 Look, I have a big pimple. 565 00:29:56,260 --> 00:29:58,020 I'll teach the viewers how to conceal it. 566 00:30:00,420 --> 00:30:01,220 You don't need this? 567 00:30:01,780 --> 00:30:02,730 Give me that one. 568 00:30:02,730 --> 00:30:04,810 I'm gonna teach the viewers how to put on the eye makeup. 569 00:30:08,320 --> 00:30:11,810 [Lu Han] [Is Yang Yishan back?] 570 00:30:14,200 --> 00:30:17,430 [Lu Han: No. He hasn't been in the dorm lately] 571 00:30:22,580 --> 00:30:24,620 Xuan, keep an eye on them for me. 572 00:30:25,060 --> 00:30:26,490 I need to go out for a while. 573 00:30:27,660 --> 00:30:28,980 -OK. OK. -OK. OK. 574 00:30:28,980 --> 00:30:29,820 I think it's okay. 575 00:30:29,820 --> 00:30:30,380 OK? 576 00:30:30,380 --> 00:30:31,090 I think it's okay. 577 00:30:31,090 --> 00:30:31,660 Let's start. 578 00:30:51,690 --> 00:30:53,460 Why are you still here? 579 00:30:57,700 --> 00:30:59,180 I want to be alone. 580 00:31:01,860 --> 00:31:02,810 Have you eaten? 581 00:31:03,580 --> 00:31:04,290 Let's go. 582 00:31:05,740 --> 00:31:07,420 I'm not eating. 583 00:31:07,860 --> 00:31:08,860 Leave me alone. 584 00:31:11,500 --> 00:31:12,490 I don't think so. 585 00:31:13,100 --> 00:31:14,460 It's not a big deal. 586 00:31:14,780 --> 00:31:15,700 You are so dispirited. 587 00:31:16,780 --> 00:31:18,700 I Lost the hope which I just got. 588 00:31:19,580 --> 00:31:20,820 Facing this situation, 589 00:31:22,260 --> 00:31:23,380 I can't be strong. 590 00:31:25,780 --> 00:31:28,050 You want to give up when you run up against a little difficulty. 591 00:31:28,660 --> 00:31:30,460 Can't you think of another way? 592 00:31:32,180 --> 00:31:33,660 I don't know 593 00:31:34,100 --> 00:31:35,410 if I should give up. 594 00:31:40,380 --> 00:31:41,930 You can't just give up. 595 00:31:42,460 --> 00:31:44,100 Is this your own business? 596 00:31:45,460 --> 00:31:46,330 Let's not talk about anyone else. 597 00:31:47,170 --> 00:31:48,340 I'll just say Luna. 598 00:31:49,380 --> 00:31:50,900 How happy was he 599 00:31:50,900 --> 00:31:52,210 when he recruited you. 600 00:31:52,660 --> 00:31:53,860 How could he make less efforts than you 601 00:31:53,860 --> 00:31:55,060 for this club? 602 00:31:56,620 --> 00:31:57,580 And Lu Han, 603 00:31:58,290 --> 00:32:00,180 you know his family condition. 604 00:32:01,050 --> 00:32:02,420 Now that the live stream is not going well 605 00:32:02,780 --> 00:32:03,860 and the market is gone, 606 00:32:03,900 --> 00:32:04,980 where is he gonna cry for that? 607 00:32:06,140 --> 00:32:07,620 All of us are anxious 608 00:32:07,620 --> 00:32:08,610 and annoyed, 609 00:32:09,250 --> 00:32:10,700 but none of us is like you. 610 00:32:12,460 --> 00:32:13,900 You can't even run the market. 611 00:32:15,060 --> 00:32:17,100 Since the club is gone, how can the market... 612 00:32:24,220 --> 00:32:25,300 I don't want to talk to you anymore. 613 00:32:26,860 --> 00:32:28,220 Didn't you ask me to leave you alone? 614 00:32:29,980 --> 00:32:30,890 Then you leave us alone. 615 00:32:48,210 --> 00:32:52,030 [The 1994 Excellent Club Changqing Film Club] 616 00:33:04,290 --> 00:33:05,060 Lu Han. 617 00:33:07,090 --> 00:33:08,020 Danger ahead. 618 00:33:08,090 --> 00:33:08,820 What's wrong? 619 00:33:11,380 --> 00:33:12,460 Nothing. 620 00:33:13,180 --> 00:33:14,740 I was just thinking about something. 621 00:33:16,900 --> 00:33:18,060 If there's anything bothering you, 622 00:33:18,900 --> 00:33:19,850 you can tell me. 623 00:33:22,020 --> 00:33:23,180 Recently, 624 00:33:23,500 --> 00:33:26,460 I've been thinking about finding a part-time job. 625 00:33:30,620 --> 00:33:31,780 It's not a big deal. 626 00:33:32,450 --> 00:33:33,820 I just 627 00:33:34,460 --> 00:33:35,340 worry about Duo. 628 00:33:36,340 --> 00:33:37,230 Come into the room. 629 00:33:37,490 --> 00:33:38,940 Our schoolmates 630 00:33:39,300 --> 00:33:40,650 have purchased 631 00:33:41,180 --> 00:33:43,500 and made many goods for sale. 632 00:33:44,220 --> 00:33:45,250 They've spent a lot of money. 633 00:33:46,580 --> 00:33:48,850 Since the market can't be held now, 634 00:33:49,460 --> 00:33:50,380 what are they gonna do? 635 00:33:51,260 --> 00:33:52,300 What is Duo gonna do? 636 00:33:55,370 --> 00:33:56,140 It's OK. 637 00:33:56,460 --> 00:33:57,420 We still have a long time 638 00:33:57,820 --> 00:33:58,980 to think of another way. 639 00:34:10,219 --> 00:34:10,860 All right. 640 00:34:10,980 --> 00:34:12,139 -It's been cold lately. -You are fat. I'm strong. 641 00:34:12,139 --> 00:34:14,300 -Remember to put on more clothes. -I'm fat. -You are fat. 642 00:34:14,460 --> 00:34:15,739 -We'll meet at the same time tomorrow. -I'm strong. 643 00:34:15,739 --> 00:34:17,300 -See you later. -You are fat. 644 00:34:17,300 --> 00:34:17,940 Bye. 645 00:34:17,940 --> 00:34:19,340 What am I? 646 00:34:19,340 --> 00:34:20,260 -You are fat. -I'm strong. 647 00:34:20,260 --> 00:34:22,460 Girls, can you keep your voice down? 648 00:34:22,460 --> 00:34:23,219 Please. 649 00:34:23,219 --> 00:34:24,100 She said I was fat. 650 00:34:24,130 --> 00:34:25,100 She is fat. 651 00:34:25,100 --> 00:34:26,540 Her boyfriend doesn't care about it. 652 00:34:26,540 --> 00:34:27,179 Hurry up. 653 00:34:27,179 --> 00:34:29,060 I can't eat anymore. I'm getting fatter. 654 00:34:29,380 --> 00:34:30,699 My ears are ringing. 655 00:34:33,980 --> 00:34:34,780 I'll eat it. 656 00:34:35,659 --> 00:34:36,260 Give it to me. 657 00:34:36,260 --> 00:34:36,820 Here. 658 00:34:36,820 --> 00:34:37,420 Okay. 659 00:34:37,420 --> 00:34:37,449 Here. 660 00:34:37,449 --> 00:34:38,100 [Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?] Here. 661 00:34:38,100 --> 00:34:38,780 [Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?] 662 00:34:38,780 --> 00:34:39,980 You know what? You should... [Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?] 663 00:34:39,980 --> 00:34:40,130 [Creative Market No.2 Group message What should I do with my stuff?] 664 00:34:40,130 --> 00:34:40,300 [I also want ask about it.] 665 00:34:40,300 --> 00:34:41,170 Oh my goodness. [I also want ask about it.] 666 00:34:41,170 --> 00:34:42,139 [I also want ask about it.] 667 00:34:42,139 --> 00:34:42,610 The wrinkles are gone all of a sudden. [I also want ask about it.] 668 00:34:42,610 --> 00:34:44,020 [I also have a pile of stuff.] The wrinkles are gone all of a sudden. 669 00:34:44,020 --> 00:34:44,659 Right? [I also have a pile of stuff.] 670 00:34:44,659 --> 00:34:45,739 It's the lighting. [I also have a pile of stuff.] 671 00:34:45,739 --> 00:34:46,940 What should I do with these things? [I also have a pile of stuff.] 672 00:34:46,940 --> 00:34:47,100 [I also have a pile of stuff.] 673 00:34:47,100 --> 00:34:47,570 I also want to ask. [I also have a pile of stuff.] 674 00:34:47,570 --> 00:34:48,020 I also want to ask. 675 00:34:48,420 --> 00:34:49,699 I have a lot of things. 676 00:34:50,710 --> 00:34:52,280 -Oh my. What kind of person is this? -Can we run the market after all? 677 00:34:52,300 --> 00:34:53,900 Tell me what to do, Duo. 678 00:35:00,060 --> 00:35:01,660 Please give me two more days. 679 00:35:01,820 --> 00:35:03,580 I will come up with a solution. 680 00:35:10,210 --> 00:35:11,550 [What solution? Tell us.] 681 00:35:11,550 --> 00:35:14,200 [We can't just wait here.] 682 00:35:19,380 --> 00:35:21,020 They're so hard on you. 683 00:35:23,460 --> 00:35:24,380 This is nothing. 684 00:35:24,650 --> 00:35:26,420 There will be more trouble later. 685 00:35:27,060 --> 00:35:28,340 I'll see who dares. 686 00:35:29,660 --> 00:35:31,260 You look like a ghost. 687 00:35:31,260 --> 00:35:31,940 Take off your makeup. 688 00:35:31,940 --> 00:35:33,020 I'm telling you I'll see who dares to do it. 689 00:35:33,020 --> 00:35:34,420 Go. Remove your makeup. 690 00:35:49,420 --> 00:35:50,220 Duo, 691 00:35:50,930 --> 00:35:52,020 it's cold outside. 692 00:35:52,500 --> 00:35:53,540 Put on your clothes. 693 00:35:55,540 --> 00:35:57,060 It's okay. Go back. 694 00:36:12,870 --> 00:36:14,510 [Xuan: Wish you good fortune and luck] 695 00:36:15,780 --> 00:36:17,410 Why did you transfer the money to me? 696 00:36:17,610 --> 00:36:18,820 I don't have much more money. 697 00:36:19,490 --> 00:36:20,460 This money 698 00:36:20,740 --> 00:36:21,740 was saved 699 00:36:21,740 --> 00:36:23,700 when you asked me to make the poster. 700 00:36:24,570 --> 00:36:25,740 Just make do with it. 701 00:36:25,860 --> 00:36:26,780 Take it. 702 00:36:31,380 --> 00:36:32,220 Let's chip in 703 00:36:32,780 --> 00:36:34,210 together. 704 00:36:34,740 --> 00:36:36,820 Maybe we can't rent the venue 705 00:36:36,820 --> 00:36:38,180 near the school. 706 00:36:38,300 --> 00:36:39,780 But it's okay. 707 00:36:39,980 --> 00:36:40,740 We just think of it 708 00:36:40,860 --> 00:36:43,420 as compensation to the vendors. 709 00:36:46,610 --> 00:36:47,940 I can't take your money. 710 00:36:48,300 --> 00:36:50,660 No, you must take it. 711 00:36:51,980 --> 00:36:55,140 I can't help you besides this. 712 00:36:57,460 --> 00:36:58,740 Who says you can't help? 713 00:36:59,580 --> 00:37:01,970 I'm going to beg Mr. Zhang tomorrow. 714 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 Come with me. 715 00:37:03,580 --> 00:37:05,380 You're better at communicating than me. Help me with that. 716 00:37:06,620 --> 00:37:07,850 Okay, I'll go with you. 717 00:37:08,490 --> 00:37:10,620 Are you cold? You're not wearing a coat. 718 00:37:15,240 --> 00:37:17,800 [Student Union Beijiang University] 719 00:37:22,900 --> 00:37:23,500 Excuse me. 720 00:37:23,740 --> 00:37:25,660 Is Leader Xia Zihao here? 721 00:37:25,930 --> 00:37:26,770 He went out. 722 00:37:26,770 --> 00:37:28,210 He won't be back in an hour. 723 00:37:28,650 --> 00:37:30,300 Why don't you wait inside? 724 00:37:31,100 --> 00:37:32,460 No, thanks. 725 00:37:32,540 --> 00:37:33,490 I'll come back later. 726 00:37:44,020 --> 00:37:44,980 Are you done? 727 00:37:47,180 --> 00:37:48,060 I'm begging you. 728 00:37:48,940 --> 00:37:50,540 Just give up, okay? 729 00:37:52,140 --> 00:37:52,980 Alright, alright. Stop talking. 730 00:37:53,180 --> 00:37:54,420 Get out of here now. 46165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.