All language subtitles for Hello My Girl EP20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 20] 2 00:01:39,100 --> 00:01:41,340 Sis, don't you trust me now? 3 00:01:41,539 --> 00:01:43,020 I'm leaving. You take a break. 4 00:02:03,020 --> 00:02:03,820 Hi. 5 00:02:09,130 --> 00:02:11,690 [Hello My Girl] 6 00:02:12,620 --> 00:02:15,450 The first-year student, Yang Yishan from the Department of Economic Management, 7 00:02:15,450 --> 00:02:17,460 dressed like a girl and went to 8 00:02:17,460 --> 00:02:18,820 the girl's dormitory with another girl student. 9 00:02:18,820 --> 00:02:21,860 The behavior of the two students seriously violated 10 00:02:21,860 --> 00:02:23,790 the dormitory management system of Beijiang University. 11 00:02:23,790 --> 00:02:24,020 [Bulletin board. Criticism Notice] the dormitory management system of Beijiang University. 12 00:02:24,020 --> 00:02:24,380 [Bulletin board. Criticism Notice] 13 00:02:24,380 --> 00:02:26,220 According to the decision of the security department, [Bulletin board. Criticism Notice] 14 00:02:26,220 --> 00:02:27,700 our school will give Zhao Duoduo and Yang Yishan [Bulletin board. Criticism Notice] 15 00:02:27,700 --> 00:02:28,930 our school will give Zhao Duoduo and Yang Yishan 16 00:02:28,930 --> 00:02:30,000 notice of criticism. 17 00:02:30,460 --> 00:02:32,860 We hope other students take this as a lesson. 18 00:02:33,020 --> 00:02:34,810 Oh my God, are they a couple? 19 00:02:34,810 --> 00:02:35,780 Duoduo and Yishan. 20 00:02:35,780 --> 00:02:36,940 Do their names combined means "the more, the better?" 21 00:02:45,500 --> 00:02:46,420 Long time no see. 22 00:02:46,420 --> 00:02:47,060 Yeah, right! 23 00:02:47,060 --> 00:02:48,420 When will your big movie come out? 24 00:02:48,420 --> 00:02:50,020 It's our big movie. 25 00:02:50,860 --> 00:02:51,980 OK, our big movie! 26 00:02:53,380 --> 00:02:54,940 Maybe in the week after next. 27 00:02:55,410 --> 00:02:56,850 Senior Lu and I are editing the film. 28 00:03:01,020 --> 00:03:01,740 Right. 29 00:03:02,020 --> 00:03:04,220 How does your creative market plan go? 30 00:03:05,420 --> 00:03:06,970 It's our... 31 00:03:06,970 --> 00:03:07,620 OK. 32 00:03:07,700 --> 00:03:09,100 How does our 33 00:03:09,220 --> 00:03:10,220 creative market plan go? 34 00:03:12,940 --> 00:03:14,500 I don't think it'll be ready by Christmas. 35 00:03:14,730 --> 00:03:16,140 I want it out in time for New Year's Day. 36 00:03:16,460 --> 00:03:17,540 And the theme will be 37 00:03:17,980 --> 00:03:18,860 New Year's resolution. 38 00:03:30,420 --> 00:03:31,180 What are you doing? 39 00:03:31,460 --> 00:03:32,260 I'm paying the bill. 40 00:03:33,700 --> 00:03:35,860 How can I get you to pay for eating Northeast Chinese food? 41 00:03:35,970 --> 00:03:37,260 You paid for it last time. 42 00:03:37,500 --> 00:03:38,540 So this time should be my turn. 43 00:03:39,780 --> 00:03:40,460 I'll pay the bill. 44 00:03:41,180 --> 00:03:41,980 Let me pay it. 45 00:03:42,780 --> 00:03:43,579 Let me pay the bill. 46 00:03:43,700 --> 00:03:44,620 I'll pay the bill. 47 00:03:44,820 --> 00:03:45,780 Let me pay it. 48 00:03:46,890 --> 00:03:47,700 It's my turn to pay the bill. 49 00:03:50,980 --> 00:03:53,140 Brother, we agreed that I would pay for it. 50 00:03:53,780 --> 00:03:54,660 Sister, let me pay the bill. 51 00:03:55,930 --> 00:03:57,780 I'll pay the bill, and we had a deal that I would treat you to a meal. 52 00:03:57,780 --> 00:03:59,260 Don't mention it. Just let me pay the bill. Are you looking down upon me? 53 00:03:59,260 --> 00:04:00,770 Why are you bragging in front of me? Let go of it! 54 00:04:01,300 --> 00:04:01,940 My turn! 55 00:04:02,100 --> 00:04:02,780 Let me pay the bill. 56 00:04:02,780 --> 00:04:03,420 I'll pay the bill! 57 00:04:04,180 --> 00:04:04,940 Damn. 58 00:04:08,820 --> 00:04:09,570 OK, you can pay the bill now. 59 00:04:11,980 --> 00:04:12,860 You should pay the bill. 60 00:04:13,660 --> 00:04:14,500 You should pay the bill. 61 00:04:15,020 --> 00:04:16,060 It's your turn, you should pay the bill. 62 00:04:23,780 --> 00:04:25,060 Enemy spotted. He is at 135. 63 00:04:25,060 --> 00:04:25,620 Babe! 64 00:04:25,620 --> 00:04:26,980 Why don't you shoot him? 65 00:04:27,140 --> 00:04:28,060 Don't come closer. 66 00:04:28,060 --> 00:04:28,930 I'm drawing a picture. 67 00:04:29,180 --> 00:04:30,100 Duo is back. 68 00:04:32,260 --> 00:04:33,020 The enemy is around. 69 00:04:33,940 --> 00:04:35,380 Duo is back! 70 00:04:36,420 --> 00:04:37,820 Otherwise, are you talking to a ghost? 71 00:04:38,740 --> 00:04:39,300 Liu Zhen! 72 00:04:39,300 --> 00:04:40,860 Don't touch me, I'm playing a sweet duo. 73 00:04:41,380 --> 00:04:42,700 Zhao Duoduo is back. 74 00:04:44,890 --> 00:04:45,980 Duoduo is back! 75 00:04:47,020 --> 00:04:47,810 How was it? 76 00:04:48,220 --> 00:04:50,380 What do you mean? What's wrong with you? 77 00:04:50,740 --> 00:04:51,980 Don't ask while knowing the answer. 78 00:04:52,250 --> 00:04:53,980 We know who you were hanging out with. 79 00:04:54,100 --> 00:04:54,940 Say it. 80 00:04:55,060 --> 00:04:56,100 Did he confess his feelings to you? 81 00:05:01,740 --> 00:05:02,580 Yes! 82 00:05:02,620 --> 00:05:03,340 Yes! 83 00:05:04,580 --> 00:05:06,140 Come here, come on, give us the money. 84 00:05:06,860 --> 00:05:07,700 I need cash. 85 00:05:07,700 --> 00:05:08,540 Give me cash. 86 00:05:11,300 --> 00:05:13,020 ♫Money, money, money♫ 87 00:05:13,100 --> 00:05:15,370 ♫We all want your money, money, money♫ 88 00:05:19,620 --> 00:05:21,060 Just give it to us. 89 00:05:25,180 --> 00:05:25,940 Money 90 00:05:26,620 --> 00:05:27,820 smells so good! 91 00:05:27,860 --> 00:05:29,450 Paper money is better! 92 00:05:29,700 --> 00:05:30,820 You guys are great. 93 00:05:30,900 --> 00:05:32,140 I can't believe you bet on us. 94 00:05:34,580 --> 00:05:35,980 You start to say "us" now? 95 00:05:37,180 --> 00:05:38,420 Zhao Duoduo, what's wrong with you? 96 00:05:38,420 --> 00:05:40,100 What's wrong with your Yang Yishan? 97 00:05:40,220 --> 00:05:41,700 What time is it? Why didn't he confess his feelings to you? 98 00:05:41,700 --> 00:05:42,659 What is he waiting for? 99 00:05:42,860 --> 00:05:43,860 He's not mine. 100 00:05:43,860 --> 00:05:44,570 Why did you say he's my Yishan. 101 00:05:44,570 --> 00:05:45,810 Is he waiting for Christmas Eve? 102 00:05:46,540 --> 00:05:48,770 Yang Yishan is a sweet person. 103 00:05:48,980 --> 00:05:49,980 He must be waiting for a better day. 104 00:05:52,580 --> 00:05:53,140 You're right. 105 00:05:55,420 --> 00:05:58,190 [Yang Yishan: Are you free the night after tomorrow?] 106 00:06:05,370 --> 00:06:07,540 When is Christmas Eve? 107 00:06:07,780 --> 00:06:09,020 Is it the day after tomorrow? 108 00:06:09,940 --> 00:06:10,700 Yeah. 109 00:06:11,820 --> 00:06:12,620 What? 110 00:06:12,980 --> 00:06:14,020 Is he going to ask you out? 111 00:06:21,220 --> 00:06:22,140 Miss Ge! 112 00:06:22,740 --> 00:06:23,820 I think 113 00:06:23,820 --> 00:06:25,100 your prediction was a bit accurate. 114 00:06:25,460 --> 00:06:26,100 Right? 115 00:06:26,100 --> 00:06:27,180 I'm good at predicting. 116 00:06:27,500 --> 00:06:28,860 But I haven't finish talking. 117 00:06:29,420 --> 00:06:30,540 Yang Yishan 118 00:06:30,540 --> 00:06:33,420 will definitely ask Duoduo to try that Golden Coffee. 119 00:06:34,300 --> 00:06:35,900 Their coffee is good. 120 00:06:36,020 --> 00:06:38,300 It's the restaurant you used to go to with your Mr. Hu. 121 00:06:38,980 --> 00:06:39,980 That place 122 00:06:41,100 --> 00:06:42,460 is the best place to confess one's feelings. 123 00:06:46,340 --> 00:06:47,170 Give it to me! 124 00:06:47,610 --> 00:06:48,450 Give it to me! 125 00:06:53,420 --> 00:06:55,300 Can I have dinner with you at Golden Coffee? 126 00:06:57,180 --> 00:06:58,420 You sounds like Leader Xia! 127 00:06:58,620 --> 00:06:59,940 Leader Xia! 128 00:06:59,940 --> 00:07:01,340 So I didn't sound like Yang Yishan? 129 00:07:01,340 --> 00:07:02,180 It's Leader Xia! 130 00:07:03,370 --> 00:07:04,100 What do you think? 131 00:07:04,260 --> 00:07:06,100 I don't think you spent that one hundred money for nothing. 132 00:07:07,020 --> 00:07:09,500 Thanks to her, I won the bet. 133 00:07:10,380 --> 00:07:11,460 Huh, you probably know who I am. 134 00:07:12,980 --> 00:07:14,340 I almost forgot that I was playing the duo game with my boyfriend! 135 00:07:14,820 --> 00:07:16,140 Be careful. I'm drawing a picture. 136 00:07:16,140 --> 00:07:16,980 Sorry, babe! 137 00:07:19,460 --> 00:07:21,480 [Guan Chuang] 138 00:07:22,820 --> 00:07:23,660 Hello, Guan Chuang. 139 00:07:23,660 --> 00:07:24,420 What's up? 140 00:07:25,900 --> 00:07:26,780 What? 141 00:07:32,100 --> 00:07:35,220 Can I talk to you tomorrow? 142 00:07:36,580 --> 00:07:37,540 Let's talk about it tomorrow. 143 00:07:46,100 --> 00:07:47,290 I want to ask you a question. 144 00:07:48,260 --> 00:07:51,780 If a boy asks a girl out on Christmas Eve, 145 00:07:52,020 --> 00:07:53,060 does that mean 146 00:07:53,420 --> 00:07:55,220 he has a thing for this girl? 147 00:07:55,420 --> 00:07:56,820 What else? 148 00:07:56,970 --> 00:07:57,810 Shush. 149 00:07:58,100 --> 00:07:58,780 What now? 150 00:07:59,050 --> 00:08:00,660 Guan Chuang asked you out as well? 151 00:08:03,020 --> 00:08:03,900 Yes! 152 00:08:04,980 --> 00:08:05,700 I... 153 00:08:06,340 --> 00:08:11,020 knew Guan Chuang won't let me down! 154 00:08:11,180 --> 00:08:11,860 I mean, 155 00:08:12,340 --> 00:08:13,570 he's pursuing Zhao Duoduo. 156 00:08:13,570 --> 00:08:14,580 What makes you so excited about it? 157 00:08:14,580 --> 00:08:15,300 She's right! 158 00:08:16,220 --> 00:08:19,250 I knew Guan Chuang and Sis Duo 159 00:08:19,250 --> 00:08:20,580 would make a good couple. 160 00:08:21,180 --> 00:08:21,860 It turned out that you 161 00:08:21,970 --> 00:08:23,060 followed my bet that Yang Yishan wouldn't 162 00:08:23,060 --> 00:08:24,340 confess his feelings to Duoduo before because 163 00:08:24,490 --> 00:08:25,730 you wanted Guan Chuang and Duoduo to be together! 164 00:08:26,500 --> 00:08:29,220 You had no idea how good Guan Chuang was to Sis Duo. 165 00:08:29,330 --> 00:08:30,820 Wasn't Yang Yishan also good to Sis Duo? 166 00:08:31,210 --> 00:08:32,780 But there was a time that Guan Chuang 167 00:08:33,100 --> 00:08:34,220 almost fought with someone 168 00:08:34,340 --> 00:08:35,580 for Sis Duo! 169 00:08:35,580 --> 00:08:36,659 -That's right. -Oh my God. 170 00:08:36,659 --> 00:08:37,500 Give me a break. 171 00:08:37,500 --> 00:08:38,659 Guan Chuang is a silly guy. 172 00:08:38,659 --> 00:08:40,780 He and Zhao Duoduo are the same types. 173 00:08:40,890 --> 00:08:41,659 I'm telling you, 174 00:08:41,659 --> 00:08:42,820 one of them 175 00:08:42,820 --> 00:08:43,980 has to be a southerner, 176 00:08:43,980 --> 00:08:44,850 and the other one has to be a northerner 177 00:08:44,850 --> 00:08:45,780 so that they'll be more like a couple. 178 00:08:45,780 --> 00:08:47,060 You can take your Mr. Hu as an example, right? 179 00:08:47,060 --> 00:08:47,700 Yeah, you're right. 180 00:08:47,700 --> 00:08:48,580 Don't agree with her yet. 181 00:08:48,580 --> 00:08:50,460 But a northerner and another northerner 182 00:08:50,460 --> 00:08:52,220 together make a better match! 183 00:08:52,220 --> 00:08:54,460 -Yang Yishan and Zhao Duoduo are canon! -Canon! 184 00:08:54,460 --> 00:08:55,300 Why didn't you 185 00:08:55,300 --> 00:08:56,220 bet on Yang Yishan with me? 186 00:08:56,220 --> 00:08:57,100 I didn't! 187 00:08:57,100 --> 00:08:57,740 -You did! -Take a look! 188 00:08:57,740 --> 00:08:58,380 I didn't! 189 00:08:58,380 --> 00:08:59,540 -That's how you lose your money. -See! 190 00:08:59,540 --> 00:09:00,610 Stop talking! 191 00:09:12,860 --> 00:09:20,370 [I asked a girl out, but she replied she would give me the answer tomorrow. What did she mean?] 192 00:09:21,900 --> 00:09:23,660 Why did she stand me up? 193 00:09:25,100 --> 00:09:26,980 Why didn't she play mobile games with me? 194 00:09:28,020 --> 00:09:29,610 I wonder if she doesn't love me anymore. 195 00:09:45,110 --> 00:09:48,810 [Zhao Duoduo: OK] 196 00:09:48,810 --> 00:09:52,330 [Yang Yishan] 197 00:10:02,880 --> 00:10:06,910 [Guan Chuang: I can't fall asleep. (What can I do? I also want to sleep!)] 198 00:10:26,170 --> 00:10:26,820 Boss. 199 00:10:27,180 --> 00:10:28,940 It's already 4:00 p.m., did you just wake up? 200 00:10:31,940 --> 00:10:32,780 I have insomnia. 201 00:10:33,860 --> 00:10:35,410 Insomnia? What did you do last night? 202 00:10:50,820 --> 00:10:51,460 Hello? 203 00:10:55,460 --> 00:10:56,210 Today? 204 00:10:58,500 --> 00:10:59,170 OK. 205 00:11:05,380 --> 00:11:06,140 OK! 206 00:11:42,780 --> 00:11:43,340 Yishan. 207 00:11:43,620 --> 00:11:44,900 Your aunt is so nice. 208 00:11:44,970 --> 00:11:46,060 Look how well we're treated! 209 00:11:56,500 --> 00:11:57,220 What were you doing? 210 00:11:59,380 --> 00:12:00,380 I was editing the materials. 211 00:12:01,260 --> 00:12:02,210 Editing the materials? 212 00:12:03,700 --> 00:12:04,660 May I have a look? 213 00:12:06,740 --> 00:12:07,580 Let's eat some fruit. 214 00:12:08,290 --> 00:12:09,130 I happen to have some fruit here. 215 00:12:09,130 --> 00:12:10,300 Just open your laptop and show it to me. 216 00:12:17,300 --> 00:12:17,970 See? 217 00:12:18,620 --> 00:12:19,650 I was editing the materials. 218 00:12:29,980 --> 00:12:32,860 Just admit that you were fanboying over her. 219 00:12:34,570 --> 00:12:35,900 I know 220 00:12:35,900 --> 00:12:37,180 you well. 221 00:12:37,900 --> 00:12:39,980 I was editing the materials! 222 00:12:39,980 --> 00:12:40,700 Enough. 223 00:12:41,780 --> 00:12:42,660 I... 224 00:12:42,970 --> 00:12:44,340 used to have a few issues 225 00:12:44,340 --> 00:12:47,300 with Zhao Duoduo. 226 00:12:48,820 --> 00:12:49,980 But this time, she did help 227 00:12:50,380 --> 00:12:51,770 us a lot during the filming process. 228 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 And she's a nice person. 229 00:12:53,740 --> 00:12:55,500 So I allow 230 00:12:55,500 --> 00:12:57,220 you two to be together reluctantly. 231 00:12:57,420 --> 00:12:59,460 After all, you two are both young, 232 00:12:59,500 --> 00:13:01,020 and it was your first awakening of love, 233 00:13:01,100 --> 00:13:01,700 am I right? 234 00:13:02,380 --> 00:13:03,180 But here is a thing, 235 00:13:03,380 --> 00:13:04,900 you can't delay your work while in a relationship. 236 00:13:04,900 --> 00:13:05,700 Do you hear me? 237 00:13:07,900 --> 00:13:09,180 Just eat your fruit already. 238 00:13:09,820 --> 00:13:11,020 Go back to work! 239 00:13:22,860 --> 00:13:24,420 What's the smell in this dorm? 240 00:13:25,610 --> 00:13:27,340 Why does it smell so sour? 241 00:13:28,220 --> 00:13:29,580 Why would I be jealous of you? 242 00:13:29,820 --> 00:13:30,740 I'm the first one in this dorm 243 00:13:30,740 --> 00:13:31,900 who was off the market. 244 00:13:33,860 --> 00:13:34,580 Bro, you... 245 00:13:34,580 --> 00:13:35,460 Liu Zhen and you 246 00:13:36,020 --> 00:13:36,900 are in a good relationship indeed. 247 00:13:37,610 --> 00:13:39,060 But you two lack some romance. 248 00:13:41,420 --> 00:13:43,220 Then, you tell me what is the romance? 249 00:13:44,460 --> 00:13:45,140 Come here. 250 00:13:45,980 --> 00:13:47,250 I'll show you what the romance is. 251 00:13:49,420 --> 00:13:50,900 See, this is the restaurant that I booked for tonight's date. 252 00:13:51,580 --> 00:13:52,140 What do you think? 253 00:13:52,580 --> 00:13:53,620 How are the 254 00:13:53,980 --> 00:13:54,820 environment 255 00:13:56,260 --> 00:13:57,020 and the atmosphere here? 256 00:13:57,100 --> 00:13:58,410 It must be so expensive to have dinner there! 257 00:13:58,580 --> 00:13:59,740 It's not a big deal. 258 00:14:00,820 --> 00:14:01,620 Besides, 259 00:14:02,260 --> 00:14:03,650 I'll do everything 260 00:14:04,090 --> 00:14:05,340 for the girl that I love. 261 00:14:06,180 --> 00:14:06,900 Bro, 262 00:14:07,100 --> 00:14:08,340 who exactly 263 00:14:08,490 --> 00:14:09,620 are you talking about? 264 00:14:10,420 --> 00:14:12,490 Why are you asking while knowing the answer? 265 00:14:15,540 --> 00:14:18,170 Alright, wait for my triumph! 266 00:14:23,100 --> 00:14:23,940 You are so well-dressed today. 267 00:14:24,340 --> 00:14:25,180 Where are you going? 268 00:14:31,980 --> 00:14:33,290 What... what happened? 269 00:14:33,780 --> 00:14:34,500 I don't know. 270 00:14:35,780 --> 00:14:37,860 But recently, 271 00:14:38,580 --> 00:14:39,460 he's like talking 272 00:14:39,860 --> 00:14:40,850 nonsense all the time. 273 00:14:41,180 --> 00:14:42,420 I also don't know what he means. 274 00:14:43,170 --> 00:14:43,940 Did I... 275 00:14:44,620 --> 00:14:45,490 piss him off? 276 00:14:46,780 --> 00:14:48,540 I don't think that would be a thing. 277 00:14:49,940 --> 00:14:51,100 But... 278 00:14:51,620 --> 00:14:53,620 all his attention was devoted 279 00:14:53,890 --> 00:14:54,980 to pursuit his girl. 280 00:14:56,460 --> 00:14:58,060 I'm not sure about that. 281 00:14:58,980 --> 00:14:59,980 Do you know something about that? 282 00:15:00,580 --> 00:15:01,780 I know nothing. 283 00:15:04,460 --> 00:15:05,940 I was... 284 00:15:06,580 --> 00:15:08,660 I was just saying. 285 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 If you don't tell me, 286 00:15:11,900 --> 00:15:13,140 and I'll tell Liu Zhen. 287 00:15:13,620 --> 00:15:14,740 What are you going to talk about to Liu Zhen? 288 00:15:16,220 --> 00:15:18,100 What I'm doing is out of my survival instinct. 289 00:15:18,220 --> 00:15:19,700 What I'm doing is out of my survival instinct. 290 00:15:19,980 --> 00:15:21,140 I'm so tired inside. 291 00:15:21,210 --> 00:15:22,300 I'm so tired inside. 292 00:15:22,300 --> 00:15:23,900 What would she think about you 293 00:15:24,500 --> 00:15:25,260 if Liu Zhen heard any of these lines? 294 00:15:25,340 --> 00:15:26,540 What would she think about? 295 00:15:29,140 --> 00:15:30,500 Alright, you're the boss! 296 00:15:31,020 --> 00:15:32,020 I'll tell you later. 297 00:15:35,490 --> 00:15:36,300 Waiter! 298 00:15:45,140 --> 00:15:46,660 Sir, what would you like to order? 299 00:15:58,940 --> 00:16:01,820 What is this "Original Crystal Egg Jelly?" 300 00:16:02,900 --> 00:16:03,700 It's the egg cake. 301 00:16:06,020 --> 00:16:08,820 What about this "French style fried pork chops with syrup?" 302 00:16:09,580 --> 00:16:10,420 Fried pork. 303 00:16:14,370 --> 00:16:17,020 Pearl Garlic Fried Green Vegetables? 304 00:16:17,330 --> 00:16:18,140 Wait a minute. 305 00:16:18,500 --> 00:16:19,380 Let me guess. 306 00:16:20,740 --> 00:16:23,260 It must be stir-fried cabbage! 307 00:16:24,980 --> 00:16:26,020 It's stir-fried pakchoi cabbage. 308 00:16:29,380 --> 00:16:30,700 Do you have any steak? 309 00:16:31,660 --> 00:16:33,060 Yes, we have. Please wait a moment. 310 00:16:33,220 --> 00:16:34,420 OK. I'll order that. 311 00:16:48,210 --> 00:16:49,620 I look so handsome, 312 00:16:50,100 --> 00:16:51,020 like a sunshine. 313 00:16:52,020 --> 00:16:52,860 Such a handsome guy. 314 00:16:57,820 --> 00:17:00,590 [Comprehensive bulletin board of boy's dormitory] 315 00:17:22,250 --> 00:17:22,890 Here. 316 00:17:31,420 --> 00:17:32,860 It's okay, have a seat. 317 00:17:33,700 --> 00:17:34,500 Waiter. 318 00:17:45,740 --> 00:17:47,020 Could you make it romantic? 319 00:18:37,460 --> 00:18:39,020 What do you think about this restaurant? 320 00:18:39,940 --> 00:18:40,660 Pretty good. 321 00:18:41,100 --> 00:18:42,060 As long as you like it. 322 00:18:42,460 --> 00:18:44,900 I think this restaurant has a good environment, 323 00:18:45,500 --> 00:18:46,380 and it's romantic. 324 00:19:00,500 --> 00:19:01,260 Duo! 325 00:19:04,420 --> 00:19:05,620 I know you are very frank and straightforward. 326 00:19:06,690 --> 00:19:07,660 So I don't want to talk in a roundabout way. 327 00:19:07,660 --> 00:19:08,460 Actually... 328 00:19:09,460 --> 00:19:10,250 After you. 329 00:19:15,530 --> 00:19:19,460 Actually, I know what you are about to say. 330 00:19:22,300 --> 00:19:23,020 Then... 331 00:19:23,020 --> 00:19:24,460 But I don't think we're right for each other. 332 00:19:26,900 --> 00:19:28,500 What? Why? 333 00:19:30,300 --> 00:19:31,580 If I did something wrong, 334 00:19:31,620 --> 00:19:32,420 I can improve myself. 335 00:19:32,420 --> 00:19:33,500 No, I didn't mean it that way. 336 00:19:33,740 --> 00:19:35,860 I think you're good, you're very good. 337 00:19:36,300 --> 00:19:37,220 It was my bad. 338 00:19:38,420 --> 00:19:40,420 I don't know how to put it. 339 00:19:40,620 --> 00:19:42,780 But I think it's about the feeling. 340 00:19:51,180 --> 00:19:52,020 Is there anyone else 341 00:19:54,380 --> 00:19:55,740 that you like? 342 00:20:11,180 --> 00:20:12,690 When did that happen? 343 00:20:17,980 --> 00:20:18,940 I think 344 00:20:19,780 --> 00:20:20,620 it just happened not long ago. 345 00:21:09,740 --> 00:21:10,460 Sir. 346 00:21:10,940 --> 00:21:11,730 What would you like to order? 347 00:21:13,500 --> 00:21:14,460 Let me take a look first. 348 00:21:15,730 --> 00:21:17,540 Our restaurant has a minimum charge. 349 00:21:18,180 --> 00:21:20,300 If you don't want to have a meal, 350 00:21:20,300 --> 00:21:22,100 you can order some beverage first. 351 00:21:22,820 --> 00:21:25,340 This price is not enough for the minimum charge. 352 00:21:26,620 --> 00:21:27,620 Then I'll order the whole page's food. 353 00:21:30,460 --> 00:21:31,340 Are you sure? 354 00:21:32,730 --> 00:21:33,540 I'm sure. 355 00:21:39,180 --> 00:21:40,860 Sir, are you really sure? 356 00:21:40,860 --> 00:21:41,570 I'm... 357 00:21:43,620 --> 00:21:44,380 I'm sure. 358 00:21:44,660 --> 00:21:45,860 Would you stop asking, okay? 359 00:21:46,500 --> 00:21:47,220 I mean, brother. 360 00:21:47,220 --> 00:21:48,740 Please don't think I'm making a fuss here. 361 00:21:48,740 --> 00:21:49,460 I'm telling you, 362 00:21:49,460 --> 00:21:50,940 our restaurant has a minimum charge. 363 00:21:51,580 --> 00:21:52,820 If it's not about the food quality, 364 00:21:52,820 --> 00:21:54,780 you can't return the food after the dish is served. 365 00:21:56,460 --> 00:21:57,730 Please stop asking, okay? 366 00:21:58,170 --> 00:22:00,300 I mean, I have to make myself clear. 367 00:22:00,300 --> 00:22:01,060 Bro, 368 00:22:01,090 --> 00:22:03,340 you ordered so much food just for yourself alone. 369 00:22:03,740 --> 00:22:05,620 If you have time to arguing with me, 370 00:22:05,620 --> 00:22:06,540 the menu is in your hand, 371 00:22:06,540 --> 00:22:08,420 why don't you at least take a look at it? 372 00:22:08,420 --> 00:22:10,340 You two came here just in time. 373 00:22:10,340 --> 00:22:11,980 Can you say something for me? 374 00:22:12,580 --> 00:22:14,300 I asked him to order, 375 00:22:14,330 --> 00:22:16,780 but he ordered the entire page's food. 376 00:22:17,090 --> 00:22:18,900 Can he eat it all by himself? 377 00:22:19,220 --> 00:22:20,820 If he can't, which means he'll waste all this stuff, right? 378 00:22:20,900 --> 00:22:21,900 And he didn't allow me to ask him. 379 00:22:23,380 --> 00:22:24,060 I'm leaving. 380 00:22:24,900 --> 00:22:25,740 Don't leave! 381 00:22:25,740 --> 00:22:27,260 What does that mean if you leave? 382 00:22:27,260 --> 00:22:28,340 You have explain it to me. 383 00:22:28,460 --> 00:22:29,380 Did I do something wrong? 384 00:22:30,180 --> 00:22:31,220 If you leave, 385 00:22:31,220 --> 00:22:33,180 my boss will dock my pay once he finds out. 386 00:22:37,100 --> 00:22:38,660 Let go of me, thanks. 387 00:22:39,020 --> 00:22:39,620 I mean... 388 00:22:42,020 --> 00:22:43,330 It's not a big deal. 389 00:22:43,570 --> 00:22:46,220 If he said he wants to order all this stuff, you could just serve him that much. 390 00:22:46,740 --> 00:22:47,300 Fine. 391 00:22:47,740 --> 00:22:48,860 A whole page of food, right? 392 00:22:49,340 --> 00:22:50,140 Wait for that. 393 00:22:54,900 --> 00:22:56,540 Why are you here? 394 00:23:01,940 --> 00:23:03,180 All served. 395 00:23:04,980 --> 00:23:06,420 The price in total is 88,438 yuan. 396 00:23:07,820 --> 00:23:08,770 Would you like to order anything else? 397 00:23:11,860 --> 00:23:12,740 Let me pay the bill. 398 00:23:13,500 --> 00:23:14,540 I ordered all this, 399 00:23:14,540 --> 00:23:15,620 why would I let you pay for it? 400 00:23:16,500 --> 00:23:17,220 Where can I pay for it? 401 00:23:19,490 --> 00:23:21,900 Where did you get all that money? 402 00:23:24,020 --> 00:23:24,620 How should I pay? 403 00:23:24,620 --> 00:23:25,500 Do you scan my QR code or should I scan yours? 404 00:23:26,980 --> 00:23:28,460 Don't show off, okay? 405 00:23:29,940 --> 00:23:31,250 I'm sorry about that. 406 00:23:31,300 --> 00:23:33,060 Can I meet your manager? 407 00:23:33,220 --> 00:23:34,100 You mean the owner? 408 00:23:34,140 --> 00:23:34,940 Yep. 409 00:23:34,940 --> 00:23:35,620 Follow me. 410 00:23:36,420 --> 00:23:37,300 Thank you. 411 00:23:43,580 --> 00:23:44,340 What are you looking at? 412 00:23:44,580 --> 00:23:45,380 So what? 413 00:23:45,900 --> 00:23:46,860 Dare to try that again? 414 00:23:48,780 --> 00:23:49,530 Finished. 415 00:23:50,140 --> 00:23:51,180 If you don't like me, go out and fight with me. 416 00:23:51,260 --> 00:23:51,980 Fine. 417 00:23:52,220 --> 00:23:52,740 Let's go. 418 00:23:52,740 --> 00:23:53,300 Let's go! 419 00:23:56,380 --> 00:23:57,140 Yang Yishan! 420 00:23:58,770 --> 00:23:59,500 Come over here! 421 00:24:05,260 --> 00:24:06,420 Did she call you over? 422 00:24:10,540 --> 00:24:11,740 I just made a deal with the owner. 423 00:24:12,100 --> 00:24:13,900 He said none of the wine was opened, and we could return all this wine. 424 00:24:14,100 --> 00:24:15,940 Come with me and apologize to him. 425 00:24:16,540 --> 00:24:17,140 OK. 426 00:24:18,220 --> 00:24:20,860 Why are you still laughing? 427 00:25:42,580 --> 00:25:43,380 Get in the car. 428 00:26:10,100 --> 00:26:10,940 Just get in the car. 429 00:26:35,430 --> 00:26:41,290 ♫One side is friendship, and the other side is love♫ 430 00:26:42,320 --> 00:26:46,460 ♫Both sides make me in a dilemma♫ 431 00:26:46,460 --> 00:26:47,120 Driver, could we switch the song? ♫Both sides make me in a dilemma♫ 432 00:26:47,120 --> 00:26:48,460 ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ Driver, could we switch the song? 433 00:26:48,460 --> 00:26:49,060 ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 434 00:26:49,060 --> 00:26:50,220 This is an old song, ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 435 00:26:50,220 --> 00:26:50,900 ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 436 00:26:50,900 --> 00:26:51,900 here's another song for you. ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 437 00:26:51,900 --> 00:26:52,420 ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 438 00:26:52,420 --> 00:26:53,030 Thank you. ♫I'm doing it for your good. And I should also do something for her good♫ 439 00:26:53,030 --> 00:26:53,100 Thank you. 440 00:26:53,110 --> 00:26:58,220 ♫My wholehearted dedication throughout these years♫ 441 00:26:58,470 --> 00:27:00,250 ♫In exchange for a♫ 442 00:27:00,250 --> 00:27:03,020 ♫"Thank you for your consent"♫ 443 00:27:03,020 --> 00:27:03,850 Could you switch to another song again? ♫"Thank you for your consent"♫ 444 00:27:03,850 --> 00:27:05,260 ♫Consented to your coolest adventure♫ Could you switch to another song again? 445 00:27:05,260 --> 00:27:06,450 ♫Consented to your coolest adventure♫ 446 00:27:06,450 --> 00:27:08,220 Do it yourself, girl. ♫Consented to your coolest adventure♫ 447 00:27:08,220 --> 00:27:08,770 ♫Consented to your coolest adventure♫ 448 00:27:08,770 --> 00:27:09,610 Whatever you want to listen to, ♫Consented to your coolest adventure♫ 449 00:27:09,610 --> 00:27:09,900 just switch the song as you like. ♫Consented to your coolest adventure♫ 450 00:27:09,900 --> 00:27:10,900 ♫Consented to my blue sky and sea♫ just switch the song as you like. 451 00:27:10,900 --> 00:27:12,940 ♫Consented to my blue sky and sea♫ 452 00:27:13,610 --> 00:27:17,690 ♫I always gave my love to you in silence♫ 453 00:27:17,690 --> 00:27:21,970 ♫To exchange for the occasional attention from you♫ 454 00:27:22,390 --> 00:27:26,280 ♫Technically it's a movie comprising of three people ♫ 455 00:27:26,570 --> 00:27:29,420 ♫Although my name will never be on the credits♫ 456 00:27:29,700 --> 00:27:34,080 ♫She's just the most innocent intruder♫ 457 00:27:34,080 --> 00:27:36,420 ♫Even if she disappears at this moment♫ 458 00:27:36,420 --> 00:27:40,080 ♫Tell me, what can I get back in return?♫ 459 00:27:41,300 --> 00:27:42,080 ♫To blame...♫ 460 00:27:43,420 --> 00:27:44,980 What kind of shitty songs are these? 461 00:27:45,300 --> 00:27:46,100 I don't want to listen to these anymore. 462 00:28:07,980 --> 00:28:10,330 Then I'll go back now. 463 00:28:12,450 --> 00:28:13,260 Bye bye. 464 00:28:14,820 --> 00:28:15,620 Bye bye. 465 00:28:29,250 --> 00:28:30,060 Where are you going? 466 00:28:31,100 --> 00:28:31,900 I'm staying out today. 467 00:28:32,580 --> 00:28:33,420 You don't have to. 468 00:28:40,260 --> 00:28:41,100 I'll go back home. 469 00:29:07,590 --> 00:29:11,030 [Fortune teller origami] 470 00:29:17,760 --> 00:29:19,330 ♫I know it is hard♫ 471 00:29:19,330 --> 00:29:22,050 ♫Because you're so far away from me♫ 472 00:29:22,060 --> 00:29:23,350 ♫But I believe♫ 473 00:29:23,350 --> 00:29:23,970 ♫That everything is fine♫ 474 00:29:23,970 --> 00:29:25,600 [Have you reached the dorm yet? Have you finished your shower? Duoduo: Yeah] [Are you in bed? Duodouo: Yes, I am.] ♫That everything is fine♫ 475 00:29:25,600 --> 00:29:25,900 ♫Just give me sometime♫ [Have you reached the dorm yet? Have you finished your shower? Duoduo: Yeah] [Are you in bed? Duodouo: Yes, I am.] 476 00:29:25,900 --> 00:29:28,520 [Do I really have no chance?] ♫Just give me sometime♫ 477 00:29:28,520 --> 00:29:29,520 [Do I really have no chance?] 478 00:29:29,520 --> 00:29:31,740 ♫To prove it I'm right♫ [Do I really have no chance?] 479 00:29:31,740 --> 00:29:32,490 ♫To prove it I'm right♫ 480 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 ♫I wake up in the morning♫ 481 00:29:35,520 --> 00:29:35,590 [Guan Chuang: Do I really have no chance?] ♫I wake up in the morning♫ 482 00:29:35,590 --> 00:29:37,300 ♫But you're not there♫ [Guan Chuang: Do I really have no chance?] 483 00:29:37,300 --> 00:29:38,840 ♫How much I wish I could hold you now♫ [Guan Chuang: Do I really have no chance?] 484 00:29:38,840 --> 00:29:41,750 ♫How much I wish I could hold you now♫ 485 00:29:41,750 --> 00:29:44,900 ♫Give me one moment♫ 486 00:29:45,510 --> 00:29:49,240 ♫To tell you I need you♫ 487 00:29:49,770 --> 00:29:51,260 ♫Look up at the sky♫ 488 00:29:51,260 --> 00:29:56,450 ♫I cannot deny someone's far away♫ 489 00:29:57,540 --> 00:29:59,560 ♫There's something in my mind♫ 490 00:29:59,560 --> 00:30:03,890 ♫I really don't know why♫ 491 00:30:04,190 --> 00:30:06,050 ♫I just wanna try♫ 492 00:30:06,050 --> 00:30:08,360 [I'm sorry] ♫I just wanna try♫ 493 00:30:08,360 --> 00:30:09,030 ♫I just wanna try♫ 494 00:30:09,680 --> 00:30:12,790 ♫Nothing is far away♫ 495 00:30:12,790 --> 00:30:17,300 ♫Just like you, my dear♫ 496 00:30:17,540 --> 00:30:20,730 ♫The distance between us♫ 497 00:30:20,730 --> 00:30:25,540 ♫Was like a light year, hey there♫ 498 00:30:25,770 --> 00:30:28,700 ♫Nothing is far away♫ 499 00:30:28,700 --> 00:30:33,450 ♫Just like you, my dear♫ 500 00:30:33,750 --> 00:30:37,050 ♫What should I do to bring you back to me♫ 501 00:30:37,050 --> 00:30:42,460 ♫So that you aren't so far away from me♫ 502 00:30:42,460 --> 00:30:43,540 [Then, let's just be friends] ♫So that you aren't so far away from me♫ 503 00:30:43,540 --> 00:30:49,060 [Then, let's just be friends] 504 00:30:57,540 --> 00:30:59,550 ♫I wake up in the morning♫ 505 00:30:59,550 --> 00:31:01,300 ♫But you're not there♫ 506 00:31:01,300 --> 00:31:05,710 ♫How much I wish I could hold you now♫ 507 00:31:05,710 --> 00:31:09,020 ♫Give me one moment♫ 508 00:31:09,570 --> 00:31:13,170 ♫To tell you I need you♫ 509 00:31:13,760 --> 00:31:15,330 ♫Look up at the sky♫ 510 00:31:15,330 --> 00:31:20,290 ♫I cannot deny someone's far away♫ 511 00:31:21,500 --> 00:31:23,600 ♫There's something in my mind♫ 512 00:31:23,600 --> 00:31:28,030 ♫I really don't know why♫ 513 00:31:28,030 --> 00:31:32,250 ♫I just wanna try♫ 514 00:31:33,600 --> 00:31:36,790 ♫Nothing is far away♫ 515 00:31:36,790 --> 00:31:41,350 ♫Just like you, my dear♫ 516 00:31:41,800 --> 00:31:44,730 ♫The distance between us♫ 517 00:31:44,900 --> 00:31:49,760 ♫Was like a light year, hey there♫ 518 00:31:49,760 --> 00:31:52,450 ♫Nothing is far away♫ 519 00:31:52,800 --> 00:31:52,890 ♫Just like you, my dear♫ 520 00:31:52,890 --> 00:31:56,130 [Fortune teller origami] ♫Just like you, my dear♫ 521 00:31:56,130 --> 00:31:57,010 [Off the market] ♫Just like you, my dear♫ 522 00:31:57,010 --> 00:31:57,810 [Off the market] 523 00:31:57,810 --> 00:31:58,060 ♫What should I do to bring you back to me♫ [Off the market] 524 00:31:58,060 --> 00:32:01,060 ♫What should I do to bring you back to me♫ 525 00:32:01,060 --> 00:32:04,330 ♫So that you aren't so far away from me♫ 526 00:32:04,610 --> 00:32:05,730 [Fortune teller origami] 527 00:32:05,730 --> 00:32:06,670 ♫Nothing is far away♫ [Fortune teller origami] 528 00:32:06,670 --> 00:32:06,960 [Off the market] ♫Nothing is far away♫ 529 00:32:06,960 --> 00:32:08,480 ♫Nothing is far away♫ 530 00:32:08,710 --> 00:32:10,030 ♫Just like you, my dear♫ 531 00:32:10,030 --> 00:32:12,920 [Off the market] ♫Just like you, my dear♫ 532 00:32:12,920 --> 00:32:12,970 [Off the market] 533 00:32:13,730 --> 00:32:16,600 ♫The distance between us♫ 534 00:32:16,780 --> 00:32:21,530 ♫Was like a light year, hey there♫ 535 00:32:21,730 --> 00:32:24,490 ♫Nothing is far away♫ 536 00:32:24,740 --> 00:32:27,800 ♫Just like you, my dear♫ 37029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.