All language subtitles for Hello My Girl EP17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 17] 2 00:01:36,750 --> 00:01:44,270 [Maze Hospital] 3 00:01:59,340 --> 00:01:59,979 It's a deal. 4 00:02:00,220 --> 00:02:01,260 It's your treat tonight. 5 00:02:01,860 --> 00:02:02,850 That's not fair. 6 00:02:02,850 --> 00:02:04,100 You said that 7 00:02:04,100 --> 00:02:05,020 before you even walked out. 8 00:02:05,020 --> 00:02:05,700 That's not true. 9 00:02:05,700 --> 00:02:07,260 I always trot, 10 00:02:07,260 --> 00:02:08,180 at a brisk pace. 11 00:02:08,180 --> 00:02:09,060 You can never catch up with me. 12 00:02:09,060 --> 00:02:10,300 You didn't even finish your sentence. 13 00:02:10,300 --> 00:02:12,060 Oh, no, no, no. 14 00:02:12,060 --> 00:02:12,620 What's wrong? 15 00:02:12,620 --> 00:02:13,700 I have an elective class tonight. 16 00:02:13,700 --> 00:02:14,620 I need to go back to the dorm. 17 00:02:15,180 --> 00:02:16,060 After we have dinner. 18 00:02:16,060 --> 00:02:16,980 No, no, no. 19 00:02:17,220 --> 00:02:17,980 I need to hand in my paper. 20 00:02:17,980 --> 00:02:18,780 I haven't finished it yet. 21 00:02:19,020 --> 00:02:19,740 I need to go. 22 00:02:21,460 --> 00:02:22,980 Wakanda Forever! 23 00:02:27,340 --> 00:02:28,660 The dorm is this way. 24 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 [Hello My Girl] 25 00:02:42,980 --> 00:02:43,850 Here. 26 00:02:47,740 --> 00:02:49,940 Do you know Changqing Film Club? 27 00:02:50,300 --> 00:02:50,980 Yes. 28 00:02:50,980 --> 00:02:52,260 I just passed by that building. 29 00:02:52,260 --> 00:02:53,329 I think it's on fire. 30 00:02:54,020 --> 00:02:54,740 No way. 31 00:02:54,740 --> 00:02:56,220 I heard there was someone inside. 32 00:02:56,340 --> 00:02:57,820 Really? Changqing Film Club? 33 00:02:58,500 --> 00:03:00,940 Please calm down. 34 00:03:00,940 --> 00:03:02,300 Nothing happened inside. 35 00:03:02,500 --> 00:03:04,020 Did anyone call 119? 36 00:03:04,380 --> 00:03:05,290 The fire is out. 37 00:03:05,290 --> 00:03:06,380 Don't worry. 38 00:03:06,380 --> 00:03:07,060 Right. 39 00:03:07,060 --> 00:03:09,060 Is a girl trapped inside? 40 00:03:09,620 --> 00:03:11,170 #-No. -No, no, no. 41 00:03:11,170 --> 00:03:12,010 How could it be? 42 00:03:12,180 --> 00:03:12,700 No. 43 00:03:12,700 --> 00:03:13,460 Please go back. 44 00:03:13,820 --> 00:03:14,500 Where's Yishan? 45 00:03:14,500 --> 00:03:15,340 I don't know. 46 00:03:15,460 --> 00:03:16,620 Call him now. 47 00:03:20,410 --> 00:03:21,980 Everyone leave. Please don't stay here. 48 00:03:22,060 --> 00:03:23,780 Otherwise, the teachers will come. 49 00:03:23,860 --> 00:03:25,020 OK? Go back. 50 00:03:27,700 --> 00:03:28,460 Please go back. 51 00:03:28,460 --> 00:03:29,020 Excuse me. 52 00:03:29,020 --> 00:03:29,740 Call Yishan now. 53 00:03:29,740 --> 00:03:30,380 Yishan. 54 00:03:30,730 --> 00:03:31,500 Yishan. 55 00:03:31,940 --> 00:03:32,740 What are you doing? 56 00:03:33,020 --> 00:03:34,460 It's dangerous. 57 00:03:37,340 --> 00:03:38,260 Dismiss. 58 00:03:38,260 --> 00:03:39,570 Why are you still here? 59 00:03:39,940 --> 00:03:41,450 Go back. 60 00:03:41,450 --> 00:03:42,620 Everything is fine in there. 61 00:03:59,820 --> 00:04:00,620 Are you okay? 62 00:04:01,500 --> 00:04:03,060 Yes. I'm okay. 63 00:04:04,300 --> 00:04:05,210 You put out the fire? 64 00:04:06,820 --> 00:04:08,420 I used these cloth. 65 00:04:08,420 --> 00:04:09,170 It wasn't a big deal. 66 00:04:09,610 --> 00:04:10,850 What do you mean, no big deal? 67 00:04:11,290 --> 00:04:12,460 Fire is always a big deal. 68 00:04:12,820 --> 00:04:13,610 Why didn't you call 119? 69 00:04:14,820 --> 00:04:16,579 I was in a hurry. 70 00:04:16,579 --> 00:04:18,380 I was afraid those things would be burnt. 71 00:04:18,700 --> 00:04:19,290 The goods? 72 00:04:19,700 --> 00:04:21,170 You could buy more if they were gone. 73 00:04:21,339 --> 00:04:22,820 Was it worth risking your life to come in here? 74 00:04:23,220 --> 00:04:24,500 Are you stupid? 75 00:04:24,900 --> 00:04:26,340 Why are you yelling at me? 76 00:04:26,850 --> 00:04:28,220 I didn't come in here for the goods. 77 00:04:33,190 --> 00:04:34,990 #[Outstanding Club of 1994: Changqing Film Club] 78 00:04:39,300 --> 00:04:40,140 Your garbage. 79 00:04:43,420 --> 00:04:45,300 So ungrateful. 80 00:04:50,860 --> 00:04:52,140 Let me do it. 81 00:04:54,420 --> 00:04:55,140 Let me. 82 00:04:55,340 --> 00:04:56,100 Let me do it. 83 00:04:57,460 --> 00:04:59,300 I'm sorry. 84 00:04:59,620 --> 00:05:00,490 Sorry I yelled at you. 85 00:05:01,140 --> 00:05:01,860 But, 86 00:05:02,140 --> 00:05:03,380 next time something like this happens, 87 00:05:04,180 --> 00:05:05,580 don't be so impulsive. 88 00:05:05,730 --> 00:05:07,060 How dare you say that? 89 00:05:07,140 --> 00:05:07,810 My bad. 90 00:05:08,500 --> 00:05:09,420 My bad. 91 00:05:16,700 --> 00:05:17,620 Where are you going? 92 00:05:17,620 --> 00:05:18,500 To fetch some water. 93 00:05:19,420 --> 00:05:20,180 Duo. 94 00:05:20,540 --> 00:05:21,490 Help me. 95 00:05:33,180 --> 00:05:33,860 Yishan, 96 00:05:35,060 --> 00:05:36,180 what's the rush? 97 00:05:36,540 --> 00:05:37,890 You didn't even listen to me. 98 00:05:39,570 --> 00:05:41,220 Duo just called me 99 00:05:41,220 --> 00:05:42,900 and said the fire was put out. 100 00:05:42,900 --> 00:05:44,740 She asked us to come here and clean it up. 101 00:05:44,740 --> 00:05:45,700 You just... 102 00:05:47,900 --> 00:05:48,409 Duo. 103 00:05:48,580 --> 00:05:49,220 Duo. 104 00:05:50,090 --> 00:05:51,020 Are you okay? 105 00:05:55,540 --> 00:05:56,260 The fire... 106 00:05:56,260 --> 00:05:57,380 Did you get burnt? 107 00:05:58,580 --> 00:05:59,460 I'm fine. 108 00:05:59,460 --> 00:06:00,420 I'll take you to the hospital. 109 00:06:00,660 --> 00:06:01,620 I'll call an ambulance. 110 00:06:02,820 --> 00:06:04,170 I'm fine. 111 00:06:08,370 --> 00:06:10,020 The fire went out long ago. 112 00:06:10,380 --> 00:06:11,460 I'm cleaning up. 113 00:06:12,740 --> 00:06:14,740 I'm glad you're fine. 114 00:06:16,820 --> 00:06:18,180 Let me pour it for you. 115 00:06:22,620 --> 00:06:24,100 I just got it from the tap. 116 00:06:33,260 --> 00:06:34,650 Our Yishan 117 00:06:35,140 --> 00:06:37,580 has always been calm, 118 00:06:37,740 --> 00:06:39,050 and objective. 119 00:06:39,980 --> 00:06:41,370 But I don't know why. 120 00:06:42,010 --> 00:06:43,580 This time, he became so 121 00:06:44,620 --> 00:06:47,580 impatient, impulsive and emotional. 122 00:06:49,860 --> 00:06:51,500 It's because you didn't make it clear. 123 00:06:53,020 --> 00:06:53,700 Lu Han. 124 00:06:54,100 --> 00:06:55,020 Give me that. 125 00:06:57,659 --> 00:06:58,500 Lu Han. 126 00:06:59,260 --> 00:07:00,380 What are you thinking? 127 00:07:00,460 --> 00:07:01,580 Give me that. 128 00:07:11,610 --> 00:07:12,580 Do you think 129 00:07:13,930 --> 00:07:15,340 we'll be punished 130 00:07:15,940 --> 00:07:17,730 because of the fire? 131 00:07:17,820 --> 00:07:18,980 That's not possible. 132 00:07:28,110 --> 00:07:30,250 #[Youth League Committee Office Beijiang University] 133 00:07:40,620 --> 00:07:42,530 Tell me, what happened? 134 00:07:42,820 --> 00:07:43,740 #-It's his fault. -It's her fault. 135 00:07:45,460 --> 00:07:46,530 At this point, 136 00:07:46,620 --> 00:07:47,980 you are still shirking the responsibility? 137 00:07:50,700 --> 00:07:51,570 No. 138 00:07:51,700 --> 00:07:54,290 It's mainly my fault. 139 00:07:57,140 --> 00:07:57,980 No, sir. 140 00:07:58,460 --> 00:07:59,130 It's my fault. 141 00:08:00,340 --> 00:08:01,780 No, it's my fault. 142 00:08:01,780 --> 00:08:02,580 It has nothing to do with her. 143 00:08:02,780 --> 00:08:03,540 It's really my fault. 144 00:08:04,610 --> 00:08:05,850 It's my fault. 145 00:08:05,850 --> 00:08:07,580 Stop arguing with me. 146 00:08:07,580 --> 00:08:09,180 It's my fault. 147 00:08:09,180 --> 00:08:10,460 I said it's my fault. 148 00:08:10,460 --> 00:08:14,050 #-It's my fault. -It's my fault. 149 00:08:14,050 --> 00:08:15,780 #-I said it's my fault. -It's my fault. 150 00:08:15,780 --> 00:08:16,540 It's my fault. 151 00:08:20,020 --> 00:08:21,100 Just stop! 152 00:08:22,140 --> 00:08:23,020 Where's your manner? 153 00:08:26,020 --> 00:08:27,180 You two don't need to argue. 154 00:08:27,900 --> 00:08:29,020 The school's security office 155 00:08:29,300 --> 00:08:30,620 will find out who is responsible. 156 00:08:31,060 --> 00:08:32,530 Before the investigation result comes out, 157 00:08:33,299 --> 00:08:34,620 the film club and the venture club 158 00:08:34,820 --> 00:08:36,059 will both be criticized. 159 00:08:36,130 --> 00:08:36,940 Neither of you can evade. 160 00:08:39,100 --> 00:08:39,890 Also, 161 00:08:40,130 --> 00:08:41,340 I'll give you three days 162 00:08:41,620 --> 00:08:42,940 to clear out your things 163 00:08:42,940 --> 00:08:43,780 in that room. 164 00:08:44,330 --> 00:08:45,300 From now on, 165 00:08:45,300 --> 00:08:47,100 neither of you can use that room. 166 00:08:48,380 --> 00:08:49,460 Please, Mr. Zhang. 167 00:08:50,100 --> 00:08:52,140 Their venture club is a mess. 168 00:08:52,140 --> 00:08:52,900 Our film club... 169 00:08:53,570 --> 00:08:54,940 Our film club is about to do 170 00:08:54,940 --> 00:08:56,140 a original short film.. 171 00:08:56,140 --> 00:08:58,060 It will bring glory to the school. 172 00:08:58,060 --> 00:08:59,620 Glory? 173 00:09:01,130 --> 00:09:02,740 You've ruined a year's hard work 174 00:09:02,740 --> 00:09:03,980 of our committee, you know? 175 00:09:04,460 --> 00:09:05,820 So many teachers and schoolmates 176 00:09:05,820 --> 00:09:07,300 have worked hard for a year. 177 00:09:07,300 --> 00:09:08,490 What's in the end? 178 00:09:09,020 --> 00:09:10,500 A fire in winter. 179 00:09:12,700 --> 00:09:14,460 We didn't mean it. 180 00:09:14,540 --> 00:09:15,340 Don't argue. 181 00:09:17,180 --> 00:09:18,500 There are so many clubs in the school. 182 00:09:18,620 --> 00:09:19,900 None is like yours. 183 00:09:20,460 --> 00:09:21,500 Doing business. 184 00:09:22,180 --> 00:09:23,210 Making short films. 185 00:09:23,610 --> 00:09:25,100 You can't do anything right. 186 00:09:25,900 --> 00:09:27,340 Unrealistic and arrogant. 187 00:09:27,780 --> 00:09:28,540 How inappropriate! 188 00:09:28,820 --> 00:09:29,700 Write a self-criticism. 189 00:09:33,860 --> 00:09:34,660 Go. 190 00:09:36,250 --> 00:09:37,090 Goodbye, teacher. 191 00:09:37,980 --> 00:09:38,900 Goodbye, teacher. 192 00:09:58,780 --> 00:09:59,770 We are out of luck. 193 00:09:59,770 --> 00:10:01,500 It's okay. There's nothing to worry about. 194 00:10:01,500 --> 00:10:02,820 Where are we going to sing in the future? 195 00:10:05,340 --> 00:10:06,700 Such a big campus, 196 00:10:06,700 --> 00:10:09,140 it just can't hold our small dreams. 197 00:10:09,820 --> 00:10:11,060 Think of it as a dream. 198 00:10:11,770 --> 00:10:13,420 # ♫ I'm still touched after waking up a long time ago ♫ 199 00:10:13,420 --> 00:10:14,700 # ♫ I still want to you to protect me ♫ 200 00:10:14,700 --> 00:10:15,730 # ♫ from the pain in my heart ♫ 201 00:10:16,860 --> 00:10:18,020 What's wrong with you? 202 00:10:18,660 --> 00:10:19,820 Duoduo is so worried. 203 00:10:19,820 --> 00:10:20,980 Why are you still singing here? 204 00:10:20,980 --> 00:10:22,220 How silly are you? 205 00:10:22,220 --> 00:10:23,100 Come on. 206 00:10:23,780 --> 00:10:25,210 Don't be upset. 207 00:10:25,740 --> 00:10:27,340 We're lucky nothing bad happened. 208 00:10:27,530 --> 00:10:29,260 Life is a blessing. 209 00:10:29,540 --> 00:10:30,980 Let's go. I'll treat everyone to dinner. 210 00:10:30,980 --> 00:10:31,820 That's great. 211 00:10:32,900 --> 00:10:34,180 Let's go to Duo's restaurant. 212 00:10:34,180 --> 00:10:36,300 The soda cold noodles are delicious. 213 00:10:36,660 --> 00:10:37,260 Duo. 214 00:10:37,500 --> 00:10:38,180 Duo. 215 00:10:39,540 --> 00:10:40,970 Let's go to your restaurant. 216 00:10:41,940 --> 00:10:43,340 Okay, let's go. 217 00:10:43,540 --> 00:10:44,900 Wang Zixuan, lead the way. 218 00:10:44,900 --> 00:10:45,810 Okay. Let's go. 219 00:10:49,660 --> 00:10:50,740 You're so silly. 220 00:10:56,620 --> 00:10:57,370 Cold noodles. 221 00:11:06,060 --> 00:11:06,940 Zhao. 222 00:11:10,820 --> 00:11:11,500 You... 223 00:11:11,620 --> 00:11:12,700 So many people. 224 00:11:13,340 --> 00:11:14,860 We're so sorry. 225 00:11:15,220 --> 00:11:17,100 We're full. 226 00:11:17,330 --> 00:11:18,780 How about 227 00:11:18,900 --> 00:11:20,260 you wait outside? 228 00:11:21,100 --> 00:11:22,980 What? We came to the wrong place? 229 00:11:23,220 --> 00:11:24,540 Isn't this Zhao's Barbecue? 230 00:11:24,940 --> 00:11:25,700 What's going on? 231 00:11:27,060 --> 00:11:28,340 You are frequent guests, right? 232 00:11:28,340 --> 00:11:30,060 Yes, we come here often. 233 00:11:31,940 --> 00:11:33,660 M-M-Miss Zhao. 234 00:11:33,660 --> 00:11:34,620 Fatty Luo. 235 00:11:34,980 --> 00:11:37,090 You two h-h-haven't met. 236 00:11:37,220 --> 00:11:38,900 Let me i-i-introduce. 237 00:11:39,060 --> 00:11:41,460 This is our s-s-second in command. 238 00:11:41,580 --> 00:11:43,700 Mr. Zhao's d-d-daughter. 239 00:11:46,620 --> 00:11:47,370 Hello. 240 00:11:47,370 --> 00:11:49,100 This is our new w-w-w... 241 00:11:49,100 --> 00:11:50,220 #-waiter. -Waiter. 242 00:11:51,060 --> 00:11:51,810 His name is G-G-Gang... 243 00:11:51,810 --> 00:11:52,450 Gangzi. 244 00:11:53,740 --> 00:11:55,020 That's enough. 245 00:11:55,020 --> 00:11:56,820 Too much. 246 00:11:57,780 --> 00:11:59,500 It's just that our restaurant 247 00:11:59,500 --> 00:12:00,460 have been so b-b-b... 248 00:12:00,460 --> 00:12:01,420 have been so busy. 249 00:12:01,420 --> 00:12:03,180 Right. We can't m-m-m... 250 00:12:03,180 --> 00:12:04,010 They can't manage. 251 00:12:04,010 --> 00:12:05,220 That's w-w-why... 252 00:12:05,220 --> 00:12:06,300 Why they hire me. 253 00:12:08,660 --> 00:12:10,180 Why do you always f-f-finish... 254 00:12:10,180 --> 00:12:11,260 Finish your words. 255 00:12:12,410 --> 00:12:12,940 You... 256 00:12:12,940 --> 00:12:15,380 Excuse me, when will the cold noodles be served? 257 00:12:15,380 --> 00:12:18,540 Coming right up. You a-a-are 258 00:12:18,660 --> 00:12:20,370 s-so funny. 259 00:12:22,940 --> 00:12:23,660 Well... 260 00:12:23,860 --> 00:12:25,380 these are all friends, right? 261 00:12:26,860 --> 00:12:29,220 Look, we are full. 262 00:12:30,460 --> 00:12:31,060 It's okay. 263 00:12:31,660 --> 00:12:32,860 We can wait. 264 00:12:33,010 --> 00:12:34,100 No hurry. 265 00:12:34,220 --> 00:12:35,530 Let's go out for a walk. 266 00:12:35,780 --> 00:12:36,700 #-Let's go. -I'm hungry. 267 00:12:37,260 --> 00:12:38,620 #-We'll wait. -You'll eat more after a walk. 268 00:12:38,620 --> 00:12:39,300 Let's go. 269 00:12:39,300 --> 00:12:39,940 Go. Go. 270 00:12:40,620 --> 00:12:41,980 I'll go to the kitchen to rush your order. 271 00:12:42,140 --> 00:12:42,780 Bye. 272 00:12:42,940 --> 00:12:44,100 Excuse me, two bottles of peanut juice. 273 00:12:44,100 --> 00:12:44,820 Okay. 274 00:12:45,020 --> 00:12:46,580 #-I'll do it. You go rush the order. -I'll help, you go. 275 00:12:47,060 --> 00:12:48,180 More napkins please. 276 00:12:50,820 --> 00:12:51,490 Here. 277 00:12:54,900 --> 00:12:57,020 Brother Gang has really fast reactions. 278 00:13:01,020 --> 00:13:01,740 Chicken necks. 279 00:13:02,220 --> 00:13:03,020 Brother Gang. 280 00:13:04,100 --> 00:13:04,820 Where's Zhao? 281 00:13:06,140 --> 00:13:07,250 Your dad said 282 00:13:07,460 --> 00:13:08,780 he went to some event 283 00:13:08,780 --> 00:13:10,180 with his dance partner? 284 00:13:13,130 --> 00:13:14,060 Dance partner. 285 00:13:14,060 --> 00:13:15,340 That must be your aunt. 286 00:13:18,860 --> 00:13:20,490 Aunt Yang really brought good luck. 287 00:13:20,700 --> 00:13:22,610 Business became booming as soon as she settled down. 288 00:13:22,610 --> 00:13:23,300 Stop. 289 00:13:23,740 --> 00:13:24,930 What do you mean, settled down? 290 00:13:25,130 --> 00:13:25,900 She didn't get married. 291 00:13:26,810 --> 00:13:27,700 She did settle down. 292 00:13:27,980 --> 00:13:29,180 Where does she live now? 293 00:13:29,530 --> 00:13:32,220 Isn't she staying at my house? 294 00:13:32,220 --> 00:13:33,580 Yes. 295 00:13:33,660 --> 00:13:41,090 #[Community Amateur Ballroom Dance Competition] 296 00:13:51,660 --> 00:13:52,650 They are good. 297 00:13:55,700 --> 00:13:56,500 Professional. 298 00:14:01,740 --> 00:14:02,500 Sorry. 299 00:14:02,660 --> 00:14:04,180 What are you doing? We're dancing. 300 00:14:04,180 --> 00:14:05,340 You are using flash! 301 00:14:05,980 --> 00:14:07,220 Are you trying to make trouble? 302 00:14:07,340 --> 00:14:09,050 Do you think I'm dancing too well? 303 00:14:09,050 --> 00:14:10,380 The judges are watching. 304 00:14:10,380 --> 00:14:11,460 I thought 305 00:14:11,740 --> 00:14:13,380 I could take a photo for you two. 306 00:14:13,380 --> 00:14:14,340 I don't need you. 307 00:14:14,380 --> 00:14:15,020 Come on. 308 00:14:15,020 --> 00:14:15,660 So annoying. 309 00:14:15,660 --> 00:14:16,700 Don't be angry. 310 00:14:16,700 --> 00:14:17,740 It's okay. 311 00:14:17,860 --> 00:14:18,730 Miss. 312 00:14:19,130 --> 00:14:20,100 One more time please. 313 00:14:20,340 --> 00:14:22,060 Everyone, please be careful 314 00:14:22,220 --> 00:14:23,500 not to use flash. 315 00:14:23,820 --> 00:14:25,060 Don't affect the game. 316 00:14:25,530 --> 00:14:27,670 #[Community Amateur Ballroom Dance Competition 2020] 317 00:14:27,670 --> 00:14:33,840 #[Community Amateur Ballroom Dance Competition] 318 00:14:35,380 --> 00:14:36,980 How does it taste? 319 00:14:36,980 --> 00:14:39,020 You have to eat the noodles in the restaurant. 320 00:14:39,020 --> 00:14:40,370 It tastes good and chewy. 321 00:14:40,620 --> 00:14:42,300 Luo is really good. 322 00:14:43,140 --> 00:14:45,300 The soup is so cold. Great! 323 00:14:47,420 --> 00:14:49,380 It's cold. 324 00:14:49,780 --> 00:14:51,380 #-Cold indeed. -Thank you. 325 00:14:52,020 --> 00:14:54,450 The fire made me so downhearted. 326 00:14:55,020 --> 00:14:57,340 What? 327 00:14:57,780 --> 00:15:00,580 You set fire? 328 00:15:00,860 --> 00:15:02,300 No. 329 00:15:02,300 --> 00:15:03,860 Just a little sparks. 330 00:15:04,460 --> 00:15:05,370 It's nothing. 331 00:15:08,300 --> 00:15:10,060 Don't tell my dad. 332 00:15:12,020 --> 00:15:13,620 Don't worry. 333 00:15:16,700 --> 00:15:17,820 I’m so confused. 334 00:15:17,820 --> 00:15:19,580 How could there be fire? 335 00:15:21,500 --> 00:15:23,250 They had a lot of stuff there. 336 00:15:23,420 --> 00:15:24,860 You had a lot of stuff. 337 00:15:25,020 --> 00:15:26,740 The socket that caught fire was yours. 338 00:15:26,940 --> 00:15:27,980 That's not possible. 339 00:15:28,380 --> 00:15:29,970 Don't point to a deer and call it horse. 340 00:15:29,970 --> 00:15:32,090 You're calling white black. You're slandering us. 341 00:15:32,090 --> 00:15:33,020 #-Shut up! -I'm calling white black? 342 00:15:33,100 --> 00:15:35,340 #-You and your idioms. -I'm slandering you? 343 00:15:35,500 --> 00:15:36,490 It's annoying. 344 00:15:37,260 --> 00:15:38,900 Nobody asked you! 345 00:15:39,100 --> 00:15:40,580 I'm not talking to you. 346 00:15:40,580 --> 00:15:41,220 Besides, 347 00:15:41,220 --> 00:15:42,940 we didn't use your room all day yesterday. 348 00:15:42,940 --> 00:15:44,420 Only you used it. 349 00:15:44,580 --> 00:15:45,940 You had some audition. 350 00:15:45,940 --> 00:15:46,940 Then it was on fire. 351 00:15:46,940 --> 00:15:47,580 The audition... 352 00:15:47,580 --> 00:15:49,100 Who knows? You are what, filming? 353 00:15:49,100 --> 00:15:49,730 Right. 354 00:15:49,730 --> 00:15:51,100 Show off. 355 00:15:51,100 --> 00:15:51,780 Yeah. 356 00:15:52,180 --> 00:15:53,660 What's wrong with filming? 357 00:15:56,700 --> 00:15:58,420 Creation is our ultimate goal. 358 00:15:58,420 --> 00:15:59,180 Understand? 359 00:15:59,500 --> 00:16:01,420 They are sentimental. 360 00:16:01,420 --> 00:16:03,220 You need to have a purpose in life. 361 00:16:03,370 --> 00:16:04,740 Understand? 362 00:16:04,740 --> 00:16:06,340 They have a dream. 363 00:16:06,340 --> 00:16:06,970 Yes. 364 00:16:06,970 --> 00:16:08,500 Do you know how serious we are about filming? 365 00:16:08,500 --> 00:16:09,340 Do you know that? 366 00:16:09,340 --> 00:16:11,540 You don't know Yang Yi Shan's story. 367 00:16:11,540 --> 00:16:12,340 She's right. 368 00:16:12,340 --> 00:16:13,020 Yishan, 369 00:16:13,300 --> 00:16:14,700 tell them about your parents. 370 00:16:17,980 --> 00:16:18,820 Well... 371 00:16:19,550 --> 00:16:21,780 #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 372 00:16:21,780 --> 00:16:22,530 Put it here. #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 373 00:16:22,530 --> 00:16:22,940 #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 374 00:16:22,940 --> 00:16:23,660 It's great. #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 375 00:16:23,660 --> 00:16:24,300 #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 376 00:16:24,500 --> 00:16:25,380 What a pity. 377 00:16:25,890 --> 00:16:27,380 2nd Prize. 378 00:16:27,900 --> 00:16:29,340 That couple was lucky. 379 00:16:29,820 --> 00:16:32,180 They did dance better than us. 380 00:16:33,100 --> 00:16:35,100 I was a drag. 381 00:16:35,100 --> 00:16:36,060 No. 382 00:16:36,260 --> 00:16:39,260 You've improved a lot. 383 00:16:39,770 --> 00:16:40,740 It doesn't matter. 384 00:16:40,900 --> 00:16:42,460 We'll win next time. 385 00:16:42,860 --> 00:16:43,620 Okay. 386 00:16:44,420 --> 00:16:45,980 But did you notice that 387 00:16:46,580 --> 00:16:49,340 those who did this dance well 388 00:16:50,050 --> 00:16:51,820 were all couples, married or not. 389 00:16:52,260 --> 00:16:53,300 Both of them 390 00:16:53,380 --> 00:16:56,180 had a tacit understanding. 391 00:16:59,700 --> 00:17:01,380 I've been meaning to ask you, 392 00:17:01,900 --> 00:17:03,340 is it possible that my partner 393 00:17:04,220 --> 00:17:07,780 can also be long-term in this way 394 00:17:08,220 --> 00:17:09,579 in the future? 395 00:17:17,550 --> 00:17:20,280 #[2020 Community Amateur Ballroom Dance Competition 2nd Prize] 396 00:17:21,170 --> 00:17:22,740 That's how they got together. 397 00:17:23,220 --> 00:17:25,020 So romantic. 398 00:17:25,540 --> 00:17:26,849 I never asked my parents 399 00:17:26,849 --> 00:17:28,089 how they met. 400 00:17:29,260 --> 00:17:30,540 I can tell you 401 00:17:30,700 --> 00:17:32,700 how we met each other. 402 00:17:33,820 --> 00:17:35,820 No need. 403 00:17:36,060 --> 00:17:36,980 Are you jealous? 404 00:17:36,980 --> 00:17:38,860 You're just jealous. 405 00:17:39,300 --> 00:17:40,290 You're jealous of us. 406 00:17:41,770 --> 00:17:43,340 Whether we have a studio or not, 407 00:17:44,020 --> 00:17:45,620 we can still film. 408 00:17:47,340 --> 00:17:48,740 Now you're talking about us. 409 00:17:49,020 --> 00:17:50,340 You remember you're part of the film club? 410 00:17:50,620 --> 00:17:52,490 I always am. 411 00:17:53,500 --> 00:17:54,170 What? 412 00:17:54,620 --> 00:17:55,380 Cheers. 413 00:17:55,500 --> 00:17:56,180 Cheers. 414 00:17:57,820 --> 00:17:58,900 Actually, no matter what happens, 415 00:17:59,700 --> 00:18:01,530 I will finish the film. 416 00:18:02,180 --> 00:18:02,860 Yes. 417 00:18:02,980 --> 00:18:04,420 You're right, Yishan. 418 00:18:04,460 --> 00:18:05,290 I like 419 00:18:05,290 --> 00:18:06,770 your persist. 420 00:18:06,770 --> 00:18:07,410 Tence. 421 00:18:08,900 --> 00:18:10,330 You have a problem? 422 00:18:11,020 --> 00:18:12,300 I mean you should use 423 00:18:12,300 --> 00:18:13,820 persistence. 424 00:18:15,300 --> 00:18:16,060 Forget it. 425 00:18:16,100 --> 00:18:16,820 Yishan. 426 00:18:16,980 --> 00:18:18,700 Tell me if you need any help. 427 00:18:19,380 --> 00:18:20,820 I'll be there at any time. 428 00:18:21,490 --> 00:18:22,350 That's right, Yishan. 429 00:18:23,020 --> 00:18:25,050 Tell me if you need money. 430 00:18:25,220 --> 00:18:26,460 I'll cover everything. 431 00:18:27,060 --> 00:18:28,380 Right. The fire burns high 432 00:18:28,380 --> 00:18:29,940 when everybody adds wood to it. 433 00:18:29,940 --> 00:18:31,020 Yishan, we will help you. 434 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 Thank you, guys. 435 00:18:33,380 --> 00:18:34,020 Cheers. 436 00:18:34,020 --> 00:18:35,700 #-Cheers. -Cheers. 437 00:18:35,700 --> 00:18:38,180 Cheers. 438 00:18:53,180 --> 00:18:57,760 #[Hello, I don't want to be the leading actor anymore. Sorry.] 439 00:19:02,250 --> 00:19:03,780 Yishan. 440 00:19:05,460 --> 00:19:06,660 Our actress 441 00:19:06,660 --> 00:19:08,140 just told me she quit. 442 00:19:09,620 --> 00:19:11,220 The actor also texted me 443 00:19:11,780 --> 00:19:12,980 and said the same thing. 444 00:19:13,380 --> 00:19:14,060 No. 445 00:19:14,660 --> 00:19:16,060 What's going on? 446 00:19:18,380 --> 00:19:19,380 What should we do now? 447 00:19:23,660 --> 00:19:24,530 Do you know 448 00:19:25,140 --> 00:19:27,220 how to contact the people we eliminated? 449 00:19:27,690 --> 00:19:28,460 I remember some of them 450 00:19:28,460 --> 00:19:29,740 could act a little. 451 00:19:30,820 --> 00:19:31,940 No one will come now. 452 00:19:32,020 --> 00:19:32,900 Why? 453 00:19:35,500 --> 00:19:36,380 Follow me. 454 00:19:38,210 --> 00:19:38,980 Follow me. 455 00:19:43,370 --> 00:19:44,250 #[Criticism Notice On the night of October 10th,] 456 00:19:44,250 --> 00:19:44,900 # [A fire broke out in a room of the Old Arts Building, where the Venture Club and the Film Club worked.] 457 00:19:44,900 --> 00:19:45,850 So it was the film club which was on fire. # [A fire broke out in a room of the Old Arts Building, where the Venture Club and the Film Club worked.] 458 00:19:45,850 --> 00:19:46,900 So it was the film club which was on fire. 459 00:19:47,220 --> 00:19:48,340 Also the venture club. 460 00:19:48,580 --> 00:19:49,620 I didn't know. 461 00:19:50,860 --> 00:19:51,940 Is the film club 462 00:19:51,940 --> 00:19:53,220 the one often host events? 463 00:19:54,700 --> 00:19:56,140 I thought they were reliable. 464 00:19:56,140 --> 00:19:57,420 How could this happen? 465 00:19:57,420 --> 00:19:58,060 Yeah. 466 00:19:58,220 --> 00:19:59,980 They said they wanted to do a short film earlier. 467 00:20:00,780 --> 00:20:01,700 It's not happening. 468 00:20:02,170 --> 00:20:03,420 Who dares to get involved? 469 00:20:03,420 --> 00:20:04,690 Aren't you afraid of being punished? 470 00:20:05,500 --> 00:20:06,500 That's true. 471 00:20:09,500 --> 00:20:10,340 I dare not. 472 00:20:13,860 --> 00:20:14,420 Let's go. 473 00:20:15,810 --> 00:20:16,540 Let's see. 474 00:20:21,460 --> 00:20:22,330 Not good. Yishan. 475 00:20:24,340 --> 00:20:27,020 We're falling at the first hurdle. 476 00:20:28,180 --> 00:20:29,100 It's not that serious. 477 00:20:29,580 --> 00:20:30,970 It is. 478 00:20:31,540 --> 00:20:32,900 It's not just the actors. 479 00:20:33,100 --> 00:20:34,660 Mr. Zhang deducted our activity funds. 480 00:20:34,660 --> 00:20:35,570 How can we film now? 481 00:20:36,740 --> 00:20:37,820 Yesterday I was talking about 482 00:20:37,820 --> 00:20:39,660 persistence. 483 00:20:39,900 --> 00:20:41,740 It's all idiotic. 484 00:20:42,700 --> 00:20:44,020 Don't be discouraged. 485 00:20:44,260 --> 00:20:45,820 We can squeeze some money. 486 00:20:46,290 --> 00:20:48,300 We can borrow clothes and props. 487 00:20:48,380 --> 00:20:49,420 Save as much as we can. 488 00:20:51,130 --> 00:20:52,220 As for the actors, 489 00:20:53,250 --> 00:20:54,380 I'll figure it out. 490 00:21:04,500 --> 00:21:05,260 Miss Zhao. 491 00:21:07,180 --> 00:21:07,820 Have a seat. 492 00:21:09,140 --> 00:21:10,020 What is it? 493 00:21:12,770 --> 00:21:13,580 Miss Zhao, 494 00:21:16,100 --> 00:21:17,380 I need your help. 495 00:21:18,140 --> 00:21:20,180 Glad to help. 496 00:21:20,180 --> 00:21:21,260 Just say it. 497 00:21:22,860 --> 00:21:23,930 I want you to be 498 00:21:25,180 --> 00:21:25,930 the heroine of my short film. 499 00:21:25,930 --> 00:21:26,380 #[Love In The Age Of Film (Short Film Script) Scriptwriter: Yang Yishan] the heroine of my short film. 500 00:21:26,380 --> 00:21:27,650 #[Love In The Age Of Film (Short Film Script) Scriptwriter: Yang Yishan] 501 00:21:29,220 --> 00:21:30,260 Acting? 502 00:21:31,780 --> 00:21:32,700 No. 503 00:21:34,500 --> 00:21:35,180 Miss Zhao, 504 00:21:35,490 --> 00:21:37,100 We filmed a clip before. 505 00:21:37,900 --> 00:21:39,540 I think you did a good job. 506 00:21:39,780 --> 00:21:41,460 I can't. 507 00:21:45,180 --> 00:21:46,460 It's not that I don't want to help you. 508 00:21:47,500 --> 00:21:50,340 I knew you were just filming for fun. 509 00:21:50,340 --> 00:21:51,740 Of course I was relaxed. 510 00:21:52,290 --> 00:21:53,620 It's different this time. 511 00:21:54,300 --> 00:21:55,180 I know 512 00:21:55,500 --> 00:21:57,530 how important it is to you. 513 00:21:57,660 --> 00:21:59,940 I can't screw it up. I'm afraid. 514 00:22:01,420 --> 00:22:02,860 Don't you know? 515 00:22:03,700 --> 00:22:06,300 Surgeons can't operate on their family. 516 00:22:21,540 --> 00:22:23,340 What's wrong? Are you angry? 517 00:22:24,580 --> 00:22:25,900 Don't worry. 518 00:22:25,900 --> 00:22:26,940 I'll find someone for you. 519 00:22:29,980 --> 00:22:31,540 Liang Tian, what do you think? 520 00:22:31,660 --> 00:22:33,180 Her image and temperament 521 00:22:33,220 --> 00:22:34,330 are quite suitable. 522 00:22:40,260 --> 00:22:41,860 You haven't found the male lead yet. 523 00:22:41,900 --> 00:22:42,820 I'll help you. 524 00:22:43,370 --> 00:22:44,460 The male lead. 525 00:22:44,940 --> 00:22:46,340 I think Yuanbao is good. 526 00:22:46,530 --> 00:22:48,180 He sings, 527 00:22:48,180 --> 00:22:49,140 and makes funny videos. 528 00:22:49,420 --> 00:22:51,060 His acting is good, actually. 529 00:22:51,300 --> 00:22:52,210 I'll show you. 530 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 Don't be upset. 531 00:23:04,860 --> 00:23:05,940 I'll find someone else for you. 532 00:23:06,260 --> 00:23:07,860 You must need a lot of people in your crew. 533 00:23:08,300 --> 00:23:10,100 I'll ask Ge Qian to handle the makeup. 534 00:23:10,290 --> 00:23:11,060 I'll... 535 00:23:11,530 --> 00:23:12,940 ask Liu Dazhen and the others to come. 536 00:23:13,010 --> 00:23:14,050 How many people do you need? 537 00:23:14,050 --> 00:23:15,090 I'll get them all. 538 00:23:19,460 --> 00:23:20,220 You promise? 539 00:23:21,580 --> 00:23:22,340 I promise. 540 00:23:35,140 --> 00:23:36,300 What are you up to? 541 00:23:36,970 --> 00:23:38,860 I'm only trying to help you. 542 00:23:39,700 --> 00:23:40,900 We're working together. 543 00:23:41,020 --> 00:23:42,060 Win-win. 544 00:23:43,980 --> 00:23:45,570 If it weren't for my little brother, 545 00:23:45,620 --> 00:23:46,980 I wouldn't bother to talk to you. 546 00:23:48,700 --> 00:23:51,050 You are calling me your little brother again. 547 00:23:53,020 --> 00:23:54,580 You are a junior. There's nothing wrong. 548 00:23:54,980 --> 00:23:57,020 OK, we can cooperate. 549 00:23:57,140 --> 00:23:58,060 But I have a requirement. 550 00:23:58,300 --> 00:24:00,140 During the shooting, the venture club 551 00:24:00,140 --> 00:24:02,140 must obey our film club. 552 00:24:02,500 --> 00:24:04,180 Nice try. 553 00:24:04,340 --> 00:24:05,380 Take it or leave it. 554 00:24:05,620 --> 00:24:06,500 No, no, no. 555 00:24:07,250 --> 00:24:08,090 Wait a second. 556 00:24:12,620 --> 00:24:14,300 I'm the director 557 00:24:15,340 --> 00:24:16,220 and you are the producer. 558 00:24:16,460 --> 00:24:18,780 They have to listen to us anyway. 559 00:24:19,580 --> 00:24:21,140 I just can't stand her. 560 00:24:21,530 --> 00:24:22,340 For our dream, 561 00:24:22,620 --> 00:24:23,300 bear with it. 562 00:24:25,820 --> 00:24:27,380 Have you decided? 563 00:24:27,380 --> 00:24:28,220 Do you need us? 564 00:24:28,220 --> 00:24:29,620 Yes. 565 00:24:30,660 --> 00:24:31,980 If you need our help, 566 00:24:32,180 --> 00:24:34,100 I have a small request. 567 00:24:35,180 --> 00:24:36,060 Don't push it. 568 00:24:36,060 --> 00:24:37,020 None of your business. 569 00:24:39,020 --> 00:24:40,300 My request is, 570 00:24:40,300 --> 00:24:41,930 you will call me sister from now on. 571 00:24:41,930 --> 00:24:42,660 I don't need you. 572 00:24:43,810 --> 00:24:44,700 Fine! 573 00:24:44,860 --> 00:24:45,740 No, no, no. 574 00:24:46,500 --> 00:24:47,340 Wait a second. 575 00:24:50,530 --> 00:24:52,140 It's never too late to take revenge. 576 00:24:52,140 --> 00:24:53,340 Just bear with it. 577 00:24:54,620 --> 00:24:56,210 I won't call her sister. 578 00:24:57,220 --> 00:24:57,940 I'll figure it out. 579 00:25:00,140 --> 00:25:00,900 How about 580 00:25:01,220 --> 00:25:02,020 someone else does it? 581 00:25:02,140 --> 00:25:03,060 I'll call you sister. 582 00:25:03,420 --> 00:25:04,460 Go away. 583 00:25:08,460 --> 00:25:10,290 If you can't say it, 584 00:25:10,290 --> 00:25:11,620 when I call you little brother, 585 00:25:11,770 --> 00:25:12,810 you can't be angry. 586 00:25:18,860 --> 00:25:19,900 Quit while you're ahead. 587 00:25:20,020 --> 00:25:21,100 Quit while you're ahead. 588 00:25:24,900 --> 00:25:25,580 Fine. 589 00:25:26,860 --> 00:25:27,580 Good boy. 590 00:25:27,980 --> 00:25:28,940 I'm leaving, little brother. 591 00:25:35,490 --> 00:25:36,420 Yishan, 592 00:25:37,060 --> 00:25:39,980 we finally begin to realize our ambition. 593 00:25:42,910 --> 00:25:46,180 ♫ Her purity is so fierce and perfect ♫ 594 00:25:46,180 --> 00:25:46,260 ♫ She's the only one in the world who fascinates me ♫ 595 00:25:46,260 --> 00:25:47,900 #-Junjie. -Chief Lu. ♫ She's the only one in the world who fascinates me ♫ 596 00:25:47,900 --> 00:25:49,140 Gosh. ♫ She's the only one in the world who fascinates me ♫ 597 00:25:49,140 --> 00:25:49,900 Long time no see. ♫ She's the only one in the world who fascinates me ♫ 598 00:25:49,900 --> 00:25:50,430 Let me introduce. ♫ She's the only one in the world who fascinates me ♫ 599 00:25:50,430 --> 00:25:50,650 ♫ This special love is dominated by her ♫ Let me introduce. 600 00:25:50,650 --> 00:25:51,020 ♫ This special love is dominated by her ♫ 601 00:25:51,020 --> 00:25:52,460 This is a member of our film club, ♫ This special love is dominated by her ♫ 602 00:25:52,460 --> 00:25:53,300 Yang Yishan. ♫ This special love is dominated by her ♫ 603 00:25:53,300 --> 00:25:54,720 This is our photographer Wang Junjie. ♫ This special love is dominated by her ♫ 604 00:25:54,720 --> 00:25:55,250 ♫ And I'm willing to be her boy ♫ This is our photographer Wang Junjie. 605 00:25:55,250 --> 00:25:58,850 ♫ And I'm willing to be her boy ♫ 606 00:25:58,850 --> 00:26:02,190 ♫ With a complete release I will never be sad ♫ 607 00:26:02,190 --> 00:26:06,440 ♫ She can do whatever she wants and I will stay with her ♫ 608 00:26:06,440 --> 00:26:10,680 ♫ Fists are gentle. I met my match ♫ 609 00:26:10,680 --> 00:26:14,950 ♫ I feel bad if I don't see her every day ♫ 610 00:26:18,140 --> 00:26:19,610 ♫ Girl, be my girlfriend ♫ 611 00:26:21,910 --> 00:26:23,050 ♫ I like you ♫ 612 00:26:23,050 --> 00:26:24,000 ♫ Give me your answer♫ 613 00:26:26,240 --> 00:26:27,270 ♫ Don't be mad ♫ 614 00:26:27,940 --> 00:26:28,980 ♫ Ah, let go ♫ 615 00:26:29,190 --> 00:26:30,280 ♫ Ah, it hurts ♫ 616 00:26:30,740 --> 00:26:32,420 ♫ Met in a fight ♫ 617 00:26:32,660 --> 00:26:34,430 ♫ Who is he ♫ 618 00:26:34,930 --> 00:26:36,330 ♫ Argued a few times ♫ 619 00:26:36,710 --> 00:26:38,280 ♫ Why do I always lose ♫ 620 00:26:38,610 --> 00:26:40,430 ♫ Want to pullout ♫ 621 00:26:40,720 --> 00:26:42,450 ♫ But I'm always around her ♫ 622 00:26:42,950 --> 00:26:44,480 ♫ Confusing behavior ♫ 623 00:26:44,630 --> 00:26:46,480 ♫ I can only fall asleep thinking about her ♫ 624 00:26:46,480 --> 00:26:49,950 ♫ What should I do? I fell for her unexpectedly ♫ 625 00:26:49,950 --> 00:26:51,400 #[Boli Stationer] ♫ What should I do? I fell for her unexpectedly ♫ 626 00:26:51,400 --> 00:26:51,500 #[Boli Stationer] 627 00:26:51,500 --> 00:26:52,930 ♫ She's forthright. Maybe I like her that way ♫ #[Boli Stationer] 628 00:26:52,930 --> 00:26:53,940 ♫ She's forthright. Maybe I like her that way ♫ 629 00:26:54,390 --> 00:26:59,500 ♫ What should I do? I actually like the bittersweetness ♫ 630 00:27:00,780 --> 00:27:01,580 You try it. 631 00:27:13,460 --> 00:27:14,490 Don't play with the prop. 632 00:27:15,620 --> 00:27:16,610 If I don't try it, 633 00:27:16,610 --> 00:27:17,660 how could I know whether it's good? 634 00:27:17,660 --> 00:27:18,140 #[Boli Stationer] how could I know whether it's good? 635 00:27:18,140 --> 00:27:18,580 #[Boli Stationer] 636 00:27:18,580 --> 00:27:19,330 It's good. #[Boli Stationer] 637 00:27:19,330 --> 00:27:19,420 #[Boli Stationer] 638 00:27:19,420 --> 00:27:19,930 We'll take this one. #[Boli Stationer] 639 00:27:19,930 --> 00:27:20,260 We'll take this one. 640 00:27:20,980 --> 00:27:21,650 Let's go. 641 00:27:26,020 --> 00:27:26,860 How much? 642 00:27:29,010 --> 00:27:29,740 10 yuan. 643 00:27:39,980 --> 00:27:41,860 This bike looks nice. 644 00:27:44,500 --> 00:27:46,500 Didn't you say we need 645 00:27:46,500 --> 00:27:48,100 an old-fashioned bike like this? 646 00:27:55,620 --> 00:27:56,660 Do you want it? 647 00:28:03,020 --> 00:28:04,380 If you really want it, 648 00:28:04,620 --> 00:28:06,540 follow my lead, 649 00:28:06,620 --> 00:28:07,690 play it by ear. 650 00:28:08,300 --> 00:28:08,900 Let's go. 651 00:28:10,140 --> 00:28:11,420 We'll look around. 652 00:28:21,620 --> 00:28:22,300 Brother. 653 00:28:23,060 --> 00:28:24,700 How much is the bike? 654 00:28:27,060 --> 00:28:28,100 The bike? 655 00:28:28,780 --> 00:28:29,500 It's not for sale. 656 00:28:29,900 --> 00:28:31,220 I put it there for fun. 657 00:28:34,220 --> 00:28:36,220 So it's just a decoration. 658 00:28:38,420 --> 00:28:39,340 Not really. 659 00:28:40,380 --> 00:28:41,260 It's usable. 660 00:28:41,730 --> 00:28:43,260 It works better than the new bikes outside. 661 00:28:44,890 --> 00:28:46,370 So, you'll... 662 00:28:46,860 --> 00:28:48,140 You'll sell it for how much? 663 00:28:48,580 --> 00:28:49,420 It's not for sale. 664 00:28:50,300 --> 00:28:52,220 This bike has been here for years. 665 00:28:53,090 --> 00:28:54,330 Brother, 666 00:28:55,140 --> 00:28:56,780 name your price. 667 00:28:56,980 --> 00:28:59,060 We truly want it. 668 00:28:59,060 --> 00:28:59,780 Right? 669 00:29:00,010 --> 00:29:03,020 It's useless in the shop. 670 00:29:04,420 --> 00:29:05,660 Do you really want it? 671 00:29:08,650 --> 00:29:10,020 Actually, I hate to part with it. 672 00:29:11,370 --> 00:29:12,420 But, 673 00:29:12,500 --> 00:29:14,580 the bike takes up too much room. 674 00:29:15,860 --> 00:29:16,580 How about this? 675 00:29:17,020 --> 00:29:18,060 1,000 yuan, you can take it. 676 00:29:18,580 --> 00:29:19,740 I'll give you the pen for free. 677 00:29:20,810 --> 00:29:22,180 1,000. 678 00:29:22,780 --> 00:29:24,340 It's too expensive. 679 00:29:26,090 --> 00:29:28,100 Can you do better than that? 680 00:29:28,780 --> 00:29:29,500 Okay. 681 00:29:30,140 --> 00:29:31,420 You two are students. 682 00:29:31,420 --> 00:29:32,500 You don't have much money. 683 00:29:32,900 --> 00:29:33,650 950. 684 00:29:35,260 --> 00:29:36,620 It's only 50 yuan cheaper. 685 00:29:36,620 --> 00:29:38,380 It doesn't count. 686 00:29:38,380 --> 00:29:39,460 How much are you talking? 687 00:29:43,820 --> 00:29:44,570 920? 688 00:29:45,210 --> 00:29:45,940 Okay. 689 00:29:46,980 --> 00:29:48,540 I don't care about the 30 yuan. 690 00:29:49,540 --> 00:29:50,420 920? 691 00:29:51,500 --> 00:29:53,180 No, brother. 692 00:29:55,290 --> 00:29:56,260 This much... 693 00:29:56,820 --> 00:29:57,980 Sister, 694 00:29:59,490 --> 00:30:00,860 are you kidding me? 695 00:30:01,610 --> 00:30:02,580 I'm not selling scrap iron. 696 00:30:03,060 --> 00:30:04,660 No. Absolutely not. 697 00:30:06,010 --> 00:30:07,020 Fine. 698 00:30:07,290 --> 00:30:08,970 We can't afford it. 699 00:30:09,570 --> 00:30:10,340 Let's go. 700 00:30:13,940 --> 00:30:15,660 650, you can take it. 701 00:30:19,100 --> 00:30:20,340 380. 702 00:30:22,980 --> 00:30:23,890 Let's go. 703 00:30:26,300 --> 00:30:27,500 Come back. Come back. 704 00:30:34,380 --> 00:30:35,820 Sister, you really know how to bargain. 705 00:30:38,580 --> 00:30:39,300 200 yuan. 706 00:30:39,300 --> 00:30:40,900 Where can you find such a nice bike for 200? 707 00:30:41,420 --> 00:30:42,460 Thank you. 708 00:30:43,780 --> 00:30:44,740 I make the most 709 00:30:44,740 --> 00:30:45,900 use of the bike today. 710 00:30:46,300 --> 00:30:46,980 Ride it. 711 00:30:47,420 --> 00:30:48,340 #-Bye! -Thank you. 712 00:31:05,900 --> 00:31:06,620 Honey. 713 00:31:07,700 --> 00:31:08,860 I sold another one. 714 00:31:11,500 --> 00:31:13,180 200 yuan. Not a penny less. 715 00:31:15,660 --> 00:31:16,460 Listen. 716 00:31:16,460 --> 00:31:18,020 Get me another one. 717 00:31:18,620 --> 00:31:19,660 Maybe I'll trick someone 718 00:31:20,210 --> 00:31:21,780 into buying one this afternoon. 719 00:31:22,220 --> 00:31:23,060 What do you think? 720 00:31:23,260 --> 00:31:24,540 I'm good, right? 721 00:31:26,420 --> 00:31:27,740 Miss Zhao really has 722 00:31:28,300 --> 00:31:29,380 business acumen. 723 00:31:33,380 --> 00:31:34,060 Come up. 724 00:31:36,300 --> 00:31:38,660 You told me not to touch the props. 725 00:31:38,740 --> 00:31:39,860 And you said, 726 00:31:39,970 --> 00:31:41,010 if I don't try it, 727 00:31:41,100 --> 00:31:42,540 how could I know whether it's good? 728 00:31:51,460 --> 00:31:52,140 Let's go. 729 00:31:53,180 --> 00:31:54,050 Hold on. 730 00:31:55,580 --> 00:31:56,420 Let's go. 731 00:31:58,180 --> 00:32:00,060 If anything happens on the way, 732 00:32:00,500 --> 00:32:01,540 you'll take full responsibility. 45667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.