All language subtitles for Hello My Girl EP16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,759 --> 00:01:36,750 [Episode 16] 2 00:01:43,330 --> 00:01:44,020 Miss Zhao, 3 00:01:44,979 --> 00:01:45,620 drink it. 4 00:01:47,700 --> 00:01:48,539 Put it here. 5 00:01:53,539 --> 00:01:54,340 What are you doing? 6 00:01:57,870 --> 00:01:58,870 Hush... 7 00:02:08,180 --> 00:02:09,419 This is for you. I just want to say thank you. 8 00:02:23,329 --> 00:02:25,930 [Hello My Girl] 9 00:02:39,700 --> 00:02:40,930 Fortune teller? 10 00:02:42,020 --> 00:02:43,500 You know it! 11 00:02:44,620 --> 00:02:46,060 I used to play it when I was a little child. 12 00:02:48,260 --> 00:02:50,020 We usually write in it 13 00:02:50,420 --> 00:02:51,579 the jobs we want to do in the future, 14 00:02:51,940 --> 00:02:52,579 doctor, 15 00:02:53,220 --> 00:02:54,020 lawyer, 16 00:02:54,260 --> 00:02:55,410 thief and so on. 17 00:02:55,540 --> 00:02:56,260 What about you? 18 00:02:56,820 --> 00:02:57,780 We usually 19 00:02:58,170 --> 00:02:59,980 write something about fortune. 20 00:03:00,660 --> 00:03:02,660 like, reach a wish, 21 00:03:03,410 --> 00:03:04,580 meet with misfortune and so on. 22 00:03:05,340 --> 00:03:06,620 We can also write something about fortune. 23 00:03:11,940 --> 00:03:13,540 The first must be my favorite. 24 00:03:13,540 --> 00:03:14,300 "Rich". 25 00:03:16,140 --> 00:03:17,740 Then you have to write another one. 26 00:03:18,900 --> 00:03:19,740 "Bankruptcy". 27 00:03:20,940 --> 00:03:21,579 Okay. 28 00:03:21,940 --> 00:03:23,060 "Bankruptcy". 29 00:03:24,820 --> 00:03:30,180 And also, "Mercury Retrograde" and "Mercury Goes Direct". 30 00:03:30,579 --> 00:03:31,780 "Pass All Exams" 31 00:03:33,860 --> 00:03:35,940 corresponds to "Fail All Exams". 32 00:03:37,380 --> 00:03:38,420 What else? 33 00:03:43,180 --> 00:03:43,980 "Fall in Love"? 34 00:03:52,100 --> 00:03:54,660 It corresponds to "Stay Single Forever". 35 00:03:55,540 --> 00:03:57,010 Don't be so cruel... 36 00:03:57,780 --> 00:03:59,880 [Fall in Love] 37 00:04:04,300 --> 00:04:06,050 OK, let's start. 38 00:04:09,410 --> 00:04:10,100 North. 39 00:04:10,940 --> 00:04:11,580 Three. 40 00:04:12,700 --> 00:04:14,420 One, two, three. 41 00:04:15,080 --> 00:04:15,930 [Fall in Love Fail All Exams West East] 42 00:04:15,930 --> 00:04:16,680 "Fall in Love". [Fall in Love Fail All Exams West East] 43 00:04:16,680 --> 00:04:16,769 "Fall in Love". 44 00:04:23,540 --> 00:04:24,460 People are gone. 45 00:04:25,140 --> 00:04:26,180 It's time for us to close up. 46 00:04:39,780 --> 00:04:40,860 All of the goods have been sold. 47 00:04:41,170 --> 00:04:43,420 Why are you still unhappy? 48 00:04:44,420 --> 00:04:46,300 No, I'm just thinking 49 00:04:47,300 --> 00:04:48,460 what else can we sell 50 00:04:49,220 --> 00:04:50,860 other than this? 51 00:04:52,060 --> 00:04:53,940 I rented this place. 52 00:04:54,260 --> 00:04:55,450 But doing this 53 00:04:55,450 --> 00:04:58,100 doesn't seem to help the development of Venture Club. 54 00:04:58,500 --> 00:05:00,490 Everyone likes market, 55 00:05:01,740 --> 00:05:04,050 and it won't be affected by the weather at all. 56 00:05:04,290 --> 00:05:05,130 Why don't we... 57 00:05:07,060 --> 00:05:09,620 you go back and make a plan 58 00:05:09,730 --> 00:05:10,500 for the market? 59 00:05:10,860 --> 00:05:11,650 Market? 60 00:05:12,540 --> 00:05:14,020 A creative market. 61 00:05:14,540 --> 00:05:16,300 There is a fixed theme for each week, 62 00:05:16,420 --> 00:05:17,930 and the traders sell small products 63 00:05:17,930 --> 00:05:18,900 according to this theme, 64 00:05:19,210 --> 00:05:20,300 like handmade accessories. 65 00:05:20,740 --> 00:05:22,180 It's both selling and an exhibition. 66 00:05:23,300 --> 00:05:25,290 I've thought about the theme of the first week. 67 00:05:26,140 --> 00:05:27,410 Childhood memories. 68 00:05:28,380 --> 00:05:29,060 Good. 69 00:05:30,100 --> 00:05:32,020 It seems that your paper-making skills 70 00:05:32,700 --> 00:05:33,740 will be useful again. 71 00:05:33,930 --> 00:05:35,220 That's not much. 72 00:05:37,140 --> 00:05:38,659 Have you ever played Galaha? 73 00:05:40,100 --> 00:05:40,980 What? 74 00:05:41,940 --> 00:05:43,940 It's a kind of toy 75 00:05:43,940 --> 00:05:45,580 which is made with lamb patella. 76 00:05:46,100 --> 00:05:46,820 Pick 77 00:05:46,860 --> 00:05:47,500 one. 78 00:05:47,540 --> 00:05:49,940 Throw one. Pick one. Catch one. 79 00:05:50,220 --> 00:05:52,500 Throw two. Pick one. Catch two. 80 00:05:52,810 --> 00:05:54,380 The more you catch, the more powerful you are. 81 00:05:57,460 --> 00:05:59,570 Do you know how to play Badges? 82 00:06:04,700 --> 00:06:06,380 Play cards. 83 00:06:06,620 --> 00:06:08,020 Put your cards on the table. 84 00:06:08,220 --> 00:06:10,340 I'll strike it with my card. 85 00:06:10,820 --> 00:06:12,340 If I can flip your card, 86 00:06:12,740 --> 00:06:13,540 then I win. 87 00:06:14,940 --> 00:06:16,980 Sounds interesting. 88 00:06:17,980 --> 00:06:19,700 What did you play when you were kids? 89 00:06:19,930 --> 00:06:20,660 I... 90 00:06:22,100 --> 00:06:24,100 Remote control cars, four-wheel cars, 91 00:06:24,500 --> 00:06:26,250 board games and lego. 92 00:06:30,500 --> 00:06:33,860 We seldom play those things 93 00:06:33,860 --> 00:06:34,900 in our childhood. 94 00:06:38,420 --> 00:06:39,220 It doesn't matter. 95 00:06:39,220 --> 00:06:39,860 Anyway, 96 00:06:40,700 --> 00:06:42,140 there are many more ideas, 97 00:06:42,220 --> 00:06:43,580 like, delicious snacks. 98 00:06:43,860 --> 00:06:45,810 I will ask Yuanbao 99 00:06:45,810 --> 00:06:47,020 to perform for us. 100 00:06:48,780 --> 00:06:50,460 Do you want to tie my shoelaces 101 00:06:50,460 --> 00:06:51,940 to your shoelaces? 102 00:06:52,140 --> 00:06:53,820 I played it 800 years ago. 103 00:06:53,820 --> 00:06:55,380 Are you still want to play it? 104 00:07:16,740 --> 00:07:18,020 Are you stupid? 105 00:07:28,050 --> 00:07:30,100 You can speak Northeast dialect? 106 00:07:35,340 --> 00:07:37,140 Peppery chicken. 107 00:07:38,260 --> 00:07:39,580 More pepper. 108 00:07:40,220 --> 00:07:41,290 More chicken. 109 00:07:49,260 --> 00:07:50,020 Shan. 110 00:07:50,420 --> 00:07:51,100 Shan. 111 00:07:53,180 --> 00:07:56,220 Try this. 112 00:08:09,620 --> 00:08:10,500 This is dry pot frog. 113 00:08:10,500 --> 00:08:11,900 This is the case. 114 00:08:12,740 --> 00:08:13,890 What do you think? 115 00:08:17,660 --> 00:08:18,860 I think it's good. 116 00:08:20,940 --> 00:08:22,580 Cheer up. 117 00:08:24,940 --> 00:08:25,620 How about this? 118 00:08:25,620 --> 00:08:26,580 I'll treat you to something delicious. 119 00:08:28,460 --> 00:08:29,820 What? You want to say something? 120 00:08:31,330 --> 00:08:32,620 I don't need that... 121 00:08:34,100 --> 00:08:34,890 But Lu Han needs. 122 00:08:40,340 --> 00:08:41,610 I think 123 00:08:44,940 --> 00:08:47,060 besides snacks and toys, 124 00:08:47,730 --> 00:08:49,060 our childhood memories 125 00:08:49,380 --> 00:08:50,780 also include cartoons. 126 00:08:52,260 --> 00:08:53,660 We can think about this aspect. 127 00:08:55,700 --> 00:08:57,020 When it comes to cartoons, 128 00:08:57,020 --> 00:08:58,620 the most classic one should be... 129 00:08:59,140 --> 00:09:01,060 ♫ Pleasant Goat and Strong Goat ♫ 130 00:09:01,170 --> 00:09:02,340 ♫ Red Wolf and Big Big Wolf ♫ 131 00:09:02,340 --> 00:09:03,890 Stop singing with your broken voice. 132 00:09:03,890 --> 00:09:05,300 You also have a broken voice! 133 00:09:05,370 --> 00:09:06,780 Enough. Just sing if you can. 134 00:09:06,780 --> 00:09:07,820 In my opinion, 135 00:09:07,940 --> 00:09:11,380 the most classic is "Boonie Bears". 136 00:09:12,420 --> 00:09:14,780 ♫ Hibernation vacation just ended ♫ 137 00:09:14,780 --> 00:09:15,420 ♫ I still have... ♫ 138 00:09:15,420 --> 00:09:16,620 Yours is not a good one. 139 00:09:16,860 --> 00:09:18,610 "Pleasant Goat and Big Big Wolf" is the best, right? 140 00:09:18,980 --> 00:09:20,380 You tell us. Which is the most classic one? 141 00:09:22,380 --> 00:09:23,580 In my opinion, 142 00:09:23,700 --> 00:09:25,570 it should be "Seer". 143 00:09:26,940 --> 00:09:29,340 Then I know you are a big fan of Anime. 144 00:09:29,580 --> 00:09:30,540 Please be the judge. 145 00:09:30,700 --> 00:09:31,900 Which one is the best? "Pleasant Goat" 146 00:09:31,900 --> 00:09:32,930 or "Boonie Bears"? 147 00:09:33,130 --> 00:09:34,540 I'm on "Pleasant Goat". 148 00:09:34,540 --> 00:09:35,100 Smart choice. 149 00:09:35,100 --> 00:09:35,850 Me too. 150 00:09:35,850 --> 00:09:36,580 Wise idea. 151 00:09:37,060 --> 00:09:37,860 Enough. 152 00:09:38,260 --> 00:09:40,420 Which one do you like best in "Pleasant Goat"? 153 00:09:40,420 --> 00:09:41,730 It must be Lazy Goat! 154 00:09:41,820 --> 00:09:43,010 Lazy Goat is so cute. 155 00:09:43,140 --> 00:09:45,100 Beauty Goat is the cutest! 156 00:09:45,100 --> 00:09:47,060 She should take the center place! 157 00:09:47,060 --> 00:09:48,740 You can't participate in as a "Boonie Bears" fan! 158 00:09:49,220 --> 00:09:50,660 Red Wolf and Big Big Wolf. 159 00:09:50,660 --> 00:09:51,820 Don't you think they are the best couple? 160 00:09:51,980 --> 00:09:53,260 Pleasant Goat and Big Big Wolf are the best couple! 161 00:09:53,380 --> 00:09:55,180 Pleasant Goat and Beauty Goat are the official match. 162 00:09:55,380 --> 00:09:56,780 When did the official admit it? 163 00:09:56,780 --> 00:09:58,020 Red Wolf and Big Big Wolf, 164 00:09:58,020 --> 00:09:58,900 they are official couple. 165 00:09:59,140 --> 00:10:01,220 Pleasant Goat and Big Big Wolf is a couple can be reversed. 166 00:10:01,220 --> 00:10:02,700 I want to eat lamb skewers. 167 00:10:02,700 --> 00:10:03,300 You... 168 00:10:03,300 --> 00:10:04,340 Enough. 169 00:10:06,660 --> 00:10:09,060 I think Lazy Goat and Beauty Goat are a good match. 170 00:10:10,180 --> 00:10:10,820 Bah! 171 00:10:11,540 --> 00:10:13,490 I've been messed up by you. 172 00:10:13,820 --> 00:10:14,900 You can't help at all. 173 00:10:14,900 --> 00:10:16,010 Forget it. Dismiss. 174 00:10:18,100 --> 00:10:18,780 Let me tell you. 175 00:10:18,780 --> 00:10:20,010 "Boonie Bears" is so childish. 176 00:10:20,010 --> 00:10:21,660 I didn't expect you to watch it. 177 00:10:21,890 --> 00:10:23,460 -I'll deal with the market. -How can you see such a bad cartoon! 178 00:10:23,540 --> 00:10:25,380 -Your work is to focus on the live stream. -Look at that Logger Vick. 179 00:10:25,580 --> 00:10:26,140 Okay. 180 00:10:26,140 --> 00:10:27,260 Logger Vick is bareheaded. 181 00:10:27,500 --> 00:10:28,700 It's so boring! 182 00:10:42,220 --> 00:10:42,860 Duo. 183 00:10:43,620 --> 00:10:44,540 It's you. 184 00:10:44,780 --> 00:10:45,420 Let me. 185 00:10:51,180 --> 00:10:51,980 Thank you. 186 00:10:52,620 --> 00:10:53,780 Are you going to post posters? 187 00:10:55,100 --> 00:10:56,370 Our Venture Club has activities too. 188 00:10:57,210 --> 00:10:57,940 Give me. 189 00:10:59,060 --> 00:10:59,980 Let me go with you. 190 00:11:06,010 --> 00:11:07,930 The market you made is really interesting. 191 00:11:08,180 --> 00:11:09,780 It makes me want to set up a stall. 192 00:11:10,220 --> 00:11:10,780 Let me do it. 193 00:11:11,060 --> 00:11:12,530 Aren't you from Film Club? 194 00:11:12,700 --> 00:11:13,980 Are you going to transfer to our club? 195 00:11:17,200 --> 00:11:17,860 Done. 196 00:11:19,380 --> 00:11:21,420 I have nothing to do in Film Club anyway. 197 00:11:21,620 --> 00:11:23,380 How about I join Venture Club directly? 198 00:11:24,100 --> 00:11:24,820 Really? 199 00:11:25,500 --> 00:11:26,980 My family does business. 200 00:11:27,340 --> 00:11:28,660 This is also called— 201 00:11:29,500 --> 00:11:30,180 girl... 202 00:11:30,180 --> 00:11:31,140 ...inherits her father's career. 203 00:11:31,740 --> 00:11:32,730 Yes. Girl inherits her father's career. 204 00:11:33,180 --> 00:11:33,820 So, Chief, 205 00:11:33,820 --> 00:11:35,300 do you think I can join in your club? 206 00:11:35,420 --> 00:11:36,380 Yes. 207 00:11:37,180 --> 00:11:39,020 We have new recruits on the first day. 208 00:11:39,300 --> 00:11:40,060 It's a good sign. 209 00:11:42,100 --> 00:11:44,180 What do you think I should set up? 210 00:11:45,380 --> 00:11:46,660 I want to sell snacks. 211 00:11:47,100 --> 00:11:48,260 If you haven't decided, 212 00:11:48,260 --> 00:11:49,220 you can come and sell with me. 213 00:11:51,420 --> 00:11:52,100 Okay. 214 00:11:53,780 --> 00:11:56,060 But we don't just set up stalls. 215 00:11:56,380 --> 00:11:58,060 We internal staff 216 00:11:58,060 --> 00:11:59,460 mainly hold events 217 00:11:59,850 --> 00:12:01,460 and take care of the stall owners. 218 00:12:03,210 --> 00:12:04,690 What stall do you want? 219 00:12:08,820 --> 00:12:10,180 it'd be better if we can 220 00:12:10,180 --> 00:12:12,020 invite some students who can do some handicrafts. 221 00:12:12,380 --> 00:12:13,460 Anyway, 222 00:12:13,460 --> 00:12:14,900 it's gonna be about childhood memories. 223 00:12:15,020 --> 00:12:15,940 In this case, 224 00:12:15,980 --> 00:12:17,660 it's both a business and an exhibition. 225 00:12:20,700 --> 00:12:22,460 Okay, I got it. 226 00:12:31,420 --> 00:12:32,340 Zhang Haiyang. 227 00:12:32,540 --> 00:12:33,300 Chuang. 228 00:12:34,780 --> 00:12:36,540 [various groups] 229 00:12:36,540 --> 00:12:36,620 You are quite busy with your business. [various groups] 230 00:12:36,620 --> 00:12:38,140 You are quite busy with your business. 231 00:12:38,980 --> 00:12:40,020 I'm adding some WeChat groups. 232 00:12:40,260 --> 00:12:41,620 Maybe I'll meet a noble person who can help me. 233 00:12:42,660 --> 00:12:44,210 Okay, go ahead. 234 00:12:44,210 --> 00:12:44,940 Bye, Chuang. 235 00:12:47,300 --> 00:12:49,180 The groups you added are all from our school? 236 00:12:49,450 --> 00:12:50,580 Yes, they are all from our school. 237 00:12:52,940 --> 00:12:54,180 Do me a favor. 238 00:12:54,740 --> 00:12:55,660 We can negotiate the price. 239 00:12:55,660 --> 00:12:56,610 Okay, just tell me. 240 00:13:14,580 --> 00:13:15,300 Pick one. 241 00:13:20,500 --> 00:13:21,180 Don't show it to me. 242 00:13:21,380 --> 00:13:22,220 Just put it down. 243 00:13:33,220 --> 00:13:34,900 Now it's time to witness a miracle. 244 00:13:37,100 --> 00:13:37,900 This one? 245 00:13:44,420 --> 00:13:45,220 This one? 246 00:13:50,740 --> 00:13:51,650 This one? 247 00:13:58,610 --> 00:13:59,300 Bro, 248 00:13:59,850 --> 00:14:00,700 I'll call you later. 249 00:14:00,700 --> 00:14:01,500 This one? 250 00:14:01,500 --> 00:14:02,300 Come here. 251 00:14:02,660 --> 00:14:04,900 -This? This? This one must be! -Yeah. Yeah. That's enough. 252 00:14:04,900 --> 00:14:05,660 Let's go. 253 00:14:06,660 --> 00:14:07,900 Where did you find such a stupid guy? 254 00:14:08,220 --> 00:14:09,060 If the rest are like him, 255 00:14:09,060 --> 00:14:10,620 I won't give you a penny. 256 00:14:10,780 --> 00:14:11,420 Chuang, 257 00:14:11,820 --> 00:14:13,500 this one is not good, but we can see another one. 258 00:14:13,500 --> 00:14:14,620 Go find other people. 259 00:14:15,700 --> 00:14:16,460 Here. 260 00:14:19,100 --> 00:14:19,850 Chuang, 261 00:14:20,420 --> 00:14:21,380 he made it himself. 262 00:14:28,870 --> 00:14:31,200 I am a robot called "Mengmeng Hexing". 263 00:14:31,380 --> 00:14:32,590 I'm so cute, right? 264 00:14:33,540 --> 00:14:34,420 You made this by yourself? 265 00:14:35,290 --> 00:14:38,000 Remember to play with me next time. Bye! 266 00:14:38,940 --> 00:14:40,140 This is interesting. 267 00:14:40,850 --> 00:14:41,490 Yes. 268 00:14:43,420 --> 00:14:44,650 What are you waiting for? 269 00:14:45,490 --> 00:14:46,620 Give him a seat. 270 00:14:47,700 --> 00:14:49,180 Come on, sit here please. 271 00:14:52,580 --> 00:14:53,620 What's the material of it? 272 00:14:53,980 --> 00:14:55,540 I made it with some old toys. 273 00:14:56,180 --> 00:14:57,140 Old toys? 274 00:14:57,500 --> 00:14:58,260 What about electricity? 275 00:14:58,500 --> 00:14:59,540 There're batteries behind. 276 00:15:07,180 --> 00:15:07,940 What is this? 277 00:15:08,500 --> 00:15:10,660 I found some skillful students in our school 278 00:15:10,780 --> 00:15:11,620 and made a form. 279 00:15:14,660 --> 00:15:15,780 Among these people, 280 00:15:15,900 --> 00:15:17,460 some are good at playing lego, 281 00:15:17,500 --> 00:15:18,580 some can draw comics, 282 00:15:18,890 --> 00:15:20,420 and some can make iron toys. 283 00:15:21,100 --> 00:15:21,900 Look, 284 00:15:22,580 --> 00:15:24,260 I've marked their contact informations. 285 00:15:24,860 --> 00:15:25,920 The form in your hand includes the students 286 00:15:25,920 --> 00:15:26,180 [Contact List of Market Event Confirmed] The form in your hand includes the students 287 00:15:26,180 --> 00:15:27,980 who have confirmed to join in our market. [Contact List of Market Event Confirmed] 288 00:15:27,980 --> 00:15:28,310 [Contact List of Market Event Confirmed] 289 00:15:28,370 --> 00:15:30,500 This one includes the students uncertain or won't come. 290 00:15:30,860 --> 00:15:32,860 But we can have a good chat with them, right? 291 00:15:34,140 --> 00:15:35,860 This one includes some skill students, 292 00:15:36,740 --> 00:15:37,380 but I don't know 293 00:15:37,380 --> 00:15:38,540 if they're what you want. 294 00:15:39,020 --> 00:15:39,730 Take a look. 295 00:15:40,700 --> 00:15:42,420 You're amazing! 296 00:15:43,260 --> 00:15:44,970 You're like a working group. 297 00:15:45,860 --> 00:15:46,650 You're reliable. 298 00:15:46,850 --> 00:15:47,860 Good job. 299 00:15:48,730 --> 00:15:49,860 If it works, 300 00:15:50,010 --> 00:15:51,980 I'll give you a big red packet. 301 00:15:52,380 --> 00:15:53,060 No need. 302 00:15:53,340 --> 00:15:54,980 I'm happy to help you. 303 00:15:56,500 --> 00:15:57,460 You must take it! 304 00:15:57,460 --> 00:15:58,420 Why not? 305 00:15:59,020 --> 00:16:00,220 I will not only give you the pocket, 306 00:16:00,500 --> 00:16:03,180 but also in front of the whole club. 307 00:16:04,530 --> 00:16:05,620 They don't work hard, 308 00:16:05,740 --> 00:16:06,580 so I'll let them go get jealous. 309 00:16:14,940 --> 00:16:16,090 Hello, are you Yuan Chang? 310 00:16:17,660 --> 00:16:18,660 My name is Zhao Duoduo, 311 00:16:18,660 --> 00:16:20,340 the chief of our school’s Venture Club. 312 00:16:20,380 --> 00:16:22,580 This is our creative market event. 313 00:16:22,580 --> 00:16:23,500 Have a look. 314 00:16:26,500 --> 00:16:27,940 Okay, thank you. 315 00:16:27,940 --> 00:16:28,690 You're welcome. 316 00:16:32,490 --> 00:16:33,260 Have a look. 317 00:16:33,380 --> 00:16:34,660 Thank you. Okay. 318 00:16:49,870 --> 00:16:53,360 [Contact List of Market Event Yuanchang Bracelet Accessories] 319 00:17:23,619 --> 00:17:24,410 What are you doing? 320 00:17:25,339 --> 00:17:25,940 Nothing. 321 00:17:28,339 --> 00:17:29,340 [Script Outline] 322 00:17:29,340 --> 00:17:30,420 I'm thinking about the outline. [Script Outline] 323 00:17:30,420 --> 00:17:30,440 [Script Outline] 324 00:17:38,900 --> 00:17:38,930 Hello. 325 00:17:38,930 --> 00:17:39,620 [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] Hello. 326 00:17:39,620 --> 00:17:39,940 [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 327 00:17:39,940 --> 00:17:41,210 I'm from the Venture Club of our school. [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 328 00:17:41,210 --> 00:17:41,460 [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 329 00:17:41,460 --> 00:17:42,820 We have an event in a few days, [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 330 00:17:42,820 --> 00:17:43,820 you can come and join in it. [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 331 00:17:43,820 --> 00:17:44,700 [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 332 00:17:44,700 --> 00:17:45,740 Okay, let me see. [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 333 00:17:45,740 --> 00:17:46,270 Okay. [Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.] 334 00:17:46,270 --> 00:17:46,420 Okay. 335 00:17:46,420 --> 00:17:47,140 Thank you. 336 00:17:50,730 --> 00:17:51,940 [Yang Yishan] 337 00:17:51,940 --> 00:17:53,790 [Childhood Snacks] 338 00:18:09,570 --> 00:18:10,140 You're back. 339 00:18:11,340 --> 00:18:12,860 This is that box of drinks. 340 00:18:13,820 --> 00:18:15,220 The shrimp chips and jelly are here, right? 341 00:18:15,490 --> 00:18:16,260 Yes. 342 00:18:16,460 --> 00:18:17,570 Everything is right here. 343 00:18:20,180 --> 00:18:21,100 Thank you. 344 00:18:21,180 --> 00:18:22,700 Thank you for receiving these parcels, 345 00:18:25,330 --> 00:18:26,300 Why not... 346 00:18:26,780 --> 00:18:27,500 ...try it? 347 00:18:47,620 --> 00:18:49,060 It's still the taste of my childhood. 348 00:18:49,060 --> 00:18:50,140 It will be sold out quickly. 349 00:18:51,260 --> 00:18:52,140 What about your side? 350 00:18:52,340 --> 00:18:53,500 How's the seller recruiting? 351 00:18:54,260 --> 00:18:55,580 I took many photos. 352 00:18:55,780 --> 00:18:56,700 Let me show you. 353 00:19:00,180 --> 00:19:01,900 These are iron toys. 354 00:19:02,940 --> 00:19:04,220 These are comics. 355 00:19:05,090 --> 00:19:05,900 And this, 356 00:19:06,100 --> 00:19:07,860 Miss Ge recommended this to me. 357 00:19:10,770 --> 00:19:11,810 What about you? 358 00:19:14,020 --> 00:19:15,620 Not bad. 359 00:19:16,010 --> 00:19:17,660 The script is almost done. 360 00:19:20,580 --> 00:19:22,300 I have something to tell you. 361 00:19:23,660 --> 00:19:24,900 Aren't we looking for an actress? 362 00:19:25,690 --> 00:19:27,260 The heroine hasn't been decided yet. 363 00:19:27,260 --> 00:19:28,180 So I think... 364 00:19:33,050 --> 00:19:33,980 I'm sorry. 365 00:19:34,020 --> 00:19:35,260 What's wrong with the heroine? 366 00:19:36,300 --> 00:19:37,140 Nothing. 367 00:19:39,500 --> 00:19:42,060 Lu said it's a secret of Film Club. 368 00:19:42,060 --> 00:19:42,820 He wouldn't let me tell you. 369 00:19:49,700 --> 00:19:50,740 But I should 370 00:19:50,740 --> 00:19:52,140 say thank you to Lu na. 371 00:19:53,010 --> 00:19:55,420 Although he made me angry 372 00:19:55,420 --> 00:19:56,540 for the field request for the event, 373 00:19:58,100 --> 00:19:59,500 these days 374 00:20:00,140 --> 00:20:00,900 I feel happy 375 00:20:01,260 --> 00:20:02,500 even though a little tired. 376 00:20:04,020 --> 00:20:06,660 I think it's more fun than making money. 377 00:20:11,220 --> 00:20:11,930 What? 378 00:20:12,140 --> 00:20:13,220 How about 379 00:20:13,980 --> 00:20:14,980 try spicy strips? 380 00:20:19,490 --> 00:20:21,260 You must seal this up. 381 00:20:21,260 --> 00:20:22,500 Don't let Hu Yiming see it. 382 00:20:22,500 --> 00:20:23,540 Otherwise, it's all going to be eaten. 383 00:20:23,900 --> 00:20:24,730 Don't worry. 384 00:20:26,700 --> 00:20:28,260 This is the entrance. 385 00:20:28,260 --> 00:20:28,900 Okay. 386 00:20:28,900 --> 00:20:31,140 The width is 2.1 meters. 387 00:20:32,090 --> 00:20:34,340 Let's measure the length again. 388 00:20:34,540 --> 00:20:35,420 Let me do it. 389 00:20:36,420 --> 00:20:37,140 Take it. 390 00:20:37,140 --> 00:20:37,700 Okay. ## 好(Good!/Okay./OK.) 391 00:20:37,700 --> 00:20:38,410 Be careful. 392 00:20:39,780 --> 00:20:40,900 You can go to the end. 393 00:20:40,900 --> 00:20:41,660 Where? Here? 394 00:20:41,660 --> 00:20:42,300 Yes. 395 00:20:42,780 --> 00:20:43,580 How much? 396 00:20:44,930 --> 00:20:45,900 5.1 meters. 397 00:20:49,260 --> 00:20:50,460 Duo, are you okay? 398 00:20:50,460 --> 00:20:51,220 Are you okay? 399 00:20:51,780 --> 00:20:52,490 Are you hurt? 400 00:20:52,490 --> 00:20:53,970 I'm fine. Just grazed. 401 00:20:53,970 --> 00:20:54,660 Nothing. 402 00:20:55,580 --> 00:20:56,380 Are you okay? 403 00:20:56,380 --> 00:20:58,020 Sorry, we didn't mean it. 404 00:20:58,020 --> 00:20:59,300 Are you blind? 405 00:20:59,340 --> 00:21:00,660 Are you gonna fight? 406 00:21:00,660 --> 00:21:01,220 What? 407 00:21:01,220 --> 00:21:01,940 I... 408 00:21:02,700 --> 00:21:04,300 Why are you yelling? 409 00:21:04,300 --> 00:21:05,780 They didn't mean it. 410 00:21:06,220 --> 00:21:07,940 Besides, it isn't really serious. 411 00:21:08,340 --> 00:21:09,460 It's okay. Go and play. 412 00:21:09,460 --> 00:21:10,460 I'm sorry. 413 00:21:13,660 --> 00:21:15,380 Are you okay? Are you hurt? 414 00:21:15,740 --> 00:21:16,940 Do you want to go to the infirmary? 415 00:21:17,540 --> 00:21:18,770 I'm really fine. 416 00:21:19,260 --> 00:21:20,780 Why are you so stupid? Let me see. 417 00:21:21,580 --> 00:21:22,460 This one. 418 00:21:24,820 --> 00:21:25,780 It's red! 419 00:21:27,340 --> 00:21:28,420 Let's go to the infirmary. 420 00:21:30,840 --> 00:21:33,820 [Chief Director] 421 00:21:35,920 --> 00:21:36,890 [Chief Producer] 422 00:21:41,050 --> 00:21:42,060 So many people outside! 423 00:21:42,560 --> 00:21:42,900 [Chief Producer Chief Director] 424 00:21:42,900 --> 00:21:43,860 Let's start? [Chief Producer Chief Director] 425 00:21:43,860 --> 00:21:44,620 [Chief Producer Chief Director] 426 00:21:44,620 --> 00:21:45,340 Start. [Chief Producer Chief Director] 427 00:21:45,340 --> 00:21:47,980 [Chief Producer Chief Director] 428 00:21:47,980 --> 00:21:49,420 Chen Xiaoxiao, please come in. [Chief Producer Chief Director] 429 00:21:49,420 --> 00:21:49,530 [Chief Producer Chief Director] 430 00:21:54,860 --> 00:21:54,980 [Audition] 431 00:21:54,980 --> 00:21:55,860 Hello. [Audition] 432 00:21:55,860 --> 00:21:56,260 [Audition] 433 00:21:56,260 --> 00:21:59,060 Let me perform a martial arts show. [Audition] 434 00:21:59,060 --> 00:21:59,130 Let me perform a martial arts show. 435 00:22:14,250 --> 00:22:14,890 Thank you. 436 00:22:21,940 --> 00:22:22,890 Next one. 437 00:22:28,100 --> 00:22:28,820 Hello, everyone. 438 00:22:29,180 --> 00:22:32,660 I'm going to bring you a song of "Qingzang Plateau". 439 00:22:33,810 --> 00:22:36,300 ♫ Ya—La—So— ♫ 440 00:22:36,420 --> 00:22:39,020 ♫ Ya—La—So— ♫ 441 00:22:39,290 --> 00:22:50,380 ♫ That is Qinghai-Tibet Plateau ♫ 442 00:22:51,380 --> 00:22:52,180 Thank you. 443 00:22:53,540 --> 00:22:54,300 Thank you. 444 00:22:54,580 --> 00:22:55,380 Thank you so much. 445 00:22:58,020 --> 00:22:58,700 Hello, everyone. 446 00:22:59,100 --> 00:23:00,490 This is a snake. 447 00:23:06,700 --> 00:23:07,780 This is a toad. 448 00:23:08,060 --> 00:23:10,880 Croak! Croak! Croak! 449 00:23:10,880 --> 00:23:11,510 [Audition] Croak! Croak! Croak! 450 00:23:11,510 --> 00:23:13,220 Croak! Croak! Croak! 451 00:23:14,780 --> 00:23:15,460 Thank you. 452 00:23:19,460 --> 00:23:20,140 Hello. 453 00:23:20,250 --> 00:23:21,900 Let me dance for you. 454 00:23:28,700 --> 00:23:29,860 Next. 455 00:23:30,220 --> 00:23:31,900 ♫ One little stage ♫ 456 00:23:32,020 --> 00:23:33,780 ♫ Two people sing songs ♫ 457 00:23:33,780 --> 00:23:35,740 ♫ What they sing is song and dance duet ♫ 458 00:23:37,980 --> 00:23:39,460 Thank you. 459 00:23:41,060 --> 00:23:42,970 Next. 460 00:23:59,180 --> 00:23:59,770 Good! 461 00:24:02,380 --> 00:24:03,140 This is good. 462 00:24:03,140 --> 00:24:03,770 OK. 463 00:24:05,220 --> 00:24:05,890 Hello. 464 00:24:06,180 --> 00:24:08,020 I've always been interested in acting, 465 00:24:08,410 --> 00:24:10,340 so when I saw your recruitment information, 466 00:24:10,340 --> 00:24:11,540 I wanted to give it a try. 467 00:24:12,100 --> 00:24:14,020 Do you also prepare some talent? 468 00:24:15,820 --> 00:24:17,220 The plot is like this. 469 00:24:17,780 --> 00:24:20,700 You met a boy in the playground this afternoon, 470 00:24:21,100 --> 00:24:23,620 and met him again in the library at night. 471 00:24:24,220 --> 00:24:25,740 You need to be 472 00:24:26,100 --> 00:24:26,980 a little surprise 473 00:24:27,530 --> 00:24:30,130 and a little unexpected. 474 00:24:30,130 --> 00:24:30,180 [Audition] and a little unexpected. 475 00:24:30,180 --> 00:24:31,220 [Audition] 476 00:24:31,220 --> 00:24:31,900 No problem. [Audition] 477 00:24:31,900 --> 00:24:32,500 Okay. [Audition] 478 00:24:32,500 --> 00:24:33,340 I'll put the cup down first. [Audition] 479 00:24:33,340 --> 00:24:33,900 Okay. [Audition] 480 00:24:33,900 --> 00:24:34,450 [Audition] 481 00:24:35,420 --> 00:24:36,660 I think she is pretty good. 482 00:24:36,660 --> 00:24:37,620 I agree with you. 483 00:24:42,460 --> 00:24:43,780 My old friend! 484 00:24:43,930 --> 00:24:45,340 You again? 485 00:24:47,140 --> 00:24:47,900 Thank you. 486 00:24:54,100 --> 00:24:55,940 At least, we have found some skillful students. 487 00:24:59,820 --> 00:25:00,980 Nailed it! 488 00:25:08,820 --> 00:25:09,660 Let's go, Senior. 489 00:25:09,940 --> 00:25:11,740 Let's have a good meal to celebrate. 490 00:25:12,290 --> 00:25:13,140 Let's go. 491 00:25:13,370 --> 00:25:14,210 Who arrive later should pay the bill. 492 00:25:14,500 --> 00:25:16,140 What? You don't want your clothes? 493 00:25:30,440 --> 00:25:37,790 [Maze Hospital] 31534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.