Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 16]
2
00:01:43,330 --> 00:01:44,020
Miss Zhao,
3
00:01:44,979 --> 00:01:45,620
drink it.
4
00:01:47,700 --> 00:01:48,539
Put it here.
5
00:01:53,539 --> 00:01:54,340
What are you doing?
6
00:01:57,870 --> 00:01:58,870
Hush...
7
00:02:08,180 --> 00:02:09,419
This is for you. I just want to say thank you.
8
00:02:23,329 --> 00:02:25,930
[Hello My Girl]
9
00:02:39,700 --> 00:02:40,930
Fortune teller?
10
00:02:42,020 --> 00:02:43,500
You know it!
11
00:02:44,620 --> 00:02:46,060
I used to play it when I was a little child.
12
00:02:48,260 --> 00:02:50,020
We usually write in it
13
00:02:50,420 --> 00:02:51,579
the jobs we want to do in the future,
14
00:02:51,940 --> 00:02:52,579
doctor,
15
00:02:53,220 --> 00:02:54,020
lawyer,
16
00:02:54,260 --> 00:02:55,410
thief and so on.
17
00:02:55,540 --> 00:02:56,260
What about you?
18
00:02:56,820 --> 00:02:57,780
We usually
19
00:02:58,170 --> 00:02:59,980
write something about fortune.
20
00:03:00,660 --> 00:03:02,660
like, reach a wish,
21
00:03:03,410 --> 00:03:04,580
meet with misfortune and so on.
22
00:03:05,340 --> 00:03:06,620
We can also write something about fortune.
23
00:03:11,940 --> 00:03:13,540
The first must be my favorite.
24
00:03:13,540 --> 00:03:14,300
"Rich".
25
00:03:16,140 --> 00:03:17,740
Then you have to write another one.
26
00:03:18,900 --> 00:03:19,740
"Bankruptcy".
27
00:03:20,940 --> 00:03:21,579
Okay.
28
00:03:21,940 --> 00:03:23,060
"Bankruptcy".
29
00:03:24,820 --> 00:03:30,180
And also, "Mercury Retrograde" and "Mercury Goes Direct".
30
00:03:30,579 --> 00:03:31,780
"Pass All Exams"
31
00:03:33,860 --> 00:03:35,940
corresponds to "Fail All Exams".
32
00:03:37,380 --> 00:03:38,420
What else?
33
00:03:43,180 --> 00:03:43,980
"Fall in Love"?
34
00:03:52,100 --> 00:03:54,660
It corresponds to "Stay Single Forever".
35
00:03:55,540 --> 00:03:57,010
Don't be so cruel...
36
00:03:57,780 --> 00:03:59,880
[Fall in Love]
37
00:04:04,300 --> 00:04:06,050
OK, let's start.
38
00:04:09,410 --> 00:04:10,100
North.
39
00:04:10,940 --> 00:04:11,580
Three.
40
00:04:12,700 --> 00:04:14,420
One, two, three.
41
00:04:15,080 --> 00:04:15,930
[Fall in Love Fail All Exams West East]
42
00:04:15,930 --> 00:04:16,680
"Fall in Love".
[Fall in Love Fail All Exams West East]
43
00:04:16,680 --> 00:04:16,769
"Fall in Love".
44
00:04:23,540 --> 00:04:24,460
People are gone.
45
00:04:25,140 --> 00:04:26,180
It's time for us to close up.
46
00:04:39,780 --> 00:04:40,860
All of the goods have been sold.
47
00:04:41,170 --> 00:04:43,420
Why are you still unhappy?
48
00:04:44,420 --> 00:04:46,300
No, I'm just thinking
49
00:04:47,300 --> 00:04:48,460
what else can we sell
50
00:04:49,220 --> 00:04:50,860
other than this?
51
00:04:52,060 --> 00:04:53,940
I rented this place.
52
00:04:54,260 --> 00:04:55,450
But doing this
53
00:04:55,450 --> 00:04:58,100
doesn't seem to help the development of Venture Club.
54
00:04:58,500 --> 00:05:00,490
Everyone likes market,
55
00:05:01,740 --> 00:05:04,050
and it won't be affected by the weather at all.
56
00:05:04,290 --> 00:05:05,130
Why don't we...
57
00:05:07,060 --> 00:05:09,620
you go back and make a plan
58
00:05:09,730 --> 00:05:10,500
for the market?
59
00:05:10,860 --> 00:05:11,650
Market?
60
00:05:12,540 --> 00:05:14,020
A creative market.
61
00:05:14,540 --> 00:05:16,300
There is a fixed theme for each week,
62
00:05:16,420 --> 00:05:17,930
and the traders sell small products
63
00:05:17,930 --> 00:05:18,900
according to this theme,
64
00:05:19,210 --> 00:05:20,300
like handmade accessories.
65
00:05:20,740 --> 00:05:22,180
It's both selling and an exhibition.
66
00:05:23,300 --> 00:05:25,290
I've thought about the theme of the first week.
67
00:05:26,140 --> 00:05:27,410
Childhood memories.
68
00:05:28,380 --> 00:05:29,060
Good.
69
00:05:30,100 --> 00:05:32,020
It seems that your paper-making skills
70
00:05:32,700 --> 00:05:33,740
will be useful again.
71
00:05:33,930 --> 00:05:35,220
That's not much.
72
00:05:37,140 --> 00:05:38,659
Have you ever played Galaha?
73
00:05:40,100 --> 00:05:40,980
What?
74
00:05:41,940 --> 00:05:43,940
It's a kind of toy
75
00:05:43,940 --> 00:05:45,580
which is made with lamb patella.
76
00:05:46,100 --> 00:05:46,820
Pick
77
00:05:46,860 --> 00:05:47,500
one.
78
00:05:47,540 --> 00:05:49,940
Throw one. Pick one. Catch one.
79
00:05:50,220 --> 00:05:52,500
Throw two. Pick one. Catch two.
80
00:05:52,810 --> 00:05:54,380
The more you catch, the more powerful you are.
81
00:05:57,460 --> 00:05:59,570
Do you know how to play Badges?
82
00:06:04,700 --> 00:06:06,380
Play cards.
83
00:06:06,620 --> 00:06:08,020
Put your cards on the table.
84
00:06:08,220 --> 00:06:10,340
I'll strike it with my card.
85
00:06:10,820 --> 00:06:12,340
If I can flip your card,
86
00:06:12,740 --> 00:06:13,540
then I win.
87
00:06:14,940 --> 00:06:16,980
Sounds interesting.
88
00:06:17,980 --> 00:06:19,700
What did you play when you were kids?
89
00:06:19,930 --> 00:06:20,660
I...
90
00:06:22,100 --> 00:06:24,100
Remote control cars, four-wheel cars,
91
00:06:24,500 --> 00:06:26,250
board games and lego.
92
00:06:30,500 --> 00:06:33,860
We seldom play those things
93
00:06:33,860 --> 00:06:34,900
in our childhood.
94
00:06:38,420 --> 00:06:39,220
It doesn't matter.
95
00:06:39,220 --> 00:06:39,860
Anyway,
96
00:06:40,700 --> 00:06:42,140
there are many more ideas,
97
00:06:42,220 --> 00:06:43,580
like, delicious snacks.
98
00:06:43,860 --> 00:06:45,810
I will ask Yuanbao
99
00:06:45,810 --> 00:06:47,020
to perform for us.
100
00:06:48,780 --> 00:06:50,460
Do you want to tie my shoelaces
101
00:06:50,460 --> 00:06:51,940
to your shoelaces?
102
00:06:52,140 --> 00:06:53,820
I played it 800 years ago.
103
00:06:53,820 --> 00:06:55,380
Are you still want to play it?
104
00:07:16,740 --> 00:07:18,020
Are you stupid?
105
00:07:28,050 --> 00:07:30,100
You can speak Northeast dialect?
106
00:07:35,340 --> 00:07:37,140
Peppery chicken.
107
00:07:38,260 --> 00:07:39,580
More pepper.
108
00:07:40,220 --> 00:07:41,290
More chicken.
109
00:07:49,260 --> 00:07:50,020
Shan.
110
00:07:50,420 --> 00:07:51,100
Shan.
111
00:07:53,180 --> 00:07:56,220
Try this.
112
00:08:09,620 --> 00:08:10,500
This is dry pot frog.
113
00:08:10,500 --> 00:08:11,900
This is the case.
114
00:08:12,740 --> 00:08:13,890
What do you think?
115
00:08:17,660 --> 00:08:18,860
I think it's good.
116
00:08:20,940 --> 00:08:22,580
Cheer up.
117
00:08:24,940 --> 00:08:25,620
How about this?
118
00:08:25,620 --> 00:08:26,580
I'll treat you to something delicious.
119
00:08:28,460 --> 00:08:29,820
What? You want to say something?
120
00:08:31,330 --> 00:08:32,620
I don't need that...
121
00:08:34,100 --> 00:08:34,890
But Lu Han needs.
122
00:08:40,340 --> 00:08:41,610
I think
123
00:08:44,940 --> 00:08:47,060
besides snacks and toys,
124
00:08:47,730 --> 00:08:49,060
our childhood memories
125
00:08:49,380 --> 00:08:50,780
also include cartoons.
126
00:08:52,260 --> 00:08:53,660
We can think about this aspect.
127
00:08:55,700 --> 00:08:57,020
When it comes to cartoons,
128
00:08:57,020 --> 00:08:58,620
the most classic one should be...
129
00:08:59,140 --> 00:09:01,060
♫ Pleasant Goat and Strong Goat ♫
130
00:09:01,170 --> 00:09:02,340
♫ Red Wolf and Big Big Wolf ♫
131
00:09:02,340 --> 00:09:03,890
Stop singing with your broken voice.
132
00:09:03,890 --> 00:09:05,300
You also have a broken voice!
133
00:09:05,370 --> 00:09:06,780
Enough. Just sing if you can.
134
00:09:06,780 --> 00:09:07,820
In my opinion,
135
00:09:07,940 --> 00:09:11,380
the most classic is "Boonie Bears".
136
00:09:12,420 --> 00:09:14,780
♫ Hibernation vacation just ended ♫
137
00:09:14,780 --> 00:09:15,420
♫ I still have... ♫
138
00:09:15,420 --> 00:09:16,620
Yours is not a good one.
139
00:09:16,860 --> 00:09:18,610
"Pleasant Goat and Big Big Wolf" is the best, right?
140
00:09:18,980 --> 00:09:20,380
You tell us. Which is the most classic one?
141
00:09:22,380 --> 00:09:23,580
In my opinion,
142
00:09:23,700 --> 00:09:25,570
it should be "Seer".
143
00:09:26,940 --> 00:09:29,340
Then I know you are a big fan of Anime.
144
00:09:29,580 --> 00:09:30,540
Please be the judge.
145
00:09:30,700 --> 00:09:31,900
Which one is the best? "Pleasant Goat"
146
00:09:31,900 --> 00:09:32,930
or "Boonie Bears"?
147
00:09:33,130 --> 00:09:34,540
I'm on "Pleasant Goat".
148
00:09:34,540 --> 00:09:35,100
Smart choice.
149
00:09:35,100 --> 00:09:35,850
Me too.
150
00:09:35,850 --> 00:09:36,580
Wise idea.
151
00:09:37,060 --> 00:09:37,860
Enough.
152
00:09:38,260 --> 00:09:40,420
Which one do you like best in "Pleasant Goat"?
153
00:09:40,420 --> 00:09:41,730
It must be Lazy Goat!
154
00:09:41,820 --> 00:09:43,010
Lazy Goat is so cute.
155
00:09:43,140 --> 00:09:45,100
Beauty Goat is the cutest!
156
00:09:45,100 --> 00:09:47,060
She should take the center place!
157
00:09:47,060 --> 00:09:48,740
You can't participate in as a "Boonie Bears" fan!
158
00:09:49,220 --> 00:09:50,660
Red Wolf and Big Big Wolf.
159
00:09:50,660 --> 00:09:51,820
Don't you think they are the best couple?
160
00:09:51,980 --> 00:09:53,260
Pleasant Goat and Big Big Wolf are the best couple!
161
00:09:53,380 --> 00:09:55,180
Pleasant Goat and Beauty Goat are the official match.
162
00:09:55,380 --> 00:09:56,780
When did the official admit it?
163
00:09:56,780 --> 00:09:58,020
Red Wolf and Big Big Wolf,
164
00:09:58,020 --> 00:09:58,900
they are official couple.
165
00:09:59,140 --> 00:10:01,220
Pleasant Goat and Big Big Wolf is a couple can be reversed.
166
00:10:01,220 --> 00:10:02,700
I want to eat lamb skewers.
167
00:10:02,700 --> 00:10:03,300
You...
168
00:10:03,300 --> 00:10:04,340
Enough.
169
00:10:06,660 --> 00:10:09,060
I think Lazy Goat and Beauty Goat are a good match.
170
00:10:10,180 --> 00:10:10,820
Bah!
171
00:10:11,540 --> 00:10:13,490
I've been messed up by you.
172
00:10:13,820 --> 00:10:14,900
You can't help at all.
173
00:10:14,900 --> 00:10:16,010
Forget it. Dismiss.
174
00:10:18,100 --> 00:10:18,780
Let me tell you.
175
00:10:18,780 --> 00:10:20,010
"Boonie Bears" is so childish.
176
00:10:20,010 --> 00:10:21,660
I didn't expect you to watch it.
177
00:10:21,890 --> 00:10:23,460
-I'll deal with the market. -How can you see such a bad cartoon!
178
00:10:23,540 --> 00:10:25,380
-Your work is to focus on the live stream. -Look at that Logger Vick.
179
00:10:25,580 --> 00:10:26,140
Okay.
180
00:10:26,140 --> 00:10:27,260
Logger Vick is bareheaded.
181
00:10:27,500 --> 00:10:28,700
It's so boring!
182
00:10:42,220 --> 00:10:42,860
Duo.
183
00:10:43,620 --> 00:10:44,540
It's you.
184
00:10:44,780 --> 00:10:45,420
Let me.
185
00:10:51,180 --> 00:10:51,980
Thank you.
186
00:10:52,620 --> 00:10:53,780
Are you going to post posters?
187
00:10:55,100 --> 00:10:56,370
Our Venture Club has activities too.
188
00:10:57,210 --> 00:10:57,940
Give me.
189
00:10:59,060 --> 00:10:59,980
Let me go with you.
190
00:11:06,010 --> 00:11:07,930
The market you made is really interesting.
191
00:11:08,180 --> 00:11:09,780
It makes me want to set up a stall.
192
00:11:10,220 --> 00:11:10,780
Let me do it.
193
00:11:11,060 --> 00:11:12,530
Aren't you from Film Club?
194
00:11:12,700 --> 00:11:13,980
Are you going to transfer to our club?
195
00:11:17,200 --> 00:11:17,860
Done.
196
00:11:19,380 --> 00:11:21,420
I have nothing to do in Film Club anyway.
197
00:11:21,620 --> 00:11:23,380
How about I join Venture Club directly?
198
00:11:24,100 --> 00:11:24,820
Really?
199
00:11:25,500 --> 00:11:26,980
My family does business.
200
00:11:27,340 --> 00:11:28,660
This is also called—
201
00:11:29,500 --> 00:11:30,180
girl...
202
00:11:30,180 --> 00:11:31,140
...inherits her father's career.
203
00:11:31,740 --> 00:11:32,730
Yes. Girl inherits her father's career.
204
00:11:33,180 --> 00:11:33,820
So, Chief,
205
00:11:33,820 --> 00:11:35,300
do you think I can join in your club?
206
00:11:35,420 --> 00:11:36,380
Yes.
207
00:11:37,180 --> 00:11:39,020
We have new recruits on the first day.
208
00:11:39,300 --> 00:11:40,060
It's a good sign.
209
00:11:42,100 --> 00:11:44,180
What do you think I should set up?
210
00:11:45,380 --> 00:11:46,660
I want to sell snacks.
211
00:11:47,100 --> 00:11:48,260
If you haven't decided,
212
00:11:48,260 --> 00:11:49,220
you can come and sell with me.
213
00:11:51,420 --> 00:11:52,100
Okay.
214
00:11:53,780 --> 00:11:56,060
But we don't just set up stalls.
215
00:11:56,380 --> 00:11:58,060
We internal staff
216
00:11:58,060 --> 00:11:59,460
mainly hold events
217
00:11:59,850 --> 00:12:01,460
and take care of the stall owners.
218
00:12:03,210 --> 00:12:04,690
What stall do you want?
219
00:12:08,820 --> 00:12:10,180
it'd be better if we can
220
00:12:10,180 --> 00:12:12,020
invite some students who can do some handicrafts.
221
00:12:12,380 --> 00:12:13,460
Anyway,
222
00:12:13,460 --> 00:12:14,900
it's gonna be about childhood memories.
223
00:12:15,020 --> 00:12:15,940
In this case,
224
00:12:15,980 --> 00:12:17,660
it's both a business and an exhibition.
225
00:12:20,700 --> 00:12:22,460
Okay, I got it.
226
00:12:31,420 --> 00:12:32,340
Zhang Haiyang.
227
00:12:32,540 --> 00:12:33,300
Chuang.
228
00:12:34,780 --> 00:12:36,540
[various groups]
229
00:12:36,540 --> 00:12:36,620
You are quite busy with your business.
[various groups]
230
00:12:36,620 --> 00:12:38,140
You are quite busy with your business.
231
00:12:38,980 --> 00:12:40,020
I'm adding some WeChat groups.
232
00:12:40,260 --> 00:12:41,620
Maybe I'll meet a noble person who can help me.
233
00:12:42,660 --> 00:12:44,210
Okay, go ahead.
234
00:12:44,210 --> 00:12:44,940
Bye, Chuang.
235
00:12:47,300 --> 00:12:49,180
The groups you added are all from our school?
236
00:12:49,450 --> 00:12:50,580
Yes, they are all from our school.
237
00:12:52,940 --> 00:12:54,180
Do me a favor.
238
00:12:54,740 --> 00:12:55,660
We can negotiate the price.
239
00:12:55,660 --> 00:12:56,610
Okay, just tell me.
240
00:13:14,580 --> 00:13:15,300
Pick one.
241
00:13:20,500 --> 00:13:21,180
Don't show it to me.
242
00:13:21,380 --> 00:13:22,220
Just put it down.
243
00:13:33,220 --> 00:13:34,900
Now it's time to witness a miracle.
244
00:13:37,100 --> 00:13:37,900
This one?
245
00:13:44,420 --> 00:13:45,220
This one?
246
00:13:50,740 --> 00:13:51,650
This one?
247
00:13:58,610 --> 00:13:59,300
Bro,
248
00:13:59,850 --> 00:14:00,700
I'll call you later.
249
00:14:00,700 --> 00:14:01,500
This one?
250
00:14:01,500 --> 00:14:02,300
Come here.
251
00:14:02,660 --> 00:14:04,900
-This? This? This one must be! -Yeah. Yeah. That's enough.
252
00:14:04,900 --> 00:14:05,660
Let's go.
253
00:14:06,660 --> 00:14:07,900
Where did you find such a stupid guy?
254
00:14:08,220 --> 00:14:09,060
If the rest are like him,
255
00:14:09,060 --> 00:14:10,620
I won't give you a penny.
256
00:14:10,780 --> 00:14:11,420
Chuang,
257
00:14:11,820 --> 00:14:13,500
this one is not good, but we can see another one.
258
00:14:13,500 --> 00:14:14,620
Go find other people.
259
00:14:15,700 --> 00:14:16,460
Here.
260
00:14:19,100 --> 00:14:19,850
Chuang,
261
00:14:20,420 --> 00:14:21,380
he made it himself.
262
00:14:28,870 --> 00:14:31,200
I am a robot called "Mengmeng Hexing".
263
00:14:31,380 --> 00:14:32,590
I'm so cute, right?
264
00:14:33,540 --> 00:14:34,420
You made this by yourself?
265
00:14:35,290 --> 00:14:38,000
Remember to play with me next time. Bye!
266
00:14:38,940 --> 00:14:40,140
This is interesting.
267
00:14:40,850 --> 00:14:41,490
Yes.
268
00:14:43,420 --> 00:14:44,650
What are you waiting for?
269
00:14:45,490 --> 00:14:46,620
Give him a seat.
270
00:14:47,700 --> 00:14:49,180
Come on, sit here please.
271
00:14:52,580 --> 00:14:53,620
What's the material of it?
272
00:14:53,980 --> 00:14:55,540
I made it with some old toys.
273
00:14:56,180 --> 00:14:57,140
Old toys?
274
00:14:57,500 --> 00:14:58,260
What about electricity?
275
00:14:58,500 --> 00:14:59,540
There're batteries behind.
276
00:15:07,180 --> 00:15:07,940
What is this?
277
00:15:08,500 --> 00:15:10,660
I found some skillful students in our school
278
00:15:10,780 --> 00:15:11,620
and made a form.
279
00:15:14,660 --> 00:15:15,780
Among these people,
280
00:15:15,900 --> 00:15:17,460
some are good at playing lego,
281
00:15:17,500 --> 00:15:18,580
some can draw comics,
282
00:15:18,890 --> 00:15:20,420
and some can make iron toys.
283
00:15:21,100 --> 00:15:21,900
Look,
284
00:15:22,580 --> 00:15:24,260
I've marked their contact informations.
285
00:15:24,860 --> 00:15:25,920
The form in your hand includes the students
286
00:15:25,920 --> 00:15:26,180
[Contact List of Market Event Confirmed]
The form in your hand includes the students
287
00:15:26,180 --> 00:15:27,980
who have confirmed to join in our market.
[Contact List of Market Event Confirmed]
288
00:15:27,980 --> 00:15:28,310
[Contact List of Market Event Confirmed]
289
00:15:28,370 --> 00:15:30,500
This one includes the students uncertain or won't come.
290
00:15:30,860 --> 00:15:32,860
But we can have a good chat with them, right?
291
00:15:34,140 --> 00:15:35,860
This one includes some skill students,
292
00:15:36,740 --> 00:15:37,380
but I don't know
293
00:15:37,380 --> 00:15:38,540
if they're what you want.
294
00:15:39,020 --> 00:15:39,730
Take a look.
295
00:15:40,700 --> 00:15:42,420
You're amazing!
296
00:15:43,260 --> 00:15:44,970
You're like a working group.
297
00:15:45,860 --> 00:15:46,650
You're reliable.
298
00:15:46,850 --> 00:15:47,860
Good job.
299
00:15:48,730 --> 00:15:49,860
If it works,
300
00:15:50,010 --> 00:15:51,980
I'll give you a big red packet.
301
00:15:52,380 --> 00:15:53,060
No need.
302
00:15:53,340 --> 00:15:54,980
I'm happy to help you.
303
00:15:56,500 --> 00:15:57,460
You must take it!
304
00:15:57,460 --> 00:15:58,420
Why not?
305
00:15:59,020 --> 00:16:00,220
I will not only give you the pocket,
306
00:16:00,500 --> 00:16:03,180
but also in front of the whole club.
307
00:16:04,530 --> 00:16:05,620
They don't work hard,
308
00:16:05,740 --> 00:16:06,580
so I'll let them go get jealous.
309
00:16:14,940 --> 00:16:16,090
Hello, are you Yuan Chang?
310
00:16:17,660 --> 00:16:18,660
My name is Zhao Duoduo,
311
00:16:18,660 --> 00:16:20,340
the chief of our school’s Venture Club.
312
00:16:20,380 --> 00:16:22,580
This is our creative market event.
313
00:16:22,580 --> 00:16:23,500
Have a look.
314
00:16:26,500 --> 00:16:27,940
Okay, thank you.
315
00:16:27,940 --> 00:16:28,690
You're welcome.
316
00:16:32,490 --> 00:16:33,260
Have a look.
317
00:16:33,380 --> 00:16:34,660
Thank you. Okay.
318
00:16:49,870 --> 00:16:53,360
[Contact List of Market Event Yuanchang Bracelet Accessories]
319
00:17:23,619 --> 00:17:24,410
What are you doing?
320
00:17:25,339 --> 00:17:25,940
Nothing.
321
00:17:28,339 --> 00:17:29,340
[Script Outline]
322
00:17:29,340 --> 00:17:30,420
I'm thinking about the outline.
[Script Outline]
323
00:17:30,420 --> 00:17:30,440
[Script Outline]
324
00:17:38,900 --> 00:17:38,930
Hello.
325
00:17:38,930 --> 00:17:39,620
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
Hello.
326
00:17:39,620 --> 00:17:39,940
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
327
00:17:39,940 --> 00:17:41,210
I'm from the Venture Club of our school.
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
328
00:17:41,210 --> 00:17:41,460
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
329
00:17:41,460 --> 00:17:42,820
We have an event in a few days,
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
330
00:17:42,820 --> 00:17:43,820
you can come and join in it.
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
331
00:17:43,820 --> 00:17:44,700
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
332
00:17:44,700 --> 00:17:45,740
Okay, let me see.
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
333
00:17:45,740 --> 00:17:46,270
Okay.
[Dorm is our home and its environment should be protected by everyone.]
334
00:17:46,270 --> 00:17:46,420
Okay.
335
00:17:46,420 --> 00:17:47,140
Thank you.
336
00:17:50,730 --> 00:17:51,940
[Yang Yishan]
337
00:17:51,940 --> 00:17:53,790
[Childhood Snacks]
338
00:18:09,570 --> 00:18:10,140
You're back.
339
00:18:11,340 --> 00:18:12,860
This is that box of drinks.
340
00:18:13,820 --> 00:18:15,220
The shrimp chips and jelly are here, right?
341
00:18:15,490 --> 00:18:16,260
Yes.
342
00:18:16,460 --> 00:18:17,570
Everything is right here.
343
00:18:20,180 --> 00:18:21,100
Thank you.
344
00:18:21,180 --> 00:18:22,700
Thank you for receiving these parcels,
345
00:18:25,330 --> 00:18:26,300
Why not...
346
00:18:26,780 --> 00:18:27,500
...try it?
347
00:18:47,620 --> 00:18:49,060
It's still the taste of my childhood.
348
00:18:49,060 --> 00:18:50,140
It will be sold out quickly.
349
00:18:51,260 --> 00:18:52,140
What about your side?
350
00:18:52,340 --> 00:18:53,500
How's the seller recruiting?
351
00:18:54,260 --> 00:18:55,580
I took many photos.
352
00:18:55,780 --> 00:18:56,700
Let me show you.
353
00:19:00,180 --> 00:19:01,900
These are iron toys.
354
00:19:02,940 --> 00:19:04,220
These are comics.
355
00:19:05,090 --> 00:19:05,900
And this,
356
00:19:06,100 --> 00:19:07,860
Miss Ge recommended this to me.
357
00:19:10,770 --> 00:19:11,810
What about you?
358
00:19:14,020 --> 00:19:15,620
Not bad.
359
00:19:16,010 --> 00:19:17,660
The script is almost done.
360
00:19:20,580 --> 00:19:22,300
I have something to tell you.
361
00:19:23,660 --> 00:19:24,900
Aren't we looking for an actress?
362
00:19:25,690 --> 00:19:27,260
The heroine hasn't been decided yet.
363
00:19:27,260 --> 00:19:28,180
So I think...
364
00:19:33,050 --> 00:19:33,980
I'm sorry.
365
00:19:34,020 --> 00:19:35,260
What's wrong with the heroine?
366
00:19:36,300 --> 00:19:37,140
Nothing.
367
00:19:39,500 --> 00:19:42,060
Lu said it's a secret of Film Club.
368
00:19:42,060 --> 00:19:42,820
He wouldn't let me tell you.
369
00:19:49,700 --> 00:19:50,740
But I should
370
00:19:50,740 --> 00:19:52,140
say thank you to Lu na.
371
00:19:53,010 --> 00:19:55,420
Although he made me angry
372
00:19:55,420 --> 00:19:56,540
for the field request for the event,
373
00:19:58,100 --> 00:19:59,500
these days
374
00:20:00,140 --> 00:20:00,900
I feel happy
375
00:20:01,260 --> 00:20:02,500
even though a little tired.
376
00:20:04,020 --> 00:20:06,660
I think it's more fun than making money.
377
00:20:11,220 --> 00:20:11,930
What?
378
00:20:12,140 --> 00:20:13,220
How about
379
00:20:13,980 --> 00:20:14,980
try spicy strips?
380
00:20:19,490 --> 00:20:21,260
You must seal this up.
381
00:20:21,260 --> 00:20:22,500
Don't let Hu Yiming see it.
382
00:20:22,500 --> 00:20:23,540
Otherwise, it's all going to be eaten.
383
00:20:23,900 --> 00:20:24,730
Don't worry.
384
00:20:26,700 --> 00:20:28,260
This is the entrance.
385
00:20:28,260 --> 00:20:28,900
Okay.
386
00:20:28,900 --> 00:20:31,140
The width is 2.1 meters.
387
00:20:32,090 --> 00:20:34,340
Let's measure the length again.
388
00:20:34,540 --> 00:20:35,420
Let me do it.
389
00:20:36,420 --> 00:20:37,140
Take it.
390
00:20:37,140 --> 00:20:37,700
Okay. ## 好(Good!/Okay./OK.)
391
00:20:37,700 --> 00:20:38,410
Be careful.
392
00:20:39,780 --> 00:20:40,900
You can go to the end.
393
00:20:40,900 --> 00:20:41,660
Where? Here?
394
00:20:41,660 --> 00:20:42,300
Yes.
395
00:20:42,780 --> 00:20:43,580
How much?
396
00:20:44,930 --> 00:20:45,900
5.1 meters.
397
00:20:49,260 --> 00:20:50,460
Duo, are you okay?
398
00:20:50,460 --> 00:20:51,220
Are you okay?
399
00:20:51,780 --> 00:20:52,490
Are you hurt?
400
00:20:52,490 --> 00:20:53,970
I'm fine. Just grazed.
401
00:20:53,970 --> 00:20:54,660
Nothing.
402
00:20:55,580 --> 00:20:56,380
Are you okay?
403
00:20:56,380 --> 00:20:58,020
Sorry, we didn't mean it.
404
00:20:58,020 --> 00:20:59,300
Are you blind?
405
00:20:59,340 --> 00:21:00,660
Are you gonna fight?
406
00:21:00,660 --> 00:21:01,220
What?
407
00:21:01,220 --> 00:21:01,940
I...
408
00:21:02,700 --> 00:21:04,300
Why are you yelling?
409
00:21:04,300 --> 00:21:05,780
They didn't mean it.
410
00:21:06,220 --> 00:21:07,940
Besides, it isn't really serious.
411
00:21:08,340 --> 00:21:09,460
It's okay. Go and play.
412
00:21:09,460 --> 00:21:10,460
I'm sorry.
413
00:21:13,660 --> 00:21:15,380
Are you okay? Are you hurt?
414
00:21:15,740 --> 00:21:16,940
Do you want to go to the infirmary?
415
00:21:17,540 --> 00:21:18,770
I'm really fine.
416
00:21:19,260 --> 00:21:20,780
Why are you so stupid? Let me see.
417
00:21:21,580 --> 00:21:22,460
This one.
418
00:21:24,820 --> 00:21:25,780
It's red!
419
00:21:27,340 --> 00:21:28,420
Let's go to the infirmary.
420
00:21:30,840 --> 00:21:33,820
[Chief Director]
421
00:21:35,920 --> 00:21:36,890
[Chief Producer]
422
00:21:41,050 --> 00:21:42,060
So many people outside!
423
00:21:42,560 --> 00:21:42,900
[Chief Producer Chief Director]
424
00:21:42,900 --> 00:21:43,860
Let's start?
[Chief Producer Chief Director]
425
00:21:43,860 --> 00:21:44,620
[Chief Producer Chief Director]
426
00:21:44,620 --> 00:21:45,340
Start.
[Chief Producer Chief Director]
427
00:21:45,340 --> 00:21:47,980
[Chief Producer Chief Director]
428
00:21:47,980 --> 00:21:49,420
Chen Xiaoxiao, please come in.
[Chief Producer Chief Director]
429
00:21:49,420 --> 00:21:49,530
[Chief Producer Chief Director]
430
00:21:54,860 --> 00:21:54,980
[Audition]
431
00:21:54,980 --> 00:21:55,860
Hello.
[Audition]
432
00:21:55,860 --> 00:21:56,260
[Audition]
433
00:21:56,260 --> 00:21:59,060
Let me perform a martial arts show.
[Audition]
434
00:21:59,060 --> 00:21:59,130
Let me perform a martial arts show.
435
00:22:14,250 --> 00:22:14,890
Thank you.
436
00:22:21,940 --> 00:22:22,890
Next one.
437
00:22:28,100 --> 00:22:28,820
Hello, everyone.
438
00:22:29,180 --> 00:22:32,660
I'm going to bring you a song of "Qingzang Plateau".
439
00:22:33,810 --> 00:22:36,300
♫ Ya—La—So— ♫
440
00:22:36,420 --> 00:22:39,020
♫ Ya—La—So— ♫
441
00:22:39,290 --> 00:22:50,380
♫ That is Qinghai-Tibet Plateau ♫
442
00:22:51,380 --> 00:22:52,180
Thank you.
443
00:22:53,540 --> 00:22:54,300
Thank you.
444
00:22:54,580 --> 00:22:55,380
Thank you so much.
445
00:22:58,020 --> 00:22:58,700
Hello, everyone.
446
00:22:59,100 --> 00:23:00,490
This is a snake.
447
00:23:06,700 --> 00:23:07,780
This is a toad.
448
00:23:08,060 --> 00:23:10,880
Croak! Croak! Croak!
449
00:23:10,880 --> 00:23:11,510
[Audition]
Croak! Croak! Croak!
450
00:23:11,510 --> 00:23:13,220
Croak! Croak! Croak!
451
00:23:14,780 --> 00:23:15,460
Thank you.
452
00:23:19,460 --> 00:23:20,140
Hello.
453
00:23:20,250 --> 00:23:21,900
Let me dance for you.
454
00:23:28,700 --> 00:23:29,860
Next.
455
00:23:30,220 --> 00:23:31,900
♫ One little stage ♫
456
00:23:32,020 --> 00:23:33,780
♫ Two people sing songs ♫
457
00:23:33,780 --> 00:23:35,740
♫ What they sing is song and dance duet ♫
458
00:23:37,980 --> 00:23:39,460
Thank you.
459
00:23:41,060 --> 00:23:42,970
Next.
460
00:23:59,180 --> 00:23:59,770
Good!
461
00:24:02,380 --> 00:24:03,140
This is good.
462
00:24:03,140 --> 00:24:03,770
OK.
463
00:24:05,220 --> 00:24:05,890
Hello.
464
00:24:06,180 --> 00:24:08,020
I've always been interested in acting,
465
00:24:08,410 --> 00:24:10,340
so when I saw your recruitment information,
466
00:24:10,340 --> 00:24:11,540
I wanted to give it a try.
467
00:24:12,100 --> 00:24:14,020
Do you also prepare some talent?
468
00:24:15,820 --> 00:24:17,220
The plot is like this.
469
00:24:17,780 --> 00:24:20,700
You met a boy in the playground this afternoon,
470
00:24:21,100 --> 00:24:23,620
and met him again in the library at night.
471
00:24:24,220 --> 00:24:25,740
You need to be
472
00:24:26,100 --> 00:24:26,980
a little surprise
473
00:24:27,530 --> 00:24:30,130
and a little unexpected.
474
00:24:30,130 --> 00:24:30,180
[Audition]
and a little unexpected.
475
00:24:30,180 --> 00:24:31,220
[Audition]
476
00:24:31,220 --> 00:24:31,900
No problem.
[Audition]
477
00:24:31,900 --> 00:24:32,500
Okay.
[Audition]
478
00:24:32,500 --> 00:24:33,340
I'll put the cup down first.
[Audition]
479
00:24:33,340 --> 00:24:33,900
Okay.
[Audition]
480
00:24:33,900 --> 00:24:34,450
[Audition]
481
00:24:35,420 --> 00:24:36,660
I think she is pretty good.
482
00:24:36,660 --> 00:24:37,620
I agree with you.
483
00:24:42,460 --> 00:24:43,780
My old friend!
484
00:24:43,930 --> 00:24:45,340
You again?
485
00:24:47,140 --> 00:24:47,900
Thank you.
486
00:24:54,100 --> 00:24:55,940
At least, we have found some skillful students.
487
00:24:59,820 --> 00:25:00,980
Nailed it!
488
00:25:08,820 --> 00:25:09,660
Let's go, Senior.
489
00:25:09,940 --> 00:25:11,740
Let's have a good meal to celebrate.
490
00:25:12,290 --> 00:25:13,140
Let's go.
491
00:25:13,370 --> 00:25:14,210
Who arrive later should pay the bill.
492
00:25:14,500 --> 00:25:16,140
What? You don't want your clothes?
493
00:25:30,440 --> 00:25:37,790
[Maze Hospital]
31534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.