Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,759 --> 00:01:36,750
[Episode 14]
2
00:01:48,620 --> 00:01:49,580
Watch your foot.
3
00:01:52,220 --> 00:01:53,020
Watch it!
4
00:01:55,930 --> 00:01:57,180
Since I used Youmuu's Ghostblade,
5
00:01:57,259 --> 00:01:58,450
you can't see my actions.
6
00:01:58,740 --> 00:02:00,330
I'll dodge, keep dodging.
7
00:02:00,660 --> 00:02:01,340
Watch out.
8
00:02:01,340 --> 00:02:01,940
I...
9
00:02:01,940 --> 00:02:02,940
Do you feel it's a pain in the ass?
10
00:02:04,020 --> 00:02:04,940
Don't touch it!
11
00:02:05,610 --> 00:02:07,660
The line is on the ground, not in the air.
12
00:02:07,660 --> 00:02:08,220
Let me check it.
13
00:02:08,220 --> 00:02:09,940
Do you see that? This closet is in our territory.
14
00:02:09,940 --> 00:02:10,979
The closet is behind the line.
15
00:02:10,979 --> 00:02:11,740
I'll look around it anyway.
16
00:02:11,820 --> 00:02:12,780
I'll beat you up!
17
00:02:12,820 --> 00:02:13,500
I brought the food here!
18
00:02:13,500 --> 00:02:14,060
Sis Duo!
19
00:02:14,410 --> 00:02:15,300
You brought the kebabs here?
20
00:02:17,060 --> 00:02:17,700
Here.
21
00:02:18,100 --> 00:02:18,850
Let me see.
22
00:02:26,020 --> 00:02:26,940
It smell so good!
23
00:02:33,020 --> 00:02:33,770
Lu La.
24
00:02:35,060 --> 00:02:35,820
Do you want to try it?
25
00:02:37,660 --> 00:02:38,900
My name is Lu Na!
26
00:02:40,140 --> 00:02:41,060
I said it right, Lu La.
27
00:02:43,010 --> 00:02:44,660
Come on, let's learn how to pronounce it with me.
28
00:02:45,020 --> 00:02:46,260
L-U, Lu.
29
00:02:46,260 --> 00:02:47,340
N-A, Na.
30
00:02:47,340 --> 00:02:48,420
Lu Na.
31
00:02:48,540 --> 00:02:49,660
L-U, Lu.
32
00:02:49,660 --> 00:02:50,570
L-A, La.
33
00:02:50,570 --> 00:02:51,210
Lu La.
34
00:02:53,180 --> 00:02:55,170
L-U, Lu.
35
00:02:55,170 --> 00:02:56,579
N-A, Na.
36
00:02:56,740 --> 00:02:57,780
Lu Na!
37
00:02:58,820 --> 00:02:59,980
N-U, Nu.
38
00:02:59,980 --> 00:03:00,820
L-A, La.
39
00:03:00,820 --> 00:03:01,380
Nu La!
40
00:03:01,380 --> 00:03:02,460
L-U, Lu.
41
00:03:02,460 --> 00:03:03,420
L-A, La!
42
00:03:03,420 --> 00:03:04,420
Lu La!
43
00:03:04,420 --> 00:03:05,290
That's right, I said Nu La.
44
00:03:05,290 --> 00:03:06,820
I already said it should be Lu.
45
00:03:10,330 --> 00:03:11,940
Your tongue...
46
00:03:12,140 --> 00:03:13,300
just give me a break!
47
00:03:14,060 --> 00:03:15,300
Did I say it wrong?
48
00:03:16,610 --> 00:03:18,020
Why don't you give them some kebabs?
49
00:03:26,620 --> 00:03:27,500
Take it or leave it.
50
00:03:30,020 --> 00:03:30,620
If you don't want to eat these, it's fine.
51
00:03:30,620 --> 00:03:31,860
Yishan helped us
52
00:03:32,460 --> 00:03:33,820
with our live stream this time.
53
00:03:33,820 --> 00:03:34,540
Watch your foot.
54
00:03:41,100 --> 00:03:42,820
It was all his idea.
55
00:03:42,940 --> 00:03:43,660
Come over here.
56
00:04:21,970 --> 00:04:26,760
[Hello My Girl]
57
00:04:29,130 --> 00:04:29,900
Listen, my homies.
58
00:04:30,340 --> 00:04:32,020
The roasted corns from Northeast China
59
00:04:32,340 --> 00:04:34,700
are different from Sichuan's roasted corns.
60
00:04:35,100 --> 00:04:36,380
We Sichuan people usually eat a type of roasted corn,
61
00:04:36,659 --> 00:04:38,540
and it's a grain of skewer.
62
00:04:39,140 --> 00:04:40,340
But here in Northeast China, the roasted corn looks different.
63
00:04:40,540 --> 00:04:42,500
The roasted corn here is an entire corn.
64
00:04:43,780 --> 00:04:44,500
Today,
65
00:04:45,060 --> 00:04:48,020
I will try this type of roasted corn
66
00:04:48,340 --> 00:04:50,020
for you guys.
67
00:05:00,220 --> 00:05:01,380
Yishan.
68
00:05:01,740 --> 00:05:03,580
You're helping other people figure things out.
69
00:05:03,620 --> 00:05:05,490
Why don't you come up with something for us?
70
00:05:08,210 --> 00:05:10,530
You gotta have a sense of crisis.
71
00:05:10,700 --> 00:05:12,460
We can't lose to others.
72
00:05:13,940 --> 00:05:15,460
We have to figure something out.
73
00:05:15,940 --> 00:05:18,140
We should try our best to get the Outstanding School Club award this year.
74
00:05:18,460 --> 00:05:19,620
We need to keep the film club
75
00:05:19,940 --> 00:05:21,540
and recreate the glory of your parents back then.
76
00:05:31,500 --> 00:05:32,860
I've wanted to discuss this with you for a long time.
77
00:05:33,260 --> 00:05:35,020
We've always been making events for filmgoers,
78
00:05:35,530 --> 00:05:37,260
and it's time for us to make a breakthrough
79
00:05:37,409 --> 00:05:38,340
and take some actual practice.
80
00:05:40,760 --> 00:05:43,120
[Cinematic Storytelling]
81
00:05:44,340 --> 00:05:45,340
You mean?
82
00:05:45,340 --> 00:05:46,780
How about we make a short film?
83
00:05:47,930 --> 00:05:49,610
That would be awesome!
84
00:05:49,810 --> 00:05:50,440
Shush.
85
00:05:57,980 --> 00:05:58,980
There's nothing going on here.
86
00:05:59,140 --> 00:05:59,940
This...
87
00:06:00,460 --> 00:06:01,980
this roasted corn is...
88
00:06:02,140 --> 00:06:02,940
It's...
89
00:06:04,260 --> 00:06:05,620
tender with a crispy crust.
90
00:06:06,300 --> 00:06:08,580
But it's quite sticky to the teeth.
91
00:06:09,780 --> 00:06:11,580
-Do you think I'm afraid of her? -But I think the flavor is good.
92
00:06:12,060 --> 00:06:14,100
Isn't this our classified project?
93
00:06:14,220 --> 00:06:14,810
We need to keep it as a secret.
94
00:06:15,050 --> 00:06:15,780
You're right.
95
00:06:17,140 --> 00:06:18,580
So what kind of movie are you going to make?
96
00:06:19,250 --> 00:06:20,140
I...
97
00:06:20,580 --> 00:06:22,300
I haven't decided yet.
98
00:06:22,460 --> 00:06:23,140
What about you?
99
00:06:23,850 --> 00:06:24,620
I...
100
00:06:28,300 --> 00:06:29,220
How about we hold a story-telling contest
101
00:06:29,220 --> 00:06:30,810
with rewards to collect plots for our film?
102
00:06:31,580 --> 00:06:33,380
Let's cut the number of screenings this year
103
00:06:33,530 --> 00:06:35,210
and save some money to make them as the bonuses for the contest.
104
00:06:38,340 --> 00:06:39,020
That's a great idea.
105
00:06:40,540 --> 00:06:41,180
Give me five!
106
00:06:42,340 --> 00:06:43,940
I'm so thrilled!
107
00:06:44,250 --> 00:06:46,540
Finally, our film club is starting to make some business!
108
00:07:07,540 --> 00:07:08,580
You're back.
109
00:07:08,940 --> 00:07:10,060
Wash your hands and get ready for dinner.
110
00:07:11,220 --> 00:07:11,980
OK.
111
00:07:33,610 --> 00:07:34,420
Is this a new plant that you just bought?
112
00:07:35,620 --> 00:07:36,570
You better not touch it.
113
00:07:36,940 --> 00:07:38,380
This flower is so expensive.
114
00:07:38,659 --> 00:07:39,780
And it's hard to grow.
115
00:07:40,260 --> 00:07:42,220
There's something you can't keep alive?
116
00:07:43,020 --> 00:07:44,060
I didn't grow this type of flower
117
00:07:44,260 --> 00:07:45,740
in Shanghai.
118
00:07:45,980 --> 00:07:46,780
I heard,
119
00:07:46,780 --> 00:07:49,020
the northeast people like this kind of flower very much.
120
00:07:52,780 --> 00:07:53,740
Did you
121
00:07:54,820 --> 00:07:56,060
buy it alone?
122
00:07:57,980 --> 00:08:00,530
How can I be able to find such lovely flowers?
123
00:08:00,820 --> 00:08:02,940
It was your Uncle Zhao who took me
124
00:08:02,940 --> 00:08:06,540
to a huge Flower and Bird Market.
125
00:08:12,930 --> 00:08:13,570
Aunt,
126
00:08:14,170 --> 00:08:16,460
didn't you say that you wanted to
127
00:08:16,660 --> 00:08:17,620
take a tour of northeast China?
128
00:08:19,020 --> 00:08:21,330
Why didn't you take that chance and
129
00:08:21,500 --> 00:08:22,940
have a good tour with Uncle Zhao?
130
00:08:23,220 --> 00:08:24,860
Besides, you two can try some local special food.
131
00:08:25,700 --> 00:08:28,220
If I go outside and hang out for a while,
132
00:08:29,140 --> 00:08:31,300
who's gonna cook for you?
133
00:08:33,020 --> 00:08:35,260
You could have told me in advance,
134
00:08:35,980 --> 00:08:37,020
and then
135
00:08:37,179 --> 00:08:39,260
I could eat in the school canteen
136
00:08:39,740 --> 00:08:41,220
and come back.
137
00:08:42,419 --> 00:08:45,020
I will worry about you.
138
00:08:48,300 --> 00:08:49,290
I remember
139
00:08:49,490 --> 00:08:50,700
when you were a kid,
140
00:08:52,540 --> 00:08:53,780
you weren't willing to eat meat.
141
00:08:54,730 --> 00:08:56,260
There must be a lot of meat,
142
00:08:56,380 --> 00:08:58,180
a lot of salt and oil
143
00:08:58,180 --> 00:08:59,770
in the food
144
00:08:59,860 --> 00:09:02,020
from your school canteen.
145
00:09:02,140 --> 00:09:03,740
I'm sure those dishes aren't your cup of tea.
146
00:09:04,210 --> 00:09:06,300
If I don't make you some soup,
147
00:09:06,660 --> 00:09:09,140
how can you keep up with the nutrition?
148
00:09:09,650 --> 00:09:12,220
That was a long time ago.
149
00:09:12,420 --> 00:09:13,780
Now, I like to eat meat very much.
150
00:09:14,420 --> 00:09:16,020
Every time you say you love to eat,
151
00:09:16,260 --> 00:09:17,580
but you only take a few sips.
152
00:09:20,860 --> 00:09:21,850
Alright, that's enough.
153
00:09:22,250 --> 00:09:23,460
Don't pretend to be an obedient kid
154
00:09:23,530 --> 00:09:24,940
whenever I criticize you.
155
00:09:25,210 --> 00:09:26,020
I didn't.
156
00:09:26,220 --> 00:09:27,620
There are also soups in our school canteen.
157
00:09:27,660 --> 00:09:28,700
And I've tried them all.
158
00:09:28,940 --> 00:09:30,380
There are
159
00:09:30,980 --> 00:09:32,540
double-stewed soup
160
00:09:32,860 --> 00:09:34,650
duck soup, black bone chicken soup,
161
00:09:35,020 --> 00:09:36,260
and agrocybe aegerita rib soup or something.
162
00:09:36,770 --> 00:09:37,580
Really?
163
00:09:38,060 --> 00:09:39,660
That sounds great!
164
00:09:40,420 --> 00:09:42,010
The soup tastes all right.
165
00:09:42,340 --> 00:09:44,060
But compared to your soup,
166
00:09:44,420 --> 00:09:45,420
it's not as good as yours.
167
00:09:46,450 --> 00:09:47,700
Naughty boy!
168
00:09:48,660 --> 00:09:49,420
Alright.
169
00:09:49,980 --> 00:09:50,780
Eat more dishes.
170
00:09:50,780 --> 00:09:51,860
Have more food.
171
00:09:59,860 --> 00:10:01,100
Darling, I'm not losing weight.
172
00:10:01,100 --> 00:10:02,540
I'm trying to get strong
173
00:10:02,540 --> 00:10:03,820
so I can protect you, okay?
174
00:10:05,220 --> 00:10:06,060
I am not tired at all.
175
00:10:10,810 --> 00:10:11,580
I am not tired.
176
00:10:13,420 --> 00:10:15,010
That's my girl.
177
00:10:15,650 --> 00:10:17,220
My dear Mr. Hu is the best!
178
00:10:23,260 --> 00:10:25,100
Can you just keep a low profile?
179
00:10:25,620 --> 00:10:26,460
Are you envious
180
00:10:26,860 --> 00:10:27,610
and jealous?
181
00:10:31,460 --> 00:10:32,340
They are jealous of me.
182
00:10:34,700 --> 00:10:36,340
Oh my God, stop showing off.
183
00:10:37,060 --> 00:10:39,460
It's time for Mr. Hu to show off, he deserves it.
184
00:10:39,460 --> 00:10:41,740
You know, he's got 10,000 followers today.
185
00:10:41,860 --> 00:10:43,780
Why did he get so many followers suddenly?
186
00:10:44,620 --> 00:10:47,060
That means our venture club is professional.
187
00:10:47,300 --> 00:10:48,980
The effect will be different
188
00:10:49,660 --> 00:10:51,340
with a complete set of live stream equipment.
189
00:10:57,740 --> 00:10:58,500
What do you think?
190
00:10:59,260 --> 00:11:01,740
Do you get that feeling of drinking Mizone
191
00:11:01,740 --> 00:11:02,900
or taking a bite of jelly?
192
00:11:03,130 --> 00:11:05,010
Do you want to join our club?
193
00:11:07,660 --> 00:11:08,420
Sisters!
194
00:11:09,100 --> 00:11:11,100
Do you think if I start
195
00:11:11,770 --> 00:11:13,380
a beauty makeup live stream with my skills,
196
00:11:13,380 --> 00:11:14,620
would that be a hit?
197
00:11:15,180 --> 00:11:16,340
I'll hang up now.
198
00:11:17,700 --> 00:11:19,460
That's exactly what I was thinking about.
199
00:11:19,730 --> 00:11:21,210
I was watching the live stream all the time,
200
00:11:21,210 --> 00:11:22,300
tried to learn something.
201
00:11:24,130 --> 00:11:25,500
I forgot who that was,
202
00:11:26,140 --> 00:11:29,180
but I was begging her at that time,
203
00:11:29,180 --> 00:11:30,460
but she just wouldn't join my club.
204
00:11:35,290 --> 00:11:37,180
Oh, my dear sister!
205
00:11:37,260 --> 00:11:38,260
Help me.
206
00:11:39,860 --> 00:11:40,780
Watch this.
207
00:11:40,780 --> 00:11:41,610
What is this?
208
00:11:41,610 --> 00:11:43,460
She's also doing a makeup tutorial.
209
00:11:43,460 --> 00:11:44,580
But I think your skills are better than hers.
210
00:11:44,580 --> 00:11:46,540
I can also do a makeup like that, right?
211
00:11:46,780 --> 00:11:47,490
Sure.
212
00:11:48,460 --> 00:11:50,380
But she has some techniques during the live stream.
213
00:11:50,380 --> 00:11:52,730
Doing makeup in a live stream is not the same as doing makeup at the usual time.
214
00:11:55,680 --> 00:11:57,700
[#Collecting film story# Award winning activity]
215
00:12:09,880 --> 00:12:12,460
[On air]
216
00:12:12,460 --> 00:12:14,300
All your food today is vegetables.
[On air]
217
00:12:14,300 --> 00:12:14,860
[On air]
218
00:12:14,860 --> 00:12:16,250
Sis Duo, because I ate
[On air]
219
00:12:16,250 --> 00:12:17,230
a lot of meat before.
[On air]
220
00:12:17,230 --> 00:12:18,140
a lot of meat before.
221
00:12:18,220 --> 00:12:19,140
Sometimes,
222
00:12:19,140 --> 00:12:21,140
I need to have some vegetables.
223
00:12:22,100 --> 00:12:23,060
Fine.
224
00:12:23,900 --> 00:12:24,580
Ge Qian,
225
00:12:25,140 --> 00:12:26,570
that makeup you were wearing yesterday
226
00:12:26,570 --> 00:12:27,480
was really nice!
227
00:12:27,480 --> 00:12:27,660
[Live streaming]
was really nice!
228
00:12:27,660 --> 00:12:28,650
Yeah, I think so, too.
[Live streaming]
229
00:12:28,650 --> 00:12:29,930
But this makeup look looks even better today.
[Live streaming]
230
00:12:29,930 --> 00:12:31,220
Someday, I can also give you a makeup like this.
[Live streaming]
231
00:12:31,220 --> 00:12:32,420
I don't think that's necessary for me.
[Live streaming]
232
00:12:32,420 --> 00:12:33,460
You can have a try.
[Live streaming]
233
00:12:33,460 --> 00:12:34,830
[Live streaming]
234
00:12:34,940 --> 00:12:35,660
Sis Duo.
235
00:12:36,260 --> 00:12:38,460
Are you sure there will be people who want to watch me doing homework?
236
00:12:38,860 --> 00:12:39,810
Of course!
237
00:12:39,940 --> 00:12:41,020
I have studied this,
238
00:12:41,020 --> 00:12:42,700
It's called "study with me."
239
00:12:43,020 --> 00:12:45,380
People who will be distracted while they're studying,
240
00:12:45,380 --> 00:12:46,420
would like to watch a straight-A student like you
241
00:12:46,420 --> 00:12:47,370
study with them
242
00:12:47,370 --> 00:12:48,380
so that they'll learn willingly.
243
00:12:49,050 --> 00:12:50,260
That's right.
244
00:12:50,340 --> 00:12:52,660
And Liang Tian is a pretty girl,
245
00:12:52,820 --> 00:12:54,140
if I'm tired of studying,
246
00:12:54,490 --> 00:12:55,420
one look at her
247
00:12:55,570 --> 00:12:56,460
and I'll be relieved.
248
00:12:56,500 --> 00:12:57,140
That's right.
249
00:12:57,650 --> 00:13:00,100
Miss Zhao, your business has expanded quite a bit.
250
00:13:00,660 --> 00:13:01,940
What can I do for you?
251
00:13:03,380 --> 00:13:04,370
Not yet.
252
00:13:04,900 --> 00:13:06,020
But after our first stream,
253
00:13:06,020 --> 00:13:07,300
you can give me some suggestions.
254
00:13:08,460 --> 00:13:09,100
OK.
255
00:13:14,940 --> 00:13:15,620
Yuanbao.
256
00:13:16,500 --> 00:13:17,060
Chief.
257
00:13:17,060 --> 00:13:18,050
Today's live stream will be a test, you can have a try.
258
00:13:18,540 --> 00:13:20,180
And I've already bought the microphone,
259
00:13:20,260 --> 00:13:21,210
it will arrive tomorrow.
260
00:13:21,500 --> 00:13:22,220
Thank you, chief.
261
00:13:23,780 --> 00:13:24,980
Just call me Sis Duo.
262
00:13:25,540 --> 00:13:27,060
OK. Thank you, Sis Duo.
263
00:13:47,140 --> 00:13:49,770
It's not good to be too busy with work.
264
00:13:50,140 --> 00:13:52,300
I'm so tired that my back hurts.
265
00:13:53,060 --> 00:13:54,460
Senior Lu isn't here.
266
00:13:56,660 --> 00:13:58,940
I wasn't saying that to show off.
267
00:13:59,140 --> 00:14:01,900
I really think I'm running out of time.
268
00:14:02,610 --> 00:14:04,660
Yeah, Miss Zhao is working hard.
269
00:14:09,660 --> 00:14:11,100
What are you guys been up to these days?
270
00:14:13,620 --> 00:14:14,660
It's the film club's secret.
271
00:14:18,060 --> 00:14:19,860
Pretend to be mysterious?
272
00:14:19,940 --> 00:14:20,940
-Let go of me! -Are you playing mysterious?
273
00:14:20,940 --> 00:14:21,620
Let go of me!
274
00:14:22,060 --> 00:14:22,980
Play mysterious!
275
00:14:22,980 --> 00:14:23,820
It's not like that.
276
00:14:24,010 --> 00:14:24,820
Come over here!
277
00:14:24,820 --> 00:14:26,180
Why do you always hit people?
278
00:14:31,220 --> 00:14:33,220
I've been busy handling the live stream stuff,
279
00:14:33,660 --> 00:14:36,100
and I don't know what's going on with my dad and your aunt.
280
00:14:36,180 --> 00:14:37,340
Is there any progress?
281
00:14:38,730 --> 00:14:39,500
Nope.
282
00:14:41,540 --> 00:14:42,860
I haven't been home these days.
283
00:14:44,940 --> 00:14:47,420
Well, you can observe it when you get home.
284
00:14:48,780 --> 00:14:49,620
I...
285
00:14:50,090 --> 00:14:51,770
I'm not going home for a while.
286
00:14:52,660 --> 00:14:53,450
Why?
287
00:14:54,780 --> 00:14:56,860
I want to create opportunities for both of them.
288
00:14:57,650 --> 00:14:58,700
What do you mean?
289
00:15:02,120 --> 00:15:03,260
[Aunt: I send you a green orchid, may our friendship and harmony last forever]
290
00:15:03,260 --> 00:15:04,300
Did you see this post from my aunt's moments?
[Aunt: I send you a green orchid, may our friendship and harmony last forever]
291
00:15:04,300 --> 00:15:04,460
Did you see this post from my aunt's moments?
292
00:15:05,380 --> 00:15:06,460
I know about this.
293
00:15:06,460 --> 00:15:08,100
Isn't this a poem by Li Bai?
294
00:15:11,730 --> 00:15:12,540
Uncle Zhao
295
00:15:12,770 --> 00:15:14,020
accompanied my aunt
296
00:15:14,020 --> 00:15:15,300
to the Flower and Bird Market to buy this potted flower.
297
00:15:17,180 --> 00:15:18,420
I asked her
298
00:15:18,650 --> 00:15:19,460
why she didn't have dinner with Uncle Zhao
299
00:15:19,460 --> 00:15:20,980
and then came back home.
300
00:15:22,620 --> 00:15:24,180
She said she had to come back to cook for me.
301
00:15:25,140 --> 00:15:26,420
So I told her
302
00:15:26,420 --> 00:15:27,380
there are night classes in our school so that
303
00:15:27,740 --> 00:15:28,940
I won't be home these days
304
00:15:31,340 --> 00:15:33,140
It sounds like they're going to be a couple!
305
00:15:45,700 --> 00:15:46,460
Brother!
306
00:15:47,050 --> 00:15:49,130
Soon, we'll be a family!
307
00:15:49,620 --> 00:15:50,610
I'm not your brother.
308
00:15:51,740 --> 00:15:53,180
Isn't it just a matter of time?
309
00:15:56,220 --> 00:15:56,930
Call me elder sister.
310
00:15:59,060 --> 00:16:00,220
I'm not going to call you sister.
311
00:16:00,420 --> 00:16:01,700
Call me sister!
312
00:16:02,460 --> 00:16:03,820
I'm not going to do that!
313
00:16:03,820 --> 00:16:04,740
Just call me sister once!
314
00:16:04,740 --> 00:16:05,820
-I will not call you that. -Just call me sister first.
315
00:16:05,820 --> 00:16:07,210
-No. -Just call me sister first!
316
00:16:17,900 --> 00:16:19,410
Yishan, wait for me!
317
00:16:21,700 --> 00:16:22,420
Thank you!
318
00:16:28,780 --> 00:16:30,100
You went to pick up the package this late?
319
00:16:30,380 --> 00:16:30,940
Yeah.
320
00:16:40,010 --> 00:16:41,020
That's all for
321
00:16:41,620 --> 00:16:42,380
this month's food.
322
00:16:44,820 --> 00:16:45,580
What happened?
323
00:16:47,100 --> 00:16:48,380
Are you running out of living expenses again?
324
00:16:49,940 --> 00:16:50,930
Nope.
325
00:16:51,220 --> 00:16:52,100
It's not like that.
326
00:16:52,100 --> 00:16:52,940
Did you spend money on your
327
00:16:52,940 --> 00:16:54,620
fictional wife again?
328
00:17:00,980 --> 00:17:02,300
If you don't have money, just tell me about it.
329
00:17:02,300 --> 00:17:03,180
It's not necessary, bro.
330
00:17:03,180 --> 00:17:03,900
I really don't need your money.
331
00:17:04,020 --> 00:17:05,619
It's nothing, just take it as I lent you some money.
332
00:17:06,020 --> 00:17:07,339
There's no need to do that.
333
00:17:13,980 --> 00:17:14,780
You can eat this.
334
00:17:16,060 --> 00:17:17,140
If you eat too much bread, you'll feel thirsty.
335
00:17:17,460 --> 00:17:18,099
Here.
336
00:17:18,140 --> 00:17:18,859
I don't think that's a good idea.
337
00:17:18,859 --> 00:17:19,780
It's okay, just take them.
338
00:17:19,780 --> 00:17:20,740
Don't mention it.
339
00:17:22,420 --> 00:17:23,180
Thank you, bro.
340
00:17:24,819 --> 00:17:25,540
Lu Han.
341
00:17:26,260 --> 00:17:27,859
The venture club is recruiting new members these days,
342
00:17:28,130 --> 00:17:28,940
do you wanna check that out?
343
00:17:31,220 --> 00:17:33,700
Aren't their club members all live streamers?
344
00:17:33,700 --> 00:17:34,660
I don't know how to be a streamer.
345
00:17:35,140 --> 00:17:36,900
Who said that they only recruit streamers?
346
00:17:37,300 --> 00:17:38,940
For example, you can help them prepare stage props,
347
00:17:39,380 --> 00:17:41,060
or watch over the bullet screen comments and the live or something.
348
00:17:41,420 --> 00:17:42,140
They need that kind of people.
349
00:17:44,540 --> 00:17:46,340
Then, can you say something good for me to Sis Duo?
350
00:17:46,540 --> 00:17:47,180
No problem.
351
00:17:47,540 --> 00:17:48,340
Thanks, Yishan!
352
00:17:49,700 --> 00:17:50,460
Thank you, my bro.
353
00:18:02,100 --> 00:18:02,860
Do you want to try this bread?
354
00:18:03,660 --> 00:18:04,340
Nope.
355
00:18:05,980 --> 00:18:06,860
I don't need it, either.
356
00:18:09,020 --> 00:18:09,940
Then...
357
00:18:10,940 --> 00:18:12,140
I'll treat you guys to dinner next month when I have money.
358
00:18:12,660 --> 00:18:14,380
When you have money, you can say something like that.
359
00:18:16,220 --> 00:18:16,820
OK.
360
00:18:17,460 --> 00:18:18,300
Well,
361
00:18:18,820 --> 00:18:19,780
that depends on Sis Duo.
362
00:18:20,860 --> 00:18:22,260
She's not even sure that she will recruit you yet.
363
00:18:22,260 --> 00:18:23,140
It's too early to say thanks to her.
364
00:18:23,660 --> 00:18:25,020
Because Sis Duo is reliable.
365
00:18:33,980 --> 00:18:34,900
Shizuren hot and sour rice noodles.
366
00:18:36,860 --> 00:18:38,220
Lu Han is a very careful person.
367
00:18:39,100 --> 00:18:39,770
OK.
368
00:18:40,540 --> 00:18:41,820
I'll ask him to come and help then.
369
00:18:42,180 --> 00:18:43,300
If he does a good job,
370
00:18:43,620 --> 00:18:44,700
I will treat him well.
371
00:18:45,420 --> 00:18:46,540
OK. Then I'll share this message to him.
372
00:18:49,340 --> 00:18:50,780
My brother is so dedicated.
373
00:18:50,780 --> 00:18:52,170
You know what's best for your elder sister.
374
00:18:53,340 --> 00:18:54,740
Why are you so fond of calling people as your brother?
375
00:18:55,780 --> 00:18:57,140
I'm calling others as my brother.
376
00:18:58,020 --> 00:18:59,180
I only call you as my brother.
377
00:19:01,180 --> 00:19:02,300
You probably are younger than me.
378
00:19:03,730 --> 00:19:05,180
I'm already 18 years old.
379
00:19:05,180 --> 00:19:06,740
How is that possible that I'm younger than you?
380
00:19:07,380 --> 00:19:08,300
I'm also 18 years old.
381
00:19:10,250 --> 00:19:11,220
Really?
382
00:19:12,740 --> 00:19:14,700
You helped me with the admission procedures for freshmen.
383
00:19:15,020 --> 00:19:15,740
Have you forgotten that?
384
00:19:16,940 --> 00:19:18,340
I was so busy that day,
385
00:19:18,340 --> 00:19:20,060
I can't possibly remember that well.
386
00:19:21,860 --> 00:19:23,820
Perhaps, you're younger than me?
387
00:19:25,940 --> 00:19:27,020
When is your birthday?
388
00:19:29,060 --> 00:19:30,850
My birthday is on April 3rd.
389
00:19:46,820 --> 00:19:48,970
[Name Yang Yishan. Date of Birth: April 3rd, 2003]
390
00:19:51,220 --> 00:19:53,530
We were born on the same day? What a coincidence!
391
00:19:53,940 --> 00:19:55,460
Now, I think you're not gonna be my sister anymore.
392
00:19:57,020 --> 00:19:58,940
You don't even look like an Aries!
393
00:20:00,300 --> 00:20:02,570
Miss Zhao, you even studied the zodiac sign?
394
00:20:02,860 --> 00:20:04,740
Even if I didn't, you still don't like an Aries.
395
00:20:09,860 --> 00:20:11,580
Do you know when exactly you were born?
396
00:20:12,940 --> 00:20:14,130
At eight o 'clock in the evening.
397
00:20:26,500 --> 00:20:27,170
Hello, dad!
398
00:20:27,460 --> 00:20:28,210
I want to ask you a question.
399
00:20:28,700 --> 00:20:30,580
Do you remember when exactly I was born?
400
00:20:32,660 --> 00:20:33,420
What?
401
00:20:33,780 --> 00:20:34,820
Are you sure?
402
00:20:39,020 --> 00:20:40,260
It's... it's nothing.
403
00:20:40,340 --> 00:20:41,580
I'm just asking.
404
00:20:42,620 --> 00:20:44,300
I'm having a meal so I'll hang up now.
405
00:20:45,820 --> 00:20:46,660
Let me guess.
406
00:20:48,700 --> 00:20:49,980
If I guess it right,
407
00:20:51,180 --> 00:20:53,500
you were born after 8:00 p.m?
408
00:20:56,820 --> 00:20:58,100
Isn't that a splendid plot-twist?
409
00:20:58,890 --> 00:20:59,700
Am I right, my younger sister.
410
00:21:00,660 --> 00:21:01,460
Call me elder brother!
411
00:21:02,050 --> 00:21:02,860
-I'm full. -Call me elder brother.
412
00:21:11,980 --> 00:21:13,100
Where did the time line go?
413
00:21:13,780 --> 00:21:14,700
Press shift and number six.
414
00:21:20,780 --> 00:21:22,780
This area belongs to you and Hu Yiming.
415
00:21:23,250 --> 00:21:25,020
He is the most troublesome person.
416
00:21:25,100 --> 00:21:26,620
He won't care about anything after he overeats food.
417
00:21:26,850 --> 00:21:27,980
You should watch out for him.
418
00:21:27,980 --> 00:21:28,580
OK.
419
00:21:29,420 --> 00:21:31,140
This is the beauty makeup area.
420
00:21:31,460 --> 00:21:32,420
There's nothing particular for you to take notes on.
421
00:21:32,820 --> 00:21:34,220
But after they finish the live stream,
422
00:21:34,220 --> 00:21:35,340
you need to help clean up this place.
423
00:21:35,340 --> 00:21:36,140
It's gonna be messy.
424
00:21:36,220 --> 00:21:36,730
OK.
425
00:21:39,010 --> 00:21:41,060
This is the "study with me" area.
426
00:21:41,330 --> 00:21:42,340
It's the quietest
427
00:21:42,340 --> 00:21:43,700
and most reassuring area.
428
00:21:43,900 --> 00:21:44,900
When the time comes,
429
00:21:45,130 --> 00:21:46,170
you should check the signal
430
00:21:46,170 --> 00:21:47,740
and don't let it goes disconnected.
431
00:21:47,740 --> 00:21:48,660
OK.
432
00:21:50,700 --> 00:21:51,420
This way.
433
00:21:51,740 --> 00:21:52,620
This is the singing area.
434
00:21:53,140 --> 00:21:54,620
You need to put a phone next to him,
435
00:21:54,620 --> 00:21:56,220
because he has to interact with his fans.
436
00:21:56,890 --> 00:21:57,500
OK.
437
00:21:59,140 --> 00:21:59,980
Now,
438
00:22:00,140 --> 00:22:02,220
there's a lot of money just for tips.
439
00:22:02,620 --> 00:22:04,340
When we get more followers,
440
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
we can start to do the e-commerce.
441
00:22:06,220 --> 00:22:07,410
Just follow the venture club
442
00:22:07,500 --> 00:22:08,500
then you will earn a lot of money.
443
00:22:09,060 --> 00:22:10,180
Cheesy.
444
00:22:12,060 --> 00:22:12,820
Sis Duo.
445
00:22:14,060 --> 00:22:15,460
What about my salary?
446
00:22:17,340 --> 00:22:18,900
The proportion of our profit sharing is 4:6,
447
00:22:19,820 --> 00:22:21,020
I get the four.
448
00:22:21,300 --> 00:22:22,020
We can split it 50/50.
449
00:22:22,060 --> 00:22:22,700
That...
450
00:22:22,860 --> 00:22:23,980
would be too much.
451
00:22:24,100 --> 00:22:25,250
I don't think that's appropriate,
452
00:22:25,380 --> 00:22:26,620
if I get as much money as you do.
453
00:22:26,820 --> 00:22:28,020
What's wrong with that?
454
00:22:28,140 --> 00:22:29,540
We should earn money together!
455
00:22:29,820 --> 00:22:30,780
Besides,
456
00:22:31,220 --> 00:22:32,900
I'll assign you a lot of works.
457
00:22:34,180 --> 00:22:34,820
OK.
458
00:22:36,860 --> 00:22:37,580
Then,
459
00:22:37,780 --> 00:22:39,130
shouldn't they be live streaming
460
00:22:39,130 --> 00:22:40,540
at different times?
461
00:22:40,660 --> 00:22:41,900
Otherwise, they'll disturb each other.
462
00:22:42,020 --> 00:22:42,900
That's right.
463
00:22:43,530 --> 00:22:44,940
I've already written down
464
00:22:44,940 --> 00:22:46,220
their free time in this notebook.
465
00:22:46,220 --> 00:22:47,060
You can take a look.
466
00:22:48,760 --> 00:22:51,160
[Time schedule]
467
00:22:52,140 --> 00:22:54,180
OK. I'll make a schedule for them later.
468
00:22:54,740 --> 00:22:55,900
Can I use your laptop?
469
00:22:56,220 --> 00:22:56,980
OK.
470
00:22:56,980 --> 00:22:57,810
Great.
471
00:23:01,340 --> 00:23:02,180
Here, have some water.
472
00:23:03,930 --> 00:23:04,740
Thank you, Sis Duo.
473
00:23:05,940 --> 00:23:06,700
I'll leave you to work.
474
00:23:07,020 --> 00:23:07,740
I'm leaving now.
475
00:23:08,330 --> 00:23:09,020
OK.
476
00:23:13,810 --> 00:23:14,540
Here.
477
00:23:15,860 --> 00:23:16,620
Bye bye, Sis Duo.
478
00:23:16,620 --> 00:23:17,370
Bye bye.
479
00:23:19,860 --> 00:23:20,820
Hey,
480
00:23:21,740 --> 00:23:23,140
do you think
481
00:23:23,780 --> 00:23:24,530
this gets the rhythm?
482
00:23:28,420 --> 00:23:29,100
Yep.
483
00:23:37,220 --> 00:23:37,740
Try to shoot one.
484
00:23:37,740 --> 00:23:38,580
Do you want some water?
485
00:23:39,140 --> 00:23:40,100
Is anyone here want some water?
486
00:23:40,100 --> 00:23:40,610
Shoot at the basket!
487
00:23:40,610 --> 00:23:41,380
Don't hesitate.
488
00:23:44,050 --> 00:23:44,780
Duo!
489
00:23:47,700 --> 00:23:48,360
Nice shot!
490
00:23:50,140 --> 00:23:51,210
Sis Duo, I want to have a bottle of water.
491
00:23:58,420 --> 00:23:59,410
When you finish your exercise,
492
00:23:59,410 --> 00:24:00,540
you need to drink this Liangbaikai water.
493
00:24:00,660 --> 00:24:01,660
It won't irritate the stomach.
494
00:24:02,220 --> 00:24:03,380
Thank God, you keep coming here,
495
00:24:03,380 --> 00:24:04,940
we can drink this type of water.
496
00:24:05,980 --> 00:24:06,940
I'm sorry.
497
00:24:07,380 --> 00:24:09,050
Perhaps this would be my last time coming here.
498
00:24:09,740 --> 00:24:10,460
What happened?
499
00:24:11,740 --> 00:24:13,660
I established the venture club.
500
00:24:13,660 --> 00:24:15,100
And I recruited a lot of people to do the live stream,
501
00:24:15,100 --> 00:24:16,180
and it went viral.
502
00:24:16,180 --> 00:24:17,620
So I don't think I will have time for selling water anymore.
503
00:24:17,620 --> 00:24:19,460
That's right, then I have to support your business.
504
00:24:19,980 --> 00:24:20,940
Which live stream accounts are yours?
505
00:24:21,250 --> 00:24:22,260
I can follow these accounts.
506
00:24:22,260 --> 00:24:22,780
OK.
507
00:24:22,780 --> 00:24:23,620
I'll show you.
508
00:24:25,420 --> 00:24:27,020
This one, he's a Mukbang.
509
00:24:27,140 --> 00:24:29,060
And his channel's name is Sichuan people in northeast China.
510
00:24:30,820 --> 00:24:31,530
And this one.
511
00:24:34,660 --> 00:24:35,330
You can follow them all.
512
00:24:35,330 --> 00:24:36,260
Sis Duo, my teammate is calling me.
513
00:24:36,260 --> 00:24:37,010
-I'll leave now. -OK.
514
00:24:37,260 --> 00:24:38,980
I think I just saw Guan Chuang.
515
00:24:38,980 --> 00:24:40,780
Why did he disappear out of sudden?
516
00:24:42,020 --> 00:24:44,170
He's being clingy, what a shameless people.
517
00:24:45,010 --> 00:24:46,740
He's not here for you.
518
00:24:46,740 --> 00:24:48,180
And he probably doesn't know you're also here.
519
00:24:48,900 --> 00:24:50,980
Then why did he come here?
520
00:24:52,340 --> 00:24:54,380
Probably he's here for her.
521
00:24:54,540 --> 00:24:56,980
Recently, a lot of guys came here to watch her play basketball.
522
00:25:00,740 --> 00:25:02,220
I thought he's a spoony person.
523
00:25:02,500 --> 00:25:04,060
I can't believe he switched his targets so soon.
524
00:25:04,460 --> 00:25:05,610
-It's called "a hungry person is not choosy about his food." -Nice shot!
525
00:25:11,100 --> 00:25:12,420
Pass me the ball!
526
00:25:15,140 --> 00:25:15,980
Do you want to have some water?
527
00:25:17,980 --> 00:25:19,180
I'm here to unload my goods.
528
00:25:19,540 --> 00:25:20,780
If you want to buy it, you can pay for it.
529
00:25:20,780 --> 00:25:22,140
If you're not willing to pay, I'll give you this for free.
530
00:25:23,220 --> 00:25:25,140
I will buy it, just in time, I want to drink water.
531
00:25:36,340 --> 00:25:37,260
Can I ask you a question?
532
00:25:39,010 --> 00:25:40,020
Do we know each other?
533
00:25:41,460 --> 00:25:43,660
Did a guy named Guan Chuang pursuit you before?
534
00:25:46,220 --> 00:25:46,940
Yeah.
535
00:25:47,050 --> 00:25:47,650
We got it!
536
00:25:49,220 --> 00:25:50,700
Then, did you say yes to him?
537
00:25:51,810 --> 00:25:52,540
Nope.
538
00:25:53,260 --> 00:25:54,570
Then did he come to you after that?
539
00:25:56,340 --> 00:25:58,820
Then why did you call him being clingy?
540
00:25:59,810 --> 00:26:00,980
You turned him down.
541
00:26:01,050 --> 00:26:02,330
And he chose to pursuit someone else.
542
00:26:02,820 --> 00:26:04,180
What does it have to do with you?
543
00:26:04,540 --> 00:26:06,530
Why do you think you have the right to talk ill of him behind his back?
544
00:26:06,530 --> 00:26:07,100
I...
545
00:26:07,220 --> 00:26:08,100
What's wrong?
546
00:26:08,460 --> 00:26:09,340
Let me ask you one more question.
547
00:26:09,690 --> 00:26:11,260
What does "a hungry person is not choosy about his food" mean?
548
00:26:11,940 --> 00:26:14,140
So you think that girl is worse than you?
549
00:26:14,460 --> 00:26:14,980
You...
550
00:26:14,980 --> 00:26:15,740
What?
551
00:26:16,810 --> 00:26:18,820
You really take yourself as a big shot?
552
00:26:20,740 --> 00:26:22,020
What are you doing?
553
00:26:23,300 --> 00:26:23,940
Shoot!
554
00:26:24,220 --> 00:26:25,580
-Nice! -Nice shot!
555
00:26:25,940 --> 00:26:27,300
Come on, keep playing it like that.
556
00:26:27,940 --> 00:26:29,100
Let's shoot the ball again, keep it going.
557
00:26:31,860 --> 00:26:32,740
Do an under-knee pass.
558
00:26:43,530 --> 00:26:44,260
Duo!
559
00:26:46,500 --> 00:26:47,420
We'll leave now.
560
00:26:47,420 --> 00:26:48,180
-OK. -Bye bye.
561
00:26:48,180 --> 00:26:48,860
Bye bye.
562
00:26:50,460 --> 00:26:51,460
What a coincidence.
563
00:26:51,460 --> 00:26:52,140
Yep.
564
00:26:54,740 --> 00:26:56,130
When did you come here?
565
00:26:58,450 --> 00:26:59,340
I just came here.
566
00:26:59,900 --> 00:27:01,140
I saw the court was empty,
567
00:27:01,420 --> 00:27:02,700
so I didn't want to play basketball now.
568
00:27:02,700 --> 00:27:03,460
I'm heading back.
569
00:27:05,810 --> 00:27:06,780
Let me help you.
570
00:27:07,660 --> 00:27:09,060
No need, it's not heavy.
571
00:27:09,060 --> 00:27:10,140
It's fine. Your dorm is right on my way home.
572
00:27:13,270 --> 00:27:17,930
[Rich duck]
573
00:27:25,740 --> 00:27:29,230
[Yang Yishan: The latest news, Mr. Zhao and Miss Yang, they had supper together at a farm resort]
574
00:27:33,260 --> 00:27:34,170
Miss Ge.
575
00:27:36,860 --> 00:27:38,060
Can I ask you a question?
576
00:27:39,820 --> 00:27:43,260
Is it possible that two people born on the same day in the same year
577
00:27:43,300 --> 00:27:45,730
have very different personalities?
578
00:27:46,770 --> 00:27:47,940
Of course, it's possible.
579
00:27:48,340 --> 00:27:49,340
Birthdays
580
00:27:49,340 --> 00:27:50,300
represent the sun sign.
581
00:27:50,380 --> 00:27:51,140
But,
582
00:27:51,140 --> 00:27:53,090
we also have the moon sign,
583
00:27:53,090 --> 00:27:54,620
the ascendant sign, and the Venus sign.
584
00:27:54,620 --> 00:27:56,220
What does the ascendant sign means?
585
00:27:56,260 --> 00:27:57,490
It means...
586
00:27:57,490 --> 00:27:57,540
[Yang Yishan: Are you happy for that, my younger sister?]
It means...
587
00:27:57,540 --> 00:27:57,620
[Yang Yishan: Are you happy for that, my younger sister?]
588
00:27:57,620 --> 00:27:58,380
Take your time.
[Yang Yishan: Are you happy for that, my younger sister?]
589
00:27:58,380 --> 00:28:00,520
[Yang Yishan: Are you happy for that, my younger sister?]
590
00:28:02,300 --> 00:28:03,060
Qian.
591
00:28:03,300 --> 00:28:04,500
Can we go outside together?
592
00:28:04,500 --> 00:28:05,980
What do you want?
593
00:28:06,530 --> 00:28:08,500
I'd like to treat you to a late snack.
594
00:28:09,820 --> 00:28:10,460
Let's go!
595
00:28:11,740 --> 00:28:12,940
Why don't you treat me a late snack as well?
596
00:28:13,540 --> 00:28:15,100
What is it? I also want to eat that!
597
00:28:15,220 --> 00:28:16,500
Do you know anything about the zodiac sign?
598
00:28:16,500 --> 00:28:18,090
Aren't you losing weight now?
599
00:28:23,260 --> 00:28:24,300
What are they going to do?
600
00:28:24,700 --> 00:28:26,290
I don't know, but definitely not a good thing.
601
00:28:27,300 --> 00:28:28,460
What should we do now?
602
00:28:29,180 --> 00:28:30,250
I don't know what you're going to do.
603
00:28:30,660 --> 00:28:31,860
But I'm going to maintain my relationship with my boyfriend.
604
00:28:34,620 --> 00:28:37,210
Do you think I don't have a boyfriend?
605
00:28:38,740 --> 00:28:40,500
This is Qianxi, do you see that?
606
00:28:41,260 --> 00:28:42,220
Yiming.
607
00:28:42,220 --> 00:28:43,020
Qianxi.
608
00:28:44,620 --> 00:28:45,260
Yiming.
609
00:28:46,780 --> 00:28:47,660
Qianxi.
610
00:28:55,420 --> 00:28:56,130
So,
611
00:28:56,330 --> 00:28:58,260
your ascendant sign is Scorpio,
612
00:28:58,260 --> 00:28:59,620
and your ascendant sign is Sagittarius.
613
00:29:00,460 --> 00:29:01,540
In terms of personality,
614
00:29:01,540 --> 00:29:02,620
I think those signs fit your characters.
615
00:29:04,260 --> 00:29:05,700
Are you sure your birth date is accurate?
616
00:29:08,620 --> 00:29:09,770
If you want to know about these,
617
00:29:09,860 --> 00:29:11,250
you can just ask my aunt.
618
00:29:11,820 --> 00:29:13,260
You don't have to reverse reasoning it by our personalities.
619
00:29:15,340 --> 00:29:17,060
It's not a big deal,
620
00:29:17,060 --> 00:29:17,860
it didn't take much of my time.
621
00:29:20,020 --> 00:29:20,700
Right.
622
00:29:21,260 --> 00:29:22,860
If she hadn't come to you,
623
00:29:23,260 --> 00:29:24,580
I wouldn't be have the chance to have this soup right now.
624
00:29:26,540 --> 00:29:28,100
Having soup can't even shut you up.
625
00:29:31,700 --> 00:29:33,660
Sis, your shallot pancake is ready!
626
00:29:34,260 --> 00:29:34,860
I'm coming.
627
00:29:40,940 --> 00:29:41,780
But,
628
00:29:42,180 --> 00:29:44,420
there's one thing about you doesn't look like a Scorpio.
629
00:29:44,780 --> 00:29:46,460
Scorpions are very vengeful,
630
00:29:46,660 --> 00:29:48,250
but you get bullied every day.
631
00:29:48,540 --> 00:29:49,780
And I don't think you ever fight back.
632
00:29:56,220 --> 00:29:57,180
I get it!
633
00:29:57,420 --> 00:29:59,420
It depends on who bullied you, right?
42515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.