Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,589 --> 00:00:03,761
THEME SONG: Ive got a special
power that I'm
2
00:00:03,865 --> 00:00:06,003
not afraid to use.
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,003
Come on, this is my adventure.
4
00:00:09,106 --> 00:00:12,003
This is my fantasy.
5
00:00:12,106 --> 00:00:17,968
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:18,072 --> 00:00:20,968
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:21,072 --> 00:00:24,451
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:24,554 --> 00:00:30,451
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:30,554 --> 00:00:36,416
'Cause I'm no ordinary girl,
I'm from the deep, blue
10
00:00:36,520 --> 00:00:37,416
underworld.
11
00:00:37,520 --> 00:00:40,416
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:40,520 --> 00:00:45,244
I'm the pearl, no
ordinary girl.
13
00:00:45,347 --> 00:00:47,106
[music playing]
14
00:00:59,658 --> 00:01:02,072
[birds chirping]
15
00:01:16,106 --> 00:01:18,037
-Come and get it.
16
00:01:18,141 --> 00:01:18,796
Oh, come on.
17
00:01:18,899 --> 00:01:20,003
It's not that interesting.
18
00:01:20,106 --> 00:01:21,003
No.
19
00:01:21,106 --> 00:01:22,003
Ha ha!
20
00:01:22,106 --> 00:01:22,968
No.
21
00:01:23,072 --> 00:01:25,968
[giggling].
22
00:01:26,072 --> 00:01:27,658
-Oh, come on, you two.
23
00:01:27,761 --> 00:01:28,451
Really?
24
00:01:28,554 --> 00:01:28,899
-We weren't doing anything.
25
00:01:29,003 --> 00:01:30,072
-Good.
26
00:01:30,175 --> 00:01:31,416
Then you won't mind coming
for a swim with us.
27
00:01:31,520 --> 00:01:32,865
-Sounds good.
28
00:01:32,968 --> 00:01:35,347
-Well, what are we
waiting for?
29
00:01:35,451 --> 00:01:37,347
[music playing]
30
00:02:02,382 --> 00:02:04,278
[splash]
31
00:02:17,382 --> 00:02:20,106
-Guys, is it just me, or
is it warm in here?
32
00:02:20,210 --> 00:02:21,934
-It better not just be you.
33
00:02:22,037 --> 00:02:23,382
-I'm serious.
34
00:02:23,485 --> 00:02:24,347
-No.
35
00:02:24,451 --> 00:02:26,520
It definitely is a
bit more humid.
36
00:02:26,623 --> 00:02:29,141
-Something's weird.
37
00:02:29,244 --> 00:02:33,037
-Well, this is a volcano, but
it's supposed to be dormant.
38
00:02:33,141 --> 00:02:33,589
-No.
39
00:02:33,692 --> 00:02:34,658
It's not that.
40
00:02:34,761 --> 00:02:35,934
Something's changed.
41
00:02:43,899 --> 00:02:44,830
-Bella, Bella, Bella.
42
00:02:44,934 --> 00:02:46,347
You think he'd forgotten
he has a sister.
43
00:02:46,451 --> 00:02:47,278
OK.
44
00:02:47,382 --> 00:02:48,485
It's his first real
girlfriend.
45
00:02:48,589 --> 00:02:49,727
But seriously.
46
00:02:52,968 --> 00:02:54,761
Am I boring you?
47
00:02:54,865 --> 00:02:56,485
You can at least pretend
to be sympathetic.
48
00:02:56,589 --> 00:02:59,968
-I've got my own
problems here.
49
00:03:00,072 --> 00:03:01,865
-I know turnover's down
this month, but--
50
00:03:01,968 --> 00:03:03,210
-But nothing.
51
00:03:03,313 --> 00:03:04,347
We're going under.
52
00:03:04,451 --> 00:03:06,210
-It's probably just
a seasonal thing.
53
00:03:06,313 --> 00:03:07,692
If we cut some extra staff--
54
00:03:07,796 --> 00:03:10,485
-About that.
55
00:03:10,589 --> 00:03:11,727
I drew up a list.
56
00:03:16,658 --> 00:03:18,278
-You're cutting back my hours?
57
00:03:18,382 --> 00:03:20,589
-You've been great.
58
00:03:20,692 --> 00:03:23,451
But I can't afford a manager.
59
00:03:23,554 --> 00:03:24,692
-You're firing me?
60
00:03:24,796 --> 00:03:28,003
-I've got $10,000 left,
and then it's over.
61
00:03:28,106 --> 00:03:30,865
-I've sacrificed too much for
this place to just let it die.
62
00:03:30,968 --> 00:03:33,210
-You better buy a lottery
ticket, then.
63
00:03:33,313 --> 00:03:37,830
Because unless we win a fortune
fast, this place is as
64
00:03:37,934 --> 00:03:39,106
good as dead.
65
00:03:47,554 --> 00:03:49,451
-So, why do you think
it's changed?
66
00:03:49,554 --> 00:03:52,037
-That's exactly what we've
got to figure out.
67
00:03:52,141 --> 00:03:53,106
-But how?
68
00:03:53,210 --> 00:03:55,037
-I'm going to go back.
69
00:03:55,141 --> 00:03:56,451
-Right now?
70
00:03:56,554 --> 00:03:57,796
-Yeah, now?
71
00:03:57,899 --> 00:03:59,141
But we just got back.
72
00:03:59,244 --> 00:04:00,141
-I thought it was your favorite
place in the whole
73
00:04:00,244 --> 00:04:00,727
entire world.
74
00:04:00,830 --> 00:04:02,589
-It is.
75
00:04:02,692 --> 00:04:05,244
Apart my from nice,
warm comfy bed.
76
00:04:05,347 --> 00:04:06,244
-Cleo's right.
77
00:04:06,347 --> 00:04:07,968
There is something going
on out there.
78
00:04:08,072 --> 00:04:10,692
-Can we go first thing
in the morning?
79
00:04:10,796 --> 00:04:11,934
-Fine.
80
00:04:16,003 --> 00:04:17,141
-See ya.
81
00:04:23,313 --> 00:04:25,244
-What is it?
82
00:04:25,347 --> 00:04:27,175
-It's just--
83
00:04:27,278 --> 00:04:28,796
don't-- don't worry.
84
00:04:28,899 --> 00:04:30,210
-Please, tell me.
85
00:04:34,244 --> 00:04:35,554
-I need your help.
86
00:04:35,658 --> 00:04:36,416
-What's happened?
87
00:04:36,520 --> 00:04:39,589
-Zane's going to
close the cafe.
88
00:04:39,692 --> 00:04:41,830
-So you'll lose your job?
89
00:04:41,934 --> 00:04:43,278
-It's more than a job.
90
00:04:43,382 --> 00:04:45,796
It's all I have right now.
91
00:04:45,899 --> 00:04:49,106
-Well, if I can help,
sis, I will.
92
00:04:49,210 --> 00:04:53,037
-I was thinking these
shells and things
93
00:04:53,141 --> 00:04:54,865
must be worth something.
94
00:04:54,968 --> 00:04:55,830
-Not that.
95
00:04:55,934 --> 00:04:57,761
It's just a dumb rock.
96
00:04:57,865 --> 00:05:00,003
-But those necklaces
you made for the
97
00:05:00,106 --> 00:05:01,141
girls with those crystals.
98
00:05:01,244 --> 00:05:02,451
They look amazing.
99
00:05:02,554 --> 00:05:05,141
Maybe I could start a stall at
the market and sell them.
100
00:05:05,244 --> 00:05:06,451
-No.
101
00:05:06,554 --> 00:05:07,175
-Why not?
102
00:05:07,278 --> 00:05:07,520
You just need to find--
103
00:05:07,623 --> 00:05:10,416
-No.
104
00:05:10,520 --> 00:05:14,313
-Just tell me where you
found those crystals.
105
00:05:14,416 --> 00:05:16,106
It was on that island
you're always poking
106
00:05:16,210 --> 00:05:18,520
around on, wasn't it?
107
00:05:18,623 --> 00:05:19,210
-No.
108
00:05:19,313 --> 00:05:22,347
Now just let it go, OK?
109
00:05:22,451 --> 00:05:23,865
[splash]
110
00:05:23,968 --> 00:05:26,830
[motor boat]
111
00:06:12,175 --> 00:06:13,210
[singing]
112
00:06:13,313 --> 00:06:17,037
I can always have your around,
this true love.
113
00:06:17,141 --> 00:06:23,003
And I can never hold you
down, this pure love.
114
00:06:23,106 --> 00:06:30,451
And I could go on telling
everyone that you were mine.
115
00:06:30,554 --> 00:06:32,934
But I don't mind.
116
00:06:33,037 --> 00:06:34,416
I don't mind.
117
00:06:38,037 --> 00:06:40,520
-I think we've got
that one down.
118
00:06:40,623 --> 00:06:41,796
-I was great, wasn't I?
119
00:06:41,899 --> 00:06:43,692
-Yeah, you were good.
120
00:06:43,796 --> 00:06:45,554
Which is perfect, because
I have to be somewhere.
121
00:06:49,727 --> 00:06:52,899
Can we have our pay, please?
122
00:06:53,003 --> 00:06:54,313
It's a week over due.
123
00:06:54,416 --> 00:06:55,278
-OK.
124
00:06:55,382 --> 00:06:59,830
Meet me at the counter
in a minute.
125
00:06:59,934 --> 00:07:03,210
-Could I get a bottle
of water?
126
00:07:03,313 --> 00:07:04,175
-Sure.
127
00:07:04,278 --> 00:07:06,141
-Oh, it's hot out there.
128
00:07:06,244 --> 00:07:07,141
-Out where?
129
00:07:07,244 --> 00:07:09,554
-Out on Mako Island.
130
00:07:09,658 --> 00:07:11,037
-What were you doing there?
131
00:07:11,141 --> 00:07:13,416
-I work for the National
Park Authority.
132
00:07:13,520 --> 00:07:14,347
-What kind of work?
133
00:07:14,451 --> 00:07:16,589
-Rocks are my specialty.
134
00:07:16,692 --> 00:07:18,106
-Interesting.
135
00:07:18,210 --> 00:07:19,830
-Have you got that check?
136
00:07:19,934 --> 00:07:20,347
-Yeah.
137
00:07:20,451 --> 00:07:21,554
Here it is.
138
00:07:24,899 --> 00:07:26,761
-She's taken.
139
00:07:26,865 --> 00:07:27,761
-Huh?
140
00:07:27,865 --> 00:07:30,210
-She goes out with my brother.
141
00:07:30,313 --> 00:07:30,934
-Oh.
142
00:07:31,037 --> 00:07:32,485
No, don't get me wrong.
143
00:07:32,589 --> 00:07:35,347
I was just looking at the
stone around her neck.
144
00:07:35,451 --> 00:07:39,210
-You seen any like that
at Mako Island?
145
00:07:39,313 --> 00:07:40,658
-Why?
146
00:07:40,761 --> 00:07:42,141
-Mm, I think that's where
it comes from.
147
00:07:42,244 --> 00:07:44,347
My brother dives out
there all the time.
148
00:07:44,451 --> 00:07:48,796
-If it is, it could
be very rare.
149
00:07:48,899 --> 00:07:49,796
-How rare?
150
00:07:49,899 --> 00:07:51,244
-Extremely.
151
00:07:51,347 --> 00:07:52,520
-Sounds expensive.
152
00:07:58,278 --> 00:08:01,106
-What if I told you I knew
three girls, all
153
00:08:01,210 --> 00:08:02,727
with stones like that?
154
00:08:02,830 --> 00:08:03,968
-Really?
155
00:08:06,175 --> 00:08:08,106
-Maybe we can have a chat.
156
00:08:23,416 --> 00:08:25,796
-What did I miss?
157
00:08:25,899 --> 00:08:29,313
-Not only is the temperature
rising, but so is the
158
00:08:29,416 --> 00:08:30,554
electromagnetic field.
159
00:08:35,347 --> 00:08:36,761
Look at this.
160
00:08:36,865 --> 00:08:39,727
Lewis's compass.
161
00:08:39,830 --> 00:08:40,692
OK.
162
00:08:40,796 --> 00:08:42,796
It always used to go
crazy in here.
163
00:08:42,899 --> 00:08:45,037
Now, it's pointing South.
164
00:08:45,141 --> 00:08:46,727
Why has it changed?
165
00:08:46,830 --> 00:08:48,761
-Do you really think you're
going to get answers with all
166
00:08:48,865 --> 00:08:49,451
this stuff?
167
00:08:49,554 --> 00:08:51,623
This place is magic.
168
00:08:51,727 --> 00:08:54,072
Unless you've got a way of
measuring that, you're barking
169
00:08:54,175 --> 00:08:55,278
up the wrong tree.
170
00:08:55,382 --> 00:08:57,244
-Well, what do you think?
171
00:08:57,347 --> 00:08:59,072
You're more connected to this
place than either of us.
172
00:08:59,175 --> 00:09:00,037
You be the guess.
173
00:09:00,141 --> 00:09:02,037
-What?
174
00:09:02,141 --> 00:09:03,244
-Go on.
175
00:09:19,003 --> 00:09:19,796
-Well?
176
00:09:19,899 --> 00:09:21,037
-Give me a minute.
177
00:09:30,313 --> 00:09:33,761
I can definitely
feel something.
178
00:09:33,865 --> 00:09:37,796
It's like, a lot of energy.
179
00:09:37,899 --> 00:09:41,485
Like this place is
coming alive.
180
00:09:41,589 --> 00:09:42,416
-Like a full moon.
181
00:09:42,520 --> 00:09:43,141
-No.
182
00:09:43,244 --> 00:09:44,072
It's different to that.
183
00:09:47,727 --> 00:09:48,899
Something's awakening in here.
184
00:09:57,830 --> 00:10:01,658
[door shutting]
185
00:10:01,761 --> 00:10:02,830
-Hey, Cleo.
186
00:10:02,934 --> 00:10:03,658
-Ryan, hi.
187
00:10:03,761 --> 00:10:05,589
What are you doing here?
188
00:10:05,692 --> 00:10:08,210
-I was just dropping some
data off to Sam.
189
00:10:08,313 --> 00:10:09,210
-Ah.
190
00:10:09,313 --> 00:10:10,175
Where is she?
191
00:10:10,278 --> 00:10:12,554
-Uh, upstairs on the phone.
192
00:10:12,658 --> 00:10:14,934
-Right.
193
00:10:15,037 --> 00:10:17,072
-So what you been up to?
194
00:10:17,175 --> 00:10:18,278
-Mm, not much.
195
00:10:20,796 --> 00:10:22,037
-Nice necklace.
196
00:10:22,141 --> 00:10:23,727
-Ah, it's nothing.
197
00:10:23,830 --> 00:10:26,106
-Where'd you get it?
198
00:10:26,210 --> 00:10:28,485
-It was a gift.
199
00:10:28,589 --> 00:10:28,968
-Really?
200
00:10:29,072 --> 00:10:29,623
Who from?
201
00:10:29,727 --> 00:10:30,520
-You know, I can't--
202
00:10:30,623 --> 00:10:32,072
I can't remember, actually.
203
00:10:32,175 --> 00:10:34,210
-Have you been out to Mako
at all recently?
204
00:10:37,072 --> 00:10:38,175
-No, why?
205
00:10:38,278 --> 00:10:39,347
-Oh.
206
00:10:39,451 --> 00:10:40,210
Just was out there this morning,
and that place is
207
00:10:40,313 --> 00:10:41,520
incredible.
208
00:10:41,623 --> 00:10:44,451
-Yeah.
209
00:10:44,554 --> 00:10:45,416
-Do you mind if I have a look.
210
00:10:45,520 --> 00:10:46,347
-Actually, I--
211
00:10:46,451 --> 00:10:48,072
-Sorry to keep you
waiting, Ryan.
212
00:10:48,175 --> 00:10:50,485
-That's OK.
213
00:10:50,589 --> 00:10:52,934
-Uh, am I interrupting
something?
214
00:10:53,037 --> 00:10:53,692
-No.
215
00:10:53,796 --> 00:10:54,796
No, I've got stuff to do.
216
00:10:54,899 --> 00:10:58,210
So, see you around.
217
00:10:58,313 --> 00:11:00,072
-So, how'd it go at Mako?
218
00:11:00,175 --> 00:11:02,244
-Well, there's definitely been
a rise in temperature.
219
00:11:08,830 --> 00:11:10,416
-This could be normal
fluctuation.
220
00:11:10,520 --> 00:11:12,106
-I really think there's
more to it.
221
00:11:12,210 --> 00:11:13,658
I think there's something
happening out there.
222
00:11:13,761 --> 00:11:14,658
Something unique.
223
00:11:14,761 --> 00:11:16,278
Look, I really need to
do more testing.
224
00:11:16,382 --> 00:11:17,589
If I can get some
specialized--
225
00:11:17,692 --> 00:11:18,934
-No, no.
226
00:11:19,037 --> 00:11:20,313
I need you to check further on
down the coast, see what's
227
00:11:20,416 --> 00:11:22,003
happening down there.
228
00:11:22,106 --> 00:11:23,968
-But--
229
00:11:24,072 --> 00:11:26,416
yeah, sure.
230
00:11:26,520 --> 00:11:34,244
[splash]
231
00:11:34,347 --> 00:11:36,692
-What?
232
00:11:36,796 --> 00:11:38,244
-You're not even acknowledging
me now?
233
00:11:41,313 --> 00:11:42,416
-Why should I?
234
00:11:42,520 --> 00:11:44,830
-OK.
235
00:11:44,934 --> 00:11:46,899
I probably deserve that.
236
00:11:47,003 --> 00:11:49,347
-And the rest of it?
237
00:11:49,451 --> 00:11:50,106
-OK.
238
00:11:50,210 --> 00:11:52,072
Go for it.
239
00:11:52,175 --> 00:11:53,623
Take your best shot.
240
00:11:53,727 --> 00:11:54,623
-Nah.
241
00:11:54,727 --> 00:11:55,865
You're too easy a target
at the moment.
242
00:11:59,278 --> 00:12:01,072
See?
243
00:12:01,175 --> 00:12:02,278
No comeback.
244
00:12:04,968 --> 00:12:06,313
-Not today.
245
00:12:06,416 --> 00:12:07,899
-Don't sulk.
246
00:12:08,003 --> 00:12:11,106
I could be a lot meaner, you
know, without even trying.
247
00:12:11,210 --> 00:12:12,347
-It's not you.
248
00:12:12,451 --> 00:12:15,244
It's the cafe.
249
00:12:15,347 --> 00:12:17,175
It's going under.
250
00:12:17,278 --> 00:12:20,072
-If this is some kind of prank,
I'm not falling for it.
251
00:12:20,175 --> 00:12:22,313
-I wish it was.
252
00:12:22,416 --> 00:12:26,072
But at this rate, I'm going to
have to close the doors by the
253
00:12:26,175 --> 00:12:28,554
end of the week.
254
00:12:28,658 --> 00:12:32,037
-Even after all the
work we did?
255
00:12:32,141 --> 00:12:33,278
-Yeah.
256
00:12:37,175 --> 00:12:38,554
-It's not the same
without you.
257
00:12:41,554 --> 00:12:43,416
-Why not ask your daddy
258
00:12:43,520 --> 00:12:45,830
for money> -I did.
259
00:12:45,934 --> 00:12:48,244
He said that it was
my last chance and
260
00:12:48,347 --> 00:12:52,037
that I had blown it.
261
00:12:52,141 --> 00:12:55,554
It's funny, 'cause that's
exactly what you
262
00:12:55,658 --> 00:12:56,830
said to me about us.
263
00:13:02,416 --> 00:13:03,589
-You're right about the
other necklace.
264
00:13:03,692 --> 00:13:04,899
It's exactly the same crystal.
265
00:13:05,003 --> 00:13:06,520
-She let you look at it?
266
00:13:06,623 --> 00:13:09,003
-I didn't want to push
her too far.
267
00:13:09,106 --> 00:13:11,037
-Cleo's definitely
hiding something.
268
00:13:11,141 --> 00:13:13,692
-They enjoy excluding other
people from their circle.
269
00:13:13,796 --> 00:13:15,761
It makes them feel important,
like they've
270
00:13:15,865 --> 00:13:17,037
got some big secret.
271
00:13:17,141 --> 00:13:18,313
-Mm, what about the third one?
272
00:13:18,416 --> 00:13:21,175
I really need to get
a closer look.
273
00:13:21,278 --> 00:13:21,796
-Rikki?
274
00:13:21,899 --> 00:13:22,761
Don't even bother.
275
00:13:22,865 --> 00:13:24,072
You won't get anything
out of her.
276
00:13:24,175 --> 00:13:26,554
-What if you tried
talking to her?
277
00:13:26,658 --> 00:13:27,416
-Mm.
278
00:13:27,520 --> 00:13:30,175
We don't exactly
see eye to eye.
279
00:13:30,278 --> 00:13:31,658
-That's a shame, because there's
something really
280
00:13:31,761 --> 00:13:33,727
amazing going on
at that island.
281
00:13:33,830 --> 00:13:36,554
Like, something that's never
been seen before.
282
00:13:36,658 --> 00:13:39,210
-And would crystals have
something to do with that?
283
00:13:39,313 --> 00:13:40,830
-Crystals are just the tip of
the iceberg, but I need to get
284
00:13:40,934 --> 00:13:43,313
a look at some to see what's
really happening.
285
00:13:43,416 --> 00:13:44,313
-What's the hold up?
286
00:13:44,416 --> 00:13:45,485
Why don't we just
go out and them?
287
00:13:45,589 --> 00:13:47,037
-I need specialist equipment.
288
00:13:47,141 --> 00:13:48,899
It's something that I
can't get from work.
289
00:13:56,278 --> 00:13:59,141
-Say you had $10,000.
290
00:13:59,244 --> 00:14:02,037
Would that get us everything
we need?
291
00:14:02,141 --> 00:14:03,485
-Yeah.
292
00:14:03,589 --> 00:14:05,003
Yes.
293
00:14:05,106 --> 00:14:09,485
-In that case, there's someone
I'd like you to meet.
294
00:14:09,589 --> 00:14:12,072
-Part of the island was formed
from the impact of a celestial
295
00:14:12,175 --> 00:14:14,210
body and the Earth millions
of years ago.
296
00:14:14,313 --> 00:14:18,761
-And if the crystals came from
that part, they're priceless.
297
00:14:18,865 --> 00:14:21,382
If help Ryan get some,
we get rich.
298
00:14:21,485 --> 00:14:23,210
-Yeah, but it's not
about the money.
299
00:14:23,313 --> 00:14:24,072
It's what I can discover
that--
300
00:14:24,175 --> 00:14:27,072
-Just let me get
this straight.
301
00:14:27,175 --> 00:14:30,278
You want the last of my
money for your hunch?
302
00:14:30,382 --> 00:14:31,589
-It's a gamble.
303
00:14:31,692 --> 00:14:33,210
But what would you rather do?
304
00:14:33,313 --> 00:14:37,244
Take a chance on making a
fortune, or throw your money
305
00:14:37,347 --> 00:14:41,761
down the drain keeping this
place open one more week?
306
00:14:41,865 --> 00:14:43,347
-Do you know where
they are on Mako?
307
00:14:43,451 --> 00:14:44,451
It's a big place.
308
00:14:44,554 --> 00:14:46,106
-There's a cave with
seawater in it.
309
00:14:46,210 --> 00:14:47,416
That's all I'm going to say.
310
00:14:50,692 --> 00:14:53,830
-A lot of people wouldn't be
happy about us mining a place
311
00:14:53,934 --> 00:14:54,520
like Mako.
312
00:14:54,623 --> 00:14:55,210
-But we take a sample.
313
00:14:55,313 --> 00:14:56,382
That's all we need.
314
00:14:56,485 --> 00:15:00,106
-We'd be in and out before
anyone gets wind of us.
315
00:15:00,210 --> 00:15:00,934
-How fast?
316
00:15:01,037 --> 00:15:02,382
-Tonight.
317
00:15:02,485 --> 00:15:03,658
You in?
318
00:15:08,347 --> 00:15:10,210
-It's just a dumb cave.
319
00:15:10,313 --> 00:15:11,451
What harm can it do?
320
00:15:15,210 --> 00:15:16,554
[splash]
321
00:15:16,658 --> 00:15:18,278
-We should put more
potatoes on.
322
00:15:18,382 --> 00:15:19,520
Dad loves them.
323
00:15:19,623 --> 00:15:20,485
-Well, your father won't make
it back for dinner.
324
00:15:20,589 --> 00:15:22,830
He's doing a double shift.
325
00:15:22,934 --> 00:15:23,830
-What?
326
00:15:23,934 --> 00:15:24,416
That's like, the second
time this week.
327
00:15:24,520 --> 00:15:25,692
-Yeah.
328
00:15:25,796 --> 00:15:27,210
They're having to go further out
to find any fish at all.
329
00:15:27,313 --> 00:15:29,347
-Why have all the fish
left the area?
330
00:15:29,451 --> 00:15:30,692
-Sea temperatures maybe?
331
00:15:30,796 --> 00:15:33,761
That's why I've Ryan
out in Cape Mako.
332
00:15:33,865 --> 00:15:35,003
-What?
333
00:15:35,106 --> 00:15:37,520
-Wh-- what has he found?
334
00:15:37,623 --> 00:15:40,003
-Nothing apart from the
rising temperatures.
335
00:15:40,106 --> 00:15:42,175
But that could be
due to anything.
336
00:15:42,278 --> 00:15:44,382
There's so much we don't know
about what effects fish
337
00:15:44,485 --> 00:15:45,658
migration has.
338
00:15:47,589 --> 00:15:49,589
-I think they follow
some sort of cycle.
339
00:15:49,692 --> 00:15:50,865
-Yeah.
340
00:15:50,968 --> 00:15:52,830
There are cases of fish
deserting their areas prior to
341
00:15:52,934 --> 00:15:54,175
a sudden change in their
environment.
342
00:15:54,278 --> 00:15:54,796
-Like what?
343
00:15:54,899 --> 00:15:55,934
A cyclone?
344
00:15:56,037 --> 00:15:57,796
-Yeah, or an earthquake.
345
00:15:57,899 --> 00:15:58,865
Or even a comet.
346
00:15:58,968 --> 00:16:01,347
-A comet?
347
00:16:01,451 --> 00:16:02,554
-Yeah.
348
00:16:02,658 --> 00:16:04,106
Apparently, one recently entered
our solar system.
349
00:16:04,210 --> 00:16:05,727
It's going to be a
close pass too.
350
00:16:05,830 --> 00:16:08,072
It hasn't visited Earth
for 150 years.
351
00:16:17,175 --> 00:16:17,485
-A comet.
352
00:16:17,589 --> 00:16:18,451
-Yes.
353
00:16:18,554 --> 00:16:19,658
That's why the fish
were fleeing.
354
00:16:19,761 --> 00:16:21,037
It's coming our way.
355
00:16:21,141 --> 00:16:24,761
-How does a fish know that a
comet's heading towards earth?
356
00:16:24,865 --> 00:16:28,244
-Animals have a sensitivity to
change that humans don't.
357
00:16:28,347 --> 00:16:31,382
Mako Island could be sending
them a message.
358
00:16:31,485 --> 00:16:32,658
-And us.
359
00:16:32,761 --> 00:16:34,658
I mean, we're kind of part fish,
and we've been feeling
360
00:16:34,761 --> 00:16:36,003
it to.
361
00:16:36,106 --> 00:16:37,830
-I looked up the trajectory of
the comet on the internet.
362
00:16:37,934 --> 00:16:42,382
It said that it entered our
solar system on February 7.
363
00:16:42,485 --> 00:16:45,865
That's the same day as the
first water attack.
364
00:16:45,968 --> 00:16:47,899
-No way.
365
00:16:48,003 --> 00:16:50,106
-It passes Earth at it's closest
tomorrow during the
366
00:16:50,210 --> 00:16:51,485
next full moon.
367
00:16:51,589 --> 00:16:54,761
We'll see it in our skies
coming from the South.
368
00:16:54,865 --> 00:16:56,830
-Like the compass.
369
00:16:56,934 --> 00:16:59,623
-The moon pool heating up.
370
00:16:59,727 --> 00:17:01,106
Probably because it's
371
00:17:01,210 --> 00:17:02,899
preparing itself for something.
372
00:17:09,244 --> 00:17:10,347
-Well, what exactly?
373
00:17:13,072 --> 00:17:15,313
-It has to do with the vision
the water tentacle showed us.
374
00:17:15,416 --> 00:17:16,727
-Where the comet formed Mako?
375
00:17:16,830 --> 00:17:19,003
-Yeah, unless it were
heading for Mako.
376
00:17:19,106 --> 00:17:20,106
-No.
377
00:17:20,210 --> 00:17:21,485
I still don't think we
saw the whole thing.
378
00:17:31,796 --> 00:17:34,003
-Well, I hate to be the one to
let reality creep in, but it's
379
00:17:34,106 --> 00:17:35,037
not a full moon.
380
00:17:35,141 --> 00:17:37,865
And without that, there's
no tentacle.
381
00:17:37,968 --> 00:17:41,037
-But we do that the crystals
store moonlight, and if we
382
00:17:41,141 --> 00:17:42,141
could realize that--
383
00:17:42,244 --> 00:17:47,623
-We might be able to simulate
a full moon.
384
00:17:47,727 --> 00:17:48,968
-We at least have to try.
385
00:18:19,485 --> 00:18:20,899
-It's working.
386
00:18:21,003 --> 00:18:29,347
[rumbling]
387
00:18:52,934 --> 00:18:56,313
-You can't just wait
for us to get in?
388
00:18:56,416 --> 00:18:58,313
[splash]
389
00:19:19,347 --> 00:19:23,244
[whoosh]
390
00:20:00,313 --> 00:20:02,658
-But NASA would know if the
comet's going to hit Earth.
391
00:20:02,761 --> 00:20:04,899
They would have plotted
the path years ago.
392
00:20:05,003 --> 00:20:06,589
-They must have got it
wrong this time.
393
00:20:06,692 --> 00:20:09,934
-NASA don't know
about mermaids.
394
00:20:10,037 --> 00:20:11,072
-I can't explain what you saw.
395
00:20:11,175 --> 00:20:12,623
But I can't believe it either.
396
00:20:12,727 --> 00:20:14,692
-Well, do you believe that the
fish have all deserted the
397
00:20:14,796 --> 00:20:16,451
waters around Mako?
398
00:20:16,554 --> 00:20:17,382
-Sure.
399
00:20:17,485 --> 00:20:19,278
But there could be
other reasons.
400
00:20:19,382 --> 00:20:22,278
-We already know that the
moon pool is changing.
401
00:20:22,382 --> 00:20:23,141
It's heating up.
402
00:20:23,244 --> 00:20:25,623
It's coming alive.
403
00:20:25,727 --> 00:20:26,899
-For what?
404
00:20:29,554 --> 00:20:31,865
-Mako Island was formed
after a collision
405
00:20:31,968 --> 00:20:33,210
with a comet right?
406
00:20:33,313 --> 00:20:37,485
The crystals and the rocks in
the moon pool prove that.
407
00:20:37,589 --> 00:20:40,347
I'll bet that the comet's made
up of the same stuff.
408
00:20:40,451 --> 00:20:42,416
That's why they're attracted
to each other.
409
00:20:45,796 --> 00:20:50,382
-So Mako is drawing it in
like a giant magnet?
410
00:20:50,485 --> 00:20:51,761
-Yes.
411
00:20:51,865 --> 00:20:53,934
-Try telling that to
the authorities.
412
00:20:54,037 --> 00:20:55,382
-Well, regardless, it's
coming home to Momma.
413
00:20:55,485 --> 00:20:58,416
And I don't care how it happens,
I don't' want to be
414
00:20:58,520 --> 00:20:59,141
here when it hits.
415
00:20:59,244 --> 00:21:01,830
-How long have we got?
416
00:21:01,934 --> 00:21:05,003
-The comet passes at its
closest tomorrow.
417
00:21:05,106 --> 00:21:07,210
-So why would it send us a
warning if we weren't meant to
418
00:21:07,313 --> 00:21:09,968
do something about it?
419
00:21:10,072 --> 00:21:12,037
-All of this has to
be for a reason.
420
00:21:12,141 --> 00:21:14,003
-Everything that's
happened to us.
421
00:21:14,106 --> 00:21:16,278
-So what do we do?
422
00:21:16,382 --> 00:21:20,796
-All I know is that the moon
pool holds the answer.
423
00:21:20,899 --> 00:21:22,761
[wind]
424
00:21:27,313 --> 00:21:28,003
-Come on.
425
00:21:28,106 --> 00:21:30,727
Let's get this over with.
426
00:21:30,830 --> 00:21:32,692
-Where do you think
the crystals are?
427
00:21:45,175 --> 00:21:46,072
-Ah!
428
00:21:46,175 --> 00:21:47,554
It's hot.
429
00:21:47,658 --> 00:21:49,037
-What in here?
430
00:21:49,141 --> 00:21:50,037
How?
431
00:21:50,141 --> 00:21:52,485
-That's a good question.
432
00:21:52,589 --> 00:21:55,485
-Who cares?
433
00:21:55,589 --> 00:21:57,382
-This doesn't feel right.
434
00:21:57,485 --> 00:21:58,658
-Get on with it.
435
00:22:04,968 --> 00:22:10,244
[drilling]
436
00:22:10,244 --> 00:22:14,968
[drilling]
437
00:22:57,727 --> 00:23:00,727
-The walls are full
of this stuff.
438
00:23:00,830 --> 00:23:04,210
-I don't think I've never
seen anything like this.
439
00:23:04,313 --> 00:23:09,623
I don't think anyone
on Earth ever has.
440
00:23:09,727 --> 00:23:13,106
-So how do you feel now?
441
00:23:13,210 --> 00:23:17,072
I think we just solved our
financial problems.
442
00:23:21,589 --> 00:23:22,761
Permanently.
443
00:23:26,072 --> 00:23:31,382
[zoom]
444
00:23:31,485 --> 00:23:37,451
[wind]
445
00:23:37,554 --> 00:23:41,968
THEME SONG: We've got to stick
together, 'cause the best
446
00:23:42,072 --> 00:23:43,451
things come in three.
447
00:23:43,554 --> 00:23:49,968
I want it to last forever, all
the magic and fun at sea.
448
00:23:50,072 --> 00:23:53,451
So come on, this is
our adventure.
449
00:23:53,554 --> 00:23:56,451
There's no telling
where we'll go.
450
00:23:56,554 --> 00:24:00,968
But all I want is just to
live amongst the H2O.
451
00:24:01,072 --> 00:24:03,968
'Cause I'm not an
ordinary girl.
452
00:24:04,072 --> 00:24:06,968
I'm from the deep,
blue underworld.
453
00:24:07,072 --> 00:24:12,968
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
454
00:24:13,072 --> 00:24:15,968
'Cause I'm no ordinary girl.
455
00:24:16,072 --> 00:24:19,968
I'm from the deep,
blue underworld.
456
00:24:20,072 --> 00:24:23,451
Land or sea, the world's
my oyster.
457
00:24:23,554 --> 00:24:27,968
I'm the pearl, no
ordinary girl.
458
00:24:28,072 --> 00:24:30,934
Come along, it just
gets better.
459
00:24:31,037 --> 00:24:35,968
So much to do and just so little
time, 'cause it all
460
00:24:36,072 --> 00:24:37,313
depends on weather.
461
00:24:37,416 --> 00:24:41,313
You want to live and learn of
whats behind. 'Cause I'm no
462
00:24:41,416 --> 00:24:42,244
ordinary girl.
463
00:24:42,347 --> 00:24:44,278
I'm from the deep,
blue underworld.
464
00:24:44,382 --> 00:24:47,692
Land or sea, the world's
my oyster.
465
00:24:47,796 --> 00:24:50,347
I'm the pearl, no
ordinary girl.
30958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.