Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:04,720
THEME SONG: I've got a special
power that I'm
2
00:00:04,820 --> 00:00:06,987
not afraid to use.
3
00:00:07,087 --> 00:00:09,453
Come on, this is my adventure.
4
00:00:09,553 --> 00:00:12,453
This is my fantasy.
5
00:00:12,553 --> 00:00:17,920
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:18,020 --> 00:00:20,920
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:21,020 --> 00:00:23,887
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:23,987 --> 00:00:29,887
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:29,987 --> 00:00:33,853
'Cause I'm no ordinary girl.
10
00:00:33,953 --> 00:00:36,353
I'm from the deep,
blue underworld.
11
00:00:36,453 --> 00:00:39,853
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:39,953 --> 00:00:44,920
I'm the pearl, no
ordinary girl.
13
00:00:45,020 --> 00:00:46,753
[bell ringing]
14
00:00:46,853 --> 00:00:48,453
RIKKI (OFFSCREEN): So, are we
going to go to this party
15
00:00:48,553 --> 00:00:49,087
tomorrow?
16
00:00:49,187 --> 00:00:49,787
-Of course we are.
17
00:00:49,887 --> 00:00:51,120
It's the end of school.
18
00:00:51,220 --> 00:00:52,720
It could be the last time our
whole year gets together.
19
00:00:52,820 --> 00:00:54,653
-Why does it have
to be a formal?
20
00:00:54,753 --> 00:00:55,920
-I know.
21
00:00:56,020 --> 00:00:57,453
None of us have really ever been
into that sort of thing.
22
00:00:57,553 --> 00:00:59,987
-That's exactly what I told
the student council.
23
00:01:00,087 --> 00:01:00,887
-And?
24
00:01:00,987 --> 00:01:01,953
-They agreed.
25
00:01:02,053 --> 00:01:05,187
So instead of a formal,
it's a beach party.
26
00:01:05,287 --> 00:01:06,187
-Wicked.
27
00:01:06,287 --> 00:01:08,353
-So you have no excuses
for not going.
28
00:01:08,453 --> 00:01:09,453
-I always wanted to go.
29
00:01:09,553 --> 00:01:11,420
Just not in a tie.
30
00:01:11,520 --> 00:01:12,453
-OK.
31
00:01:12,553 --> 00:01:14,287
Well, now it's officially
beach chic.
32
00:01:14,387 --> 00:01:16,987
-Ooh, I don't know if
I have any of that.
33
00:01:17,087 --> 00:01:17,787
-Are you kidding?
34
00:01:17,887 --> 00:01:18,653
Your entire wardrobe's that.
35
00:01:18,753 --> 00:01:20,587
-Yeah, we've survived year 12.
36
00:01:20,687 --> 00:01:22,120
I think we deserve to party.
37
00:01:28,587 --> 00:01:32,853
-So, what time do
I pick you up?
38
00:01:32,953 --> 00:01:33,987
For the big beach party.
39
00:01:34,087 --> 00:01:35,387
You're going to let me
take you, aren't you?
40
00:01:35,487 --> 00:01:38,287
-Why on earth would I do that?
41
00:01:38,387 --> 00:01:40,387
-I want us to be friends.
42
00:01:40,487 --> 00:01:42,287
-Yeah, right.
43
00:01:42,320 --> 00:01:44,120
-Well, we were together
for most of your
44
00:01:44,287 --> 00:01:45,320
last years of school.
45
00:01:45,420 --> 00:01:47,553
So I think there's something
right about us being
46
00:01:47,653 --> 00:01:50,287
together for this.
47
00:01:50,387 --> 00:01:53,587
-I don't.
48
00:01:53,687 --> 00:01:55,487
-You can't go by yourself.
49
00:01:55,587 --> 00:01:58,687
-Who says I am?
50
00:01:58,787 --> 00:02:01,453
-What, you're going
with someone?
51
00:02:01,553 --> 00:02:04,120
-It's actually none
of your business.
52
00:02:04,287 --> 00:02:05,187
-Seriously, who is it?
53
00:02:05,287 --> 00:02:08,053
No, seriously, it's none
of your business.
54
00:02:22,353 --> 00:02:23,787
-I thought you were going to
help me with these accounts.
55
00:02:23,887 --> 00:02:25,787
-Rikki's taking a
date to a party.
56
00:02:25,887 --> 00:02:28,553
And I bet it's your brother.
57
00:02:28,653 --> 00:02:31,020
-Good.
58
00:02:31,120 --> 00:02:33,653
-No, it's not.
59
00:02:33,753 --> 00:02:35,687
-What do you think
about Zane's as a
60
00:02:35,787 --> 00:02:37,053
name for this place?
61
00:02:37,153 --> 00:02:38,620
It works.
62
00:02:38,720 --> 00:02:41,687
-So does Rikki's.
63
00:02:41,787 --> 00:02:43,320
-She's moving on.
64
00:02:43,420 --> 00:02:44,587
That's what going
on a date means.
65
00:02:47,287 --> 00:02:50,287
-Maybe she's just going with
him to make me jealous.
66
00:02:50,387 --> 00:02:52,953
-And if you're wrong?
67
00:02:53,053 --> 00:02:53,720
-No.
68
00:02:53,820 --> 00:02:54,787
I know Rikki.
69
00:02:54,887 --> 00:02:55,853
She'll make me chase after
her for a while.
70
00:02:55,953 --> 00:02:57,853
And then she'll give
in and go with me.
71
00:03:07,887 --> 00:03:10,987
-I can't believe you haven't
asked Will already.
72
00:03:11,087 --> 00:03:13,287
-I've been really busy
being the organizer.
73
00:03:13,387 --> 00:03:14,987
Plus, I'll be singing
half the time.
74
00:03:15,087 --> 00:03:17,387
It's not really fair to ask
a guy to go with me.
75
00:03:17,487 --> 00:03:19,853
-Bella, this is me that
you're talking to.
76
00:03:22,720 --> 00:03:24,453
-What if he says no?
77
00:03:24,553 --> 00:03:26,720
-Oh, as if.
78
00:03:26,820 --> 00:03:27,587
-So I should ask him?
79
00:03:27,687 --> 00:03:28,653
-Hello.
80
00:03:28,753 --> 00:03:29,953
Have the two of you had
the hots for each
81
00:03:30,053 --> 00:03:31,453
other like a year?
82
00:03:31,553 --> 00:03:33,053
Just ask him already.
83
00:03:44,353 --> 00:03:46,053
WILL (OFFSCREEN):
Zane's an idiot.
84
00:03:46,153 --> 00:03:49,787
He should know by now that you
just want to be left alone.
85
00:03:49,887 --> 00:03:50,920
You want me to handle it?
86
00:03:51,020 --> 00:03:51,953
-No, it's all right.
87
00:03:52,053 --> 00:03:54,320
I don't need you to
fix this for me.
88
00:03:54,420 --> 00:03:56,053
-Well, if it's just about being
friends, he shouldn't be
89
00:03:56,153 --> 00:03:57,287
asking you to the party.
90
00:03:57,387 --> 00:03:58,053
-I know.
91
00:03:58,153 --> 00:04:00,187
But enough about me.
92
00:04:00,287 --> 00:04:01,753
What are you doing
for the party?
93
00:04:05,020 --> 00:04:06,620
-There's this girl that
I'd like to ask.
94
00:04:06,720 --> 00:04:11,287
But we're just friends,
so I can't.
95
00:04:11,387 --> 00:04:13,653
-This girl?
96
00:04:13,753 --> 00:04:14,720
Come on, Will.
97
00:04:14,820 --> 00:04:17,987
Just ask Bella to the party.
98
00:04:18,087 --> 00:04:24,053
-But she's a friend, and
it gets complicated.
99
00:04:24,153 --> 00:04:26,387
What if she says no?
100
00:04:26,487 --> 00:04:27,820
-Ask her and find out.
101
00:04:27,920 --> 00:04:29,287
-That's the problem.
102
00:04:29,353 --> 00:04:30,187
I'm no good at that stuff.
103
00:04:30,287 --> 00:04:32,420
-Like anyone is.
104
00:04:32,520 --> 00:04:35,020
So?
105
00:04:35,120 --> 00:04:36,287
-So--
106
00:04:39,753 --> 00:04:41,153
-Why are you looking
at me like that?
107
00:04:45,420 --> 00:04:47,887
-I was hoping you
could help me.
108
00:04:47,987 --> 00:04:49,853
It's kind of a girl thing.
109
00:04:49,953 --> 00:04:51,753
-You're sounding really weird.
110
00:04:51,853 --> 00:04:53,187
-Please.
111
00:04:53,287 --> 00:04:54,353
You're one of the guys.
112
00:04:54,453 --> 00:04:58,353
I can tell you stuff I can't
tell other people.
113
00:04:58,453 --> 00:05:00,287
And I don't want to
mess this up.
114
00:05:00,320 --> 00:05:00,853
-OK.
115
00:05:00,953 --> 00:05:03,320
Well, what is it?
116
00:05:03,420 --> 00:05:04,953
-I need to practice
asking her out.
117
00:05:08,487 --> 00:05:09,620
-All right.
118
00:05:13,820 --> 00:05:17,287
You can never, ever tell
anyone I did this.
119
00:05:17,353 --> 00:05:18,653
OK?
120
00:05:18,753 --> 00:05:19,920
-OK.
121
00:05:25,753 --> 00:05:26,720
-Hi, will.
122
00:05:26,820 --> 00:05:29,987
I'm really looking forward
to the party.
123
00:05:32,587 --> 00:05:34,720
-Yeah, me too.
124
00:05:38,287 --> 00:05:46,387
And I was wondering if you'd
like to go with me.
125
00:05:46,487 --> 00:05:49,453
-You sound really nervous
about asking.
126
00:05:49,553 --> 00:05:53,053
You have to convince me.
127
00:05:53,153 --> 00:05:54,287
How do I know you really care?
128
00:05:59,020 --> 00:06:02,687
WILL (OFFSCREEN): I'm nervous
because I like you so much.
129
00:06:02,787 --> 00:06:04,153
I mean, really like.
130
00:06:07,753 --> 00:06:11,487
I don't want to wreck our
friendship, but I want to be
131
00:06:11,587 --> 00:06:14,287
more than just friends.
132
00:06:14,320 --> 00:06:19,287
So I'd like you to come to the
party with me as, you know,
133
00:06:19,387 --> 00:06:22,387
boyfriend and girlfriend.
134
00:06:22,487 --> 00:06:25,620
RIKKI (OFFSCREEN): Of
course I'll go.
135
00:06:25,720 --> 00:06:26,887
-Thanks.
136
00:06:35,953 --> 00:06:36,887
[sigh]
137
00:06:36,987 --> 00:06:37,453
-OK.
138
00:06:37,553 --> 00:06:38,853
That was good.
139
00:06:38,953 --> 00:06:39,420
-Yeah.
140
00:06:39,520 --> 00:06:40,287
-I'm going to--
141
00:06:40,387 --> 00:06:41,987
I'm going to leave for a puke.
142
00:07:24,720 --> 00:07:28,953
-Kim, did someone ring
the doorbell?
143
00:07:29,053 --> 00:07:31,287
-No.
144
00:07:31,353 --> 00:07:34,787
-This was addressed to me, and
it was just sitting outside.
145
00:07:34,887 --> 00:07:37,187
-So open it.
146
00:07:37,287 --> 00:07:39,087
-I don't know.
147
00:07:39,187 --> 00:07:41,153
Something just left
like that-- it--
148
00:07:41,287 --> 00:07:43,420
it could be anything.
149
00:07:43,520 --> 00:07:44,687
-Is it ticking?
150
00:07:50,753 --> 00:07:53,153
-[snorts]
151
00:07:53,287 --> 00:07:54,753
-It's a telescope!
152
00:07:54,853 --> 00:07:56,520
Aw, it must be from Lewis.
153
00:07:56,620 --> 00:07:58,887
-It's the world's most
dweebiest present.
154
00:07:58,987 --> 00:08:00,853
So who else?
155
00:08:00,953 --> 00:08:02,087
-Aw.
156
00:08:06,353 --> 00:08:08,353
Lewis says it's not from him.
157
00:08:08,453 --> 00:08:10,687
-Who else would want to send
you something like that?
158
00:08:10,787 --> 00:08:11,887
-Just leaving it on my doorstep
159
00:08:11,987 --> 00:08:12,887
without a note is weird.
160
00:08:12,987 --> 00:08:15,453
And I don't know anyone
that weird.
161
00:08:15,553 --> 00:08:19,287
-Everyone that you
know is weird.
162
00:08:19,387 --> 00:08:20,853
-Nate.
163
00:08:20,953 --> 00:08:22,953
-Call him and find out.
164
00:08:23,053 --> 00:08:24,453
-I don't think I even
want to know.
165
00:08:28,020 --> 00:08:29,887
[keyboard playing]
166
00:08:46,287 --> 00:08:47,620
-Everything OK?
167
00:08:47,720 --> 00:08:49,420
-Yeah, sure.
168
00:08:49,520 --> 00:08:50,287
-Really?
169
00:08:50,353 --> 00:08:52,987
It doesn't look like it to me.
170
00:08:53,087 --> 00:08:55,887
-I don't really want to
talk about it, OK?
171
00:08:55,987 --> 00:08:57,120
-Whatever you say.
172
00:09:05,653 --> 00:09:06,820
-All set for the party?
173
00:09:06,920 --> 00:09:09,820
-Yup.
174
00:09:09,920 --> 00:09:16,287
-About that, as far as going and
everything, I was thinking
175
00:09:16,353 --> 00:09:19,020
of asking someone.
176
00:09:19,120 --> 00:09:19,653
-Yeah.
177
00:09:19,753 --> 00:09:21,420
Me too, actually.
178
00:09:21,520 --> 00:09:25,287
Can you wait one second?
179
00:09:25,387 --> 00:09:26,853
Hey.
180
00:09:26,953 --> 00:09:28,687
The party-- you're
coming with me.
181
00:09:28,787 --> 00:09:29,153
-What?
182
00:09:29,287 --> 00:09:30,120
OK.
183
00:09:30,287 --> 00:09:31,520
Yes!
184
00:09:31,620 --> 00:09:34,020
The Nate-meister
strikes again.
185
00:09:34,120 --> 00:09:37,020
What did I tell you?
186
00:09:37,120 --> 00:09:37,953
-You know what?
187
00:09:38,053 --> 00:09:38,920
I think you should
ask someone too.
188
00:09:41,953 --> 00:09:42,887
-Hey, babes.
189
00:09:42,987 --> 00:09:45,287
We're going to make
some sweet sounds.
190
00:09:45,353 --> 00:09:49,453
(SINGING) It's going to
be OK 'cause today's
191
00:09:49,553 --> 00:09:52,287
going to be our day.
192
00:10:00,487 --> 00:10:04,187
-I never knew she
even liked him.
193
00:10:04,287 --> 00:10:09,120
-I tried to warn you she
wasn't right for you.
194
00:10:09,220 --> 00:10:15,087
-It still feels wrong,
so wrong.
195
00:10:15,187 --> 00:10:17,053
-If you really care
about her, you
196
00:10:17,153 --> 00:10:19,753
should respect her decision.
197
00:10:19,853 --> 00:10:22,187
You need to let go.
198
00:10:22,287 --> 00:10:24,620
You should go to the party
with someone else.
199
00:10:24,720 --> 00:10:26,087
-Yeah, right.
200
00:10:26,187 --> 00:10:27,053
-Seriously.
201
00:10:27,153 --> 00:10:29,020
You know lots of other girls.
202
00:10:29,120 --> 00:10:31,353
-There's no one like her.
203
00:10:31,453 --> 00:10:31,987
-Oh?
204
00:10:32,087 --> 00:10:34,153
What about Rikki?
205
00:10:34,253 --> 00:10:36,487
-She's just a friend.
206
00:10:36,587 --> 00:10:40,687
-Who's still pretty down about
Zane as far as I can see.
207
00:10:40,787 --> 00:10:43,987
I think she'd really like
someone to go with.
208
00:10:44,087 --> 00:10:46,653
-Since when are you
worried about her?
209
00:10:46,753 --> 00:10:49,187
-I'm worried about you.
210
00:10:49,287 --> 00:10:51,453
I think you could really do with
a friend right now, and
211
00:10:51,553 --> 00:10:52,687
so could she.
212
00:10:52,787 --> 00:10:54,520
So why can't the both of you
go to a party together?
213
00:10:59,553 --> 00:11:03,420
Unless you're worried about
making Bella jealous, which
214
00:11:03,520 --> 00:11:04,887
she deserves to be.
215
00:11:19,787 --> 00:11:21,653
-Hey, Babe.
216
00:11:21,753 --> 00:11:22,520
-Babe?
217
00:11:22,620 --> 00:11:23,420
Really?
218
00:11:23,520 --> 00:11:25,120
What are you doing here, Nate?
219
00:11:25,287 --> 00:11:28,120
-I told him how you think he's
your secret admirer?
220
00:11:28,287 --> 00:11:29,020
-You what?
221
00:11:29,120 --> 00:11:30,287
-Hey, chill.
222
00:11:30,320 --> 00:11:33,320
You're not the only chick
with a crush on me.
223
00:11:33,420 --> 00:11:37,553
And there was no need for the
whole crazy telescope story.
224
00:11:37,653 --> 00:11:40,320
If you really wanted to date
the Nate, all you had to do
225
00:11:40,420 --> 00:11:41,953
was ask me to the party
like Bella did.
226
00:11:42,053 --> 00:11:43,753
-Bella didn't ask you
to the party.
227
00:11:43,853 --> 00:11:47,020
-Don't you worry your
pretty little head.
228
00:11:47,120 --> 00:11:49,020
There's plenty of Nate
to go around.
229
00:11:49,120 --> 00:11:51,453
In fact, I've got a couple of
hours free before I have to
230
00:11:51,553 --> 00:11:52,653
pick her up.
231
00:11:52,753 --> 00:11:58,420
Until then, this fine young
thing is all yours.
232
00:11:58,520 --> 00:12:01,587
-Nate, get out.
233
00:12:01,687 --> 00:12:02,687
-What?
234
00:12:02,787 --> 00:12:03,887
-Now.
235
00:12:03,987 --> 00:12:06,320
-Oh, OK.
236
00:12:06,420 --> 00:12:07,287
OK.
237
00:12:07,320 --> 00:12:07,787
I get it.
238
00:12:07,887 --> 00:12:09,120
You're jealous.
239
00:12:09,287 --> 00:12:10,353
That's cool.
240
00:12:15,153 --> 00:12:16,287
I'll let myself out.
241
00:12:24,920 --> 00:12:26,087
-She's going with Nate?
242
00:12:28,587 --> 00:12:30,787
-I guess I missed my chance.
243
00:12:36,953 --> 00:12:41,053
What do you think about
you and me?
244
00:12:41,153 --> 00:12:43,287
-Going together?
245
00:12:43,320 --> 00:12:45,287
-As friends.
246
00:12:45,387 --> 00:12:48,520
We are friends, aren't we?
247
00:12:48,620 --> 00:12:50,287
-Oh, well I mean,
you'll be there.
248
00:12:50,387 --> 00:12:52,753
And I'll be there.
249
00:12:52,853 --> 00:12:55,420
Sure, why not?
250
00:12:55,520 --> 00:12:56,653
-Thanks.
251
00:13:02,553 --> 00:13:05,487
-You OK?
252
00:13:05,587 --> 00:13:07,487
-Yeah.
253
00:13:07,587 --> 00:13:08,953
I'll be all right.
254
00:13:21,053 --> 00:13:23,353
-She's with Will?
255
00:13:23,453 --> 00:13:26,287
I knew it.
256
00:13:26,320 --> 00:13:30,387
-Maybe it's time for
you to move on too.
257
00:13:30,487 --> 00:13:33,387
And the first step is to get
her name off this place.
258
00:13:33,487 --> 00:13:35,287
You should start by taking
the sign down.
259
00:13:39,687 --> 00:13:41,587
-Yeah, maybe.
260
00:13:41,687 --> 00:13:43,520
-Everyone's going to
see her with Will.
261
00:13:43,620 --> 00:13:48,987
You keep her name on your cafe,
how pathetic is that
262
00:13:49,087 --> 00:13:51,587
going to look?
263
00:13:51,687 --> 00:13:53,053
I'll take care of it.
264
00:13:57,053 --> 00:14:00,487
-What happened to asking Will?
265
00:14:00,587 --> 00:14:03,387
-He was already going
with someone else.
266
00:14:03,487 --> 00:14:07,420
-Ah, I'm sorry, Bella.
267
00:14:07,520 --> 00:14:09,153
-It's Rikki.
268
00:14:09,287 --> 00:14:10,287
-Rikki?
269
00:14:10,353 --> 00:14:12,920
No way.
270
00:14:13,020 --> 00:14:15,287
-I heard him ask, and
I heard her accept.
271
00:14:15,353 --> 00:14:17,920
Do you think I'd be going with
Nate if there was any chance
272
00:14:18,020 --> 00:14:20,287
of going with Will?
273
00:14:20,353 --> 00:14:21,753
He just--
274
00:14:21,853 --> 00:14:23,420
he wants to go with her.
275
00:14:23,520 --> 00:14:25,653
And that's all there is to it.
276
00:14:25,753 --> 00:14:27,487
-Well, then I think you should
give her a call,
277
00:14:27,587 --> 00:14:29,620
have a talk with her.
278
00:14:29,720 --> 00:14:31,020
-Oh, no.
279
00:14:31,120 --> 00:14:32,553
I don't want to know
the details.
280
00:14:32,653 --> 00:14:34,020
It's none of my business.
281
00:14:34,120 --> 00:14:35,487
-Well, then I will.
282
00:14:35,587 --> 00:14:36,953
I'll get back to you.
283
00:14:37,053 --> 00:14:38,287
Bye.
284
00:14:41,987 --> 00:14:43,353
WOMAN (ON PHONE): The phone you
have called is switched
285
00:14:43,453 --> 00:14:44,587
off or unavailable.
286
00:14:44,687 --> 00:14:46,053
-Oh, come on, Rikki.
287
00:14:46,153 --> 00:14:47,053
Turn it on.
288
00:14:47,153 --> 00:14:49,020
[knocking on door]
289
00:14:49,120 --> 00:14:49,987
-What do you want?
290
00:14:50,087 --> 00:14:51,287
-There's someone here
to see you.
291
00:14:51,353 --> 00:14:51,953
-Who?
292
00:14:52,053 --> 00:14:53,287
-Your secret admirer.
293
00:14:58,320 --> 00:15:00,187
-Look, I've told you
once before.
294
00:15:00,287 --> 00:15:01,687
I'm not going--
295
00:15:01,787 --> 00:15:02,687
hi, Ryan.
296
00:15:02,787 --> 00:15:04,187
-Uh, hey.
297
00:15:17,020 --> 00:15:17,987
-Sorry about before.
298
00:15:18,087 --> 00:15:20,287
I didn't think it was you.
299
00:15:20,320 --> 00:15:21,620
-No, it's my fault.
300
00:15:21,720 --> 00:15:22,953
I just thought it'd be
fun, doing the whole
301
00:15:23,053 --> 00:15:24,720
secret admirer thing.
302
00:15:24,820 --> 00:15:26,087
-The telescope.
303
00:15:26,187 --> 00:15:27,587
-Yes.
304
00:15:27,687 --> 00:15:29,753
Sorry, was I being
too mysterious?
305
00:15:29,853 --> 00:15:31,320
-No.
306
00:15:31,420 --> 00:15:32,853
Yes, you were.
307
00:15:32,953 --> 00:15:34,653
-Well, I just thought, you know,
that rocket you'd showed
308
00:15:34,753 --> 00:15:36,853
me had similarities
to moon rocks.
309
00:15:36,953 --> 00:15:39,853
You know, I thought
moon, telescope.
310
00:15:39,953 --> 00:15:42,753
It was just my way of
saying, remember me?
311
00:15:42,853 --> 00:15:44,020
-Who could forget you?
312
00:15:48,920 --> 00:15:53,353
-Uh, look, well, thank you,
Ryan, for he telescope.
313
00:15:53,453 --> 00:15:55,787
But, um, if you're here
about the rock--
314
00:15:55,887 --> 00:15:57,020
-Oh, no, no, no.
315
00:15:57,120 --> 00:15:59,787
I just, you know, felt I haven't
seen you in a while.
316
00:15:59,887 --> 00:16:04,153
And I would like to do
some more tests.
317
00:16:04,287 --> 00:16:08,153
So Sam tells me you're having
an end of year party today?
318
00:16:08,287 --> 00:16:09,653
Who's the lucky guy?
319
00:16:09,753 --> 00:16:11,987
-Uh, no one.
320
00:16:12,087 --> 00:16:16,153
My boyfriend, Lewis-- he's, um,
overseas at the moment.
321
00:16:16,287 --> 00:16:17,587
-Ah, that's a shame.
322
00:16:17,687 --> 00:16:18,287
-Yeah.
323
00:16:18,353 --> 00:16:21,487
I'm OK with it now.
324
00:16:21,587 --> 00:16:25,087
-Lewis is a very lucky guy.
325
00:16:25,187 --> 00:16:26,553
-Thank you, Ryan.
326
00:16:35,287 --> 00:16:36,153
See you.
327
00:16:36,287 --> 00:16:37,387
-OK.
328
00:16:42,653 --> 00:16:44,553
-Lewis.
329
00:16:44,653 --> 00:16:47,020
Lewis.
330
00:16:47,120 --> 00:16:48,987
-Lewis.
331
00:16:49,087 --> 00:16:50,787
-You're just sad.
332
00:17:04,887 --> 00:17:07,487
-How's it going?
333
00:17:07,587 --> 00:17:08,720
-Busy.
334
00:17:13,020 --> 00:17:16,887
See, I told you.
335
00:17:16,987 --> 00:17:18,120
-There they are.
336
00:17:21,453 --> 00:17:24,787
It can't be how it looks.
337
00:17:24,887 --> 00:17:25,787
Come on.
338
00:17:25,887 --> 00:17:27,053
-No.
339
00:17:29,853 --> 00:17:31,287
-Come on, let's start.
340
00:17:39,287 --> 00:17:40,153
-Bella and Nate.
341
00:17:40,287 --> 00:17:41,387
-You and Will.
342
00:17:52,120 --> 00:17:54,520
-We're only here together
because we're friends.
343
00:17:54,620 --> 00:17:55,987
We have no one else
to go with.
344
00:17:56,087 --> 00:17:57,553
-Bella wanted to go
with Will, Rikki.
345
00:17:57,653 --> 00:17:59,487
-She decided to go with Nate
before he even had the chance
346
00:17:59,587 --> 00:17:59,987
to ask her.
347
00:18:00,087 --> 00:18:01,653
-No, she didn't.
348
00:18:01,753 --> 00:18:03,853
She overheard him asking
you first.
349
00:18:03,953 --> 00:18:05,120
[music playing]
350
00:18:05,287 --> 00:18:07,820
-(SINGING) Pretty baby, don't
you feel so right now?
351
00:18:07,920 --> 00:18:08,820
Pretty baby--
352
00:18:08,920 --> 00:18:09,820
-Oh, no, no, no, no.
353
00:18:09,920 --> 00:18:10,820
He was practicing
how to ask her.
354
00:18:10,920 --> 00:18:11,853
-What?
355
00:18:11,953 --> 00:18:13,553
-(SINGING) Now we're
living 'cause it's
356
00:18:13,653 --> 00:18:15,287
school's out, baby.
357
00:18:15,387 --> 00:18:16,287
Come on, baby--
358
00:18:16,387 --> 00:18:18,753
-But he-- he still came
with you anyway.
359
00:18:18,853 --> 00:18:21,287
-You think he may have meant
it seriously, him and me?
360
00:18:21,353 --> 00:18:22,553
No way.
361
00:18:22,653 --> 00:18:25,720
-(SINGING) Don't go looking
for another kind of honey.
362
00:18:25,820 --> 00:18:27,287
Don't go looking.
363
00:18:27,320 --> 00:18:28,687
Now you're here with me.
364
00:18:28,787 --> 00:18:30,787
-There's no possibility that
he's interested in you at all?
365
00:18:30,887 --> 00:18:31,953
BELLA (OFFSCREEN): (SINGING) If
you're looking for an extra
366
00:18:32,053 --> 00:18:32,620
kind of reason.
367
00:18:32,720 --> 00:18:33,553
-Hey, Cleo.
368
00:18:33,653 --> 00:18:35,287
Uh, Rikki, do you
want to dance?
369
00:18:35,353 --> 00:18:36,287
-I thought you didn't
like dancing.
370
00:18:36,353 --> 00:18:37,753
-It depends on who it's with.
371
00:18:37,853 --> 00:18:38,787
Come on.
372
00:18:38,887 --> 00:18:39,720
-(SINGING) You know
I feel so special.
373
00:18:39,820 --> 00:18:41,687
Every time you look.
374
00:18:41,787 --> 00:18:44,153
Every time you look.
375
00:18:44,287 --> 00:18:46,620
Every time you look, you
know I feel so special.
376
00:18:46,720 --> 00:18:48,120
-You're a really great guy.
377
00:18:48,287 --> 00:18:49,420
-And you're a great girl.
378
00:18:49,520 --> 00:18:52,920
-(SINGING) Pretty baby, don't
you feel so right now?
379
00:18:53,020 --> 00:18:55,887
-What I need right now is,
um, well, a friend.
380
00:18:55,987 --> 00:18:57,153
-Yeah, me too.
381
00:18:57,287 --> 00:18:58,887
That's why I'm so glad you
could come with me today.
382
00:18:58,987 --> 00:19:02,387
-You don't have a crush on
me or anything, do you?
383
00:19:02,487 --> 00:19:03,853
-You?
384
00:19:03,953 --> 00:19:06,353
No.
385
00:19:06,453 --> 00:19:07,553
Why?
386
00:19:07,653 --> 00:19:10,853
-I think there's been a little
misunderstanding.
387
00:19:10,953 --> 00:19:12,820
-What are you doing?
388
00:19:12,920 --> 00:19:14,053
What?
389
00:19:14,153 --> 00:19:14,820
-(SINGING) Now we're living
'cause it's schools out,
390
00:19:14,920 --> 00:19:15,353
honey.
391
00:19:15,453 --> 00:19:16,620
-With Rikki.
392
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
-(SINGING) Pretty baby, don't
you feel so right now?
393
00:19:18,420 --> 00:19:19,653
-So much for nothing
going on then.
394
00:19:19,753 --> 00:19:21,687
-Nothing is going on, not that
it's any of your business
395
00:19:21,787 --> 00:19:22,620
anyway.
396
00:19:22,720 --> 00:19:23,853
-Well, I'm making
it my business.
397
00:19:23,953 --> 00:19:25,287
-Back off, both of you.
398
00:19:25,387 --> 00:19:26,287
-What are you on about?
399
00:19:26,320 --> 00:19:27,287
-You and Rikki.
400
00:19:27,353 --> 00:19:28,520
-What?
401
00:19:28,620 --> 00:19:29,753
-You've been after her
the whole time.
402
00:19:29,853 --> 00:19:31,087
-No, I haven't.
403
00:19:31,187 --> 00:19:32,320
I've been after her.
404
00:19:39,553 --> 00:19:42,387
-Me?
405
00:19:42,487 --> 00:19:43,620
-Yeah.
406
00:19:48,320 --> 00:19:49,287
-No way, Will.
407
00:19:49,320 --> 00:19:49,920
Bella came with me.
408
00:19:50,020 --> 00:19:51,053
Hey, what are you doing?
409
00:19:56,587 --> 00:19:58,287
-Bella.
410
00:19:58,320 --> 00:20:00,087
-Looks like I'm free
after all.
411
00:20:02,987 --> 00:20:04,353
-Could you have made a bigger
fool out of yourself?
412
00:20:10,820 --> 00:20:11,987
-Bella!
413
00:20:15,720 --> 00:20:16,620
Bella!
414
00:20:16,720 --> 00:20:17,587
-Here.
415
00:20:17,687 --> 00:20:20,520
-Bella.
416
00:20:20,620 --> 00:20:22,020
-Wait, no, no, no.
417
00:20:22,120 --> 00:20:23,253
Just wait.
418
00:20:26,520 --> 00:20:30,587
-I nearly blew it with you
because I waited too long.
419
00:20:30,687 --> 00:20:32,987
I am never doing that again.
420
00:20:35,987 --> 00:20:38,753
-There's nothing going on
between you and Rikki?
421
00:20:38,853 --> 00:20:40,687
-No.
422
00:20:40,787 --> 00:20:44,020
You're the one I want
to be with.
423
00:20:44,120 --> 00:20:45,287
You always were.
424
00:20:49,153 --> 00:20:51,953
-And you're the one
I want to be with.
425
00:21:18,287 --> 00:21:18,887
-Good timing.
426
00:21:18,987 --> 00:21:20,020
They've just finished.
427
00:21:20,120 --> 00:21:21,920
Wait till you see the new
sign I've ordered.
428
00:21:22,020 --> 00:21:24,353
-What happened with Will?
429
00:21:24,453 --> 00:21:25,487
-What?
430
00:21:25,587 --> 00:21:27,287
-Well, it's just that you
said he and Rikki
431
00:21:27,353 --> 00:21:29,553
were seeing each other.
432
00:21:29,653 --> 00:21:31,920
How come he ended
up with Bella?
433
00:21:32,020 --> 00:21:33,953
-No, that's history.
434
00:21:34,053 --> 00:21:35,420
-Really?
435
00:21:35,520 --> 00:21:36,987
Because he seemed pretty
interested
436
00:21:37,087 --> 00:21:40,053
in her at the party.
437
00:21:40,153 --> 00:21:41,820
-You went?
438
00:21:41,920 --> 00:21:44,687
-Yeah, I did.
439
00:21:44,787 --> 00:21:45,653
-[sigh]
440
00:21:45,753 --> 00:21:47,653
I guess I must have
got it wrong.
441
00:21:47,753 --> 00:21:50,453
-Well, it's not the only
thing you got wrong.
442
00:21:50,553 --> 00:21:52,953
The name of this place
is Rikki's.
443
00:21:55,620 --> 00:21:56,353
-OK.
444
00:21:56,453 --> 00:21:57,387
So maybe she's not with Will.
445
00:21:57,487 --> 00:21:59,787
But she's definitely moved on.
446
00:21:59,887 --> 00:22:01,953
-Well, this cafe hasn't.
447
00:22:02,053 --> 00:22:04,487
-Well, what's that going
to say to people?
448
00:22:04,587 --> 00:22:06,787
-That I own a cafe
called Rikki's.
449
00:22:06,887 --> 00:22:08,287
The sign goes back up now.
450
00:22:14,287 --> 00:22:15,653
-Put it back up.
451
00:22:20,653 --> 00:22:22,487
-So it's actually official?
452
00:22:22,587 --> 00:22:23,920
You two are together?
453
00:22:24,020 --> 00:22:24,987
-We're together.
454
00:22:25,087 --> 00:22:28,753
-Now, is this you and Will
or you and Nate?
455
00:22:28,853 --> 00:22:29,720
-I'm sorry.
456
00:22:29,820 --> 00:22:30,987
I should have spoken
to you sooner.
457
00:22:31,087 --> 00:22:32,987
-The important thing is
to never let a guy
458
00:22:33,087 --> 00:22:34,353
come between us again.
459
00:22:34,453 --> 00:22:35,353
-Never.
460
00:22:35,453 --> 00:22:36,953
-From now on, it's just
the three of us.
461
00:22:37,053 --> 00:22:39,820
-So what are we going
to do today?
462
00:22:39,920 --> 00:22:41,753
-The three of us.
463
00:22:41,853 --> 00:22:46,520
-Uh, well, I kind of told
Will I'd see him.
464
00:22:46,620 --> 00:22:47,753
-Oh.
465
00:22:49,653 --> 00:22:52,620
Well, I guess, you'll just
have to do that then.
466
00:22:52,720 --> 00:22:53,553
-Go on.
467
00:22:53,653 --> 00:22:54,787
We'll be fine.
468
00:23:00,353 --> 00:23:01,787
-You are too easy to fool.
469
00:23:01,887 --> 00:23:04,287
[laughing]
470
00:23:04,353 --> 00:23:06,287
-Go on, have fun.
471
00:23:06,320 --> 00:23:07,687
-Just for that, I will.
472
00:23:07,787 --> 00:23:09,653
-Hey, just remember one thing.
473
00:23:09,753 --> 00:23:11,120
I feel really jealous.
474
00:23:11,287 --> 00:23:13,087
[laughing]
475
00:23:18,487 --> 00:23:22,287
THEME SONG: We've got to stick
together 'cause the best
476
00:23:22,320 --> 00:23:23,720
things come in threes.
477
00:23:23,820 --> 00:23:29,687
I want it to last forever, all
the magic and fun at sea.
478
00:23:29,787 --> 00:23:32,653
So come on, this is
our adventure.
479
00:23:32,753 --> 00:23:35,653
There's no telling
where we'll go.
480
00:23:35,753 --> 00:23:41,120
But all I want is just to
live amongst the H2O!
481
00:23:41,287 --> 00:23:44,087
'Cause I'm no ordinary girl.
482
00:23:44,187 --> 00:23:47,553
I'm from the deep,
blue underworld.
483
00:23:47,653 --> 00:23:53,020
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
484
00:23:53,120 --> 00:23:56,520
'Cause I'm no ordinary girl.
485
00:23:56,620 --> 00:23:59,987
I'm from the deep,
blue underworld.
486
00:24:00,087 --> 00:24:02,987
Land or sea, the world's
my oyster.
487
00:24:03,087 --> 00:24:07,453
I'm the pearl, no
ordinary girl.
488
00:24:07,553 --> 00:24:10,420
Come along, it just
gets better.
489
00:24:10,520 --> 00:24:14,420
So much to do and just so little
time 'cause it all
490
00:24:14,520 --> 00:24:17,887
depends on whether you want to
leave the land above behind.
491
00:24:17,987 --> 00:24:21,353
'Cause I'm no ordinary girl.
492
00:24:21,453 --> 00:24:24,353
I'm from the deep,
blue underworld.
493
00:24:24,453 --> 00:24:27,820
Land or sea, the world's
my oyster.
494
00:24:27,920 --> 00:24:31,487
I'm the pearl, no
ordinary girl.
32661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.