All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S03E23.Beach.Party.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,587 --> 00:00:04,720 THEME SONG: I've got a special power that I'm 2 00:00:04,820 --> 00:00:06,987 not afraid to use. 3 00:00:07,087 --> 00:00:09,453 Come on, this is my adventure. 4 00:00:09,553 --> 00:00:12,453 This is my fantasy. 5 00:00:12,553 --> 00:00:17,920 It's all about living in the ocean, being wild and free. 6 00:00:18,020 --> 00:00:20,920 'Cause I'm no ordinary girl. 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,887 I'm from the deep, blue underworld. 8 00:00:23,987 --> 00:00:29,887 Land or sea, I've got the power if I just believe. 9 00:00:29,987 --> 00:00:33,853 'Cause I'm no ordinary girl. 10 00:00:33,953 --> 00:00:36,353 I'm from the deep, blue underworld. 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,853 Land or sea, the world's my oyster. 12 00:00:39,953 --> 00:00:44,920 I'm the pearl, no ordinary girl. 13 00:00:45,020 --> 00:00:46,753 [bell ringing] 14 00:00:46,853 --> 00:00:48,453 RIKKI (OFFSCREEN): So, are we going to go to this party 15 00:00:48,553 --> 00:00:49,087 tomorrow? 16 00:00:49,187 --> 00:00:49,787 -Of course we are. 17 00:00:49,887 --> 00:00:51,120 It's the end of school. 18 00:00:51,220 --> 00:00:52,720 It could be the last time our whole year gets together. 19 00:00:52,820 --> 00:00:54,653 -Why does it have to be a formal? 20 00:00:54,753 --> 00:00:55,920 -I know. 21 00:00:56,020 --> 00:00:57,453 None of us have really ever been into that sort of thing. 22 00:00:57,553 --> 00:00:59,987 -That's exactly what I told the student council. 23 00:01:00,087 --> 00:01:00,887 -And? 24 00:01:00,987 --> 00:01:01,953 -They agreed. 25 00:01:02,053 --> 00:01:05,187 So instead of a formal, it's a beach party. 26 00:01:05,287 --> 00:01:06,187 -Wicked. 27 00:01:06,287 --> 00:01:08,353 -So you have no excuses for not going. 28 00:01:08,453 --> 00:01:09,453 -I always wanted to go. 29 00:01:09,553 --> 00:01:11,420 Just not in a tie. 30 00:01:11,520 --> 00:01:12,453 -OK. 31 00:01:12,553 --> 00:01:14,287 Well, now it's officially beach chic. 32 00:01:14,387 --> 00:01:16,987 -Ooh, I don't know if I have any of that. 33 00:01:17,087 --> 00:01:17,787 -Are you kidding? 34 00:01:17,887 --> 00:01:18,653 Your entire wardrobe's that. 35 00:01:18,753 --> 00:01:20,587 -Yeah, we've survived year 12. 36 00:01:20,687 --> 00:01:22,120 I think we deserve to party. 37 00:01:28,587 --> 00:01:32,853 -So, what time do I pick you up? 38 00:01:32,953 --> 00:01:33,987 For the big beach party. 39 00:01:34,087 --> 00:01:35,387 You're going to let me take you, aren't you? 40 00:01:35,487 --> 00:01:38,287 -Why on earth would I do that? 41 00:01:38,387 --> 00:01:40,387 -I want us to be friends. 42 00:01:40,487 --> 00:01:42,287 -Yeah, right. 43 00:01:42,320 --> 00:01:44,120 -Well, we were together for most of your 44 00:01:44,287 --> 00:01:45,320 last years of school. 45 00:01:45,420 --> 00:01:47,553 So I think there's something right about us being 46 00:01:47,653 --> 00:01:50,287 together for this. 47 00:01:50,387 --> 00:01:53,587 -I don't. 48 00:01:53,687 --> 00:01:55,487 -You can't go by yourself. 49 00:01:55,587 --> 00:01:58,687 -Who says I am? 50 00:01:58,787 --> 00:02:01,453 -What, you're going with someone? 51 00:02:01,553 --> 00:02:04,120 -It's actually none of your business. 52 00:02:04,287 --> 00:02:05,187 -Seriously, who is it? 53 00:02:05,287 --> 00:02:08,053 No, seriously, it's none of your business. 54 00:02:22,353 --> 00:02:23,787 -I thought you were going to help me with these accounts. 55 00:02:23,887 --> 00:02:25,787 -Rikki's taking a date to a party. 56 00:02:25,887 --> 00:02:28,553 And I bet it's your brother. 57 00:02:28,653 --> 00:02:31,020 -Good. 58 00:02:31,120 --> 00:02:33,653 -No, it's not. 59 00:02:33,753 --> 00:02:35,687 -What do you think about Zane's as a 60 00:02:35,787 --> 00:02:37,053 name for this place? 61 00:02:37,153 --> 00:02:38,620 It works. 62 00:02:38,720 --> 00:02:41,687 -So does Rikki's. 63 00:02:41,787 --> 00:02:43,320 -She's moving on. 64 00:02:43,420 --> 00:02:44,587 That's what going on a date means. 65 00:02:47,287 --> 00:02:50,287 -Maybe she's just going with him to make me jealous. 66 00:02:50,387 --> 00:02:52,953 -And if you're wrong? 67 00:02:53,053 --> 00:02:53,720 -No. 68 00:02:53,820 --> 00:02:54,787 I know Rikki. 69 00:02:54,887 --> 00:02:55,853 She'll make me chase after her for a while. 70 00:02:55,953 --> 00:02:57,853 And then she'll give in and go with me. 71 00:03:07,887 --> 00:03:10,987 -I can't believe you haven't asked Will already. 72 00:03:11,087 --> 00:03:13,287 -I've been really busy being the organizer. 73 00:03:13,387 --> 00:03:14,987 Plus, I'll be singing half the time. 74 00:03:15,087 --> 00:03:17,387 It's not really fair to ask a guy to go with me. 75 00:03:17,487 --> 00:03:19,853 -Bella, this is me that you're talking to. 76 00:03:22,720 --> 00:03:24,453 -What if he says no? 77 00:03:24,553 --> 00:03:26,720 -Oh, as if. 78 00:03:26,820 --> 00:03:27,587 -So I should ask him? 79 00:03:27,687 --> 00:03:28,653 -Hello. 80 00:03:28,753 --> 00:03:29,953 Have the two of you had the hots for each 81 00:03:30,053 --> 00:03:31,453 other like a year? 82 00:03:31,553 --> 00:03:33,053 Just ask him already. 83 00:03:44,353 --> 00:03:46,053 WILL (OFFSCREEN): Zane's an idiot. 84 00:03:46,153 --> 00:03:49,787 He should know by now that you just want to be left alone. 85 00:03:49,887 --> 00:03:50,920 You want me to handle it? 86 00:03:51,020 --> 00:03:51,953 -No, it's all right. 87 00:03:52,053 --> 00:03:54,320 I don't need you to fix this for me. 88 00:03:54,420 --> 00:03:56,053 -Well, if it's just about being friends, he shouldn't be 89 00:03:56,153 --> 00:03:57,287 asking you to the party. 90 00:03:57,387 --> 00:03:58,053 -I know. 91 00:03:58,153 --> 00:04:00,187 But enough about me. 92 00:04:00,287 --> 00:04:01,753 What are you doing for the party? 93 00:04:05,020 --> 00:04:06,620 -There's this girl that I'd like to ask. 94 00:04:06,720 --> 00:04:11,287 But we're just friends, so I can't. 95 00:04:11,387 --> 00:04:13,653 -This girl? 96 00:04:13,753 --> 00:04:14,720 Come on, Will. 97 00:04:14,820 --> 00:04:17,987 Just ask Bella to the party. 98 00:04:18,087 --> 00:04:24,053 -But she's a friend, and it gets complicated. 99 00:04:24,153 --> 00:04:26,387 What if she says no? 100 00:04:26,487 --> 00:04:27,820 -Ask her and find out. 101 00:04:27,920 --> 00:04:29,287 -That's the problem. 102 00:04:29,353 --> 00:04:30,187 I'm no good at that stuff. 103 00:04:30,287 --> 00:04:32,420 -Like anyone is. 104 00:04:32,520 --> 00:04:35,020 So? 105 00:04:35,120 --> 00:04:36,287 -So-- 106 00:04:39,753 --> 00:04:41,153 -Why are you looking at me like that? 107 00:04:45,420 --> 00:04:47,887 -I was hoping you could help me. 108 00:04:47,987 --> 00:04:49,853 It's kind of a girl thing. 109 00:04:49,953 --> 00:04:51,753 -You're sounding really weird. 110 00:04:51,853 --> 00:04:53,187 -Please. 111 00:04:53,287 --> 00:04:54,353 You're one of the guys. 112 00:04:54,453 --> 00:04:58,353 I can tell you stuff I can't tell other people. 113 00:04:58,453 --> 00:05:00,287 And I don't want to mess this up. 114 00:05:00,320 --> 00:05:00,853 -OK. 115 00:05:00,953 --> 00:05:03,320 Well, what is it? 116 00:05:03,420 --> 00:05:04,953 -I need to practice asking her out. 117 00:05:08,487 --> 00:05:09,620 -All right. 118 00:05:13,820 --> 00:05:17,287 You can never, ever tell anyone I did this. 119 00:05:17,353 --> 00:05:18,653 OK? 120 00:05:18,753 --> 00:05:19,920 -OK. 121 00:05:25,753 --> 00:05:26,720 -Hi, will. 122 00:05:26,820 --> 00:05:29,987 I'm really looking forward to the party. 123 00:05:32,587 --> 00:05:34,720 -Yeah, me too. 124 00:05:38,287 --> 00:05:46,387 And I was wondering if you'd like to go with me. 125 00:05:46,487 --> 00:05:49,453 -You sound really nervous about asking. 126 00:05:49,553 --> 00:05:53,053 You have to convince me. 127 00:05:53,153 --> 00:05:54,287 How do I know you really care? 128 00:05:59,020 --> 00:06:02,687 WILL (OFFSCREEN): I'm nervous because I like you so much. 129 00:06:02,787 --> 00:06:04,153 I mean, really like. 130 00:06:07,753 --> 00:06:11,487 I don't want to wreck our friendship, but I want to be 131 00:06:11,587 --> 00:06:14,287 more than just friends. 132 00:06:14,320 --> 00:06:19,287 So I'd like you to come to the party with me as, you know, 133 00:06:19,387 --> 00:06:22,387 boyfriend and girlfriend. 134 00:06:22,487 --> 00:06:25,620 RIKKI (OFFSCREEN): Of course I'll go. 135 00:06:25,720 --> 00:06:26,887 -Thanks. 136 00:06:35,953 --> 00:06:36,887 [sigh] 137 00:06:36,987 --> 00:06:37,453 -OK. 138 00:06:37,553 --> 00:06:38,853 That was good. 139 00:06:38,953 --> 00:06:39,420 -Yeah. 140 00:06:39,520 --> 00:06:40,287 -I'm going to-- 141 00:06:40,387 --> 00:06:41,987 I'm going to leave for a puke. 142 00:07:24,720 --> 00:07:28,953 -Kim, did someone ring the doorbell? 143 00:07:29,053 --> 00:07:31,287 -No. 144 00:07:31,353 --> 00:07:34,787 -This was addressed to me, and it was just sitting outside. 145 00:07:34,887 --> 00:07:37,187 -So open it. 146 00:07:37,287 --> 00:07:39,087 -I don't know. 147 00:07:39,187 --> 00:07:41,153 Something just left like that-- it-- 148 00:07:41,287 --> 00:07:43,420 it could be anything. 149 00:07:43,520 --> 00:07:44,687 -Is it ticking? 150 00:07:50,753 --> 00:07:53,153 -[snorts] 151 00:07:53,287 --> 00:07:54,753 -It's a telescope! 152 00:07:54,853 --> 00:07:56,520 Aw, it must be from Lewis. 153 00:07:56,620 --> 00:07:58,887 -It's the world's most dweebiest present. 154 00:07:58,987 --> 00:08:00,853 So who else? 155 00:08:00,953 --> 00:08:02,087 -Aw. 156 00:08:06,353 --> 00:08:08,353 Lewis says it's not from him. 157 00:08:08,453 --> 00:08:10,687 -Who else would want to send you something like that? 158 00:08:10,787 --> 00:08:11,887 -Just leaving it on my doorstep 159 00:08:11,987 --> 00:08:12,887 without a note is weird. 160 00:08:12,987 --> 00:08:15,453 And I don't know anyone that weird. 161 00:08:15,553 --> 00:08:19,287 -Everyone that you know is weird. 162 00:08:19,387 --> 00:08:20,853 -Nate. 163 00:08:20,953 --> 00:08:22,953 -Call him and find out. 164 00:08:23,053 --> 00:08:24,453 -I don't think I even want to know. 165 00:08:28,020 --> 00:08:29,887 [keyboard playing] 166 00:08:46,287 --> 00:08:47,620 -Everything OK? 167 00:08:47,720 --> 00:08:49,420 -Yeah, sure. 168 00:08:49,520 --> 00:08:50,287 -Really? 169 00:08:50,353 --> 00:08:52,987 It doesn't look like it to me. 170 00:08:53,087 --> 00:08:55,887 -I don't really want to talk about it, OK? 171 00:08:55,987 --> 00:08:57,120 -Whatever you say. 172 00:09:05,653 --> 00:09:06,820 -All set for the party? 173 00:09:06,920 --> 00:09:09,820 -Yup. 174 00:09:09,920 --> 00:09:16,287 -About that, as far as going and everything, I was thinking 175 00:09:16,353 --> 00:09:19,020 of asking someone. 176 00:09:19,120 --> 00:09:19,653 -Yeah. 177 00:09:19,753 --> 00:09:21,420 Me too, actually. 178 00:09:21,520 --> 00:09:25,287 Can you wait one second? 179 00:09:25,387 --> 00:09:26,853 Hey. 180 00:09:26,953 --> 00:09:28,687 The party-- you're coming with me. 181 00:09:28,787 --> 00:09:29,153 -What? 182 00:09:29,287 --> 00:09:30,120 OK. 183 00:09:30,287 --> 00:09:31,520 Yes! 184 00:09:31,620 --> 00:09:34,020 The Nate-meister strikes again. 185 00:09:34,120 --> 00:09:37,020 What did I tell you? 186 00:09:37,120 --> 00:09:37,953 -You know what? 187 00:09:38,053 --> 00:09:38,920 I think you should ask someone too. 188 00:09:41,953 --> 00:09:42,887 -Hey, babes. 189 00:09:42,987 --> 00:09:45,287 We're going to make some sweet sounds. 190 00:09:45,353 --> 00:09:49,453 (SINGING) It's going to be OK 'cause today's 191 00:09:49,553 --> 00:09:52,287 going to be our day. 192 00:10:00,487 --> 00:10:04,187 -I never knew she even liked him. 193 00:10:04,287 --> 00:10:09,120 -I tried to warn you she wasn't right for you. 194 00:10:09,220 --> 00:10:15,087 -It still feels wrong, so wrong. 195 00:10:15,187 --> 00:10:17,053 -If you really care about her, you 196 00:10:17,153 --> 00:10:19,753 should respect her decision. 197 00:10:19,853 --> 00:10:22,187 You need to let go. 198 00:10:22,287 --> 00:10:24,620 You should go to the party with someone else. 199 00:10:24,720 --> 00:10:26,087 -Yeah, right. 200 00:10:26,187 --> 00:10:27,053 -Seriously. 201 00:10:27,153 --> 00:10:29,020 You know lots of other girls. 202 00:10:29,120 --> 00:10:31,353 -There's no one like her. 203 00:10:31,453 --> 00:10:31,987 -Oh? 204 00:10:32,087 --> 00:10:34,153 What about Rikki? 205 00:10:34,253 --> 00:10:36,487 -She's just a friend. 206 00:10:36,587 --> 00:10:40,687 -Who's still pretty down about Zane as far as I can see. 207 00:10:40,787 --> 00:10:43,987 I think she'd really like someone to go with. 208 00:10:44,087 --> 00:10:46,653 -Since when are you worried about her? 209 00:10:46,753 --> 00:10:49,187 -I'm worried about you. 210 00:10:49,287 --> 00:10:51,453 I think you could really do with a friend right now, and 211 00:10:51,553 --> 00:10:52,687 so could she. 212 00:10:52,787 --> 00:10:54,520 So why can't the both of you go to a party together? 213 00:10:59,553 --> 00:11:03,420 Unless you're worried about making Bella jealous, which 214 00:11:03,520 --> 00:11:04,887 she deserves to be. 215 00:11:19,787 --> 00:11:21,653 -Hey, Babe. 216 00:11:21,753 --> 00:11:22,520 -Babe? 217 00:11:22,620 --> 00:11:23,420 Really? 218 00:11:23,520 --> 00:11:25,120 What are you doing here, Nate? 219 00:11:25,287 --> 00:11:28,120 -I told him how you think he's your secret admirer? 220 00:11:28,287 --> 00:11:29,020 -You what? 221 00:11:29,120 --> 00:11:30,287 -Hey, chill. 222 00:11:30,320 --> 00:11:33,320 You're not the only chick with a crush on me. 223 00:11:33,420 --> 00:11:37,553 And there was no need for the whole crazy telescope story. 224 00:11:37,653 --> 00:11:40,320 If you really wanted to date the Nate, all you had to do 225 00:11:40,420 --> 00:11:41,953 was ask me to the party like Bella did. 226 00:11:42,053 --> 00:11:43,753 -Bella didn't ask you to the party. 227 00:11:43,853 --> 00:11:47,020 -Don't you worry your pretty little head. 228 00:11:47,120 --> 00:11:49,020 There's plenty of Nate to go around. 229 00:11:49,120 --> 00:11:51,453 In fact, I've got a couple of hours free before I have to 230 00:11:51,553 --> 00:11:52,653 pick her up. 231 00:11:52,753 --> 00:11:58,420 Until then, this fine young thing is all yours. 232 00:11:58,520 --> 00:12:01,587 -Nate, get out. 233 00:12:01,687 --> 00:12:02,687 -What? 234 00:12:02,787 --> 00:12:03,887 -Now. 235 00:12:03,987 --> 00:12:06,320 -Oh, OK. 236 00:12:06,420 --> 00:12:07,287 OK. 237 00:12:07,320 --> 00:12:07,787 I get it. 238 00:12:07,887 --> 00:12:09,120 You're jealous. 239 00:12:09,287 --> 00:12:10,353 That's cool. 240 00:12:15,153 --> 00:12:16,287 I'll let myself out. 241 00:12:24,920 --> 00:12:26,087 -She's going with Nate? 242 00:12:28,587 --> 00:12:30,787 -I guess I missed my chance. 243 00:12:36,953 --> 00:12:41,053 What do you think about you and me? 244 00:12:41,153 --> 00:12:43,287 -Going together? 245 00:12:43,320 --> 00:12:45,287 -As friends. 246 00:12:45,387 --> 00:12:48,520 We are friends, aren't we? 247 00:12:48,620 --> 00:12:50,287 -Oh, well I mean, you'll be there. 248 00:12:50,387 --> 00:12:52,753 And I'll be there. 249 00:12:52,853 --> 00:12:55,420 Sure, why not? 250 00:12:55,520 --> 00:12:56,653 -Thanks. 251 00:13:02,553 --> 00:13:05,487 -You OK? 252 00:13:05,587 --> 00:13:07,487 -Yeah. 253 00:13:07,587 --> 00:13:08,953 I'll be all right. 254 00:13:21,053 --> 00:13:23,353 -She's with Will? 255 00:13:23,453 --> 00:13:26,287 I knew it. 256 00:13:26,320 --> 00:13:30,387 -Maybe it's time for you to move on too. 257 00:13:30,487 --> 00:13:33,387 And the first step is to get her name off this place. 258 00:13:33,487 --> 00:13:35,287 You should start by taking the sign down. 259 00:13:39,687 --> 00:13:41,587 -Yeah, maybe. 260 00:13:41,687 --> 00:13:43,520 -Everyone's going to see her with Will. 261 00:13:43,620 --> 00:13:48,987 You keep her name on your cafe, how pathetic is that 262 00:13:49,087 --> 00:13:51,587 going to look? 263 00:13:51,687 --> 00:13:53,053 I'll take care of it. 264 00:13:57,053 --> 00:14:00,487 -What happened to asking Will? 265 00:14:00,587 --> 00:14:03,387 -He was already going with someone else. 266 00:14:03,487 --> 00:14:07,420 -Ah, I'm sorry, Bella. 267 00:14:07,520 --> 00:14:09,153 -It's Rikki. 268 00:14:09,287 --> 00:14:10,287 -Rikki? 269 00:14:10,353 --> 00:14:12,920 No way. 270 00:14:13,020 --> 00:14:15,287 -I heard him ask, and I heard her accept. 271 00:14:15,353 --> 00:14:17,920 Do you think I'd be going with Nate if there was any chance 272 00:14:18,020 --> 00:14:20,287 of going with Will? 273 00:14:20,353 --> 00:14:21,753 He just-- 274 00:14:21,853 --> 00:14:23,420 he wants to go with her. 275 00:14:23,520 --> 00:14:25,653 And that's all there is to it. 276 00:14:25,753 --> 00:14:27,487 -Well, then I think you should give her a call, 277 00:14:27,587 --> 00:14:29,620 have a talk with her. 278 00:14:29,720 --> 00:14:31,020 -Oh, no. 279 00:14:31,120 --> 00:14:32,553 I don't want to know the details. 280 00:14:32,653 --> 00:14:34,020 It's none of my business. 281 00:14:34,120 --> 00:14:35,487 -Well, then I will. 282 00:14:35,587 --> 00:14:36,953 I'll get back to you. 283 00:14:37,053 --> 00:14:38,287 Bye. 284 00:14:41,987 --> 00:14:43,353 WOMAN (ON PHONE): The phone you have called is switched 285 00:14:43,453 --> 00:14:44,587 off or unavailable. 286 00:14:44,687 --> 00:14:46,053 -Oh, come on, Rikki. 287 00:14:46,153 --> 00:14:47,053 Turn it on. 288 00:14:47,153 --> 00:14:49,020 [knocking on door] 289 00:14:49,120 --> 00:14:49,987 -What do you want? 290 00:14:50,087 --> 00:14:51,287 -There's someone here to see you. 291 00:14:51,353 --> 00:14:51,953 -Who? 292 00:14:52,053 --> 00:14:53,287 -Your secret admirer. 293 00:14:58,320 --> 00:15:00,187 -Look, I've told you once before. 294 00:15:00,287 --> 00:15:01,687 I'm not going-- 295 00:15:01,787 --> 00:15:02,687 hi, Ryan. 296 00:15:02,787 --> 00:15:04,187 -Uh, hey. 297 00:15:17,020 --> 00:15:17,987 -Sorry about before. 298 00:15:18,087 --> 00:15:20,287 I didn't think it was you. 299 00:15:20,320 --> 00:15:21,620 -No, it's my fault. 300 00:15:21,720 --> 00:15:22,953 I just thought it'd be fun, doing the whole 301 00:15:23,053 --> 00:15:24,720 secret admirer thing. 302 00:15:24,820 --> 00:15:26,087 -The telescope. 303 00:15:26,187 --> 00:15:27,587 -Yes. 304 00:15:27,687 --> 00:15:29,753 Sorry, was I being too mysterious? 305 00:15:29,853 --> 00:15:31,320 -No. 306 00:15:31,420 --> 00:15:32,853 Yes, you were. 307 00:15:32,953 --> 00:15:34,653 -Well, I just thought, you know, that rocket you'd showed 308 00:15:34,753 --> 00:15:36,853 me had similarities to moon rocks. 309 00:15:36,953 --> 00:15:39,853 You know, I thought moon, telescope. 310 00:15:39,953 --> 00:15:42,753 It was just my way of saying, remember me? 311 00:15:42,853 --> 00:15:44,020 -Who could forget you? 312 00:15:48,920 --> 00:15:53,353 -Uh, look, well, thank you, Ryan, for he telescope. 313 00:15:53,453 --> 00:15:55,787 But, um, if you're here about the rock-- 314 00:15:55,887 --> 00:15:57,020 -Oh, no, no, no. 315 00:15:57,120 --> 00:15:59,787 I just, you know, felt I haven't seen you in a while. 316 00:15:59,887 --> 00:16:04,153 And I would like to do some more tests. 317 00:16:04,287 --> 00:16:08,153 So Sam tells me you're having an end of year party today? 318 00:16:08,287 --> 00:16:09,653 Who's the lucky guy? 319 00:16:09,753 --> 00:16:11,987 -Uh, no one. 320 00:16:12,087 --> 00:16:16,153 My boyfriend, Lewis-- he's, um, overseas at the moment. 321 00:16:16,287 --> 00:16:17,587 -Ah, that's a shame. 322 00:16:17,687 --> 00:16:18,287 -Yeah. 323 00:16:18,353 --> 00:16:21,487 I'm OK with it now. 324 00:16:21,587 --> 00:16:25,087 -Lewis is a very lucky guy. 325 00:16:25,187 --> 00:16:26,553 -Thank you, Ryan. 326 00:16:35,287 --> 00:16:36,153 See you. 327 00:16:36,287 --> 00:16:37,387 -OK. 328 00:16:42,653 --> 00:16:44,553 -Lewis. 329 00:16:44,653 --> 00:16:47,020 Lewis. 330 00:16:47,120 --> 00:16:48,987 -Lewis. 331 00:16:49,087 --> 00:16:50,787 -You're just sad. 332 00:17:04,887 --> 00:17:07,487 -How's it going? 333 00:17:07,587 --> 00:17:08,720 -Busy. 334 00:17:13,020 --> 00:17:16,887 See, I told you. 335 00:17:16,987 --> 00:17:18,120 -There they are. 336 00:17:21,453 --> 00:17:24,787 It can't be how it looks. 337 00:17:24,887 --> 00:17:25,787 Come on. 338 00:17:25,887 --> 00:17:27,053 -No. 339 00:17:29,853 --> 00:17:31,287 -Come on, let's start. 340 00:17:39,287 --> 00:17:40,153 -Bella and Nate. 341 00:17:40,287 --> 00:17:41,387 -You and Will. 342 00:17:52,120 --> 00:17:54,520 -We're only here together because we're friends. 343 00:17:54,620 --> 00:17:55,987 We have no one else to go with. 344 00:17:56,087 --> 00:17:57,553 -Bella wanted to go with Will, Rikki. 345 00:17:57,653 --> 00:17:59,487 -She decided to go with Nate before he even had the chance 346 00:17:59,587 --> 00:17:59,987 to ask her. 347 00:18:00,087 --> 00:18:01,653 -No, she didn't. 348 00:18:01,753 --> 00:18:03,853 She overheard him asking you first. 349 00:18:03,953 --> 00:18:05,120 [music playing] 350 00:18:05,287 --> 00:18:07,820 -(SINGING) Pretty baby, don't you feel so right now? 351 00:18:07,920 --> 00:18:08,820 Pretty baby-- 352 00:18:08,920 --> 00:18:09,820 -Oh, no, no, no, no. 353 00:18:09,920 --> 00:18:10,820 He was practicing how to ask her. 354 00:18:10,920 --> 00:18:11,853 -What? 355 00:18:11,953 --> 00:18:13,553 -(SINGING) Now we're living 'cause it's 356 00:18:13,653 --> 00:18:15,287 school's out, baby. 357 00:18:15,387 --> 00:18:16,287 Come on, baby-- 358 00:18:16,387 --> 00:18:18,753 -But he-- he still came with you anyway. 359 00:18:18,853 --> 00:18:21,287 -You think he may have meant it seriously, him and me? 360 00:18:21,353 --> 00:18:22,553 No way. 361 00:18:22,653 --> 00:18:25,720 -(SINGING) Don't go looking for another kind of honey. 362 00:18:25,820 --> 00:18:27,287 Don't go looking. 363 00:18:27,320 --> 00:18:28,687 Now you're here with me. 364 00:18:28,787 --> 00:18:30,787 -There's no possibility that he's interested in you at all? 365 00:18:30,887 --> 00:18:31,953 BELLA (OFFSCREEN): (SINGING) If you're looking for an extra 366 00:18:32,053 --> 00:18:32,620 kind of reason. 367 00:18:32,720 --> 00:18:33,553 -Hey, Cleo. 368 00:18:33,653 --> 00:18:35,287 Uh, Rikki, do you want to dance? 369 00:18:35,353 --> 00:18:36,287 -I thought you didn't like dancing. 370 00:18:36,353 --> 00:18:37,753 -It depends on who it's with. 371 00:18:37,853 --> 00:18:38,787 Come on. 372 00:18:38,887 --> 00:18:39,720 -(SINGING) You know I feel so special. 373 00:18:39,820 --> 00:18:41,687 Every time you look. 374 00:18:41,787 --> 00:18:44,153 Every time you look. 375 00:18:44,287 --> 00:18:46,620 Every time you look, you know I feel so special. 376 00:18:46,720 --> 00:18:48,120 -You're a really great guy. 377 00:18:48,287 --> 00:18:49,420 -And you're a great girl. 378 00:18:49,520 --> 00:18:52,920 -(SINGING) Pretty baby, don't you feel so right now? 379 00:18:53,020 --> 00:18:55,887 -What I need right now is, um, well, a friend. 380 00:18:55,987 --> 00:18:57,153 -Yeah, me too. 381 00:18:57,287 --> 00:18:58,887 That's why I'm so glad you could come with me today. 382 00:18:58,987 --> 00:19:02,387 -You don't have a crush on me or anything, do you? 383 00:19:02,487 --> 00:19:03,853 -You? 384 00:19:03,953 --> 00:19:06,353 No. 385 00:19:06,453 --> 00:19:07,553 Why? 386 00:19:07,653 --> 00:19:10,853 -I think there's been a little misunderstanding. 387 00:19:10,953 --> 00:19:12,820 -What are you doing? 388 00:19:12,920 --> 00:19:14,053 What? 389 00:19:14,153 --> 00:19:14,820 -(SINGING) Now we're living 'cause it's schools out, 390 00:19:14,920 --> 00:19:15,353 honey. 391 00:19:15,453 --> 00:19:16,620 -With Rikki. 392 00:19:16,720 --> 00:19:18,320 -(SINGING) Pretty baby, don't you feel so right now? 393 00:19:18,420 --> 00:19:19,653 -So much for nothing going on then. 394 00:19:19,753 --> 00:19:21,687 -Nothing is going on, not that it's any of your business 395 00:19:21,787 --> 00:19:22,620 anyway. 396 00:19:22,720 --> 00:19:23,853 -Well, I'm making it my business. 397 00:19:23,953 --> 00:19:25,287 -Back off, both of you. 398 00:19:25,387 --> 00:19:26,287 -What are you on about? 399 00:19:26,320 --> 00:19:27,287 -You and Rikki. 400 00:19:27,353 --> 00:19:28,520 -What? 401 00:19:28,620 --> 00:19:29,753 -You've been after her the whole time. 402 00:19:29,853 --> 00:19:31,087 -No, I haven't. 403 00:19:31,187 --> 00:19:32,320 I've been after her. 404 00:19:39,553 --> 00:19:42,387 -Me? 405 00:19:42,487 --> 00:19:43,620 -Yeah. 406 00:19:48,320 --> 00:19:49,287 -No way, Will. 407 00:19:49,320 --> 00:19:49,920 Bella came with me. 408 00:19:50,020 --> 00:19:51,053 Hey, what are you doing? 409 00:19:56,587 --> 00:19:58,287 -Bella. 410 00:19:58,320 --> 00:20:00,087 -Looks like I'm free after all. 411 00:20:02,987 --> 00:20:04,353 -Could you have made a bigger fool out of yourself? 412 00:20:10,820 --> 00:20:11,987 -Bella! 413 00:20:15,720 --> 00:20:16,620 Bella! 414 00:20:16,720 --> 00:20:17,587 -Here. 415 00:20:17,687 --> 00:20:20,520 -Bella. 416 00:20:20,620 --> 00:20:22,020 -Wait, no, no, no. 417 00:20:22,120 --> 00:20:23,253 Just wait. 418 00:20:26,520 --> 00:20:30,587 -I nearly blew it with you because I waited too long. 419 00:20:30,687 --> 00:20:32,987 I am never doing that again. 420 00:20:35,987 --> 00:20:38,753 -There's nothing going on between you and Rikki? 421 00:20:38,853 --> 00:20:40,687 -No. 422 00:20:40,787 --> 00:20:44,020 You're the one I want to be with. 423 00:20:44,120 --> 00:20:45,287 You always were. 424 00:20:49,153 --> 00:20:51,953 -And you're the one I want to be with. 425 00:21:18,287 --> 00:21:18,887 -Good timing. 426 00:21:18,987 --> 00:21:20,020 They've just finished. 427 00:21:20,120 --> 00:21:21,920 Wait till you see the new sign I've ordered. 428 00:21:22,020 --> 00:21:24,353 -What happened with Will? 429 00:21:24,453 --> 00:21:25,487 -What? 430 00:21:25,587 --> 00:21:27,287 -Well, it's just that you said he and Rikki 431 00:21:27,353 --> 00:21:29,553 were seeing each other. 432 00:21:29,653 --> 00:21:31,920 How come he ended up with Bella? 433 00:21:32,020 --> 00:21:33,953 -No, that's history. 434 00:21:34,053 --> 00:21:35,420 -Really? 435 00:21:35,520 --> 00:21:36,987 Because he seemed pretty interested 436 00:21:37,087 --> 00:21:40,053 in her at the party. 437 00:21:40,153 --> 00:21:41,820 -You went? 438 00:21:41,920 --> 00:21:44,687 -Yeah, I did. 439 00:21:44,787 --> 00:21:45,653 -[sigh] 440 00:21:45,753 --> 00:21:47,653 I guess I must have got it wrong. 441 00:21:47,753 --> 00:21:50,453 -Well, it's not the only thing you got wrong. 442 00:21:50,553 --> 00:21:52,953 The name of this place is Rikki's. 443 00:21:55,620 --> 00:21:56,353 -OK. 444 00:21:56,453 --> 00:21:57,387 So maybe she's not with Will. 445 00:21:57,487 --> 00:21:59,787 But she's definitely moved on. 446 00:21:59,887 --> 00:22:01,953 -Well, this cafe hasn't. 447 00:22:02,053 --> 00:22:04,487 -Well, what's that going to say to people? 448 00:22:04,587 --> 00:22:06,787 -That I own a cafe called Rikki's. 449 00:22:06,887 --> 00:22:08,287 The sign goes back up now. 450 00:22:14,287 --> 00:22:15,653 -Put it back up. 451 00:22:20,653 --> 00:22:22,487 -So it's actually official? 452 00:22:22,587 --> 00:22:23,920 You two are together? 453 00:22:24,020 --> 00:22:24,987 -We're together. 454 00:22:25,087 --> 00:22:28,753 -Now, is this you and Will or you and Nate? 455 00:22:28,853 --> 00:22:29,720 -I'm sorry. 456 00:22:29,820 --> 00:22:30,987 I should have spoken to you sooner. 457 00:22:31,087 --> 00:22:32,987 -The important thing is to never let a guy 458 00:22:33,087 --> 00:22:34,353 come between us again. 459 00:22:34,453 --> 00:22:35,353 -Never. 460 00:22:35,453 --> 00:22:36,953 -From now on, it's just the three of us. 461 00:22:37,053 --> 00:22:39,820 -So what are we going to do today? 462 00:22:39,920 --> 00:22:41,753 -The three of us. 463 00:22:41,853 --> 00:22:46,520 -Uh, well, I kind of told Will I'd see him. 464 00:22:46,620 --> 00:22:47,753 -Oh. 465 00:22:49,653 --> 00:22:52,620 Well, I guess, you'll just have to do that then. 466 00:22:52,720 --> 00:22:53,553 -Go on. 467 00:22:53,653 --> 00:22:54,787 We'll be fine. 468 00:23:00,353 --> 00:23:01,787 -You are too easy to fool. 469 00:23:01,887 --> 00:23:04,287 [laughing] 470 00:23:04,353 --> 00:23:06,287 -Go on, have fun. 471 00:23:06,320 --> 00:23:07,687 -Just for that, I will. 472 00:23:07,787 --> 00:23:09,653 -Hey, just remember one thing. 473 00:23:09,753 --> 00:23:11,120 I feel really jealous. 474 00:23:11,287 --> 00:23:13,087 [laughing] 475 00:23:18,487 --> 00:23:22,287 THEME SONG: We've got to stick together 'cause the best 476 00:23:22,320 --> 00:23:23,720 things come in threes. 477 00:23:23,820 --> 00:23:29,687 I want it to last forever, all the magic and fun at sea. 478 00:23:29,787 --> 00:23:32,653 So come on, this is our adventure. 479 00:23:32,753 --> 00:23:35,653 There's no telling where we'll go. 480 00:23:35,753 --> 00:23:41,120 But all I want is just to live amongst the H2O! 481 00:23:41,287 --> 00:23:44,087 'Cause I'm no ordinary girl. 482 00:23:44,187 --> 00:23:47,553 I'm from the deep, blue underworld. 483 00:23:47,653 --> 00:23:53,020 Land or sea, I've got the power if I just believe. 484 00:23:53,120 --> 00:23:56,520 'Cause I'm no ordinary girl. 485 00:23:56,620 --> 00:23:59,987 I'm from the deep, blue underworld. 486 00:24:00,087 --> 00:24:02,987 Land or sea, the world's my oyster. 487 00:24:03,087 --> 00:24:07,453 I'm the pearl, no ordinary girl. 488 00:24:07,553 --> 00:24:10,420 Come along, it just gets better. 489 00:24:10,520 --> 00:24:14,420 So much to do and just so little time 'cause it all 490 00:24:14,520 --> 00:24:17,887 depends on whether you want to leave the land above behind. 491 00:24:17,987 --> 00:24:21,353 'Cause I'm no ordinary girl. 492 00:24:21,453 --> 00:24:24,353 I'm from the deep, blue underworld. 493 00:24:24,453 --> 00:24:27,820 Land or sea, the world's my oyster. 494 00:24:27,920 --> 00:24:31,487 I'm the pearl, no ordinary girl. 32661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.