Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:04,220
THEME SONG: I've got a special
power that I'm
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,487
not afraid to use.
3
00:00:06,587 --> 00:00:09,453
Come on, this is my adventure.
4
00:00:09,553 --> 00:00:12,453
This is my fantasy.
5
00:00:12,553 --> 00:00:17,420
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:17,520 --> 00:00:20,920
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:21,020 --> 00:00:23,887
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:23,987 --> 00:00:29,887
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:29,987 --> 00:00:32,853
'Cause I'm no ordinary girl.
10
00:00:32,953 --> 00:00:36,353
I'm from the deep,
blue underworld.
11
00:00:36,453 --> 00:00:39,353
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:39,453 --> 00:00:43,320
I'm a pearl, no ordinary girl.
13
00:00:53,887 --> 00:00:59,320
[alarm beeping]
14
00:00:59,420 --> 00:01:00,753
[moaning]
15
00:01:04,853 --> 00:01:08,020
[alarm beeping]
16
00:01:08,120 --> 00:01:10,053
-I can't believe you studied
late last night.
17
00:01:10,153 --> 00:01:11,720
You were supposed to
be in bed early.
18
00:01:11,820 --> 00:01:13,487
-Yeah, yeah.
19
00:01:13,587 --> 00:01:15,787
-What's the timetable
for today?
20
00:01:15,887 --> 00:01:17,053
-Sleep 'til 8:00.
21
00:01:17,153 --> 00:01:18,753
Bacon and eggs for breakfast.
22
00:01:18,853 --> 00:01:19,920
Leisurely swim.
23
00:01:20,020 --> 00:01:20,920
-Up now.
24
00:01:21,020 --> 00:01:22,087
Power shake for breakfast.
25
00:01:22,187 --> 00:01:25,120
Light run, then, ugh, what
was that other thing?
26
00:01:25,287 --> 00:01:28,020
Oh, yes, the Gold Coast
Free-diving title.
27
00:01:28,120 --> 00:01:28,953
-It's not for hours.
28
00:01:29,053 --> 00:01:31,653
-So you've got hours
to prepare.
29
00:01:31,753 --> 00:01:36,487
Win this, maybe break a record,
and we're on our way.
30
00:01:36,587 --> 00:01:38,987
This is our ticket to the
big competitions.
31
00:01:39,087 --> 00:01:40,020
Drink up.
32
00:01:40,120 --> 00:01:41,453
I'll see you out on
the road in 15.
33
00:01:53,753 --> 00:01:56,287
-We should mark out, uh, some
spots to stand so we both can
34
00:01:56,320 --> 00:01:57,853
show off too.
35
00:01:57,953 --> 00:01:59,620
-Well, I might like the
showing off to you.
36
00:01:59,720 --> 00:02:01,820
-I always look so much better
when I'm next to you.
37
00:02:04,920 --> 00:02:05,753
Come on.
38
00:02:05,853 --> 00:02:06,753
We've been playing
this for ages.
39
00:02:06,853 --> 00:02:07,820
Let's enjoy it.
40
00:02:07,920 --> 00:02:09,187
-Don't you mean you've
been planning this
41
00:02:09,287 --> 00:02:10,387
for Sophie for ages?
42
00:02:10,487 --> 00:02:11,653
-You're in a mood.
43
00:02:11,753 --> 00:02:13,453
-I'm not in a mood.
44
00:02:13,553 --> 00:02:14,687
-If you say so.
45
00:02:17,520 --> 00:02:20,387
-Hey.
46
00:02:20,487 --> 00:02:21,053
-Hey.
47
00:02:21,153 --> 00:02:22,620
Anything we can do?
48
00:02:22,720 --> 00:02:23,720
-Get me out of here.
49
00:02:23,820 --> 00:02:25,887
-Really?
50
00:02:25,987 --> 00:02:27,020
-No, no.
51
00:02:27,120 --> 00:02:29,187
I should probably stay.
52
00:02:29,287 --> 00:02:31,820
Being around Zane,
really hard.
53
00:02:31,920 --> 00:02:32,520
-So don't.
54
00:02:32,620 --> 00:02:33,720
Take off.
55
00:02:33,820 --> 00:02:35,287
I can do to whatever needs
to be done around here.
56
00:02:35,320 --> 00:02:38,353
-No, no, it's Will's big day.
57
00:02:38,453 --> 00:02:40,887
And I want to be here
to support him.
58
00:02:40,987 --> 00:02:42,853
-I could explain the
situation to him.
59
00:02:42,953 --> 00:02:47,653
Not wanting to be around Zane, I
think he'll understand that.
60
00:02:47,753 --> 00:02:50,087
-OK, thanks.
61
00:02:50,187 --> 00:02:51,320
-Come on.
62
00:02:55,287 --> 00:02:56,387
She's not worth it, Rikki.
63
00:03:05,120 --> 00:03:07,320
-So this is your idea of getting
my mind off things?
64
00:03:07,420 --> 00:03:09,153
-Have you thought about Zane
since we've been here?
65
00:03:09,287 --> 00:03:10,287
-No, because I've been too busy
66
00:03:10,387 --> 00:03:12,387
shoveling fish into buckets.
67
00:03:12,487 --> 00:03:14,187
-Don't thank me.
68
00:03:14,287 --> 00:03:15,887
Hey, you should stick
around for the day.
69
00:03:15,987 --> 00:03:18,487
-Uh, I kind of came to
relax, not work.
70
00:03:18,587 --> 00:03:22,420
-Well then, hang out
and talk to Ronnie.
71
00:03:22,520 --> 00:03:24,687
-I don't really speak dolphin.
72
00:03:24,787 --> 00:03:26,420
-Well, can you do me
a favor and get the
73
00:03:26,520 --> 00:03:26,987
balls out of the water?
74
00:03:27,087 --> 00:03:28,553
I've got to go.
75
00:03:28,653 --> 00:03:29,787
Thank you.
76
00:03:35,420 --> 00:03:36,787
[music playing]
77
00:03:47,287 --> 00:03:48,320
-Great.
78
00:03:48,420 --> 00:03:51,920
I get the one dolphin who
thinks he's a comedian.
79
00:03:52,020 --> 00:03:54,420
-So straight after the event
it's back here for the news
80
00:03:54,520 --> 00:03:55,820
conference.
81
00:03:55,920 --> 00:03:58,387
-And the official announcement
of Will's new national record.
82
00:03:58,487 --> 00:04:00,053
-You really think
he can do it?
83
00:04:00,153 --> 00:04:02,987
-Haven't worked this hard
for him not to.
84
00:04:03,087 --> 00:04:04,520
I've even written his speech.
85
00:04:04,620 --> 00:04:06,987
-Which makes plenty of mention
of his generous sponsor.
86
00:04:07,087 --> 00:04:07,687
-Of course.
87
00:04:07,787 --> 00:04:08,487
-Band's on their way.
88
00:04:08,587 --> 00:04:09,320
We need to do a sound check.
89
00:04:09,420 --> 00:04:10,587
-Yeah, fine.
90
00:04:10,687 --> 00:04:12,453
-And you want us to play after
the presentation, right?
91
00:04:12,553 --> 00:04:15,320
-Uh, well, Rikki was supposed
to be organizing all that.
92
00:04:15,420 --> 00:04:16,287
Where is she?
93
00:04:16,320 --> 00:04:17,387
-She's taking a break.
94
00:04:17,487 --> 00:04:17,920
-A break?
95
00:04:18,020 --> 00:04:18,920
Now?
96
00:04:19,020 --> 00:04:20,453
-She needed to get
away for a while.
97
00:04:20,553 --> 00:04:21,720
-From what.
98
00:04:21,820 --> 00:04:23,753
-You.
99
00:04:23,853 --> 00:04:25,520
-Didn't you say something
about sound check?
100
00:04:36,387 --> 00:04:37,687
-How's it going?
101
00:04:37,787 --> 00:04:40,487
-Just finishing the publicity
releases for the local papers.
102
00:04:40,587 --> 00:04:43,787
-I though Rikki was
doing that.
103
00:04:43,887 --> 00:04:46,053
Actually, I haven't
seen her around.
104
00:04:46,153 --> 00:04:47,820
-She had something else on.
105
00:04:47,920 --> 00:04:50,453
-Today?
106
00:04:50,553 --> 00:04:52,987
There isn't a problem between
you two, is there?
107
00:04:53,087 --> 00:04:54,320
-Nothing serious.
108
00:04:54,420 --> 00:04:57,287
Plus, she had most of
her stuff done.
109
00:04:57,387 --> 00:04:59,787
-Is there anything
I can help with?
110
00:04:59,887 --> 00:05:03,153
-No, I've got it
under control.
111
00:05:03,287 --> 00:05:11,787
-Because if there is anything
I can do, you know I will.
112
00:05:11,887 --> 00:05:12,753
-Yeah.
113
00:05:12,853 --> 00:05:14,687
Yeah.
114
00:05:14,787 --> 00:05:16,653
I'll, um, keep that in mind.
115
00:05:34,953 --> 00:05:35,853
-Hey.
116
00:05:35,953 --> 00:05:37,820
[dolphin laughing]
117
00:05:37,920 --> 00:05:38,787
-Sorry, Ronnie.
118
00:05:38,887 --> 00:05:40,053
I'm not in the mood.
119
00:05:42,853 --> 00:05:44,487
Tell Cleo I'll call her?
120
00:05:48,287 --> 00:05:50,487
[dolphin squeaking]
121
00:05:50,587 --> 00:05:52,453
-Oh, you think that's
funny, do you?
122
00:05:52,553 --> 00:05:54,420
[dolphin squeaking]
123
00:06:01,920 --> 00:06:03,787
-What happened to you?
124
00:06:03,887 --> 00:06:04,787
-Nothing.
125
00:06:04,887 --> 00:06:06,587
Oh, I ran here.
126
00:06:06,687 --> 00:06:08,753
-You ran?
127
00:06:08,853 --> 00:06:11,387
-Part of Sophie's competition
day routine--
128
00:06:11,487 --> 00:06:14,353
make pain my friend, mental
toughness, all that.
129
00:06:14,453 --> 00:06:17,153
-What about making
fun your friend?
130
00:06:17,287 --> 00:06:19,487
Isn't that why you dive,
because you enjoy it?
131
00:06:19,587 --> 00:06:20,720
-That's why I do it.
132
00:06:20,820 --> 00:06:23,120
But today's not about me.
133
00:06:23,287 --> 00:06:24,320
-It's about Sophie.
134
00:06:24,420 --> 00:06:26,653
-She's done a huge load of
work, getting a sponsor,
135
00:06:26,753 --> 00:06:28,553
organizing all the publicity.
136
00:06:28,653 --> 00:06:30,620
-And I guess there's not much
publicity in doing something
137
00:06:30,720 --> 00:06:31,853
just because you enjoy it.
138
00:06:34,853 --> 00:06:38,420
-Today is about winning,
breaking the record.
139
00:06:38,520 --> 00:06:41,520
I just want to get
it over with.
140
00:06:41,620 --> 00:06:44,187
-But it won't really be
over with, will it?
141
00:06:44,287 --> 00:06:46,487
If you become a champion,
the competitions
142
00:06:46,587 --> 00:06:49,453
will just be starting.
143
00:06:49,553 --> 00:06:52,987
-I owe it to her, and to Zane.
144
00:06:53,087 --> 00:06:54,387
-This isn't about them.
145
00:06:54,487 --> 00:06:56,287
It's about diving.
146
00:06:56,320 --> 00:06:59,020
Most importantly,
it's about you.
147
00:06:59,120 --> 00:07:02,653
You can' waste you life living
it for someone else.
148
00:07:02,753 --> 00:07:04,087
What about what you want?
149
00:07:10,387 --> 00:07:14,187
-Oh, so you think you're pretty
smart in there, do you?
150
00:07:14,287 --> 00:07:16,287
Well, I know what your
weakness is.
151
00:07:20,920 --> 00:07:25,020
All right, Ronnie, juicy fishie
for the ball, now.
152
00:07:25,120 --> 00:07:26,020
Come on.
153
00:07:26,120 --> 00:07:28,020
That's the way.
154
00:07:28,120 --> 00:07:31,487
You know you want it.
155
00:07:31,587 --> 00:07:32,953
[dolphin whistling]
156
00:07:33,053 --> 00:07:34,453
-Oh!
157
00:07:34,553 --> 00:07:35,787
Right.
158
00:07:35,887 --> 00:07:40,387
Well, if that's the way it's
going to be, let's sort this
159
00:07:40,487 --> 00:07:43,820
out, me and you, once
and for all.
160
00:07:50,153 --> 00:07:51,287
-Ready to go.
161
00:07:54,753 --> 00:07:56,453
-I guess.
162
00:07:56,553 --> 00:07:59,287
-Well, how does it feel, knowing
you're about to be
163
00:07:59,320 --> 00:07:59,820
champion?
164
00:07:59,920 --> 00:08:02,653
-And record holder?
165
00:08:02,753 --> 00:08:05,487
-OK.
166
00:08:05,587 --> 00:08:06,853
-That's it?
167
00:08:06,953 --> 00:08:09,920
What about some getting out
there and kicking butt?
168
00:08:10,020 --> 00:08:11,053
-He's just getting
in the zone.
169
00:08:11,153 --> 00:08:12,753
It's part of his pre-dive
routine.
170
00:08:12,853 --> 00:08:14,920
-Well, I'd like to see a routine
that involves some
171
00:08:15,020 --> 00:08:16,153
getting fired up.
172
00:08:16,287 --> 00:08:19,020
-Last time you got me fired
up, I did almost drown.
173
00:08:19,120 --> 00:08:20,287
-He's just nerves.
174
00:08:20,353 --> 00:08:21,920
He knows how big today is.
175
00:08:22,020 --> 00:08:23,853
-Yeah, I hope so.
176
00:08:23,953 --> 00:08:25,287
-We'll catch up with you.
177
00:08:29,753 --> 00:08:30,620
What was that about?
178
00:08:30,720 --> 00:08:31,953
-Today's got nothing
to do with him.
179
00:08:32,053 --> 00:08:34,353
-You mean apart from all the
support he's given you?
180
00:08:34,453 --> 00:08:36,653
-All he wants is
the publicity.
181
00:08:36,753 --> 00:08:38,887
-OK, he wants a return
on his money.
182
00:08:38,987 --> 00:08:40,553
What's wrong with that?
183
00:08:40,653 --> 00:08:42,853
-I didn't ask him
for his money.
184
00:08:42,953 --> 00:08:44,520
-Well, where else do you think
it would have come from?
185
00:08:44,620 --> 00:08:46,053
Your friends?
186
00:08:46,153 --> 00:08:50,887
I see how they've all showed
up for you today.
187
00:08:50,987 --> 00:08:52,187
Forget about Zane.
188
00:08:52,287 --> 00:08:53,187
Forget about money.
189
00:08:53,287 --> 00:08:55,353
Forget about everything
but winning.
190
00:08:58,453 --> 00:08:59,587
Let's do it.
191
00:09:19,753 --> 00:09:22,153
[dolphin squeaking]
192
00:09:28,720 --> 00:09:38,753
[dolphin squeaking]
193
00:09:38,753 --> 00:09:47,120
[dolphin squeaking]
194
00:09:55,687 --> 00:09:58,053
SOPHIE (OFFSCREEN): Everything's
ready my end.
195
00:09:58,153 --> 00:10:00,787
-Well, we're waiting on
the divers, then.
196
00:10:00,887 --> 00:10:02,820
-Then stop waiting.
197
00:10:02,920 --> 00:10:04,087
There's your opposition.
198
00:10:12,187 --> 00:10:15,220
-Uh, is it just me, or
do those guys look a
199
00:10:15,320 --> 00:10:17,220
lot more than OK?
200
00:10:17,320 --> 00:10:18,253
-They've all got their
own ways of
201
00:10:18,353 --> 00:10:21,587
psyching themselves up.
202
00:10:21,687 --> 00:10:23,353
-Yeah, well their way looks
a lot better than Will's.
203
00:10:23,453 --> 00:10:24,253
-Don't worry.
204
00:10:24,353 --> 00:10:25,353
Will knows what he's
got to do.
205
00:10:25,453 --> 00:10:26,820
-Yeah, win.
206
00:10:26,920 --> 00:10:28,087
Here we go.
207
00:10:44,220 --> 00:10:46,087
-Hey.
208
00:10:46,187 --> 00:10:49,553
Shouldn't you be on the boat?
209
00:10:49,653 --> 00:10:53,020
-I don't know if I want to.
210
00:10:56,587 --> 00:10:57,787
-Even though you'd be
letting Sophie down.
211
00:10:57,887 --> 00:11:01,187
-I thought you said this isn't
about her or Zane.
212
00:11:01,287 --> 00:11:06,720
-Yeah, I meant don't make them
the reason you dive, or
213
00:11:06,820 --> 00:11:11,020
competitions, or records,
or anything else.
214
00:11:11,120 --> 00:11:18,287
Do it because you love it,
because it's deep and blue and
215
00:11:18,320 --> 00:11:22,687
serene, like another world.
216
00:11:22,787 --> 00:11:24,153
Remember?
217
00:11:24,287 --> 00:11:26,120
-You remember me saying that?
218
00:11:30,653 --> 00:11:34,520
-There you are.
219
00:11:34,620 --> 00:11:35,753
What's going on?
220
00:11:39,553 --> 00:11:41,720
-I've been doing
some thinking.
221
00:11:41,820 --> 00:11:43,187
-About what.
222
00:11:43,287 --> 00:11:44,420
-About the dive today.
223
00:11:47,020 --> 00:11:48,020
I'm ready.
224
00:11:48,120 --> 00:11:50,787
Let's do it.
225
00:11:50,887 --> 00:11:51,787
-Of course you are.
226
00:11:51,887 --> 00:11:52,787
You've trained for this.
227
00:11:52,887 --> 00:11:56,753
And you're going to win.
228
00:11:56,853 --> 00:11:58,287
-Wish me luck.
229
00:11:58,353 --> 00:11:59,753
-Good luck.
230
00:11:59,853 --> 00:12:00,987
-I need it.
231
00:12:08,320 --> 00:12:09,453
-Oh!
232
00:12:25,753 --> 00:12:27,153
What are you doing in there?
233
00:12:27,287 --> 00:12:29,620
-I had to, to get the--
234
00:12:29,720 --> 00:12:31,620
warm up the dolphin.
235
00:12:31,720 --> 00:12:32,887
-Right.
236
00:12:40,320 --> 00:12:41,720
I can't believe you did that.
237
00:12:41,820 --> 00:12:43,920
People go past all the time.
238
00:12:44,020 --> 00:12:44,953
-He started it.
239
00:12:45,053 --> 00:12:48,453
He was showing off,
and being a pain.
240
00:12:48,553 --> 00:12:49,853
-Well, jobs done.
241
00:12:49,953 --> 00:12:51,987
I guess you'll be, uh, keen
to get going now?
242
00:12:52,087 --> 00:12:53,753
-Well, there's no rush.
243
00:12:53,853 --> 00:12:56,653
I mean, if you've got work to
do, I'm happy to stick around.
244
00:12:56,753 --> 00:12:58,753
-Hey, guys.
245
00:12:58,853 --> 00:13:01,753
-Shouldn't you be on the
boat, supporting Will.
246
00:13:01,853 --> 00:13:04,587
-Funnily enough, Sophie
didn't invite me.
247
00:13:04,687 --> 00:13:05,487
-Oh.
248
00:13:05,587 --> 00:13:06,753
How is he feeling?
249
00:13:06,853 --> 00:13:08,520
-Good, I hope.
250
00:13:08,620 --> 00:13:12,053
-So, wait, Will's out there
going for a record with only
251
00:13:12,153 --> 00:13:15,087
Sophie and Zane to
support him?
252
00:13:15,187 --> 00:13:17,553
-Yeah.
253
00:13:17,653 --> 00:13:19,520
-I don't think that's
good enough.
254
00:13:39,787 --> 00:13:40,687
-That's my boy.
255
00:13:40,787 --> 00:13:41,520
-What, 60 meters?
256
00:13:41,620 --> 00:13:42,653
That's what he's got to beat?
257
00:13:42,753 --> 00:13:45,620
-He's got to perform.
258
00:13:45,720 --> 00:13:46,887
-He can do it.
259
00:13:59,720 --> 00:14:02,087
This is it.
260
00:14:02,187 --> 00:14:05,687
All the early mornings, the
training sessions, it all
261
00:14:05,787 --> 00:14:07,453
comes down to this.
262
00:14:07,553 --> 00:14:09,953
Win, and we're on our way.
263
00:14:10,053 --> 00:14:12,287
Lose, and we're right back
to nothing again.
264
00:14:18,120 --> 00:14:20,520
Will, listen to me.
265
00:14:20,620 --> 00:14:24,287
This is the most important
dive of your life.
266
00:14:24,353 --> 00:14:25,520
-I know.
267
00:14:34,787 --> 00:14:35,687
-Give it everything.
268
00:14:35,787 --> 00:14:37,687
[dramatic music]
269
00:14:52,187 --> 00:14:53,587
-How is he?
270
00:14:53,687 --> 00:14:54,820
-Ready.
271
00:15:23,987 --> 00:15:25,387
[music playing]
272
00:16:08,287 --> 00:16:10,620
-Should he be down
there by now?
273
00:16:10,720 --> 00:16:11,787
-[sighing]
274
00:16:11,887 --> 00:16:13,053
Give him time.
275
00:16:43,287 --> 00:16:47,187
-He'd have to be down there by
now if he's going to make it.
276
00:16:47,287 --> 00:16:48,420
-Possibly.
277
00:16:51,287 --> 00:16:54,153
-The other guy was down
and back by now.
278
00:17:41,553 --> 00:17:42,953
He should be back up by now.
279
00:17:52,520 --> 00:17:53,920
-There!
280
00:17:54,020 --> 00:17:57,387
That's the 80-meter marker.
281
00:17:57,487 --> 00:17:58,387
-80?
282
00:17:58,487 --> 00:18:00,387
Wh--
283
00:18:00,487 --> 00:18:01,387
[cheering]
284
00:18:01,487 --> 00:18:02,887
-That's a new record!
285
00:18:02,987 --> 00:18:03,453
-We did it.
286
00:18:03,553 --> 00:18:04,353
Congratulations!
287
00:18:04,453 --> 00:18:05,620
SOPHIE (OFFSCREEN): You too!
288
00:18:17,920 --> 00:18:19,320
That's a record.
289
00:18:19,420 --> 00:18:19,987
-We did it.
290
00:18:20,087 --> 00:18:23,287
We're the champions.
291
00:18:23,387 --> 00:18:24,553
-Good for you.
292
00:18:37,820 --> 00:18:38,987
-Can I get a shot?
293
00:18:50,553 --> 00:18:51,020
What a day.
294
00:18:51,120 --> 00:18:51,820
-You said it.
295
00:18:51,920 --> 00:18:52,887
-Hey, where's Will?
296
00:18:52,987 --> 00:18:55,020
The media can't wait to
get a hold of him.
297
00:18:55,120 --> 00:18:57,020
-Can't see him.
298
00:18:57,120 --> 00:19:00,287
-We need to get the champ
up on stage, then.
299
00:19:00,387 --> 00:19:02,287
Have you seen Will?
300
00:19:02,387 --> 00:19:03,787
-I don't think he's here.
301
00:19:03,887 --> 00:19:05,653
-Where is he, then?
302
00:19:05,753 --> 00:19:07,620
-He's probably recovering
from his dive.
303
00:19:07,720 --> 00:19:08,620
-Oh, right.
304
00:19:08,720 --> 00:19:09,187
Fair enough.
305
00:19:09,287 --> 00:19:10,087
He was amazing.
306
00:19:10,187 --> 00:19:11,320
-I'll go find him.
307
00:19:16,087 --> 00:19:17,353
Will, are you there?
308
00:19:21,053 --> 00:19:21,487
Come on.
309
00:19:21,587 --> 00:19:22,287
Get dressed.
310
00:19:22,387 --> 00:19:24,620
The TV cameras are waiting.
311
00:19:24,720 --> 00:19:26,287
-I don't think so.
312
00:19:26,387 --> 00:19:29,853
-Seriously, everyone
wants to see you.
313
00:19:29,953 --> 00:19:31,287
-I'm not going.
314
00:19:31,387 --> 00:19:33,353
You'll have to deal with
them yourself.
315
00:19:33,453 --> 00:19:35,787
-They want to talk
to the champ.
316
00:19:35,887 --> 00:19:38,187
-Well, he doesn't want
to speak to them.
317
00:19:38,287 --> 00:19:39,753
-Look, I know you're tired.
318
00:19:39,853 --> 00:19:42,753
But we've got to
deal with Zane.
319
00:19:42,853 --> 00:19:44,653
-I'm not as interested
in him as you are.
320
00:19:48,087 --> 00:19:49,420
-All right.
321
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
You don't care about Zane.
322
00:19:52,420 --> 00:19:53,553
What about me?
323
00:19:56,020 --> 00:20:00,887
You don't think you owe me
anything after all I've done?
324
00:20:00,987 --> 00:20:02,120
-I did.
325
00:20:03,953 --> 00:20:06,853
That's why I competed today.
326
00:20:06,953 --> 00:20:09,787
But I'm not doing it anymore.
327
00:20:09,887 --> 00:20:12,087
-You're not diving?
328
00:20:12,187 --> 00:20:13,320
-I'm not competing.
329
00:20:13,420 --> 00:20:16,520
-You know some other way of
becoming world champion?
330
00:20:16,620 --> 00:20:18,187
-I don't want to be
world champion.
331
00:20:23,187 --> 00:20:25,753
I never did.
332
00:20:25,853 --> 00:20:29,420
You're the one who wants
it so badly.
333
00:20:29,520 --> 00:20:30,920
-I want it for you.
334
00:20:31,020 --> 00:20:32,920
-And the publicity and the
sponsorship money have got
335
00:20:33,020 --> 00:20:35,787
nothing to do with it?
336
00:20:35,887 --> 00:20:37,353
I dive because I love it.
337
00:20:40,353 --> 00:20:42,453
Someone reminded me
of that today.
338
00:20:42,553 --> 00:20:43,720
-You mean Bella?
339
00:20:47,020 --> 00:20:52,753
-Competing is just not
me, not anymore.
340
00:20:52,853 --> 00:20:54,620
-You're going to throw
away a career
341
00:20:54,720 --> 00:20:56,353
because of what she said?
342
00:21:03,187 --> 00:21:04,353
-She gets me, Soph.
343
00:21:07,153 --> 00:21:08,687
How many friends have
you got like that?
344
00:21:14,287 --> 00:21:15,653
[door closing]
345
00:21:29,653 --> 00:21:32,387
-Guys, we'll have time for
questions in a minute when the
346
00:21:32,487 --> 00:21:33,620
champ is here.
347
00:21:40,653 --> 00:21:43,753
-Good day?
348
00:21:43,853 --> 00:21:45,487
-Yeah.
349
00:21:45,587 --> 00:21:47,287
Great.
350
00:21:47,353 --> 00:21:48,520
This has been huge for us.
351
00:21:48,620 --> 00:21:51,287
You should have been
there for the dive.
352
00:21:51,320 --> 00:21:52,487
-I was.
353
00:21:55,287 --> 00:21:56,653
You and Sophie seemed very
pleased with each other.
354
00:22:01,920 --> 00:22:03,953
-We got a bit carried
away celebrating.
355
00:22:04,053 --> 00:22:07,020
I mean, that's, that's all.
356
00:22:07,120 --> 00:22:08,987
-This is me you're talking
to, remember?
357
00:22:09,087 --> 00:22:10,287
I know what I saw.
358
00:22:14,320 --> 00:22:16,920
-Look, it's, it's nothing
to get upset about.
359
00:22:17,020 --> 00:22:20,320
-I'm not.
360
00:22:20,420 --> 00:22:22,287
[sighing]
361
00:22:22,353 --> 00:22:27,020
I've known that we were
over for a while.
362
00:22:27,120 --> 00:22:29,287
-Over?
363
00:22:29,387 --> 00:22:31,987
-I thought you'd moved on from
being immature and selfish.
364
00:22:32,087 --> 00:22:33,153
But you haven't.
365
00:22:33,287 --> 00:22:35,687
-Well, maybe the problem
is you've changed.
366
00:22:35,787 --> 00:22:37,420
-Oh, I have.
367
00:22:37,520 --> 00:22:39,353
I'm not going to put
up with it anymore.
368
00:22:39,453 --> 00:22:39,887
ZANE (OFFSCREEN): Rikki.
369
00:22:39,987 --> 00:22:40,587
-Bye, Zane.
370
00:22:40,687 --> 00:22:41,787
ZANE (OFFSCREEN): Rikki.
371
00:22:44,087 --> 00:22:45,287
[door slams]
372
00:23:00,353 --> 00:23:03,787
THEME SONG: We've got to stick
together, 'cause the best
373
00:23:03,887 --> 00:23:05,887
things come in three.
374
00:23:05,987 --> 00:23:11,887
I want it to last forever, all
the magic and fun at sea.
375
00:23:11,987 --> 00:23:14,887
So come on, this is
our adventure.
376
00:23:14,987 --> 00:23:18,187
There's no telling
where we'll go.
377
00:23:18,287 --> 00:23:23,587
But all I want is just to
live amongst the H2O!
378
00:23:23,687 --> 00:23:26,287
'Cause I'm no ordinary girl.
379
00:23:26,387 --> 00:23:29,887
I'm from a deep, blue
underworld.
380
00:23:29,987 --> 00:23:35,587
Land and sea, I've got the
power if I just believe.
381
00:23:35,687 --> 00:23:38,587
'Cause I'm no ordinary girl.
382
00:23:38,687 --> 00:23:41,887
I'm from the deep,
blue underworld.
383
00:23:41,987 --> 00:23:44,887
Land and sea, the world's
my oyster.
384
00:23:44,987 --> 00:23:49,387
I'm a pearl, no ordinary girl.
385
00:23:49,487 --> 00:23:52,387
Come along it just
gets better.
386
00:23:52,487 --> 00:23:55,687
So much to do in just
so little time.
387
00:23:55,787 --> 00:23:58,853
'Cause it all depends on whether
you want to leave the
388
00:23:58,953 --> 00:24:00,787
land above behind.
389
00:24:00,887 --> 00:24:03,487
'Cause I'm no ordinary girl.
390
00:24:03,587 --> 00:24:06,487
I'm from the deep,
blue underworld.
391
00:24:06,587 --> 00:24:09,487
Land or sea, the world's
my oyster.
392
00:24:09,587 --> 00:24:13,687
I'm the pearl, no
ordinary girl.
26284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.