Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,587 --> 00:00:04,487
THEME SONG: I've got a special
power that I'm
2
00:00:04,587 --> 00:00:06,487
not afraid to use.
3
00:00:06,587 --> 00:00:09,487
So come on, this is
my adventure.
4
00:00:09,587 --> 00:00:11,987
This is my fantasy.
5
00:00:12,087 --> 00:00:17,953
It's all about living in the
ocean, being wild and free.
6
00:00:18,053 --> 00:00:20,453
'Cause I'm no ordinary girl.
7
00:00:20,553 --> 00:00:23,953
I'm from the deep,
blue underworld.
8
00:00:24,053 --> 00:00:30,453
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
9
00:00:30,553 --> 00:00:32,920
'Cause I'm no ordinary girl.
10
00:00:33,020 --> 00:00:36,420
I'm from the deep,
blue underworld.
11
00:00:36,520 --> 00:00:39,920
Land or sea, the world's
my oyster.
12
00:00:40,020 --> 00:00:45,320
I'm the pearl, no
ordinary girl.
13
00:00:45,420 --> 00:00:47,120
[music playing]
14
00:01:21,953 --> 00:01:23,087
-[screams]
15
00:01:37,287 --> 00:01:38,587
-[sigh]
16
00:01:38,687 --> 00:01:40,087
-What happened to you?
17
00:01:40,187 --> 00:01:41,587
You're going to be
late for school.
18
00:01:41,687 --> 00:01:43,420
-Huh?
19
00:01:43,520 --> 00:01:45,787
-Are you OK?
20
00:01:45,887 --> 00:01:47,920
-A water tentacle
did this to me.
21
00:01:48,020 --> 00:01:48,887
-What?
22
00:01:48,987 --> 00:01:49,920
It's not a full moon.
23
00:01:50,020 --> 00:01:51,487
-OK, it was a dream.
24
00:01:51,587 --> 00:01:53,553
But it was really disturbing.
25
00:01:53,653 --> 00:01:54,753
-OK.
26
00:01:54,853 --> 00:01:55,653
Well, bad dreams are often
triggered by rich food.
27
00:01:55,753 --> 00:01:56,787
What did you eat last night?
28
00:01:56,887 --> 00:01:59,287
-No, this was caused
by fear, Lewis.
29
00:01:59,387 --> 00:02:01,287
The next full moon's
really close.
30
00:02:01,387 --> 00:02:02,920
-Don't worry, because I'm going
to get to the bottom of
31
00:02:03,020 --> 00:02:04,820
this whole attacking
water thing.
32
00:02:04,920 --> 00:02:05,620
-You sure?
33
00:02:05,720 --> 00:02:07,553
-Absolutely.
34
00:02:07,653 --> 00:02:08,987
I've got to do something about
it, and I've got to do
35
00:02:09,087 --> 00:02:10,153
something about it now.
36
00:02:10,287 --> 00:02:10,787
-Just you, Lewis?
37
00:02:10,887 --> 00:02:11,287
Wait.
38
00:02:11,320 --> 00:02:11,787
-No, no.
39
00:02:11,887 --> 00:02:12,287
I can do this.
40
00:02:12,320 --> 00:02:13,120
Let me.
41
00:02:13,287 --> 00:02:13,687
-No.
42
00:02:13,787 --> 00:02:17,553
I want to help.
43
00:02:17,653 --> 00:02:19,553
[engine revving]
44
00:02:24,587 --> 00:02:26,153
-Well you've got to
admit it, man.
45
00:02:26,287 --> 00:02:27,387
When I've got an idea--
46
00:02:27,487 --> 00:02:29,053
-You're supposed
to be working.
47
00:02:29,153 --> 00:02:30,020
-I am.
48
00:02:30,120 --> 00:02:31,553
Look, my new investment.
49
00:02:31,653 --> 00:02:33,753
-Our business is a cafe.
50
00:02:33,853 --> 00:02:35,187
-Yeah, we're diversifying.
51
00:02:35,287 --> 00:02:37,420
We now run a dirt bike hire
business as well.
52
00:02:37,520 --> 00:02:38,920
-And how much is that
going to cost?
53
00:02:39,020 --> 00:02:39,453
-OK.
54
00:02:39,553 --> 00:02:40,920
I paid cash.
55
00:02:41,020 --> 00:02:41,553
All right?
56
00:02:41,653 --> 00:02:42,887
I got a good deal.
57
00:02:42,987 --> 00:02:43,953
They'll generate enough cash
flow to pay for themselves.
58
00:02:44,053 --> 00:02:45,053
-Oh, really?
59
00:02:45,153 --> 00:02:47,387
-Really.
60
00:02:47,487 --> 00:02:48,320
-Hey.
61
00:02:48,420 --> 00:02:49,753
You know I'm a wiz with deals.
62
00:02:49,853 --> 00:02:51,887
And wait till you hear
my bigger idea.
63
00:02:55,620 --> 00:02:56,453
Hey!
64
00:02:56,553 --> 00:02:58,753
Hey, you want to watch
the bikes?
65
00:02:58,853 --> 00:02:59,753
All right?
66
00:02:59,853 --> 00:03:00,453
I paid a lot of money
for them.
67
00:03:00,553 --> 00:03:01,087
I don't want them damaged.
68
00:03:01,187 --> 00:03:02,353
-Wasn't planning to.
69
00:03:06,420 --> 00:03:08,287
-Just ignore Zane.
70
00:03:08,387 --> 00:03:11,287
-Already do.
71
00:03:11,353 --> 00:03:12,753
After you.
72
00:03:12,853 --> 00:03:15,020
-It's a motocross race.
73
00:03:15,120 --> 00:03:16,820
The cafe is sponsoring it.
74
00:03:16,920 --> 00:03:20,153
And first prize,
1,000 big ones.
75
00:03:20,287 --> 00:03:21,320
I'm putting up the
prize money.
76
00:03:21,420 --> 00:03:22,853
And just so you know,
I'm entering too.
77
00:03:22,953 --> 00:03:23,587
-Uh, Zane.
78
00:03:23,687 --> 00:03:24,320
-Just a minute, babe.
79
00:03:24,420 --> 00:03:25,487
Nate's got a question.
80
00:03:25,587 --> 00:03:26,287
-Yes.
81
00:03:26,387 --> 00:03:27,687
Um, can anyone enter, Zane?
82
00:03:27,787 --> 00:03:28,287
-Thank you.
83
00:03:28,353 --> 00:03:29,587
No.
84
00:03:29,687 --> 00:03:31,187
Entry is restricted to those of
you who can afford to pay
85
00:03:31,287 --> 00:03:33,853
the $200 entry fee.
86
00:03:33,953 --> 00:03:35,553
-Well, we can't have 100
idiots on bikes.
87
00:03:35,653 --> 00:03:36,387
That would be chaos.
88
00:03:36,487 --> 00:03:37,520
Exactly.
89
00:03:37,620 --> 00:03:39,120
The fee is high to weed
out the pretenders and
90
00:03:39,287 --> 00:03:40,420
troublemakers.
91
00:03:40,520 --> 00:03:43,787
But the big time rewards go
to the big time players.
92
00:03:43,887 --> 00:03:44,787
Now who's in?
93
00:03:44,887 --> 00:03:47,387
Let's see some hands.
94
00:03:47,487 --> 00:03:49,320
You should enter.
95
00:03:49,420 --> 00:03:50,287
-Can't afford it.
96
00:03:50,320 --> 00:03:51,787
-Can't afford to win?
97
00:03:51,887 --> 00:03:53,287
-Don't have a bike anyway.
98
00:03:53,353 --> 00:03:54,453
-No problem.
99
00:03:54,553 --> 00:03:56,287
Bike hire is included in the
entry fee, everyone.
100
00:04:04,320 --> 00:04:06,720
-You're entering?
101
00:04:06,820 --> 00:04:09,320
-I would, but 200 bucks--
102
00:04:09,420 --> 00:04:10,453
it's a bit much.
103
00:04:10,553 --> 00:04:12,187
I'm trying to save for
new dive gear.
104
00:04:12,287 --> 00:04:15,120
-If you win 1,000, you'll
get there even quicker.
105
00:04:15,287 --> 00:04:17,820
-Even so.
106
00:04:17,920 --> 00:04:20,120
-But what if I helped you
with the entry fee?
107
00:04:20,287 --> 00:04:21,287
-No, I couldn't.
108
00:04:21,320 --> 00:04:22,187
-Why not?
109
00:04:22,287 --> 00:04:24,187
What's a little loan
between friends?
110
00:04:24,287 --> 00:04:26,887
We are friends, aren't we?
111
00:04:26,987 --> 00:04:28,387
-Sure.
112
00:04:28,487 --> 00:04:29,653
-What's the big deal then?
113
00:04:32,420 --> 00:04:34,287
You can actually ride,
can't you?
114
00:04:48,553 --> 00:04:50,420
-You started already.
115
00:04:50,520 --> 00:04:51,820
-Oh, hey.
116
00:04:51,920 --> 00:04:53,720
This waterfall is the only new
thing here, so it must be part
117
00:04:53,820 --> 00:04:54,920
of the problem.
118
00:04:55,020 --> 00:04:56,287
-You think?
119
00:04:56,353 --> 00:04:57,487
-Yeah, I figured if we trace the
source of the water, then
120
00:04:57,587 --> 00:05:01,287
we're one step closer to nailing
this water tentacle.
121
00:05:01,387 --> 00:05:02,753
-Good theory.
122
00:05:02,853 --> 00:05:03,453
-Yeah.
123
00:05:03,553 --> 00:05:05,287
The only problem is it--
124
00:05:05,387 --> 00:05:06,487
it has no source.
125
00:05:06,587 --> 00:05:07,653
-What?
126
00:05:07,753 --> 00:05:11,120
-It's flowing straight out
of rock, solid rock.
127
00:05:11,287 --> 00:05:13,520
[sigh]
128
00:05:13,620 --> 00:05:15,753
-Hey, what are you doing?
129
00:05:15,853 --> 00:05:17,320
-I thought I'd take a look
at the accounts.
130
00:05:17,420 --> 00:05:19,420
I like reading, especially
fiction.
131
00:05:19,520 --> 00:05:20,787
-Yeah, this stuff's
complicated.
132
00:05:20,887 --> 00:05:22,053
You wouldn't get it.
133
00:05:22,153 --> 00:05:24,420
-I get that we're in debt
up to our ears.
134
00:05:24,520 --> 00:05:25,753
I get that we're virtually
broke.
135
00:05:25,853 --> 00:05:27,820
And you're giving up money for
motocross races, money we
136
00:05:27,920 --> 00:05:28,620
don't even have.
137
00:05:28,720 --> 00:05:29,987
Have you completely lost it?
138
00:05:30,087 --> 00:05:31,520
-I'm doing it to make
money, Rikki.
139
00:05:31,620 --> 00:05:33,120
-By giving away $1,000?
140
00:05:33,287 --> 00:05:35,320
Zane, we don't have $1,000.
141
00:05:35,420 --> 00:05:37,687
We should work our way out of
this by doing what we do best,
142
00:05:37,787 --> 00:05:39,387
which is the cafe
and the band.
143
00:05:39,487 --> 00:05:41,720
-Well, sometimes you have to
spend money to make money.
144
00:05:41,820 --> 00:05:42,520
All right?
145
00:05:42,620 --> 00:05:43,287
I'm from a business family.
146
00:05:43,320 --> 00:05:44,120
I know how this works.
147
00:05:44,287 --> 00:05:44,720
Believe me.
148
00:05:44,820 --> 00:05:46,387
-Oh, I get it.
149
00:05:46,487 --> 00:05:49,087
So because I've never had any
money, you think I can't even
150
00:05:49,187 --> 00:05:50,020
add up?
151
00:05:50,120 --> 00:05:51,153
-Babe, I've been riding
for years.
152
00:05:51,287 --> 00:05:53,353
I know everyone I'm
competing against.
153
00:05:53,453 --> 00:05:55,387
And believe me, I'm going
to win that race.
154
00:05:55,487 --> 00:05:57,287
There won't be a payout,
only a huge net profit.
155
00:05:57,353 --> 00:05:59,120
You've got to trust
me on this.
156
00:06:02,553 --> 00:06:06,287
-The thing is, this water
appears normal.
157
00:06:06,387 --> 00:06:07,620
And according to this,
it is normal.
158
00:06:07,720 --> 00:06:08,987
-Just plain water?
159
00:06:09,087 --> 00:06:09,887
-Yes.
160
00:06:09,987 --> 00:06:11,020
-So why did it attack me?
161
00:06:11,120 --> 00:06:13,053
-I wish I knew.
162
00:06:13,153 --> 00:06:14,520
-We're missing something.
163
00:06:14,620 --> 00:06:16,753
-Cleo, this is frustrating
me too, OK?
164
00:06:16,853 --> 00:06:18,787
I don't think we're going to
find anything else here.
165
00:06:18,887 --> 00:06:19,920
-Well, that's easy
for you to say.
166
00:06:20,020 --> 00:06:21,187
You're not the one
getting attacked.
167
00:06:31,353 --> 00:06:32,287
-Is Zane around?
168
00:06:32,353 --> 00:06:32,787
-I don't know
169
00:06:32,887 --> 00:06:34,187
Have a look.
170
00:06:34,287 --> 00:06:36,487
-Will.
171
00:06:36,587 --> 00:06:37,420
So you in?
172
00:06:37,520 --> 00:06:39,320
-Yup, he's in.
173
00:06:39,420 --> 00:06:40,353
-Is she paying for you?
174
00:06:40,453 --> 00:06:41,453
-You got a problem with that?
175
00:06:41,553 --> 00:06:42,287
-Money is money.
176
00:06:42,320 --> 00:06:43,687
It all smells sweet to me.
177
00:06:43,787 --> 00:06:44,653
Can you count this?
178
00:06:44,753 --> 00:06:47,020
-Count it yourself.
179
00:06:47,120 --> 00:06:48,187
-Let me give a tip.
180
00:06:48,287 --> 00:06:50,153
Your average motocross
bike isn't a scooter.
181
00:06:50,287 --> 00:06:51,120
-Zane.
182
00:06:51,287 --> 00:06:52,320
-I'm just saying, it
can be tricky.
183
00:06:52,420 --> 00:06:53,953
So if you need some advice--
184
00:06:54,053 --> 00:06:54,887
-That's cool.
185
00:06:54,987 --> 00:06:56,287
I learned a bit when
I was young.
186
00:06:56,387 --> 00:06:57,353
-Oh, yeah.
187
00:06:57,453 --> 00:06:58,953
Minibikes are total
different, man.
188
00:06:59,053 --> 00:07:00,753
-No, it was a trail bike.
189
00:07:00,853 --> 00:07:02,020
My family was sailing
through the Pacific.
190
00:07:02,120 --> 00:07:04,187
We stopped off at Santiago, went
biking through the Andes
191
00:07:04,287 --> 00:07:05,453
for six months.
192
00:07:08,087 --> 00:07:09,653
-Mountain range.
193
00:07:09,753 --> 00:07:11,587
-Some pretty steep trails
up there, so I
194
00:07:11,687 --> 00:07:12,820
picked up a few tricks.
195
00:07:21,353 --> 00:07:24,720
-I need to win this thing.
196
00:07:24,820 --> 00:07:28,287
-Anything can happen in a race,
Zane, especially if I'm
197
00:07:28,387 --> 00:07:30,653
watching your back.
198
00:07:30,753 --> 00:07:34,287
-Nate, that is so
true, so true.
199
00:07:38,653 --> 00:07:39,387
-Cleo, I'm sorry.
200
00:07:39,487 --> 00:07:40,720
I may have drawn a blank here.
201
00:07:40,820 --> 00:07:42,320
But I promise you, I am going to
get to the bottom of this.
202
00:07:42,420 --> 00:07:43,120
-I've had a thought.
203
00:07:43,287 --> 00:07:44,320
-Yeah?
204
00:07:44,420 --> 00:07:45,720
-Well, Will has seen this
place at its most weird.
205
00:07:45,820 --> 00:07:47,720
So maybe we should
talk to him.
206
00:07:47,820 --> 00:07:48,453
-What?
207
00:07:48,553 --> 00:07:49,620
No, been there, done that.
208
00:07:49,720 --> 00:07:50,553
Besides, aren't we trying
to keep him
209
00:07:50,653 --> 00:07:51,553
off the mermaid trail?
210
00:07:51,653 --> 00:07:52,587
-But if he can help--
211
00:07:52,687 --> 00:07:53,120
-Cleo, no.
212
00:07:53,287 --> 00:07:53,787
OK?
213
00:07:53,887 --> 00:07:54,887
It's too dangerous.
214
00:07:54,987 --> 00:07:57,087
Besides, I can figure
this out by myself.
215
00:08:06,120 --> 00:08:07,987
NATE (OFFSCREEN): Hey, you want
to come along, see me
216
00:08:08,087 --> 00:08:08,487
race?
217
00:08:08,587 --> 00:08:09,453
-Oh, yeah?
218
00:08:09,553 --> 00:08:11,953
You really think you've
got a chance?
219
00:08:12,053 --> 00:08:17,487
-You know, you don't have to
be a winner to be a winner.
220
00:08:17,587 --> 00:08:18,720
-Actually, you do.
221
00:08:18,820 --> 00:08:22,953
-No, I mean winning
isn't everything
222
00:08:23,053 --> 00:08:24,653
-Well, think like that,
you'll never win.
223
00:08:24,753 --> 00:08:25,087
-No.
224
00:08:25,187 --> 00:08:26,020
That's--
225
00:08:26,120 --> 00:08:27,920
no, it's like the
band, isn't it?
226
00:08:28,020 --> 00:08:31,753
I mean, if someone else wins,
but you've done your part to
227
00:08:31,853 --> 00:08:34,720
help that along, then the
team's won, right?
228
00:08:51,120 --> 00:08:53,053
-You've been a busy boy.
229
00:08:53,153 --> 00:08:54,420
-Yeah.
230
00:08:54,520 --> 00:08:57,287
Well, you've got to stay one
step ahead of the opposition.
231
00:08:57,353 --> 00:08:58,987
-And knowing you, you'd
do anything to stay
232
00:08:59,087 --> 00:09:00,453
that one step ahead.
233
00:09:00,553 --> 00:09:01,453
Am I right?
234
00:09:01,553 --> 00:09:02,287
-Yeah.
235
00:09:02,353 --> 00:09:05,087
Well, that's just business.
236
00:09:05,187 --> 00:09:07,720
We are talking about
business, right?
237
00:09:07,820 --> 00:09:08,987
-You tell me.
238
00:09:11,520 --> 00:09:14,287
-Well, what else would
be talking about?
239
00:09:14,320 --> 00:09:17,553
-You tell me.
240
00:09:17,653 --> 00:09:20,753
-Have I just stepped into a
parallel dimension here?
241
00:09:20,853 --> 00:09:22,053
-Maybe.
242
00:09:22,153 --> 00:09:25,587
But in this dimension, Nate
can't keep his mouth shut.
243
00:09:29,287 --> 00:09:32,287
-Whatever Nate said
is rubbish.
244
00:09:32,320 --> 00:09:34,487
-I'm really glad you could
come to dinner, Will.
245
00:09:34,587 --> 00:09:36,487
-I'm surprised to be invited.
246
00:09:36,587 --> 00:09:39,287
-Oh, you know, you're the
new guy at school.
247
00:09:39,387 --> 00:09:41,187
And you did me that favor
at the marine park.
248
00:09:41,287 --> 00:09:44,287
And I thought, hey, I haven't
even asked you to dinner yet.
249
00:09:44,387 --> 00:09:45,487
-She's after something.
250
00:09:45,587 --> 00:09:47,187
-The meal was great,
by the way.
251
00:09:47,287 --> 00:09:49,020
-It's mainly just
heat and serve.
252
00:09:49,120 --> 00:09:50,853
When dad's away, Cleo's
hopeless.
253
00:09:50,953 --> 00:09:53,187
-Kim, don't you have
homework to do?
254
00:09:53,287 --> 00:09:54,120
-See?
255
00:09:54,287 --> 00:09:55,287
She's worried I'll
embarrass her.
256
00:09:55,387 --> 00:09:56,920
But it's always the
other way around.
257
00:09:59,987 --> 00:10:00,853
-Hey, Cleo.
258
00:10:00,953 --> 00:10:02,420
I just had another
thought about--
259
00:10:02,520 --> 00:10:03,653
hey, Will.
260
00:10:03,753 --> 00:10:05,587
-I invited Will to dinner.
261
00:10:05,687 --> 00:10:06,720
-Oh, really?
262
00:10:06,820 --> 00:10:08,687
-I'd be a bit jealous if
I were you too, Lewis.
263
00:10:08,787 --> 00:10:09,887
He's cute.
264
00:10:09,987 --> 00:10:13,220
-It's not like that.
265
00:10:13,320 --> 00:10:14,620
Will and I-- we were
just having a chat.
266
00:10:17,853 --> 00:10:18,853
-I'm sorry.
267
00:10:18,953 --> 00:10:21,453
Will, can you please excuse
us for a second?
268
00:10:21,553 --> 00:10:22,687
-Sure.
269
00:10:24,887 --> 00:10:27,953
-So while they're busy fighting,
you can tell me a
270
00:10:28,053 --> 00:10:29,220
bit about yourself.
271
00:10:32,453 --> 00:10:33,787
-What are you doing?
272
00:10:33,887 --> 00:10:35,520
-I need to find out
what he knows.
273
00:10:35,620 --> 00:10:36,687
-Cleo, this is really
dangerous.
274
00:10:36,787 --> 00:10:38,720
-Yeah, well, so are
the tentacles.
275
00:10:38,820 --> 00:10:39,787
I'm not just going to
wait around for them
276
00:10:39,887 --> 00:10:40,720
to come after me.
277
00:10:40,820 --> 00:10:41,987
-You think that I
don't get that.
278
00:10:42,087 --> 00:10:43,153
-What's your problem?
279
00:10:43,253 --> 00:10:45,153
Why won't you let me help?
280
00:10:45,253 --> 00:10:46,020
Don't you think I can?
281
00:10:46,120 --> 00:10:47,153
-It's-- it's not that.
282
00:10:47,253 --> 00:10:48,120
-Then what is it?
283
00:10:48,220 --> 00:10:49,720
-Will, there's this
one guy Cory.
284
00:10:49,820 --> 00:10:51,120
You know Cory, right?
285
00:10:51,220 --> 00:10:52,087
-No.
286
00:10:52,187 --> 00:10:53,053
-No?
287
00:10:53,153 --> 00:10:54,053
Really?
288
00:10:54,153 --> 00:10:55,520
No?
289
00:10:55,620 --> 00:10:56,353
Anyway--
290
00:10:56,453 --> 00:10:57,520
-OK, first Rikki was attacked.
291
00:10:57,620 --> 00:10:58,253
You might be next.
292
00:10:58,353 --> 00:10:58,753
I get.
293
00:10:58,853 --> 00:10:59,587
I'm just--
294
00:10:59,687 --> 00:11:00,287
I'm trying to protect you.
295
00:11:00,353 --> 00:11:00,920
I'm your boyfriend.
296
00:11:01,020 --> 00:11:02,320
It's kind of my job.
297
00:11:02,420 --> 00:11:03,520
-So that's this is about?
298
00:11:03,620 --> 00:11:04,287
-Yes.
299
00:11:04,320 --> 00:11:05,020
Why didn't you tell me?
300
00:11:05,120 --> 00:11:06,120
-Because it's a little bit--
301
00:11:06,287 --> 00:11:07,387
you know, it's a bit--
302
00:11:07,487 --> 00:11:10,053
-Well, that's very
sweet, Lewis.
303
00:11:10,153 --> 00:11:11,753
But we're a team, OK?
304
00:11:11,853 --> 00:11:13,020
-Always.
305
00:11:13,120 --> 00:11:14,720
-Well, then let's start
working like one.
306
00:11:17,987 --> 00:11:20,387
-Word around the school is that
you're an unreal diver.
307
00:11:20,487 --> 00:11:22,553
Maybe you could teach
me one day.
308
00:11:22,653 --> 00:11:23,753
-Maybe.
309
00:11:23,853 --> 00:11:26,320
-Kim, if you go upstairs,
I'll give you 10 bucks.
310
00:11:26,420 --> 00:11:27,353
-Make it 20.
311
00:11:27,453 --> 00:11:28,620
-Done.
312
00:11:31,287 --> 00:11:34,587
-So Will, Cleo tells me that
you've been [inaudible] a
313
00:11:34,687 --> 00:11:37,020
little bit difficult since your
accident at Mako Island.
314
00:11:37,120 --> 00:11:39,053
I just thought it might
help to talk about it.
315
00:11:39,153 --> 00:11:41,353
-Yeah, I don't really like to.
316
00:11:41,453 --> 00:11:44,387
I'm beginning to think
it was all a dream.
317
00:11:44,487 --> 00:11:45,620
-So what happened?
318
00:11:52,953 --> 00:11:55,287
[sigh]
319
00:11:55,353 --> 00:11:58,687
-I remember the full moon
was starting to rise.
320
00:11:58,787 --> 00:12:01,653
There was this shimmer.
321
00:12:05,520 --> 00:12:06,820
Then--
322
00:12:06,920 --> 00:12:16,420
then suddenly, out of nowhere,
there was this waterfall with
323
00:12:16,520 --> 00:12:21,953
these bands of pulsing energy
going through it.
324
00:12:22,053 --> 00:12:26,053
And I can't explain it.
325
00:12:26,153 --> 00:12:27,853
I'm just telling
you what I saw.
326
00:12:31,153 --> 00:12:32,187
-Now, the waterfall--
327
00:12:32,287 --> 00:12:34,687
-What did it do, exactly?
328
00:12:34,787 --> 00:12:44,920
-It fired bolts of water
into the pool.
329
00:12:45,020 --> 00:12:46,820
-Oh, man.
330
00:12:46,920 --> 00:12:48,053
-It sounds pretty freaky.
331
00:12:48,153 --> 00:12:49,820
I know.
332
00:12:49,920 --> 00:12:52,287
But that's what I saw.
333
00:12:52,320 --> 00:12:54,187
That's--
334
00:12:54,287 --> 00:12:56,653
that's when the--
335
00:12:56,753 --> 00:13:01,753
the column of water
rose up, some kind
336
00:13:01,853 --> 00:13:05,720
of creature or something.
337
00:13:05,820 --> 00:13:08,687
Don't ask me why I was stupid
enough to try and touch it.
338
00:13:18,920 --> 00:13:22,287
I don't remember any more.
339
00:13:22,353 --> 00:13:25,987
[sigh]
340
00:13:26,087 --> 00:13:29,020
-The water-- you said it was
shooting from the waterfall
341
00:13:29,120 --> 00:13:32,353
into the pool?
342
00:13:32,453 --> 00:13:34,320
-And that's what made
the thing you saw?
343
00:13:36,953 --> 00:13:39,120
-Yeah.
344
00:13:39,287 --> 00:13:41,587
-Wow.
345
00:13:41,687 --> 00:13:44,653
-So what's for dessert?
346
00:13:44,753 --> 00:13:45,120
-Dessert?
347
00:13:45,287 --> 00:13:47,020
-Dessert?
348
00:13:47,120 --> 00:13:49,387
-Dessert!
349
00:13:49,487 --> 00:13:52,753
Uh, don't you-- don't you have a
big motorbike race tomorrow?
350
00:13:52,853 --> 00:13:53,453
-Yes, you do.
351
00:13:53,553 --> 00:13:54,787
-You don't want dessert.
352
00:13:54,887 --> 00:13:56,120
-Will, you should get an early
night if you want to race.
353
00:13:56,287 --> 00:13:57,987
-Thank you for coming.
354
00:13:58,087 --> 00:13:59,520
-Well, thanks for inviting me.
355
00:13:59,620 --> 00:14:02,520
-Oh, any time.
356
00:14:02,620 --> 00:14:03,187
See you.
357
00:14:03,287 --> 00:14:04,353
Good luck tomorrow.
358
00:14:07,387 --> 00:14:10,753
[chuckles]
359
00:14:10,853 --> 00:14:12,687
[music playing]
360
00:14:29,520 --> 00:14:30,087
-Is this thing working?
361
00:14:30,187 --> 00:14:30,553
[beep]
362
00:14:30,653 --> 00:14:31,520
-Oh.
363
00:14:31,620 --> 00:14:32,187
Yes.
364
00:14:32,287 --> 00:14:33,753
-Too loud?
365
00:14:33,853 --> 00:14:34,453
-[inaudible]
366
00:14:34,553 --> 00:14:35,487
stay in touch.
367
00:14:35,587 --> 00:14:36,753
How cute.
368
00:14:39,553 --> 00:14:40,687
-May the best man win.
369
00:14:44,920 --> 00:14:46,520
ZANE (OVER RADIO): You know
what you have to do.
370
00:14:46,620 --> 00:14:47,287
NATE (OVER RADIO): Yes, Zane.
371
00:14:47,320 --> 00:14:49,687
Don't worry about it.
372
00:14:49,787 --> 00:14:50,520
RIKKI (OFFSCREEN):
373
00:14:50,620 --> 00:14:53,420
Contestants, start your engines.
374
00:14:53,520 --> 00:14:55,420
[engines revving]
375
00:15:04,987 --> 00:15:09,353
-Ready, set, go!
376
00:15:12,453 --> 00:15:14,353
[engines revving]
377
00:15:19,420 --> 00:15:20,320
ZANE (OVER RADIO): OK, Nate.
378
00:15:20,420 --> 00:15:21,820
Keep him back there.
379
00:15:21,920 --> 00:15:23,053
NATE (OVER RADIO): No problem.
380
00:15:28,387 --> 00:15:29,553
-Hey, look out!
381
00:15:32,387 --> 00:15:33,520
-Whoops, sorry!
382
00:15:40,353 --> 00:15:42,287
[cheering]
383
00:15:42,353 --> 00:15:44,287
[music playing]
384
00:15:53,287 --> 00:15:54,187
ZANE (OVER RADIO):
What happened?
385
00:15:54,287 --> 00:15:57,687
Slow him down.
386
00:15:57,787 --> 00:15:58,920
-Watch it.
387
00:16:11,287 --> 00:16:13,620
NATE (OVER RADIO): I can't
hold him back.
388
00:16:13,720 --> 00:16:16,087
ZANE (OVER RADIO): At the next
corner, cut him off.
389
00:16:16,187 --> 00:16:17,353
Cut him off.
390
00:16:25,153 --> 00:16:26,053
NATE (OVER RADIO):
I've got him.
391
00:16:26,153 --> 00:16:29,553
I've got him!
392
00:16:29,653 --> 00:16:31,053
ZANE (OVER RADIO): Just
take him out.
393
00:16:31,153 --> 00:16:33,020
[music playing]
394
00:16:52,053 --> 00:16:53,287
-[inaudible]
395
00:16:57,053 --> 00:16:58,187
-Ah!
396
00:17:01,020 --> 00:17:02,920
[groaning]
397
00:17:03,020 --> 00:17:03,487
ZANE (OVER RADIO):
What happened?
398
00:17:03,587 --> 00:17:04,920
Did you get him?
399
00:17:05,020 --> 00:17:07,387
NATE (OVER RADIO): Not quite.
400
00:17:07,487 --> 00:17:08,653
ZANE (OVER RADIO): You idiot.
401
00:17:12,487 --> 00:17:14,353
[cheering]
402
00:17:42,853 --> 00:17:44,753
[cheering]
403
00:17:53,320 --> 00:17:57,687
[groaning]
404
00:17:57,787 --> 00:17:58,820
-Face it, Zane.
405
00:17:58,920 --> 00:17:59,687
You lost.
406
00:17:59,787 --> 00:18:00,787
-What was that out there?
407
00:18:00,887 --> 00:18:03,587
-Some people have a way of
attracting accidents.
408
00:18:03,687 --> 00:18:05,787
We'll have the official
presentation in a couple of
409
00:18:05,887 --> 00:18:07,287
minutes, everyone.
410
00:18:07,320 --> 00:18:08,053
-Will.
411
00:18:08,153 --> 00:18:10,287
Hey, Will.
412
00:18:10,320 --> 00:18:11,020
Well done.
413
00:18:11,120 --> 00:18:13,553
Just a quiet word.
414
00:18:13,653 --> 00:18:14,820
It was a great race today.
415
00:18:14,920 --> 00:18:16,020
You did-- you did really well.
416
00:18:16,120 --> 00:18:16,687
-Thanks.
417
00:18:16,787 --> 00:18:17,987
-It's just there's--
418
00:18:18,087 --> 00:18:19,653
there's been a bit of
a technical hitch.
419
00:18:19,753 --> 00:18:23,920
And we won't be able to pay
you that full prize money.
420
00:18:24,020 --> 00:18:25,287
-How's that?
421
00:18:25,353 --> 00:18:27,420
-What I can do is make it up to
you with a voucher for the
422
00:18:27,520 --> 00:18:30,687
cafe, like free coffees for a
year or something like that.
423
00:18:34,053 --> 00:18:36,387
-I get it.
424
00:18:36,487 --> 00:18:38,620
That's why your idiot Nate
was trying to cut me off.
425
00:18:38,720 --> 00:18:39,420
-What?
426
00:18:39,520 --> 00:18:40,720
-It was a set up.
427
00:18:40,820 --> 00:18:41,720
You don't have the
money, do you?
428
00:18:41,820 --> 00:18:42,887
-No, I've got the money,
all right?
429
00:18:42,987 --> 00:18:43,620
It's like I said.
430
00:18:43,720 --> 00:18:44,820
-You're a liar.
431
00:18:44,920 --> 00:18:45,853
-What did you say?
432
00:18:45,953 --> 00:18:47,187
-You heard me.
433
00:18:47,287 --> 00:18:47,820
-Come on.
434
00:18:47,920 --> 00:18:48,353
It's not worth it.
435
00:18:48,453 --> 00:18:49,287
-Yes, it is.
436
00:18:49,387 --> 00:18:51,287
He can't just get
away with it.
437
00:18:51,353 --> 00:18:53,387
He's going to pay
me right now.
438
00:18:53,487 --> 00:18:56,753
You must have the entry
fee, at least.
439
00:18:56,853 --> 00:18:59,287
-It's-- it's already
kind of committed.
440
00:18:59,387 --> 00:19:01,487
-Here it is.
441
00:19:01,587 --> 00:19:03,120
$1,000, courtesy of
Rikki's Cafe.
442
00:19:03,287 --> 00:19:03,920
-Rikki, we can't.
443
00:19:04,020 --> 00:19:05,287
-Well, what's the alternative?
444
00:19:07,920 --> 00:19:08,287
-Fine.
445
00:19:08,353 --> 00:19:08,787
Take it.
446
00:19:08,887 --> 00:19:09,487
It's yours.
447
00:19:09,587 --> 00:19:10,520
I hope you choke on it.
448
00:19:10,620 --> 00:19:11,287
-Thanks, Zane.
449
00:19:11,387 --> 00:19:12,520
I'll enjoy it.
450
00:19:15,853 --> 00:19:16,787
-Well, I hope you're happy.
451
00:19:16,887 --> 00:19:17,920
You made your point.
452
00:19:18,020 --> 00:19:19,153
We're officially bankrupt.
453
00:19:24,953 --> 00:19:26,087
-OK.
454
00:19:26,187 --> 00:19:27,087
Now this first beaker has water
from the Moon Pool.
455
00:19:27,187 --> 00:19:28,820
I've checked it again,
nothing unusual.
456
00:19:28,920 --> 00:19:30,553
-And this just has water
from the waterfall.
457
00:19:30,653 --> 00:19:31,420
I checked it.
458
00:19:31,520 --> 00:19:33,020
It's just water, nothing
special.
459
00:19:33,120 --> 00:19:33,653
-Right.
460
00:19:33,753 --> 00:19:35,153
So now I'm--
461
00:19:35,287 --> 00:19:37,853
I--
462
00:19:37,953 --> 00:19:40,720
we are going to combine them.
463
00:19:40,820 --> 00:19:42,287
Are you sure about this?
464
00:19:42,353 --> 00:19:43,487
-We need to know.
465
00:19:56,753 --> 00:19:58,153
Nothing's happened.
466
00:19:58,287 --> 00:19:59,687
-We don't know that yet.
467
00:19:59,787 --> 00:20:00,153
-Yes, we do.
468
00:20:00,253 --> 00:20:01,420
Look.
469
00:20:14,720 --> 00:20:15,987
-What if--
470
00:20:23,120 --> 00:20:24,953
that is definitely something.
471
00:20:25,053 --> 00:20:26,420
-We did it.
472
00:20:26,520 --> 00:20:27,353
[chuckles]
473
00:20:27,453 --> 00:20:29,953
We did it.
474
00:20:30,053 --> 00:20:32,253
But is that-- is that
a tentacle?
475
00:20:32,353 --> 00:20:33,587
-I'm not sure.
476
00:20:33,687 --> 00:20:35,120
Maybe because it's not a
full moon, maybe it's
477
00:20:35,220 --> 00:20:36,187
in a dormant state.
478
00:20:36,287 --> 00:20:36,953
-OK.
479
00:20:37,053 --> 00:20:40,620
So why does it attack us?
480
00:20:40,720 --> 00:20:41,753
-I don't know.
481
00:20:41,853 --> 00:20:42,853
But now that we know
this, Cleo.
482
00:20:42,953 --> 00:20:44,420
We're going to find a
way to stop this.
483
00:20:44,520 --> 00:20:45,387
-You know what?
484
00:20:45,487 --> 00:20:48,253
I feel a little bit
better already.
485
00:20:48,353 --> 00:20:49,687
-Oh, you do?
486
00:20:49,787 --> 00:20:51,153
-Yeah.
487
00:20:51,253 --> 00:20:53,787
We are a pretty good team.
488
00:20:53,887 --> 00:20:55,020
-Yes, we are.
489
00:21:14,753 --> 00:21:16,153
-Stopped sulking?
490
00:21:16,287 --> 00:21:18,520
-More a brief pause.
491
00:21:18,620 --> 00:21:20,920
Hey, fellas.
492
00:21:21,020 --> 00:21:23,287
I've never seen any of the
guys from the club here.
493
00:21:23,320 --> 00:21:24,587
-New customer base.
494
00:21:24,687 --> 00:21:25,987
That's the idea.
495
00:21:26,087 --> 00:21:27,787
-I should sulk more often.
496
00:21:27,887 --> 00:21:29,187
-Or not.
497
00:21:29,287 --> 00:21:30,120
-That's a nice look.
498
00:21:30,287 --> 00:21:31,453
They, um-- they suit
the place.
499
00:21:31,553 --> 00:21:32,853
-Oh, don't get too attached.
500
00:21:32,953 --> 00:21:34,887
We're auctioning them
off tonight.
501
00:21:34,987 --> 00:21:36,687
-Uh, no you can't.
502
00:21:36,787 --> 00:21:37,287
-[snaps fingers]
503
00:21:37,353 --> 00:21:38,953
Just like that.
504
00:21:39,053 --> 00:21:39,487
-Hang on.
505
00:21:39,587 --> 00:21:40,187
[inaudible].
506
00:21:40,287 --> 00:21:41,553
-Oh, they're up.
507
00:21:41,653 --> 00:21:42,287
They're way up.
508
00:21:42,320 --> 00:21:44,420
But even so.
509
00:21:44,520 --> 00:21:46,453
-Do you think we'll
pull through?
510
00:21:46,553 --> 00:21:48,287
-Well, we'll pay back
the supplies so that
511
00:21:48,353 --> 00:21:49,520
we're back in business.
512
00:21:49,620 --> 00:21:52,487
And then we'll play to our
strengths, cafe, the band.
513
00:21:52,587 --> 00:21:53,453
-OK.
514
00:21:53,553 --> 00:21:54,720
OK.
515
00:21:56,987 --> 00:21:58,153
-Hi.
516
00:21:58,287 --> 00:21:59,853
-Hey, I hadn't gotten to thank
you for your help today.
517
00:21:59,953 --> 00:22:02,287
I wouldn't have been able to
enter if it wasn't for you.
518
00:22:02,320 --> 00:22:03,187
-Oh, that.
519
00:22:03,287 --> 00:22:03,753
Yeah.
520
00:22:03,853 --> 00:22:06,120
Thanks a lot.
521
00:22:06,287 --> 00:22:07,087
I should probably--
522
00:22:07,187 --> 00:22:08,087
-Oh, sure.
523
00:22:08,187 --> 00:22:09,587
I don't think your
band's waiting.
524
00:22:09,687 --> 00:22:12,053
-I know.
525
00:22:12,153 --> 00:22:14,920
-Aw, young love.
526
00:22:15,020 --> 00:22:17,920
No time.
527
00:22:18,020 --> 00:22:18,553
-You OK?
528
00:22:18,653 --> 00:22:19,053
-I'm fine.
529
00:22:19,153 --> 00:22:19,953
I'm fine.
530
00:22:20,053 --> 00:22:21,720
Can we just-- two,
three, four.
531
00:22:21,820 --> 00:22:25,187
[rock music playing]
532
00:22:25,287 --> 00:22:28,153
-(SINGING) Every day is
something different.
533
00:22:28,287 --> 00:22:31,153
But I try to work it out.
534
00:22:31,287 --> 00:22:34,620
Even though you tried
to tell me, I'm
535
00:22:34,720 --> 00:22:37,620
still filled with doubt.
536
00:22:37,720 --> 00:22:43,587
Although you think you know me,
I don't even know myself.
537
00:22:43,687 --> 00:22:45,053
I'm going to take you.
538
00:22:45,153 --> 00:22:46,553
I'm going to show you.
539
00:22:46,653 --> 00:22:47,120
-Follow me.
540
00:22:47,287 --> 00:22:48,420
Let's go drink.
541
00:22:48,520 --> 00:22:51,020
BELLA (OFFSCREEN): (SINGING)
They way to figure it out.
542
00:22:51,120 --> 00:22:57,487
Whatever you say now, it's going
to come back to you.
543
00:22:57,587 --> 00:23:03,453
Whatever you throw down, it's
going to come back to you.
544
00:23:03,553 --> 00:23:04,953
You'll never win this.
545
00:23:05,053 --> 00:23:06,920
No one can beat this.
546
00:23:07,020 --> 00:23:09,920
You're going to be shut down.
547
00:23:10,020 --> 00:23:12,887
It's going to come
back to you.
548
00:23:12,987 --> 00:23:17,187
[applause]
549
00:23:17,287 --> 00:23:20,787
THEME SONG: We've got to stick
together 'cause the best
550
00:23:20,887 --> 00:23:22,587
things come in threes.
551
00:23:22,687 --> 00:23:28,587
I want it to last forever, all
the magic and fun at sea.
552
00:23:28,687 --> 00:23:31,887
So come on, this is
our adventure.
553
00:23:31,987 --> 00:23:34,887
There's no telling
where we'll go.
554
00:23:34,987 --> 00:23:40,287
But all I want is just to
live amongst the H2O!
555
00:23:40,387 --> 00:23:43,287
'Cause I'm no ordinary girl.
556
00:23:43,387 --> 00:23:46,287
I'm from the deep,
blue underworld.
557
00:23:46,387 --> 00:23:52,587
Land or sea, I've got the
power if I just believe.
558
00:23:52,687 --> 00:23:55,587
'Cause I'm no ordinary girl.
559
00:23:55,687 --> 00:23:58,887
I'm from the deep,
blue underworld.
560
00:23:58,987 --> 00:24:01,587
Land or sea, the world's
my oyster.
561
00:24:01,687 --> 00:24:06,387
I'm the pearl, no
ordinary girl.
562
00:24:06,487 --> 00:24:09,087
Come along, it just
gets better.
563
00:24:09,187 --> 00:24:12,987
So much to do in just so little
time 'cause it all
564
00:24:13,087 --> 00:24:17,187
depends on whether you want to
leave the land above behind.
565
00:24:17,287 --> 00:24:20,187
'Cause I'm no ordinary girl.
566
00:24:20,287 --> 00:24:23,487
I'm from the deep,
blue underworld.
567
00:24:23,587 --> 00:24:26,487
Land or sea, the world's
my oyster.
568
00:24:26,587 --> 00:24:30,387
I'm the pearl, no
ordinary girl.
36961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.