All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S02E24.Threes.Company.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-BTN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,520 ♪ I got a special power ♪ 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,240 ♪ That I'm not afraid to use ♪ 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,320 ♪ So come on, this is my adventure ♪ 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,360 ♪ This is my fantasy ♪ 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,680 ♪ It's all about living in the ocean ♪ 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,720 ♪ Being wild and free ♪ 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,760 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,680 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,200 ♪ Land or sea ♪ 10 00:00:25,280 --> 00:00:29,600 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 11 00:00:29,680 --> 00:00:32,840 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 12 00:00:32,920 --> 00:00:36,040 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,280 ♪ Land or sea, the world's my oyster ♪ 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,240 ♪ I'm the pearl ♪ 15 00:00:41,320 --> 00:00:44,600 ♪ No ordinary girl ♪ 16 00:00:54,000 --> 00:00:58,520 Hey, I came as soon as I could. What's so urgent? Is everything okay? 17 00:00:59,080 --> 00:01:02,960 Yeah. Yeah, everything's fine. I just wanted to show you something. 18 00:01:03,760 --> 00:01:04,680 Oh. 19 00:01:10,680 --> 00:01:13,400 What are you doing? Charlotte, you're gonna start a fire! 20 00:01:13,480 --> 00:01:14,680 [Charlotte] Relax, Lewis. 21 00:01:19,560 --> 00:01:21,240 See? Everything's under control. 22 00:01:22,280 --> 00:01:23,560 I've mastered my powers. 23 00:01:24,680 --> 00:01:25,520 Wow. 24 00:01:27,240 --> 00:01:30,680 So, how long did it take the others before they could do this kind of thing? 25 00:01:32,120 --> 00:01:34,640 Well, let's just say it took more than a couple of weeks. 26 00:01:34,720 --> 00:01:37,520 [laughs] I knew it. I'm better than them. 27 00:01:38,760 --> 00:01:40,720 I guess I really am becoming a super mermaid. 28 00:01:42,720 --> 00:01:43,960 [exhales] 29 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 Hey, stranger! 30 00:02:07,800 --> 00:02:08,640 Hey. 31 00:02:09,880 --> 00:02:10,800 Long time no see. 32 00:02:11,360 --> 00:02:14,920 Yeah, you know how it is. I've been kind of busy. 33 00:02:17,200 --> 00:02:18,040 Mermaid club? 34 00:02:20,800 --> 00:02:21,800 I should've guessed. 35 00:02:23,400 --> 00:02:27,080 Why don't you give that a rest for today and come and hang out with me instead? 36 00:02:27,320 --> 00:02:28,160 I can't. 37 00:02:29,560 --> 00:02:34,240 Come on, Rikki. We could pretend we're in a relationship or something like that. 38 00:02:37,960 --> 00:02:39,960 I'll settle for a movie. Your shout. 39 00:02:41,640 --> 00:02:42,760 Some other day, okay? 40 00:02:51,960 --> 00:02:54,280 -[Charlotte] Hey, girls. -Hi. 41 00:02:54,520 --> 00:02:57,400 -Do you ever knock? -Keep your hair on. I'm not staying. 42 00:02:57,840 --> 00:02:59,680 You know how it is: busy, busy, busy. 43 00:02:59,840 --> 00:03:01,560 Well, don't let us hold you up, then. 44 00:03:02,800 --> 00:03:05,440 Actually, there was something I wanted to talk about. 45 00:03:06,240 --> 00:03:09,920 -Lewis's birthday is coming up. -Oh, yeah. I've got a really good idea. 46 00:03:10,480 --> 00:03:12,880 -Yeah, so have I. -No, you're gonna love this. 47 00:03:13,920 --> 00:03:15,080 A party boat. 48 00:03:15,560 --> 00:03:16,520 Excellent! 49 00:03:16,600 --> 00:03:18,920 No, no, no. Those party boats are lame. 50 00:03:19,160 --> 00:03:21,880 We should throw him a surprise party. He'd love that. 51 00:03:22,840 --> 00:03:26,160 Actually, I think Lewis is more of a party boat kind of guy. 52 00:03:26,400 --> 00:03:27,520 [scoffs] 53 00:03:27,600 --> 00:03:31,840 Trust me, Cleo. I know Lewis even better than he knows himself. 54 00:03:32,800 --> 00:03:35,960 We'll go with the surprise party idea. Keep it quiet, though, okay? 55 00:03:43,280 --> 00:03:45,400 [Charlotte] Mum! I've got a favour to ask. 56 00:03:45,480 --> 00:03:47,440 Oh, don't I even get a "hi" anymore? 57 00:03:47,520 --> 00:03:49,880 Oh, sorry. Hi. 58 00:03:50,240 --> 00:03:52,000 How can I help you? 59 00:03:52,080 --> 00:03:54,040 I want to throw a surprise party for Lewis. 60 00:03:54,120 --> 00:03:56,400 Oh, I'm happy to cater. Where are you holding it? 61 00:03:56,480 --> 00:03:59,000 Well, uh, I was thinking maybe here. 62 00:04:00,840 --> 00:04:02,000 It's perfect. 63 00:04:02,080 --> 00:04:03,880 I mean, the garden looks great. 64 00:04:04,160 --> 00:04:06,760 Finally, someone can appreciate all your hard work out here. 65 00:04:09,440 --> 00:04:11,360 -Alright. -You're the best. 66 00:04:11,720 --> 00:04:14,160 How many hungry teenagers will I be feeding, and when? 67 00:04:15,280 --> 00:04:18,600 Not many. And it's tomorrow. 68 00:04:19,920 --> 00:04:22,080 -Thank you for the notice. -Sorry. 69 00:04:22,160 --> 00:04:23,560 We're gonna need extra chairs. 70 00:04:23,640 --> 00:04:26,640 There are some in the pool filter room, but they need a clean. 71 00:04:26,880 --> 00:04:29,520 Okay. I'll check it out. Thanks, Mum. 72 00:04:58,640 --> 00:05:00,880 -It's all organised. -Already? 73 00:05:01,240 --> 00:05:04,880 So, Lewis's surprise party will be at my place. Now, let's talk food. 74 00:05:05,640 --> 00:05:07,360 I think we should do burgers. 75 00:05:07,920 --> 00:05:10,600 [chuckles] That's a bit boring, isn't it? 76 00:05:11,280 --> 00:05:12,360 Lewis loves burgers. 77 00:05:12,440 --> 00:05:14,400 Well, I mean, he can have burgers any time. 78 00:05:14,880 --> 00:05:17,680 I want this party to be a bit different, a bit more classy. 79 00:05:18,600 --> 00:05:20,240 Besides, my mum will be catering, 80 00:05:20,320 --> 00:05:23,480 so I was just wondering if there were any particular suggestions? 81 00:05:23,880 --> 00:05:26,760 Can she do petite-sized watermelon cubes 82 00:05:26,840 --> 00:05:29,240 topped with smoked trout mousse and a sprig of mint? 83 00:05:31,040 --> 00:05:32,480 Yeah, she can do that. 84 00:05:33,840 --> 00:05:36,920 Now, I've got you guys turning up at 4:00 p.m. to help set up. 85 00:05:37,120 --> 00:05:39,680 -So mark that time in your diaries. -Diaries? 86 00:05:39,760 --> 00:05:43,720 And the next item on my list is music. Any ideas? 87 00:05:47,640 --> 00:05:49,440 Sure, I can whip up a playlist. 88 00:05:51,720 --> 00:05:54,880 Okay. Just run the songs by me first. 89 00:05:54,960 --> 00:05:56,440 What? Why? 90 00:05:56,680 --> 00:05:57,520 [scoffs] 91 00:05:57,600 --> 00:05:59,800 We know your taste isn't exactly mainstream. 92 00:06:01,680 --> 00:06:03,840 If you knew Lewis as well as you think you do, 93 00:06:03,920 --> 00:06:05,880 you'd know he likes the same bands I do. 94 00:06:07,880 --> 00:06:10,440 Actually, his tastes have grown lately, so... 95 00:06:16,960 --> 00:06:19,480 -What, is there a problem? -Yeah, there is a problem. 96 00:06:19,800 --> 00:06:21,080 -You're the problem. -Rikki. 97 00:06:21,400 --> 00:06:24,840 If you want to make all the decisions about Lewis's party, fine, go ahead. 98 00:06:24,920 --> 00:06:27,800 But I don't want anything to do with it, or with you. I'm out. 99 00:06:32,280 --> 00:06:33,240 Hm. 100 00:06:44,400 --> 00:06:48,560 -[Rikki] That gonna take much longer? -What, no mermaid club? 101 00:06:49,640 --> 00:06:51,920 I've decided to take a step back from the girls. 102 00:06:52,440 --> 00:06:53,680 [chuckles] 103 00:06:55,080 --> 00:06:56,680 -Really? -I'm not kidding. 104 00:06:59,560 --> 00:07:00,440 I promise. 105 00:07:01,320 --> 00:07:03,520 You were right, we hardly ever see each other, 106 00:07:03,600 --> 00:07:05,480 and it's about time that changed. 107 00:07:06,200 --> 00:07:07,080 So, what happened? 108 00:07:07,800 --> 00:07:09,880 Nothing. I just decided. 109 00:07:11,040 --> 00:07:12,320 Did you have an argument? 110 00:07:13,640 --> 00:07:15,480 Can't you just be happy I'm here? 111 00:07:16,880 --> 00:07:17,720 I am. 112 00:07:23,280 --> 00:07:24,800 I'm really worried about Rikki. 113 00:07:25,320 --> 00:07:27,040 Maybe we should talk to her about it. 114 00:07:27,280 --> 00:07:30,680 If you want my advice... I've dealt with moody people like Rikki before. 115 00:07:30,760 --> 00:07:33,520 Sometimes the best thing to do is just ignore them. 116 00:07:33,600 --> 00:07:36,720 Besides, let's keep our eye on the ball. This party's about Lewis. 117 00:07:37,040 --> 00:07:38,920 -You're right. -[Lewis] Hey there. 118 00:07:39,520 --> 00:07:40,360 Hey. 119 00:07:41,200 --> 00:07:44,560 I'm just wondering if anyone's free tomorrow. 120 00:07:45,240 --> 00:07:49,560 Oh, yeah. Actually, that's what I've been meaning to talk to you about. 121 00:07:49,840 --> 00:07:51,080 -Oh, you have? -Yeah. 122 00:07:51,280 --> 00:07:53,800 Oh, good. To be honest, I was starting to worry-- 123 00:07:53,880 --> 00:07:56,280 Well, I told Mum that I would clean the pool tomorrow. 124 00:07:57,120 --> 00:07:58,280 Want to be my handyman? 125 00:08:00,680 --> 00:08:03,040 -It has to be done tomorrow? -Yeah. I promised. 126 00:08:04,400 --> 00:08:07,000 -Can't really do it by myself, can I? -Of course. 127 00:08:08,000 --> 00:08:10,920 I wouldn't let you do that. It's fine. I'll do it. 128 00:08:11,280 --> 00:08:12,120 Great. 129 00:08:13,440 --> 00:08:14,280 I'll call you. 130 00:08:21,400 --> 00:08:23,320 So, you having mermaid withdrawals yet? 131 00:08:24,280 --> 00:08:25,120 Zane. 132 00:08:26,040 --> 00:08:29,160 -What? Is that a yes? -If it were a yes, I would've said yes. 133 00:08:31,200 --> 00:08:35,600 -You've got to admit, I'm better company. -Well... that's debatable. 134 00:08:42,120 --> 00:08:42,960 [Emma] Rikki! 135 00:08:46,360 --> 00:08:47,720 -Great timing. -Hmm. 136 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Sorry. We just wanted to talk to Rikki for a second. 137 00:08:57,400 --> 00:08:58,240 In private. 138 00:09:04,320 --> 00:09:07,280 Rikki, we just wanted to say we support you 100 percent. 139 00:09:07,720 --> 00:09:09,000 Charlotte was rude. 140 00:09:09,800 --> 00:09:11,400 -[Emma] We love your music. -Guys-- 141 00:09:11,480 --> 00:09:13,920 -She doesn't know what she's missing. -Guys! 142 00:09:14,000 --> 00:09:15,840 This isn't about the music. 143 00:09:15,920 --> 00:09:17,240 It's the whole thing. 144 00:09:17,600 --> 00:09:20,800 Well, we shouldn't let a little incident like that ruin everything. 145 00:09:20,880 --> 00:09:22,280 Charlotte already has. 146 00:09:22,800 --> 00:09:25,280 She ruined everything the second we let her take over. 147 00:09:26,240 --> 00:09:27,560 Why can't you guys see that? 148 00:09:28,240 --> 00:09:30,560 -Rikki, we can't just exclude her. -Whatever. 149 00:09:31,400 --> 00:09:32,680 Rikki, please! 150 00:09:35,720 --> 00:09:38,720 Alright, I'll make this easier for everyone. 151 00:09:39,840 --> 00:09:41,200 I'm excluding myself. 152 00:09:42,560 --> 00:09:45,360 I'm sorry, but I just don't want to be a part of it. 153 00:09:45,880 --> 00:09:49,160 -At least come to Lewis's party. -Not if Charlotte's gonna be there. 154 00:09:52,840 --> 00:09:53,680 Where were we? 155 00:09:54,720 --> 00:09:55,560 Kissing. 156 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 Ah. [chuckles] 157 00:10:17,160 --> 00:10:18,000 [clears throat] 158 00:10:18,360 --> 00:10:19,960 Uh, Cleo. 159 00:10:22,160 --> 00:10:25,720 That does not look like a swan or an orchid; I said origami for the napkins. 160 00:10:25,800 --> 00:10:29,560 -But-- -It looks like a triangle. 161 00:10:29,640 --> 00:10:31,640 Haven't you been consulting the list? 162 00:10:31,720 --> 00:10:34,920 Yes, but I thought Lewis would be just as happy with triangles. 163 00:10:41,000 --> 00:10:43,920 -Hey, Amber. Have you seen Cleo? -Uh, no, sorry. 164 00:10:45,080 --> 00:10:46,400 -How about Emma? -Nope. 165 00:10:47,800 --> 00:10:50,720 -Rikki? -Uh, no, not today. Sorry. 166 00:10:59,400 --> 00:11:00,520 Happy Birthday to me. 167 00:11:02,920 --> 00:11:04,280 [indistinct chattering] 168 00:11:10,240 --> 00:11:12,480 -Who are they? -No idea. 169 00:11:16,800 --> 00:11:20,280 Cleo, Emma, Ash, this is Kelly, Mark and Elisha. 170 00:11:20,720 --> 00:11:23,160 We went to school together till I moved here. 171 00:11:25,800 --> 00:11:29,520 Uh, Charlotte, where are all Lewis's friends? 172 00:11:30,880 --> 00:11:31,800 I guess that's us. 173 00:11:38,120 --> 00:11:39,920 Does anyone else find this a bit weird? 174 00:11:40,960 --> 00:11:42,480 It's weird. 175 00:11:42,560 --> 00:11:45,920 I don't get it. Why would you throw a party for someone 176 00:11:46,000 --> 00:11:48,800 and invite a whole bunch of people they don't even know? 177 00:11:55,160 --> 00:11:58,000 [ringtone beeping] 178 00:11:58,080 --> 00:11:58,920 [beeps] 179 00:11:59,000 --> 00:11:59,840 Charlotte, hey. 180 00:12:00,400 --> 00:12:01,680 Yeah, yeah, I'm on my way. 181 00:12:02,400 --> 00:12:04,360 Oh, I can't wait to get into that pool. 182 00:12:04,920 --> 00:12:08,880 Oh, uh... Probably only a couple of minutes away? 183 00:12:10,000 --> 00:12:12,440 Okay, I'll see you shortly. Bye. 184 00:12:13,120 --> 00:12:16,200 Okay, everybody! He'll be here any second. Everyone, hide! 185 00:12:38,680 --> 00:12:41,240 -Surprise! -Happy birthday! 186 00:12:41,320 --> 00:12:43,560 -Happy birthday! -Happy birthday! 187 00:12:43,640 --> 00:12:45,800 Lewis, come meet my friends. 188 00:12:47,240 --> 00:12:48,600 Everyone, this is Lewis. 189 00:12:49,160 --> 00:12:50,800 Hey, how you going? Hi. 190 00:12:51,960 --> 00:12:54,960 -So, let's all go get some food. Yeah? -Yeah. 191 00:12:56,360 --> 00:13:00,160 Wow. Um, is anyone from school coming? 192 00:13:01,120 --> 00:13:02,640 I couldn't get in touch with them. 193 00:13:04,160 --> 00:13:07,560 I'm sure you'll love my friends once you get to know them. Yeah. 194 00:13:09,360 --> 00:13:12,160 Yeah, I mean, I've been at school with Charlotte for a while. 195 00:13:12,240 --> 00:13:13,720 -[phone rings] -She rocked up... 196 00:13:14,760 --> 00:13:15,680 [beeps] 197 00:13:20,400 --> 00:13:22,320 -Happy birthday, man. -Thank you. 198 00:13:22,520 --> 00:13:24,880 I'm so glad you guys are here. Um, where's Rikki? 199 00:13:25,440 --> 00:13:26,320 She got tied up. 200 00:13:27,080 --> 00:13:30,640 I have something for you. This is for you. 201 00:13:32,120 --> 00:13:37,560 -No way! Is that a Piscator 3000? -It sure is. 202 00:13:37,720 --> 00:13:40,640 How did you find it? I've been looking everywhere for these. 203 00:13:40,720 --> 00:13:44,920 I have my ways and means. Anyway, happy birthday, Lewis. 204 00:13:45,360 --> 00:13:46,440 Thank you so much. 205 00:13:46,520 --> 00:13:49,040 Lewis, there's more people that I want you to meet. 206 00:13:49,120 --> 00:13:50,280 -Come on. -Yep. 207 00:13:52,800 --> 00:13:55,520 Uh, Cleo, could you give me a hand and get some more chairs 208 00:13:55,600 --> 00:13:56,880 out of the pool room, please? 209 00:13:57,560 --> 00:13:59,000 -Sure. -They're by the door. 210 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 You can't miss them. 211 00:14:02,440 --> 00:14:05,600 Charlotte can't handle me spending even one minute with Lewis. 212 00:14:06,000 --> 00:14:09,200 We are here to help. I'll give you a hand with the chairs. 213 00:14:25,000 --> 00:14:25,840 [door shuts] 214 00:14:34,320 --> 00:14:36,320 [pipes rattling] 215 00:14:36,680 --> 00:14:37,520 Oh, no. 216 00:14:38,680 --> 00:14:39,920 [Emma screaming] 217 00:14:56,560 --> 00:14:57,560 Charlotte! 218 00:15:01,760 --> 00:15:04,360 -So, what do you want to do now? -Whatever. 219 00:15:07,320 --> 00:15:11,640 -We could just go to Lewis's party. -No. Not interested. 220 00:15:14,480 --> 00:15:16,280 You don't have to let Charlotte win. 221 00:15:18,360 --> 00:15:19,880 You're the one who chose to walk. 222 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 You can go back anytime you want. 223 00:15:30,400 --> 00:15:31,440 [laughs] 224 00:15:33,440 --> 00:15:34,560 Hey, having fun? 225 00:15:35,080 --> 00:15:36,800 Yeah, it's great. 226 00:15:38,760 --> 00:15:39,840 But you're not eating. 227 00:15:41,080 --> 00:15:45,480 Oh, sorry, I'm not sure I'm really much of a canapé kind of guy. 228 00:15:45,560 --> 00:15:48,000 Well, you won't know until you try it. 229 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Where did Cleo and Emma disappear to? 230 00:15:54,000 --> 00:15:56,520 -Haven't seen them. -I've looked everywhere for them. 231 00:15:57,200 --> 00:15:58,920 I think they had something else on. 232 00:16:01,000 --> 00:16:05,040 Cleo wouldn't just leave. Neither would Emma, without saying goodbye. 233 00:16:06,560 --> 00:16:10,280 Well, Lewis, isn't that exactly what they've just done? 234 00:16:12,480 --> 00:16:14,840 I'll get you some vol-au-vents. You'll love them. 235 00:16:15,600 --> 00:16:16,440 Yummy. 236 00:16:17,800 --> 00:16:18,840 [sighs] 237 00:16:23,800 --> 00:16:25,320 -Hey. -Hi. 238 00:16:26,560 --> 00:16:28,840 -Nice party. -Oh, yeah. 239 00:16:28,920 --> 00:16:30,040 [both laugh] 240 00:16:30,680 --> 00:16:31,960 Oh, the girls went all out. 241 00:16:33,720 --> 00:16:36,280 Speaking of, where are they? 242 00:16:37,600 --> 00:16:38,480 I wish I knew. 243 00:16:51,560 --> 00:16:54,720 -Don't do that! -Well, I've got to stop the water somehow. 244 00:16:55,040 --> 00:16:58,320 Freeze that and we'll be stuck here like two fish-flavoured icy poles. 245 00:16:59,120 --> 00:17:00,520 [whimpers] 246 00:17:01,400 --> 00:17:02,560 [phone rings] 247 00:17:05,680 --> 00:17:09,880 Hello? Oh, hi, Ash. How's the party? 248 00:17:10,960 --> 00:17:12,440 You're not really missing much. 249 00:17:12,520 --> 00:17:17,240 There's a lot of people that no one knows and I've kind of lost the girls. 250 00:17:17,320 --> 00:17:19,800 -What? -I was wondering if they were with you. 251 00:17:20,480 --> 00:17:21,800 No. Sorry, they're not here. 252 00:17:23,720 --> 00:17:29,280 Yeah, yeah. I'll let you know if I see them. Bye. 253 00:17:32,720 --> 00:17:34,880 Cleo and Emma have left Lewis's party. 254 00:17:35,080 --> 00:17:36,640 -That's not like them. -Exactly. 255 00:17:42,080 --> 00:17:43,240 [sighs] 256 00:17:43,320 --> 00:17:46,280 Rikki was so right about Charlotte. She's way out of line. 257 00:17:46,760 --> 00:17:48,760 Out of line? She's just... 258 00:17:50,240 --> 00:17:51,880 She's just really mean! 259 00:17:52,520 --> 00:17:54,480 [Emma] Mean? You bet she is! 260 00:17:56,800 --> 00:17:58,920 Emma, Cleo, are you in there? 261 00:17:59,000 --> 00:18:00,120 Uh... 262 00:18:00,200 --> 00:18:03,440 We're fine. Just go back to the party. We'll be there soon. 263 00:18:10,080 --> 00:18:12,200 What are you doing? I can't open this door. 264 00:18:12,280 --> 00:18:18,280 Don't come in! We're just, um... having a bit of girl talk. 265 00:18:18,920 --> 00:18:20,320 We'll be fine, honest. 266 00:18:21,320 --> 00:18:24,120 I'm gonna get something to open that lock, I'll get you out. 267 00:18:35,600 --> 00:18:37,400 [girl 1] So, where's the birthday boy? 268 00:18:37,480 --> 00:18:40,840 -[girl 2] Yeah, there he is. There he is. -[girl 1] Oh, birthday boy. 269 00:18:46,360 --> 00:18:47,440 Thank you. 270 00:18:47,840 --> 00:18:48,760 Wow. 271 00:18:49,440 --> 00:18:50,280 Wow. 272 00:18:58,960 --> 00:19:00,680 Guys, I'll have you out in a minute. 273 00:19:00,760 --> 00:19:03,800 No, don't, Ash! Really! We're okay. 274 00:19:03,880 --> 00:19:05,920 No problem. Almost done. 275 00:19:06,200 --> 00:19:07,440 Just leave us! 276 00:19:07,800 --> 00:19:10,440 Ash, Cleo's really upset. We just want to be alone. 277 00:19:10,520 --> 00:19:11,760 Almost got it. 278 00:19:14,120 --> 00:19:16,680 -What are you doing? -Emma and Cleo are locked in here. 279 00:19:20,520 --> 00:19:23,920 -Um, I'll take care of it. -No. It's okay. It's under control. 280 00:19:24,440 --> 00:19:26,520 Please, we just want to be left alone. 281 00:19:26,600 --> 00:19:28,400 I think they just want some privacy. 282 00:19:30,160 --> 00:19:32,800 Forget about it, mate. It's secret women's business. 283 00:19:44,040 --> 00:19:45,360 [sighs] 284 00:19:59,960 --> 00:20:01,120 Anyone for a steam clean? 285 00:20:04,080 --> 00:20:05,160 You're the best. 286 00:20:05,440 --> 00:20:09,000 I do what I can. Now, it's gonna get a little hot in here. 287 00:20:10,240 --> 00:20:13,080 [steam hisses] 288 00:20:22,800 --> 00:20:24,240 -Hip, hip... -Hooray! 289 00:20:24,320 --> 00:20:25,760 -Hip, hip... -Hooray! 290 00:20:25,840 --> 00:20:27,560 -Hip, hip... -Hooray! 291 00:20:31,920 --> 00:20:33,400 -Happy birthday. -Thanks. 292 00:20:35,120 --> 00:20:36,400 Don't forget to make a wish. 293 00:20:36,480 --> 00:20:37,560 Oh, uh... 294 00:20:39,480 --> 00:20:40,320 Yep. 295 00:20:41,000 --> 00:20:41,920 [chuckles] 296 00:20:43,200 --> 00:20:44,320 What made you come back? 297 00:20:45,560 --> 00:20:47,960 You know how much I like birthday cake. 298 00:20:48,040 --> 00:20:49,720 Come on, the real reason. 299 00:20:51,880 --> 00:20:54,120 -Maybe I missed you guys a little. -Really? 300 00:20:54,960 --> 00:20:58,160 Besides, you two are too nice to stand up to Charlotte. 301 00:20:58,920 --> 00:21:00,080 You need my short temper. 302 00:21:01,760 --> 00:21:03,720 You were right. Charlotte is bad news. 303 00:21:05,600 --> 00:21:08,080 Yeah, but she doesn't always need to win, does she? 304 00:21:10,440 --> 00:21:13,600 [jazz playing] 305 00:21:19,640 --> 00:21:20,840 [music volume decreases] 306 00:21:29,040 --> 00:21:30,040 What is this music? 307 00:21:30,440 --> 00:21:33,280 Don't you like it? It's my cousin's jazz band. 308 00:21:34,360 --> 00:21:35,280 Oh. 309 00:21:37,560 --> 00:21:40,240 -So, how'd I do? -I'm sorry? 310 00:21:40,320 --> 00:21:42,560 With your surprise party. You having fun? 311 00:21:43,120 --> 00:21:47,000 You did great. It's really-- It's good. I mean... 312 00:21:47,960 --> 00:21:51,040 It's just that most of these people are strangers. 313 00:21:51,640 --> 00:21:54,840 Strangers? Don't be silly. I've known them all my life. 314 00:21:55,720 --> 00:21:58,880 [pop music playing] 315 00:21:58,960 --> 00:22:01,440 That is more like it! 316 00:22:02,960 --> 00:22:05,280 -[girl 1] Party! Yeah! -[girl 2] Come on! 317 00:22:05,360 --> 00:22:07,240 [girls cheering] 318 00:22:10,040 --> 00:22:11,480 [man] Lewis, come on! 319 00:22:11,560 --> 00:22:14,680 -[girl 3] Come on! It's fun! -[girl 4] Hey, Lewis! Come on! 320 00:22:17,800 --> 00:22:18,800 Is this your idea? 321 00:22:21,040 --> 00:22:22,000 No, it was ours. 322 00:22:24,640 --> 00:22:27,960 I get it. That's where you guys have been. You've been organising this. 323 00:22:28,040 --> 00:22:29,480 -You got it. -You guys rock. 324 00:22:31,280 --> 00:22:34,160 -What are you doing here? -Celebrating Lewis's birthday. 325 00:22:37,320 --> 00:22:39,600 ♪ The party's just begun ♪ 326 00:22:41,440 --> 00:22:45,840 ♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 327 00:22:51,800 --> 00:22:54,360 We know what you did and we're not going to forget it. 328 00:22:54,440 --> 00:22:57,280 Oh? I don't know what you're talking about. 329 00:22:57,360 --> 00:22:59,040 Oh, I think you do. 330 00:22:59,120 --> 00:23:02,840 Just so you know, you're on your own from now on. 331 00:23:04,720 --> 00:23:07,440 ♪ The party's just begun ♪ 332 00:23:09,200 --> 00:23:13,640 ♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 333 00:23:15,120 --> 00:23:19,000 ♪ Were gonna drift away ♪ 334 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 ♪ Far away ♪ 335 00:23:22,920 --> 00:23:25,440 ♪ Tonight, we're gonna have some fun ♪ 336 00:23:25,520 --> 00:23:28,360 ♪ We're gonna drift away ♪ 337 00:23:29,320 --> 00:23:31,080 ♪ Far away ♪ 338 00:23:33,000 --> 00:23:36,640 ♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪ 339 00:23:37,520 --> 00:23:40,160 ♪ We've got to stick together ♪ 340 00:23:40,240 --> 00:23:43,680 ♪ Cos the best things come in three ♪ 341 00:23:43,760 --> 00:23:46,600 ♪ I want it to last forever ♪ 342 00:23:46,680 --> 00:23:49,280 ♪ All the magic and fun at sea ♪ 343 00:23:49,360 --> 00:23:52,440 ♪ So come on, this is our adventure ♪ 344 00:23:52,520 --> 00:23:54,800 ♪ There's no telling where we'll go ♪ 345 00:23:55,600 --> 00:24:00,720 ♪ But all I want Is just to live amongst the H20 ♪ 346 00:24:00,800 --> 00:24:03,880 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 347 00:24:03,960 --> 00:24:07,040 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 348 00:24:07,120 --> 00:24:08,440 ♪ Land or sea ♪ 349 00:24:08,520 --> 00:24:13,360 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 350 00:24:13,440 --> 00:24:16,040 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 351 00:24:16,120 --> 00:24:19,320 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 352 00:24:19,400 --> 00:24:20,920 ♪ Land or sea ♪ 353 00:24:21,000 --> 00:24:22,760 ♪ The world's my oyster ♪ 354 00:24:22,840 --> 00:24:24,360 ♪ I'm the pearl ♪ 355 00:24:24,440 --> 00:24:26,800 ♪ No ordinary girl ♪ 356 00:24:26,880 --> 00:24:29,720 ♪ Come along, it just gets better ♪ 357 00:24:29,800 --> 00:24:32,880 ♪ So much to do and just so little time ♪ 358 00:24:32,960 --> 00:24:35,520 ♪ Cos it all depends on whether ♪ 359 00:24:35,600 --> 00:24:37,960 ♪ You wanna leave the land above behind ♪ 360 00:24:38,040 --> 00:24:40,880 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 361 00:24:40,960 --> 00:24:44,080 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 362 00:24:44,160 --> 00:24:45,320 ♪ Land or sea ♪ 363 00:24:45,400 --> 00:24:47,000 ♪ The world's my oyster ♪ 364 00:24:47,080 --> 00:24:49,200 ♪ I'm the pearl ♪ 365 00:24:49,280 --> 00:24:52,640 ♪ No ordinary girl ♪ 25734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.