Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,520
♪ I got a special power ♪
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
♪ That I'm not afraid to use ♪
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,320
♪ So come on, this is my adventure ♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,360
♪ This is my fantasy ♪
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
♪ It's all about living in the ocean ♪
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,720
♪ Being wild and free ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,680
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
♪ Land or sea ♪
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,600
♪ I've got the power if I just believe ♪
11
00:00:29,680 --> 00:00:32,840
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,280
♪ Land or sea, the world's my oyster ♪
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
♪ I'm the pearl ♪
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,600
♪ No ordinary girl ♪
16
00:00:54,000 --> 00:00:58,520
Hey, I came as soon as I could.
What's so urgent? Is everything okay?
17
00:00:59,080 --> 00:01:02,960
Yeah. Yeah, everything's fine.
I just wanted to show you something.
18
00:01:03,760 --> 00:01:04,680
Oh.
19
00:01:10,680 --> 00:01:13,400
What are you doing?
Charlotte, you're gonna start a fire!
20
00:01:13,480 --> 00:01:14,680
[Charlotte] Relax, Lewis.
21
00:01:19,560 --> 00:01:21,240
See? Everything's under control.
22
00:01:22,280 --> 00:01:23,560
I've mastered my powers.
23
00:01:24,680 --> 00:01:25,520
Wow.
24
00:01:27,240 --> 00:01:30,680
So, how long did it take the others
before they could do this kind of thing?
25
00:01:32,120 --> 00:01:34,640
Well, let's just say
it took more than a couple of weeks.
26
00:01:34,720 --> 00:01:37,520
[laughs] I knew it. I'm better than them.
27
00:01:38,760 --> 00:01:40,720
I guess I really am becoming
a super mermaid.
28
00:01:42,720 --> 00:01:43,960
[exhales]
29
00:01:59,200 --> 00:02:00,040
Hey, stranger!
30
00:02:07,800 --> 00:02:08,640
Hey.
31
00:02:09,880 --> 00:02:10,800
Long time no see.
32
00:02:11,360 --> 00:02:14,920
Yeah, you know how it is.
I've been kind of busy.
33
00:02:17,200 --> 00:02:18,040
Mermaid club?
34
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
I should've guessed.
35
00:02:23,400 --> 00:02:27,080
Why don't you give that a rest for today
and come and hang out with me instead?
36
00:02:27,320 --> 00:02:28,160
I can't.
37
00:02:29,560 --> 00:02:34,240
Come on, Rikki. We could pretend we're
in a relationship or something like that.
38
00:02:37,960 --> 00:02:39,960
I'll settle for a movie. Your shout.
39
00:02:41,640 --> 00:02:42,760
Some other day, okay?
40
00:02:51,960 --> 00:02:54,280
-[Charlotte] Hey, girls.
-Hi.
41
00:02:54,520 --> 00:02:57,400
-Do you ever knock?
-Keep your hair on. I'm not staying.
42
00:02:57,840 --> 00:02:59,680
You know how it is: busy, busy, busy.
43
00:02:59,840 --> 00:03:01,560
Well, don't let us hold you up, then.
44
00:03:02,800 --> 00:03:05,440
Actually, there was something
I wanted to talk about.
45
00:03:06,240 --> 00:03:09,920
-Lewis's birthday is coming up.
-Oh, yeah. I've got a really good idea.
46
00:03:10,480 --> 00:03:12,880
-Yeah, so have I.
-No, you're gonna love this.
47
00:03:13,920 --> 00:03:15,080
A party boat.
48
00:03:15,560 --> 00:03:16,520
Excellent!
49
00:03:16,600 --> 00:03:18,920
No, no, no. Those party boats are lame.
50
00:03:19,160 --> 00:03:21,880
We should throw him a surprise party.
He'd love that.
51
00:03:22,840 --> 00:03:26,160
Actually, I think Lewis
is more of a party boat kind of guy.
52
00:03:26,400 --> 00:03:27,520
[scoffs]
53
00:03:27,600 --> 00:03:31,840
Trust me, Cleo. I know Lewis even better
than he knows himself.
54
00:03:32,800 --> 00:03:35,960
We'll go with the surprise party idea.
Keep it quiet, though, okay?
55
00:03:43,280 --> 00:03:45,400
[Charlotte] Mum! I've got a favour to ask.
56
00:03:45,480 --> 00:03:47,440
Oh, don't I even get a "hi" anymore?
57
00:03:47,520 --> 00:03:49,880
Oh, sorry. Hi.
58
00:03:50,240 --> 00:03:52,000
How can I help you?
59
00:03:52,080 --> 00:03:54,040
I want to throw a surprise party
for Lewis.
60
00:03:54,120 --> 00:03:56,400
Oh, I'm happy to cater.
Where are you holding it?
61
00:03:56,480 --> 00:03:59,000
Well, uh, I was thinking maybe here.
62
00:04:00,840 --> 00:04:02,000
It's perfect.
63
00:04:02,080 --> 00:04:03,880
I mean, the garden looks great.
64
00:04:04,160 --> 00:04:06,760
Finally, someone can appreciate
all your hard work out here.
65
00:04:09,440 --> 00:04:11,360
-Alright.
-You're the best.
66
00:04:11,720 --> 00:04:14,160
How many hungry teenagers
will I be feeding, and when?
67
00:04:15,280 --> 00:04:18,600
Not many. And it's tomorrow.
68
00:04:19,920 --> 00:04:22,080
-Thank you for the notice.
-Sorry.
69
00:04:22,160 --> 00:04:23,560
We're gonna need extra chairs.
70
00:04:23,640 --> 00:04:26,640
There are some in the pool filter room,
but they need a clean.
71
00:04:26,880 --> 00:04:29,520
Okay. I'll check it out. Thanks, Mum.
72
00:04:58,640 --> 00:05:00,880
-It's all organised.
-Already?
73
00:05:01,240 --> 00:05:04,880
So, Lewis's surprise party
will be at my place. Now, let's talk food.
74
00:05:05,640 --> 00:05:07,360
I think we should do burgers.
75
00:05:07,920 --> 00:05:10,600
[chuckles] That's a bit boring, isn't it?
76
00:05:11,280 --> 00:05:12,360
Lewis loves burgers.
77
00:05:12,440 --> 00:05:14,400
Well, I mean, he can have burgers
any time.
78
00:05:14,880 --> 00:05:17,680
I want this party to be a bit different,
a bit more classy.
79
00:05:18,600 --> 00:05:20,240
Besides, my mum will be catering,
80
00:05:20,320 --> 00:05:23,480
so I was just wondering
if there were any particular suggestions?
81
00:05:23,880 --> 00:05:26,760
Can she do petite-sized watermelon cubes
82
00:05:26,840 --> 00:05:29,240
topped with smoked trout mousse
and a sprig of mint?
83
00:05:31,040 --> 00:05:32,480
Yeah, she can do that.
84
00:05:33,840 --> 00:05:36,920
Now, I've got you guys turning up
at 4:00 p.m. to help set up.
85
00:05:37,120 --> 00:05:39,680
-So mark that time in your diaries.
-Diaries?
86
00:05:39,760 --> 00:05:43,720
And the next item on my list is music.
Any ideas?
87
00:05:47,640 --> 00:05:49,440
Sure, I can whip up a playlist.
88
00:05:51,720 --> 00:05:54,880
Okay. Just run the songs by me first.
89
00:05:54,960 --> 00:05:56,440
What? Why?
90
00:05:56,680 --> 00:05:57,520
[scoffs]
91
00:05:57,600 --> 00:05:59,800
We know your taste
isn't exactly mainstream.
92
00:06:01,680 --> 00:06:03,840
If you knew Lewis
as well as you think you do,
93
00:06:03,920 --> 00:06:05,880
you'd know he likes the same bands I do.
94
00:06:07,880 --> 00:06:10,440
Actually,
his tastes have grown lately, so...
95
00:06:16,960 --> 00:06:19,480
-What, is there a problem?
-Yeah, there is a problem.
96
00:06:19,800 --> 00:06:21,080
-You're the problem.
-Rikki.
97
00:06:21,400 --> 00:06:24,840
If you want to make all the decisions
about Lewis's party, fine, go ahead.
98
00:06:24,920 --> 00:06:27,800
But I don't want anything to do with it,
or with you. I'm out.
99
00:06:32,280 --> 00:06:33,240
Hm.
100
00:06:44,400 --> 00:06:48,560
-[Rikki] That gonna take much longer?
-What, no mermaid club?
101
00:06:49,640 --> 00:06:51,920
I've decided to take a step back
from the girls.
102
00:06:52,440 --> 00:06:53,680
[chuckles]
103
00:06:55,080 --> 00:06:56,680
-Really?
-I'm not kidding.
104
00:06:59,560 --> 00:07:00,440
I promise.
105
00:07:01,320 --> 00:07:03,520
You were right,
we hardly ever see each other,
106
00:07:03,600 --> 00:07:05,480
and it's about time that changed.
107
00:07:06,200 --> 00:07:07,080
So, what happened?
108
00:07:07,800 --> 00:07:09,880
Nothing. I just decided.
109
00:07:11,040 --> 00:07:12,320
Did you have an argument?
110
00:07:13,640 --> 00:07:15,480
Can't you just be happy I'm here?
111
00:07:16,880 --> 00:07:17,720
I am.
112
00:07:23,280 --> 00:07:24,800
I'm really worried about Rikki.
113
00:07:25,320 --> 00:07:27,040
Maybe we should talk to her about it.
114
00:07:27,280 --> 00:07:30,680
If you want my advice... I've dealt
with moody people like Rikki before.
115
00:07:30,760 --> 00:07:33,520
Sometimes the best thing to do
is just ignore them.
116
00:07:33,600 --> 00:07:36,720
Besides, let's keep our eye on the ball.
This party's about Lewis.
117
00:07:37,040 --> 00:07:38,920
-You're right.
-[Lewis] Hey there.
118
00:07:39,520 --> 00:07:40,360
Hey.
119
00:07:41,200 --> 00:07:44,560
I'm just wondering
if anyone's free tomorrow.
120
00:07:45,240 --> 00:07:49,560
Oh, yeah. Actually, that's what
I've been meaning to talk to you about.
121
00:07:49,840 --> 00:07:51,080
-Oh, you have?
-Yeah.
122
00:07:51,280 --> 00:07:53,800
Oh, good.
To be honest, I was starting to worry--
123
00:07:53,880 --> 00:07:56,280
Well, I told Mum
that I would clean the pool tomorrow.
124
00:07:57,120 --> 00:07:58,280
Want to be my handyman?
125
00:08:00,680 --> 00:08:03,040
-It has to be done tomorrow?
-Yeah. I promised.
126
00:08:04,400 --> 00:08:07,000
-Can't really do it by myself, can I?
-Of course.
127
00:08:08,000 --> 00:08:10,920
I wouldn't let you do that.
It's fine. I'll do it.
128
00:08:11,280 --> 00:08:12,120
Great.
129
00:08:13,440 --> 00:08:14,280
I'll call you.
130
00:08:21,400 --> 00:08:23,320
So, you having mermaid withdrawals yet?
131
00:08:24,280 --> 00:08:25,120
Zane.
132
00:08:26,040 --> 00:08:29,160
-What? Is that a yes?
-If it were a yes, I would've said yes.
133
00:08:31,200 --> 00:08:35,600
-You've got to admit, I'm better company.
-Well... that's debatable.
134
00:08:42,120 --> 00:08:42,960
[Emma] Rikki!
135
00:08:46,360 --> 00:08:47,720
-Great timing.
-Hmm.
136
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Sorry. We just wanted to talk
to Rikki for a second.
137
00:08:57,400 --> 00:08:58,240
In private.
138
00:09:04,320 --> 00:09:07,280
Rikki, we just wanted to say
we support you 100 percent.
139
00:09:07,720 --> 00:09:09,000
Charlotte was rude.
140
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
-[Emma] We love your music.
-Guys--
141
00:09:11,480 --> 00:09:13,920
-She doesn't know what she's missing.
-Guys!
142
00:09:14,000 --> 00:09:15,840
This isn't about the music.
143
00:09:15,920 --> 00:09:17,240
It's the whole thing.
144
00:09:17,600 --> 00:09:20,800
Well, we shouldn't let a little incident
like that ruin everything.
145
00:09:20,880 --> 00:09:22,280
Charlotte already has.
146
00:09:22,800 --> 00:09:25,280
She ruined everything
the second we let her take over.
147
00:09:26,240 --> 00:09:27,560
Why can't you guys see that?
148
00:09:28,240 --> 00:09:30,560
-Rikki, we can't just exclude her.
-Whatever.
149
00:09:31,400 --> 00:09:32,680
Rikki, please!
150
00:09:35,720 --> 00:09:38,720
Alright, I'll make this easier
for everyone.
151
00:09:39,840 --> 00:09:41,200
I'm excluding myself.
152
00:09:42,560 --> 00:09:45,360
I'm sorry, but I just don't want
to be a part of it.
153
00:09:45,880 --> 00:09:49,160
-At least come to Lewis's party.
-Not if Charlotte's gonna be there.
154
00:09:52,840 --> 00:09:53,680
Where were we?
155
00:09:54,720 --> 00:09:55,560
Kissing.
156
00:09:56,440 --> 00:09:57,680
Ah. [chuckles]
157
00:10:17,160 --> 00:10:18,000
[clears throat]
158
00:10:18,360 --> 00:10:19,960
Uh, Cleo.
159
00:10:22,160 --> 00:10:25,720
That does not look like a swan or
an orchid; I said origami for the napkins.
160
00:10:25,800 --> 00:10:29,560
-But--
-It looks like a triangle.
161
00:10:29,640 --> 00:10:31,640
Haven't you been consulting the list?
162
00:10:31,720 --> 00:10:34,920
Yes, but I thought Lewis would be
just as happy with triangles.
163
00:10:41,000 --> 00:10:43,920
-Hey, Amber. Have you seen Cleo?
-Uh, no, sorry.
164
00:10:45,080 --> 00:10:46,400
-How about Emma?
-Nope.
165
00:10:47,800 --> 00:10:50,720
-Rikki?
-Uh, no, not today. Sorry.
166
00:10:59,400 --> 00:11:00,520
Happy Birthday to me.
167
00:11:02,920 --> 00:11:04,280
[indistinct chattering]
168
00:11:10,240 --> 00:11:12,480
-Who are they?
-No idea.
169
00:11:16,800 --> 00:11:20,280
Cleo, Emma, Ash,
this is Kelly, Mark and Elisha.
170
00:11:20,720 --> 00:11:23,160
We went to school together
till I moved here.
171
00:11:25,800 --> 00:11:29,520
Uh, Charlotte,
where are all Lewis's friends?
172
00:11:30,880 --> 00:11:31,800
I guess that's us.
173
00:11:38,120 --> 00:11:39,920
Does anyone else find this a bit weird?
174
00:11:40,960 --> 00:11:42,480
It's weird.
175
00:11:42,560 --> 00:11:45,920
I don't get it.
Why would you throw a party for someone
176
00:11:46,000 --> 00:11:48,800
and invite a whole bunch of people
they don't even know?
177
00:11:55,160 --> 00:11:58,000
[ringtone beeping]
178
00:11:58,080 --> 00:11:58,920
[beeps]
179
00:11:59,000 --> 00:11:59,840
Charlotte, hey.
180
00:12:00,400 --> 00:12:01,680
Yeah, yeah, I'm on my way.
181
00:12:02,400 --> 00:12:04,360
Oh, I can't wait to get into that pool.
182
00:12:04,920 --> 00:12:08,880
Oh, uh...
Probably only a couple of minutes away?
183
00:12:10,000 --> 00:12:12,440
Okay, I'll see you shortly. Bye.
184
00:12:13,120 --> 00:12:16,200
Okay, everybody!
He'll be here any second. Everyone, hide!
185
00:12:38,680 --> 00:12:41,240
-Surprise!
-Happy birthday!
186
00:12:41,320 --> 00:12:43,560
-Happy birthday!
-Happy birthday!
187
00:12:43,640 --> 00:12:45,800
Lewis, come meet my friends.
188
00:12:47,240 --> 00:12:48,600
Everyone, this is Lewis.
189
00:12:49,160 --> 00:12:50,800
Hey, how you going? Hi.
190
00:12:51,960 --> 00:12:54,960
-So, let's all go get some food. Yeah?
-Yeah.
191
00:12:56,360 --> 00:13:00,160
Wow. Um, is anyone from school coming?
192
00:13:01,120 --> 00:13:02,640
I couldn't get in touch with them.
193
00:13:04,160 --> 00:13:07,560
I'm sure you'll love my friends
once you get to know them. Yeah.
194
00:13:09,360 --> 00:13:12,160
Yeah, I mean, I've been at school
with Charlotte for a while.
195
00:13:12,240 --> 00:13:13,720
-[phone rings]
-She rocked up...
196
00:13:14,760 --> 00:13:15,680
[beeps]
197
00:13:20,400 --> 00:13:22,320
-Happy birthday, man.
-Thank you.
198
00:13:22,520 --> 00:13:24,880
I'm so glad you guys are here.
Um, where's Rikki?
199
00:13:25,440 --> 00:13:26,320
She got tied up.
200
00:13:27,080 --> 00:13:30,640
I have something for you. This is for you.
201
00:13:32,120 --> 00:13:37,560
-No way! Is that a Piscator 3000?
-It sure is.
202
00:13:37,720 --> 00:13:40,640
How did you find it?
I've been looking everywhere for these.
203
00:13:40,720 --> 00:13:44,920
I have my ways and means.
Anyway, happy birthday, Lewis.
204
00:13:45,360 --> 00:13:46,440
Thank you so much.
205
00:13:46,520 --> 00:13:49,040
Lewis, there's more people
that I want you to meet.
206
00:13:49,120 --> 00:13:50,280
-Come on.
-Yep.
207
00:13:52,800 --> 00:13:55,520
Uh, Cleo, could you give me a hand
and get some more chairs
208
00:13:55,600 --> 00:13:56,880
out of the pool room, please?
209
00:13:57,560 --> 00:13:59,000
-Sure.
-They're by the door.
210
00:13:59,080 --> 00:14:00,080
You can't miss them.
211
00:14:02,440 --> 00:14:05,600
Charlotte can't handle me
spending even one minute with Lewis.
212
00:14:06,000 --> 00:14:09,200
We are here to help.
I'll give you a hand with the chairs.
213
00:14:25,000 --> 00:14:25,840
[door shuts]
214
00:14:34,320 --> 00:14:36,320
[pipes rattling]
215
00:14:36,680 --> 00:14:37,520
Oh, no.
216
00:14:38,680 --> 00:14:39,920
[Emma screaming]
217
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Charlotte!
218
00:15:01,760 --> 00:15:04,360
-So, what do you want to do now?
-Whatever.
219
00:15:07,320 --> 00:15:11,640
-We could just go to Lewis's party.
-No. Not interested.
220
00:15:14,480 --> 00:15:16,280
You don't have to let Charlotte win.
221
00:15:18,360 --> 00:15:19,880
You're the one who chose to walk.
222
00:15:21,280 --> 00:15:22,840
You can go back anytime you want.
223
00:15:30,400 --> 00:15:31,440
[laughs]
224
00:15:33,440 --> 00:15:34,560
Hey, having fun?
225
00:15:35,080 --> 00:15:36,800
Yeah, it's great.
226
00:15:38,760 --> 00:15:39,840
But you're not eating.
227
00:15:41,080 --> 00:15:45,480
Oh, sorry, I'm not sure I'm really much
of a canapé kind of guy.
228
00:15:45,560 --> 00:15:48,000
Well, you won't know until you try it.
229
00:15:50,320 --> 00:15:52,320
Where did Cleo and Emma disappear to?
230
00:15:54,000 --> 00:15:56,520
-Haven't seen them.
-I've looked everywhere for them.
231
00:15:57,200 --> 00:15:58,920
I think they had something else on.
232
00:16:01,000 --> 00:16:05,040
Cleo wouldn't just leave. Neither would
Emma, without saying goodbye.
233
00:16:06,560 --> 00:16:10,280
Well, Lewis, isn't that exactly
what they've just done?
234
00:16:12,480 --> 00:16:14,840
I'll get you some vol-au-vents.
You'll love them.
235
00:16:15,600 --> 00:16:16,440
Yummy.
236
00:16:17,800 --> 00:16:18,840
[sighs]
237
00:16:23,800 --> 00:16:25,320
-Hey.
-Hi.
238
00:16:26,560 --> 00:16:28,840
-Nice party.
-Oh, yeah.
239
00:16:28,920 --> 00:16:30,040
[both laugh]
240
00:16:30,680 --> 00:16:31,960
Oh, the girls went all out.
241
00:16:33,720 --> 00:16:36,280
Speaking of, where are they?
242
00:16:37,600 --> 00:16:38,480
I wish I knew.
243
00:16:51,560 --> 00:16:54,720
-Don't do that!
-Well, I've got to stop the water somehow.
244
00:16:55,040 --> 00:16:58,320
Freeze that and we'll be stuck here
like two fish-flavoured icy poles.
245
00:16:59,120 --> 00:17:00,520
[whimpers]
246
00:17:01,400 --> 00:17:02,560
[phone rings]
247
00:17:05,680 --> 00:17:09,880
Hello? Oh, hi, Ash. How's the party?
248
00:17:10,960 --> 00:17:12,440
You're not really missing much.
249
00:17:12,520 --> 00:17:17,240
There's a lot of people that no one knows
and I've kind of lost the girls.
250
00:17:17,320 --> 00:17:19,800
-What?
-I was wondering if they were with you.
251
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
No. Sorry, they're not here.
252
00:17:23,720 --> 00:17:29,280
Yeah, yeah.
I'll let you know if I see them. Bye.
253
00:17:32,720 --> 00:17:34,880
Cleo and Emma have left Lewis's party.
254
00:17:35,080 --> 00:17:36,640
-That's not like them.
-Exactly.
255
00:17:42,080 --> 00:17:43,240
[sighs]
256
00:17:43,320 --> 00:17:46,280
Rikki was so right about Charlotte.
She's way out of line.
257
00:17:46,760 --> 00:17:48,760
Out of line? She's just...
258
00:17:50,240 --> 00:17:51,880
She's just really mean!
259
00:17:52,520 --> 00:17:54,480
[Emma] Mean? You bet she is!
260
00:17:56,800 --> 00:17:58,920
Emma, Cleo, are you in there?
261
00:17:59,000 --> 00:18:00,120
Uh...
262
00:18:00,200 --> 00:18:03,440
We're fine. Just go back to the party.
We'll be there soon.
263
00:18:10,080 --> 00:18:12,200
What are you doing?
I can't open this door.
264
00:18:12,280 --> 00:18:18,280
Don't come in! We're just, um...
having a bit of girl talk.
265
00:18:18,920 --> 00:18:20,320
We'll be fine, honest.
266
00:18:21,320 --> 00:18:24,120
I'm gonna get something
to open that lock, I'll get you out.
267
00:18:35,600 --> 00:18:37,400
[girl 1] So, where's the birthday boy?
268
00:18:37,480 --> 00:18:40,840
-[girl 2] Yeah, there he is. There he is.
-[girl 1] Oh, birthday boy.
269
00:18:46,360 --> 00:18:47,440
Thank you.
270
00:18:47,840 --> 00:18:48,760
Wow.
271
00:18:49,440 --> 00:18:50,280
Wow.
272
00:18:58,960 --> 00:19:00,680
Guys, I'll have you out in a minute.
273
00:19:00,760 --> 00:19:03,800
No, don't, Ash! Really! We're okay.
274
00:19:03,880 --> 00:19:05,920
No problem. Almost done.
275
00:19:06,200 --> 00:19:07,440
Just leave us!
276
00:19:07,800 --> 00:19:10,440
Ash, Cleo's really upset.
We just want to be alone.
277
00:19:10,520 --> 00:19:11,760
Almost got it.
278
00:19:14,120 --> 00:19:16,680
-What are you doing?
-Emma and Cleo are locked in here.
279
00:19:20,520 --> 00:19:23,920
-Um, I'll take care of it.
-No. It's okay. It's under control.
280
00:19:24,440 --> 00:19:26,520
Please, we just want to be left alone.
281
00:19:26,600 --> 00:19:28,400
I think they just want some privacy.
282
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
Forget about it, mate.
It's secret women's business.
283
00:19:44,040 --> 00:19:45,360
[sighs]
284
00:19:59,960 --> 00:20:01,120
Anyone for a steam clean?
285
00:20:04,080 --> 00:20:05,160
You're the best.
286
00:20:05,440 --> 00:20:09,000
I do what I can.
Now, it's gonna get a little hot in here.
287
00:20:10,240 --> 00:20:13,080
[steam hisses]
288
00:20:22,800 --> 00:20:24,240
-Hip, hip...
-Hooray!
289
00:20:24,320 --> 00:20:25,760
-Hip, hip...
-Hooray!
290
00:20:25,840 --> 00:20:27,560
-Hip, hip...
-Hooray!
291
00:20:31,920 --> 00:20:33,400
-Happy birthday.
-Thanks.
292
00:20:35,120 --> 00:20:36,400
Don't forget to make a wish.
293
00:20:36,480 --> 00:20:37,560
Oh, uh...
294
00:20:39,480 --> 00:20:40,320
Yep.
295
00:20:41,000 --> 00:20:41,920
[chuckles]
296
00:20:43,200 --> 00:20:44,320
What made you come back?
297
00:20:45,560 --> 00:20:47,960
You know how much I like birthday cake.
298
00:20:48,040 --> 00:20:49,720
Come on, the real reason.
299
00:20:51,880 --> 00:20:54,120
-Maybe I missed you guys a little.
-Really?
300
00:20:54,960 --> 00:20:58,160
Besides, you two are too nice
to stand up to Charlotte.
301
00:20:58,920 --> 00:21:00,080
You need my short temper.
302
00:21:01,760 --> 00:21:03,720
You were right.
Charlotte is bad news.
303
00:21:05,600 --> 00:21:08,080
Yeah, but she doesn't always
need to win, does she?
304
00:21:10,440 --> 00:21:13,600
[jazz playing]
305
00:21:19,640 --> 00:21:20,840
[music volume decreases]
306
00:21:29,040 --> 00:21:30,040
What is this music?
307
00:21:30,440 --> 00:21:33,280
Don't you like it?
It's my cousin's jazz band.
308
00:21:34,360 --> 00:21:35,280
Oh.
309
00:21:37,560 --> 00:21:40,240
-So, how'd I do?
-I'm sorry?
310
00:21:40,320 --> 00:21:42,560
With your surprise party. You having fun?
311
00:21:43,120 --> 00:21:47,000
You did great.
It's really-- It's good. I mean...
312
00:21:47,960 --> 00:21:51,040
It's just that most of these people
are strangers.
313
00:21:51,640 --> 00:21:54,840
Strangers? Don't be silly.
I've known them all my life.
314
00:21:55,720 --> 00:21:58,880
[pop music playing]
315
00:21:58,960 --> 00:22:01,440
That is more like it!
316
00:22:02,960 --> 00:22:05,280
-[girl 1] Party! Yeah!
-[girl 2] Come on!
317
00:22:05,360 --> 00:22:07,240
[girls cheering]
318
00:22:10,040 --> 00:22:11,480
[man] Lewis, come on!
319
00:22:11,560 --> 00:22:14,680
-[girl 3] Come on! It's fun!
-[girl 4] Hey, Lewis! Come on!
320
00:22:17,800 --> 00:22:18,800
Is this your idea?
321
00:22:21,040 --> 00:22:22,000
No, it was ours.
322
00:22:24,640 --> 00:22:27,960
I get it. That's where you guys have been.
You've been organising this.
323
00:22:28,040 --> 00:22:29,480
-You got it.
-You guys rock.
324
00:22:31,280 --> 00:22:34,160
-What are you doing here?
-Celebrating Lewis's birthday.
325
00:22:37,320 --> 00:22:39,600
♪ The party's just begun ♪
326
00:22:41,440 --> 00:22:45,840
♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪
327
00:22:51,800 --> 00:22:54,360
We know what you did
and we're not going to forget it.
328
00:22:54,440 --> 00:22:57,280
Oh? I don't know
what you're talking about.
329
00:22:57,360 --> 00:22:59,040
Oh, I think you do.
330
00:22:59,120 --> 00:23:02,840
Just so you know,
you're on your own from now on.
331
00:23:04,720 --> 00:23:07,440
♪ The party's just begun ♪
332
00:23:09,200 --> 00:23:13,640
♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪
333
00:23:15,120 --> 00:23:19,000
♪ Were gonna drift away ♪
334
00:23:20,200 --> 00:23:21,520
♪ Far away ♪
335
00:23:22,920 --> 00:23:25,440
♪ Tonight, we're gonna have some fun ♪
336
00:23:25,520 --> 00:23:28,360
♪ We're gonna drift away ♪
337
00:23:29,320 --> 00:23:31,080
♪ Far away ♪
338
00:23:33,000 --> 00:23:36,640
♪ Tonight, tonight, tonight, tonight ♪
339
00:23:37,520 --> 00:23:40,160
♪ We've got to stick together ♪
340
00:23:40,240 --> 00:23:43,680
♪ Cos the best things come in three ♪
341
00:23:43,760 --> 00:23:46,600
♪ I want it to last forever ♪
342
00:23:46,680 --> 00:23:49,280
♪ All the magic and fun at sea ♪
343
00:23:49,360 --> 00:23:52,440
♪ So come on, this is our adventure ♪
344
00:23:52,520 --> 00:23:54,800
♪ There's no telling where we'll go ♪
345
00:23:55,600 --> 00:24:00,720
♪ But all I want
Is just to live amongst the H20 ♪
346
00:24:00,800 --> 00:24:03,880
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
347
00:24:03,960 --> 00:24:07,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
348
00:24:07,120 --> 00:24:08,440
♪ Land or sea ♪
349
00:24:08,520 --> 00:24:13,360
♪ I've got the power if I just believe ♪
350
00:24:13,440 --> 00:24:16,040
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
351
00:24:16,120 --> 00:24:19,320
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
352
00:24:19,400 --> 00:24:20,920
♪ Land or sea ♪
353
00:24:21,000 --> 00:24:22,760
♪ The world's my oyster ♪
354
00:24:22,840 --> 00:24:24,360
♪ I'm the pearl ♪
355
00:24:24,440 --> 00:24:26,800
♪ No ordinary girl ♪
356
00:24:26,880 --> 00:24:29,720
♪ Come along, it just gets better ♪
357
00:24:29,800 --> 00:24:32,880
♪ So much to do and just so little time ♪
358
00:24:32,960 --> 00:24:35,520
♪ Cos it all depends on whether ♪
359
00:24:35,600 --> 00:24:37,960
♪ You wanna leave the land above behind ♪
360
00:24:38,040 --> 00:24:40,880
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
361
00:24:40,960 --> 00:24:44,080
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
362
00:24:44,160 --> 00:24:45,320
♪ Land or sea ♪
363
00:24:45,400 --> 00:24:47,000
♪ The world's my oyster ♪
364
00:24:47,080 --> 00:24:49,200
♪ I'm the pearl ♪
365
00:24:49,280 --> 00:24:52,640
♪ No ordinary girl ♪
25734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.