Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,520
♪ I got a special power ♪
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,240
♪ That I'm not afraid to use ♪
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,320
♪ So come on, this is my adventure ♪
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,360
♪ This is my fantasy ♪
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,680
♪ It's all about living in the ocean ♪
6
00:00:14,760 --> 00:00:17,720
♪ Being wild and free ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,680
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
9
00:00:23,760 --> 00:00:25,200
♪ Land or sea ♪
10
00:00:25,280 --> 00:00:29,640
♪ I've got the power if I just believe ♪
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,840
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
12
00:00:32,920 --> 00:00:36,040
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,280
♪ Land or sea, the world's my oyster ♪
14
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
♪ I'm the pearl ♪
15
00:00:41,320 --> 00:00:44,600
♪ No ordinary girl ♪
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,360
[guitar strumming]
17
00:01:00,520 --> 00:01:02,120
Who's n the mood for a song?
18
00:01:02,400 --> 00:01:05,120
-I think I'll skip the juice.
-I know what you mean.
19
00:01:05,400 --> 00:01:07,640
So, Cleo, listen to this.
20
00:01:11,160 --> 00:01:17,280
♪ Ooh, ooh ♪
21
00:01:17,680 --> 00:01:19,440
-[clicks tongue] Well?
-Very good.
22
00:01:20,680 --> 00:01:25,200
So, what do you say? You, me, your place?
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,600
First lesson's free.
24
00:01:27,040 --> 00:01:29,400
-You wanna give me a guitar lesson?
-Yeah.
25
00:01:29,800 --> 00:01:32,240
Absolutely. Why not?
I'm really good at it.
26
00:01:32,880 --> 00:01:35,320
I've been making stacks of money lately
giving lessons.
27
00:01:35,600 --> 00:01:38,880
Well, it has been pretty high
on my to-do list.
28
00:01:39,840 --> 00:01:40,680
Really?
29
00:01:40,960 --> 00:01:41,800
Yeah.
30
00:01:42,360 --> 00:01:44,720
It's up there
with getting my fillings replaced.
31
00:01:44,800 --> 00:01:45,640
[chuckles]
32
00:01:48,200 --> 00:01:49,600
-Hey.
-Hi.
33
00:01:50,760 --> 00:01:53,040
Oh, great, you got strawberries.
We've run out.
34
00:01:53,120 --> 00:01:54,480
I've got plenty of everything.
35
00:01:56,240 --> 00:01:58,960
-I had a good time last night.
-Yeah. Me, too.
36
00:01:59,640 --> 00:02:01,800
Maybe we could go out again.
37
00:02:03,360 --> 00:02:04,200
Maybe.
38
00:02:06,880 --> 00:02:08,080
-I've got work to do.
-Yeah.
39
00:02:16,280 --> 00:02:17,120
Lewis.
40
00:02:21,120 --> 00:02:23,160
What do you know about "ambergris"?
41
00:02:25,040 --> 00:02:25,880
What's so funny?
42
00:02:26,720 --> 00:02:27,880
Ambergris is a myth.
43
00:02:28,240 --> 00:02:29,120
It doesn't exist?
44
00:02:29,320 --> 00:02:31,640
Oh, it exists, though it's very rare.
45
00:02:32,280 --> 00:02:35,320
-The Internet said it was--
-All that stuff about its scent
46
00:02:35,400 --> 00:02:39,400
supposedly having magical effects
over mermaids is rubbish.
47
00:02:41,160 --> 00:02:42,600
You know what it is, don't you?
48
00:02:43,760 --> 00:02:45,360
It's some sort of perfume.
49
00:02:45,520 --> 00:02:47,640
It was once used in perfumes.
50
00:02:49,040 --> 00:02:51,080
Okay, ambergris comes from whales.
51
00:02:51,520 --> 00:02:56,320
It's like a solidified ball of oil
that whales deposit in the ocean.
52
00:02:56,400 --> 00:02:57,240
Deposit?
53
00:02:57,880 --> 00:02:58,840
Through droppings.
54
00:03:02,880 --> 00:03:04,160
Droppings, you mean, as in--
55
00:03:04,240 --> 00:03:06,160
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Droppings.
56
00:03:06,640 --> 00:03:08,000
So, why are you asking?
57
00:03:12,080 --> 00:03:15,200
I-I go out with a mermaid.
I'm interested in this sort of stuff.
58
00:03:15,560 --> 00:03:19,240
And if it does have some sort
of mesmerizing effect on mermaids, it...
59
00:03:20,440 --> 00:03:23,800
well, it could be useful
in certain situations.
60
00:03:24,720 --> 00:03:26,360
Please give me one example.
61
00:03:27,240 --> 00:03:28,760
[sighs] I don't know.
62
00:03:29,600 --> 00:03:31,240
You could use it to win Cleo back.
63
00:03:32,440 --> 00:03:36,960
Hey, I've got a new girlfriend.
Cleo and I are just history.
64
00:03:39,480 --> 00:03:40,320
No kidding.
65
00:03:40,840 --> 00:03:44,080
Whatever you're thinking Zane, forget it.
Ambergris is a myth.
66
00:03:45,360 --> 00:03:47,120
[guitar strumming]
67
00:03:54,440 --> 00:03:57,560
-Yeah. Excellent, Kimmy. Superb.
-This is fun.
68
00:03:57,640 --> 00:03:58,840
Yeah, and you're a natural.
69
00:03:59,760 --> 00:04:01,680
Oh, hey, Cleo. How's it going?
70
00:04:02,960 --> 00:04:05,720
-What are you doing here?
-Nate's teaching me to play guitar.
71
00:04:05,800 --> 00:04:10,200
I was so blown away by her enthusiasm,
I offered her free guitar lessons.
72
00:04:10,920 --> 00:04:13,240
Hey. Free? You said you'd pay me!
73
00:04:13,320 --> 00:04:14,360
-[shushes]
-[Cleo] Nate?
74
00:04:14,760 --> 00:04:17,920
I want you to get out of my house
before I tell Dad you're stalking me.
75
00:04:18,000 --> 00:04:20,240
-[scoffs] I am not.
-You're not what?
76
00:04:20,440 --> 00:04:22,440
Dad, Nate's teaching me
how to play guitar.
77
00:04:22,520 --> 00:04:24,960
-Is that what that racket was?
-[Nate] That's right.
78
00:04:25,240 --> 00:04:27,200
Your daughter here
is a real natural, Mr. S.
79
00:04:31,640 --> 00:04:32,520
[Don] Really?
80
00:04:33,520 --> 00:04:35,480
-You've been teaching long, Nate?
-Huh?
81
00:04:36,040 --> 00:04:37,360
Oh, yeah, yeah.
82
00:04:38,000 --> 00:04:39,480
-A week.
-[scoffs]
83
00:04:40,640 --> 00:04:43,840
So, you're pretty handy with a guitar.
84
00:04:43,920 --> 00:04:45,320
Yeah, but I don't like to brag.
85
00:04:45,400 --> 00:04:47,560
Good. You know what I'm handy with, Nate?
86
00:04:49,760 --> 00:04:50,600
That thing?
87
00:04:52,000 --> 00:04:54,480
How about I teach you
about garbage disposal units?
88
00:04:55,400 --> 00:04:56,240
Free of charge.
89
00:04:57,960 --> 00:05:00,760
[breathing heavily]
90
00:05:01,680 --> 00:05:03,280
[grunts]
91
00:05:03,360 --> 00:05:05,360
-Ooh.
-[pants]
92
00:05:05,440 --> 00:05:06,840
-You alright?
-Yeah.
93
00:05:07,640 --> 00:05:09,520
Didn't need that fingernail anyway, did I?
94
00:05:14,680 --> 00:05:16,720
Okay. All done.
95
00:05:17,200 --> 00:05:18,040
Thanks a lot.
96
00:05:18,480 --> 00:05:20,440
You know,
I could use a hand out back, too.
97
00:05:20,520 --> 00:05:21,720
Got the guttering to clean.
98
00:05:22,560 --> 00:05:26,280
Ah... yeah, no.
I've gotta go give another guitar lesson.
99
00:05:30,240 --> 00:05:31,400
I think your dad likes me.
100
00:05:32,240 --> 00:05:34,560
-He let me do all the heavy bits.
-Good for you.
101
00:05:34,800 --> 00:05:36,040
[clicks tongue] So...
102
00:05:36,120 --> 00:05:38,840
[groans] What are you doing
for the rest of the morning?
103
00:05:38,920 --> 00:05:40,320
Ugh! Showering.
104
00:05:40,680 --> 00:05:41,960
Get away, you smell.
105
00:05:42,040 --> 00:05:44,800
Oh, well, I've been working really hard,
raising a sweat.
106
00:05:44,880 --> 00:05:47,280
That's not a sweat! You stink.
107
00:05:47,800 --> 00:05:50,920
Look, what if I run home, I take a shower,
108
00:05:51,000 --> 00:05:53,440
then you and Nateroo
can go see a movie or something?
109
00:05:53,520 --> 00:05:55,640
Nate, listen to me.
110
00:05:56,680 --> 00:05:58,800
I will never, ever go out with you.
111
00:06:03,880 --> 00:06:07,440
So, that's a no?
112
00:06:18,320 --> 00:06:19,360
Lewis. Lewis!
113
00:06:19,680 --> 00:06:22,440
-What's up?
-I found it. Pure ambergris.
114
00:06:23,520 --> 00:06:25,360
-How did you find it?
-On the Internet.
115
00:06:25,560 --> 00:06:29,040
A local antique dealer had some.
He said it's over a hundred years old.
116
00:06:30,160 --> 00:06:31,880
Don't you think you've crossed a line?
117
00:06:31,960 --> 00:06:35,360
I bought this out of scientific curiosity.
You should understand that.
118
00:06:42,200 --> 00:06:43,040
[Lewis] Oh!
119
00:06:44,280 --> 00:06:46,680
Oh, yuck. It smells like rotten squid.
120
00:06:46,760 --> 00:06:49,440
Well, it's a hundred years old
and made from whale excrement.
121
00:06:49,520 --> 00:06:50,560
-Take it away.
-No.
122
00:06:50,640 --> 00:06:52,160
-What--? Take it!
-No!
123
00:06:55,000 --> 00:06:58,400
Great, Zane! I'm supposed to be
having lunch with Charlotte any minute.
124
00:06:58,480 --> 00:07:00,120
I think you're gonna be by yourself.
125
00:07:00,200 --> 00:07:01,880
Hey, Lewis. Sorry I'm late, I--
126
00:07:03,040 --> 00:07:03,880
Oh!
127
00:07:05,240 --> 00:07:07,360
-What is that?
-Um, I can explain.
128
00:07:07,440 --> 00:07:08,960
-You've been gutting fish?
-No!
129
00:07:09,040 --> 00:07:10,960
It was his fault! He squirted it on me.
130
00:07:11,040 --> 00:07:12,520
I don't care what this is,
131
00:07:12,600 --> 00:07:15,840
but if you think I'm having lunch
with you smelling like that, forget it.
132
00:07:16,400 --> 00:07:18,640
-[groans]
-No-- Charlotte, I'm sorry, wait!
133
00:07:20,400 --> 00:07:22,520
It is a myth. Now get over it.
134
00:07:23,240 --> 00:07:25,080
Charlotte, come on. I'll have a shower.
135
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
[sniffs] Ooh.
136
00:07:51,480 --> 00:07:52,320
Hm.
137
00:08:01,520 --> 00:08:04,520
[patrons coughing]
138
00:08:16,040 --> 00:08:18,360
-Where are all the customers going?
-They're leaving.
139
00:08:18,440 --> 00:08:19,280
Why?
140
00:08:20,400 --> 00:08:23,320
Can you please talk to Nate
and convince him to go somewhere else,
141
00:08:23,400 --> 00:08:24,880
or at least take a bath?
142
00:08:30,000 --> 00:08:30,840
Hey, Emma.
143
00:08:31,720 --> 00:08:32,920
Ash wants you to leave.
144
00:08:33,400 --> 00:08:34,480
But I just got a juice!
145
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Why don't you join me?
146
00:08:36,720 --> 00:08:40,120
Nate, I'm only gonna say this once,
I want you...
147
00:08:50,400 --> 00:08:52,200
to never leave my sight.
148
00:08:54,080 --> 00:08:56,600
I wanna be with you all the time
and do whatever you say.
149
00:08:58,960 --> 00:09:00,680
But-But you don't think I stink?
150
00:09:00,760 --> 00:09:04,920
Oh, no, I think you smell manly
and attractive and...
151
00:09:06,480 --> 00:09:07,320
-good.
-[laughs]
152
00:09:24,560 --> 00:09:26,480
Emma, there's a lot of work
at the counter.
153
00:09:26,560 --> 00:09:27,960
I've got my hands full here.
154
00:09:28,880 --> 00:09:29,720
[sniffs]
155
00:09:31,840 --> 00:09:34,000
Emma, can I see you in the storeroom, now?
156
00:09:34,080 --> 00:09:36,800
Chill out, bro.
The lady is taking a well-deserved break.
157
00:09:36,880 --> 00:09:38,160
Yeah, I'm on my break.
158
00:09:43,320 --> 00:09:44,880
Hey, Ash. Emma about?
159
00:09:45,360 --> 00:09:46,200
Ask him.
160
00:09:48,040 --> 00:09:49,720
I would love another drink. Want one?
161
00:09:49,800 --> 00:09:52,080
Yeah. But, please, let me get it.
162
00:09:55,800 --> 00:09:58,560
Hi, Cleo. Two more, please, Ash.
163
00:10:01,000 --> 00:10:02,760
Em, what's going on?
164
00:10:03,160 --> 00:10:06,280
Just between you and me,
I think love is in the air.
165
00:10:07,680 --> 00:10:09,160
I'm seeing Nate with new eyes.
166
00:10:14,680 --> 00:10:15,760
I don't get it.
167
00:10:17,080 --> 00:10:18,600
Emma can't stand Nate.
168
00:10:19,720 --> 00:10:20,600
None of us can.
169
00:10:21,840 --> 00:10:23,000
Something's not right.
170
00:10:25,800 --> 00:10:26,640
[clicks tongue]
171
00:10:31,600 --> 00:10:33,800
Hey, Nate. You look good today.
172
00:10:36,040 --> 00:10:38,080
-Mind if I join you?
-Sure.
173
00:10:38,160 --> 00:10:39,880
[Cleo] What are you talking about?
174
00:10:39,960 --> 00:10:42,760
Oh, um, nothing.
I was just letting Emma look at me.
175
00:10:43,880 --> 00:10:46,200
-Can I do that, too?
-Sure.
176
00:10:55,360 --> 00:10:57,440
You know you just cost me lunch
with Charlotte.
177
00:10:57,920 --> 00:11:00,160
I had to shower to get rid of the smell.
178
00:11:00,360 --> 00:11:01,560
She totally bailed on me.
179
00:11:01,880 --> 00:11:02,920
The girl's got sense.
180
00:11:04,400 --> 00:11:07,240
-Where's that bottle?
-I don't know. I think it's on that table.
181
00:11:08,120 --> 00:11:10,120
Why? Not having second thoughts, are you?
182
00:11:10,280 --> 00:11:11,120
No.
183
00:11:11,600 --> 00:11:14,120
I just wanna take a closer look,
maybe analyse a sample.
184
00:11:15,480 --> 00:11:16,640
[sighs] Sure, you do.
185
00:11:16,720 --> 00:11:19,440
Once and for all,
Charlotte and I are happy together.
186
00:11:19,520 --> 00:11:21,960
Cleo is not in the picture.
Since when do you care?
187
00:11:22,360 --> 00:11:23,600
[Zane] Just heard some talk.
188
00:11:24,320 --> 00:11:26,480
-What do you mean? What have you heard?
-Nothing.
189
00:11:27,280 --> 00:11:29,080
Hey, Zane, wait up. What have you heard?
190
00:11:32,520 --> 00:11:33,360
Nate.
191
00:11:33,680 --> 00:11:34,960
Nate, we need to talk.
192
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
Uh, about what?
193
00:11:36,840 --> 00:11:38,880
[sighs] It's delicate.
Let's do it in private.
194
00:11:39,240 --> 00:11:41,880
Hey, muchacho,
whatever you've got to say to me,
195
00:11:41,960 --> 00:11:43,760
you can say in front of these feminitas.
196
00:11:44,040 --> 00:11:45,720
-[giggles]
-We're all friends, right?
197
00:11:45,800 --> 00:11:46,640
[Ash] Okay.
198
00:11:47,720 --> 00:11:48,760
Nate, you stink.
199
00:11:50,000 --> 00:11:51,560
You've driven out all my customers.
200
00:11:53,400 --> 00:11:54,320
And I want you out.
201
00:11:54,720 --> 00:11:55,640
[Emma, Cleo] What?
202
00:11:55,720 --> 00:11:57,240
I can't believe what I'm hearing.
203
00:11:57,320 --> 00:12:01,080
It's the truth, and how you can stand
to be this close to him is beyond me.
204
00:12:01,440 --> 00:12:02,760
[Emma] You know what I think?
205
00:12:03,800 --> 00:12:05,840
-You're just jealous.
-What?
206
00:12:06,640 --> 00:12:07,880
Hey, the girl's perceptive.
207
00:12:08,040 --> 00:12:09,720
Emma, look at this place. It's empty.
208
00:12:09,800 --> 00:12:11,440
And how is that Nate's fault?
209
00:12:11,520 --> 00:12:13,960
Because he smells like a tuna
with hygiene issues.
210
00:12:15,480 --> 00:12:16,320
What's going on?
211
00:12:17,960 --> 00:12:19,280
Let's ask Rikki, shall we?
212
00:12:28,400 --> 00:12:30,480
Hey, Rikki, does Nate stink?
213
00:12:30,560 --> 00:12:31,400
Are you kidding?
214
00:12:31,880 --> 00:12:32,800
Nate's the most...
215
00:12:39,560 --> 00:12:40,400
[exhales]
216
00:12:41,320 --> 00:12:42,360
He's the most...
217
00:12:43,200 --> 00:12:44,280
Ah, he's just, uh...
218
00:12:45,280 --> 00:12:47,400
the most man I've ever met.
219
00:12:47,960 --> 00:12:48,800
[Rikki sighs]
220
00:12:53,560 --> 00:12:56,120
Okay, all I'm saying
is just stay out of my personal life.
221
00:12:56,200 --> 00:12:57,240
[Zane] I'm not in it.
222
00:12:57,320 --> 00:13:00,160
The last thing I need
is more girlfriend problems.
223
00:13:00,240 --> 00:13:02,360
Took the words
right out of my mouth. [sighs]
224
00:13:03,720 --> 00:13:06,040
Hey, Ash, did you see
a little bottle on this table?
225
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
No.
226
00:13:08,840 --> 00:13:10,240
[sighs] Great. Now it's lost.
227
00:13:10,320 --> 00:13:13,000
You know, I'll never understand women.
228
00:13:13,720 --> 00:13:15,880
I go out with Emma once,
we have a great time,
229
00:13:15,960 --> 00:13:17,800
and the next time we meet,
I don't exist.
230
00:13:17,880 --> 00:13:19,040
Huh?
231
00:13:19,440 --> 00:13:21,720
I think this "sensitive guy" thing
doesn't work.
232
00:13:22,280 --> 00:13:23,240
I mean, look at Nate.
233
00:13:23,720 --> 00:13:27,640
The guy has no brains, no sensitivity,
and he's surrounded.
234
00:13:28,200 --> 00:13:30,720
-What?
-Emma's all over him in the juice bar.
235
00:13:32,040 --> 00:13:33,920
-And Rikki.
-[chuckles]
236
00:13:34,000 --> 00:13:34,840
[Ash] And Cleo.
237
00:13:36,680 --> 00:13:39,080
-What, Nate?
-It's like they're mesmerised.
238
00:13:42,240 --> 00:13:43,080
Mesmerised?
239
00:13:43,160 --> 00:13:44,960
[guitar strumming]
240
00:14:01,040 --> 00:14:01,880
[Lewis coughs]
241
00:14:11,880 --> 00:14:14,320
You know what this is, don't you?
The ambergris.
242
00:14:14,400 --> 00:14:16,520
No. What, you figured that out
all by yourself?
243
00:14:16,600 --> 00:14:18,440
Well, Mr. "ambergris is a myth"...
244
00:14:19,520 --> 00:14:20,480
what are we gonna do?
245
00:14:24,840 --> 00:14:27,240
How can she touch him,
let alone dance for him?
246
00:14:32,120 --> 00:14:33,440
-Rikki?
-What?
247
00:14:35,160 --> 00:14:38,240
Um, can you come outside for a second?
248
00:14:38,320 --> 00:14:40,880
I'm dancing with Nate.
249
00:14:41,280 --> 00:14:44,720
Yeah, I can see that.
Don't you think it's a little strange?
250
00:14:44,960 --> 00:14:46,000
Nate's hot.
251
00:14:49,280 --> 00:14:50,600
Yeah. Yeah.
252
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
We've gotta fix this.
253
00:15:05,960 --> 00:15:07,480
-[Nate sighs]
-[Zane] Nate!
254
00:15:10,560 --> 00:15:11,800
I need your help, man.
255
00:15:11,880 --> 00:15:14,440
Trouble with the Zodiac,
and you're the ace with boats.
256
00:15:14,520 --> 00:15:16,040
Uh, I'm a bit busy here, mate.
257
00:15:16,280 --> 00:15:19,160
[Zane] I know, and I wouldn't ask
if it wasn't an emergency.
258
00:15:19,400 --> 00:15:20,640
Maybe some other time, eh?
259
00:15:23,560 --> 00:15:25,800
What if I offered you
free use of the Zodiac, um...
260
00:15:26,160 --> 00:15:27,200
[stammers] for a week?
261
00:15:27,480 --> 00:15:29,280
I guess I could spare five minutes.
262
00:15:30,760 --> 00:15:31,800
You'll wait, won't you?
263
00:15:31,880 --> 00:15:32,720
-Aw.
-Don't go!
264
00:15:32,800 --> 00:15:34,720
-Please?
-[clicks tongue, hisses]
265
00:15:35,120 --> 00:15:35,960
[both] Two weeks.
266
00:15:36,560 --> 00:15:37,480
Allow me a second.
267
00:15:40,960 --> 00:15:43,080
Why don't we just hook up
at the beach later on?
268
00:15:43,280 --> 00:15:44,960
Then I can give you all my attention.
269
00:15:46,600 --> 00:15:48,120
-Promise?
-Sure.
270
00:15:49,520 --> 00:15:50,360
See you then.
271
00:15:53,240 --> 00:15:54,480
-Bye.
-Bye, Nate.
272
00:15:54,720 --> 00:15:56,400
-[Rikki] Ciao, Natey.
-[coughs]
273
00:15:58,200 --> 00:15:59,200
-[chuckles]
-[sighs]
274
00:15:59,280 --> 00:16:02,040
So, what seems to be the problem here?
275
00:16:03,840 --> 00:16:05,040
Okay, Nate, hand it over.
276
00:16:06,120 --> 00:16:08,120
-What?
-Don't try the dumb act.
277
00:16:08,400 --> 00:16:09,320
It's not a dumb act.
278
00:16:10,720 --> 00:16:12,200
Would you just give me my bottle?
279
00:16:12,680 --> 00:16:15,520
-What are you talking about?
-Oh, come on, you reek of it!
280
00:16:15,880 --> 00:16:17,520
Why else would Rikki be all over you?
281
00:16:17,720 --> 00:16:19,800
[laughs] Oh!
282
00:16:20,480 --> 00:16:22,000
So that's what this is all about.
283
00:16:23,920 --> 00:16:24,760
This.
284
00:16:25,240 --> 00:16:26,080
Well, this...
285
00:16:27,760 --> 00:16:28,960
has nothing to do with it.
286
00:16:29,320 --> 00:16:32,880
The girls have come to their senses
and hopped on board the Nate train,
287
00:16:33,240 --> 00:16:34,440
and you are just jealous.
288
00:16:34,520 --> 00:16:35,960
-The Nate train?
-The Nate train.
289
00:16:36,640 --> 00:16:37,600
-Oh, dear.
-Yeah.
290
00:16:38,680 --> 00:16:39,680
Listen. [sighs]
291
00:16:39,760 --> 00:16:41,600
The reason the girls dig the Nater
292
00:16:42,000 --> 00:16:45,240
is because he's a guitar playin',
karate choppin',
293
00:16:45,320 --> 00:16:47,360
big wave surfin' love machine.
294
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Face it, guys.
295
00:16:49,280 --> 00:16:50,720
You're just out-gunned.
296
00:16:59,760 --> 00:17:01,600
Wow, I feel really good.
297
00:17:01,680 --> 00:17:02,840
Yeah, me, too.
298
00:17:03,960 --> 00:17:04,840
Yeah.
299
00:17:07,160 --> 00:17:09,240
[all sniffing]
300
00:17:14,840 --> 00:17:15,680
Why is that?
301
00:17:17,440 --> 00:17:18,520
What time is it?
302
00:17:20,200 --> 00:17:21,320
It's two o'clock already.
303
00:17:22,520 --> 00:17:24,480
What have we been doing all day?
304
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
Emma, can I speak to you, please?
305
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
[exhales] Look, I know
we've only had one date--
306
00:17:37,080 --> 00:17:38,560
Yeah, and it was fun.
307
00:17:39,280 --> 00:17:42,640
-Then maybe you'd like to explain things.
-What things?
308
00:17:43,280 --> 00:17:46,120
-Like what you were doing in there.
-I was on my lunch break.
309
00:17:46,440 --> 00:17:49,080
[scoffs] Do you have to be
so blatant about it?
310
00:17:49,920 --> 00:17:52,440
-You want me to hide during lunch?
-Oh, I don't know.
311
00:17:52,520 --> 00:17:54,920
Maybe a bit of warning
would've been nice, that's all.
312
00:17:55,240 --> 00:17:57,440
Ash, I take lunch
at the same time every day.
313
00:17:57,680 --> 00:18:03,120
Emma, you know what I'm talking about,
and if you wanna play games, fine.
314
00:18:07,160 --> 00:18:08,160
[Emma] I don't get it.
315
00:18:08,240 --> 00:18:11,200
We've been out once, now he's acting
like there's something wrong.
316
00:18:11,280 --> 00:18:13,840
Boys. They can be so sensitive sometimes.
317
00:18:13,920 --> 00:18:14,920
Hey, girls. What's up?
318
00:18:15,280 --> 00:18:17,520
-Of course, not all of them.
-Tell me about it.
319
00:18:27,440 --> 00:18:28,560
Tell you about what?
320
00:18:29,560 --> 00:18:31,880
Tell me about
how you got such a great body.
321
00:18:32,160 --> 00:18:33,000
Yeah.
322
00:18:33,080 --> 00:18:34,600
-Did you miss me?
-Yep! [chuckles]
323
00:18:34,680 --> 00:18:36,000
-Who missed me most?
-Me.
324
00:18:36,080 --> 00:18:37,280
-Me!
-No, I did!
325
00:18:37,360 --> 00:18:39,000
[laughs] Oh, girls, girls, girls.
326
00:18:39,080 --> 00:18:41,840
Come on, let's not fight.
There's plenty of Nate to go around.
327
00:18:42,160 --> 00:18:43,680
-Who's up for a swim?
-[girls] Me!
328
00:18:45,240 --> 00:18:47,240
[indistinct chatter]
329
00:18:51,160 --> 00:18:53,480
-Ash, where are the girls?
-I don't know. Why?
330
00:18:53,800 --> 00:18:56,800
-[Zane] Emma didn't tell you where?
-She doesn't tell me anything.
331
00:18:56,880 --> 00:18:58,960
[Lewis] You must've seen where they went.
332
00:18:59,520 --> 00:19:01,840
[sighs] Oh, towards the beach.
333
00:19:17,320 --> 00:19:19,640
-[girls giggling]
-[Nate] Yay!
334
00:19:20,120 --> 00:19:22,080
You sure you don't wanna go get swimsuits?
335
00:19:22,160 --> 00:19:24,400
-We don't wanna leave you.
-Oh, I know the feeling.
336
00:19:25,360 --> 00:19:28,880
Hey, the first one to swim out
to that buoy and back gets to kiss me.
337
00:19:28,960 --> 00:19:30,960
-[Cleo] I'll do it!
-[Rikki] I'm faster!
338
00:19:31,040 --> 00:19:33,560
Ladies, ladies, settle.
We can all swim together.
339
00:19:41,640 --> 00:19:42,960
-Stop!
-Stop!
340
00:19:51,280 --> 00:19:53,680
Come with us right now,
or you're gonna regret this.
341
00:19:54,080 --> 00:19:54,960
Hey!
342
00:19:56,840 --> 00:20:00,320
You guys really need to get over this
whole jealousy thing and face the facts.
343
00:20:01,080 --> 00:20:03,920
The girls jump for the Nateroo!
Don't you, ladies?
344
00:20:07,640 --> 00:20:08,560
What are we doing?
345
00:20:09,240 --> 00:20:10,200
Why am I here?
346
00:20:11,200 --> 00:20:13,080
The salt water
must have washed it off him.
347
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
Zane, what's going on?
348
00:20:14,560 --> 00:20:18,520
Uh, it's hard to explain,
but you've been attracted to Nate.
349
00:20:18,960 --> 00:20:19,800
You all have.
350
00:20:20,080 --> 00:20:23,520
Just forget those losers.
Let's go party! Party.
351
00:20:29,520 --> 00:20:30,840
-Go, swim, now.
-Quick.
352
00:20:31,800 --> 00:20:35,040
[laughing] That's more like it.
353
00:20:42,000 --> 00:20:45,600
Nate, if you actually think they like you,
you really are an idiot.
354
00:20:49,400 --> 00:20:52,160
If I didn't have three beautiful ladies
waiting for me, I'd...
355
00:20:58,880 --> 00:20:59,720
Girls?
356
00:21:01,040 --> 00:21:01,880
Girls!
357
00:21:22,960 --> 00:21:25,720
Who would've thought
a few drops of this stinky stuff...
358
00:21:26,520 --> 00:21:27,360
Don't worry.
359
00:21:27,840 --> 00:21:30,280
I'll be looking after this
very carefully from now on.
360
00:21:30,960 --> 00:21:34,200
-[Zane] What, you wanna keep it?
-We know it works now.
361
00:21:34,880 --> 00:21:38,200
-A few drops of this could--
-Solve all your problems with Cleo?
362
00:21:38,880 --> 00:21:41,320
Don't... don't try
and bring me down to your level.
363
00:21:41,960 --> 00:21:44,640
-We are just friends.
-And you're not the least bit tempted?
364
00:21:45,200 --> 00:21:47,000
You could have her falling at your feet.
365
00:21:49,920 --> 00:21:52,640
Why would you want someone
who does everything you want
366
00:21:52,720 --> 00:21:54,040
but not because they want to?
367
00:21:56,360 --> 00:22:00,400
Lewis! Here you are.
I've been looking everywhere for you.
368
00:22:02,280 --> 00:22:04,960
You're not still playing
with that bottle of stench, are you?
369
00:22:09,240 --> 00:22:10,280
Not anymore.
370
00:22:21,920 --> 00:22:25,240
I can't believe we almost blew it
because we were attracted to Nate.
371
00:22:26,080 --> 00:22:27,440
I think I'm gonna be sick.
372
00:22:27,760 --> 00:22:31,880
You don't think we...
you know, kissed him, do you?
373
00:22:31,960 --> 00:22:34,080
I need to disinfect my mouth just in case.
374
00:22:35,360 --> 00:22:37,640
Oh, no, that's why Ash
was acting so weird!
375
00:22:38,640 --> 00:22:40,080
What did I do in front of him?
376
00:22:43,520 --> 00:22:45,520
[indistinct chatter]
377
00:22:49,320 --> 00:22:50,160
[Emma] Hey, Ash.
378
00:22:50,880 --> 00:22:51,720
Oh, hey.
379
00:22:52,720 --> 00:22:55,040
-Everything okay?
-Well, yeah.
380
00:22:55,120 --> 00:22:57,960
Business is booming
now your stinky friend has moved on.
381
00:22:58,040 --> 00:23:01,560
Yeah, about that,
it's kind of hard to explain.
382
00:23:01,960 --> 00:23:03,560
It seemed quite obvious to me.
383
00:23:03,720 --> 00:23:06,600
-Is he an old boyfriend or something?
-Not really.
384
00:23:07,240 --> 00:23:09,760
We've just known each other a long time.
385
00:23:12,200 --> 00:23:14,800
-Is that how you behave around friends?
-No.
386
00:23:16,440 --> 00:23:17,880
Sorry. Can we start again?
387
00:23:20,440 --> 00:23:21,280
[sighs]
388
00:23:21,520 --> 00:23:25,000
[clicks tongue] Are there any other
weird things in your past I should know?
389
00:23:26,280 --> 00:23:27,120
Um...
390
00:23:29,400 --> 00:23:30,240
no.
391
00:23:32,480 --> 00:23:34,280
Alright, then.
392
00:23:37,400 --> 00:23:40,040
♪ We've got to stick together ♪
393
00:23:40,120 --> 00:23:43,560
♪ Cos the best things come in three ♪
394
00:23:43,640 --> 00:23:46,480
♪ I want it to last forever ♪
395
00:23:46,560 --> 00:23:49,160
♪ All the magic and fun at sea ♪
396
00:23:49,240 --> 00:23:52,320
♪ So come on, this is our adventure ♪
397
00:23:52,400 --> 00:23:54,680
♪ There's no telling where we'll go ♪
398
00:23:55,480 --> 00:24:00,600
♪ But all I want
Is just to live amongst the H20 ♪
399
00:24:00,680 --> 00:24:03,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
400
00:24:03,840 --> 00:24:06,920
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
401
00:24:07,000 --> 00:24:08,320
♪ Land or sea ♪
402
00:24:08,400 --> 00:24:13,240
♪ I've got the power if I just believe ♪
403
00:24:13,320 --> 00:24:15,920
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
404
00:24:16,000 --> 00:24:19,200
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
405
00:24:19,280 --> 00:24:20,800
♪ Land or sea ♪
406
00:24:20,880 --> 00:24:22,640
♪ The world's my oyster ♪
407
00:24:22,720 --> 00:24:24,240
♪ I'm the pearl ♪
408
00:24:24,320 --> 00:24:26,680
♪ No ordinary girl ♪
409
00:24:26,760 --> 00:24:29,600
♪ Come along, it just gets better ♪
410
00:24:29,680 --> 00:24:32,760
♪ So much to do and just so little time ♪
411
00:24:32,840 --> 00:24:35,400
♪ Cos it all depends on whether ♪
412
00:24:35,480 --> 00:24:37,840
♪ You wanna leave the land above behind ♪
413
00:24:37,920 --> 00:24:40,760
♪ Cos I'm no ordinary girl ♪
414
00:24:40,840 --> 00:24:43,960
♪ I'm from the deep blue underworld ♪
415
00:24:44,040 --> 00:24:45,200
♪ Land or sea ♪
416
00:24:45,280 --> 00:24:46,880
♪ The world's my oyster ♪
417
00:24:46,960 --> 00:24:49,080
♪ I'm the pearl ♪
418
00:24:49,160 --> 00:24:52,520
♪ No ordinary girl ♪
28767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.