All language subtitles for H2O.Just.Add.Water.S02E15.Irresistible.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-BTN.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,520 ♪ I got a special power ♪ 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,240 ♪ That I'm not afraid to use ♪ 3 00:00:06,320 --> 00:00:09,320 ♪ So come on, this is my adventure ♪ 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,360 ♪ This is my fantasy ♪ 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,680 ♪ It's all about living in the ocean ♪ 6 00:00:14,760 --> 00:00:17,720 ♪ Being wild and free ♪ 7 00:00:17,800 --> 00:00:20,760 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 8 00:00:20,840 --> 00:00:23,680 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 9 00:00:23,760 --> 00:00:25,200 ♪ Land or sea ♪ 10 00:00:25,280 --> 00:00:29,640 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 11 00:00:29,720 --> 00:00:32,840 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 12 00:00:32,920 --> 00:00:36,040 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 13 00:00:36,120 --> 00:00:39,280 ♪ Land or sea, the world's my oyster ♪ 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,240 ♪ I'm the pearl ♪ 15 00:00:41,320 --> 00:00:44,600 ♪ No ordinary girl ♪ 16 00:00:47,840 --> 00:00:49,360 [guitar strumming] 17 00:01:00,520 --> 00:01:02,120 Who's n the mood for a song? 18 00:01:02,400 --> 00:01:05,120 -I think I'll skip the juice. -I know what you mean. 19 00:01:05,400 --> 00:01:07,640 So, Cleo, listen to this. 20 00:01:11,160 --> 00:01:17,280 ♪ Ooh, ooh ♪ 21 00:01:17,680 --> 00:01:19,440 -[clicks tongue] Well? -Very good. 22 00:01:20,680 --> 00:01:25,200 So, what do you say? You, me, your place? 23 00:01:25,600 --> 00:01:26,600 First lesson's free. 24 00:01:27,040 --> 00:01:29,400 -You wanna give me a guitar lesson? -Yeah. 25 00:01:29,800 --> 00:01:32,240 Absolutely. Why not? I'm really good at it. 26 00:01:32,880 --> 00:01:35,320 I've been making stacks of money lately giving lessons. 27 00:01:35,600 --> 00:01:38,880 Well, it has been pretty high on my to-do list. 28 00:01:39,840 --> 00:01:40,680 Really? 29 00:01:40,960 --> 00:01:41,800 Yeah. 30 00:01:42,360 --> 00:01:44,720 It's up there with getting my fillings replaced. 31 00:01:44,800 --> 00:01:45,640 [chuckles] 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 -Hey. -Hi. 33 00:01:50,760 --> 00:01:53,040 Oh, great, you got strawberries. We've run out. 34 00:01:53,120 --> 00:01:54,480 I've got plenty of everything. 35 00:01:56,240 --> 00:01:58,960 -I had a good time last night. -Yeah. Me, too. 36 00:01:59,640 --> 00:02:01,800 Maybe we could go out again. 37 00:02:03,360 --> 00:02:04,200 Maybe. 38 00:02:06,880 --> 00:02:08,080 -I've got work to do. -Yeah. 39 00:02:16,280 --> 00:02:17,120 Lewis. 40 00:02:21,120 --> 00:02:23,160 What do you know about "ambergris"? 41 00:02:25,040 --> 00:02:25,880 What's so funny? 42 00:02:26,720 --> 00:02:27,880 Ambergris is a myth. 43 00:02:28,240 --> 00:02:29,120 It doesn't exist? 44 00:02:29,320 --> 00:02:31,640 Oh, it exists, though it's very rare. 45 00:02:32,280 --> 00:02:35,320 -The Internet said it was-- -All that stuff about its scent 46 00:02:35,400 --> 00:02:39,400 supposedly having magical effects over mermaids is rubbish. 47 00:02:41,160 --> 00:02:42,600 You know what it is, don't you? 48 00:02:43,760 --> 00:02:45,360 It's some sort of perfume. 49 00:02:45,520 --> 00:02:47,640 It was once used in perfumes. 50 00:02:49,040 --> 00:02:51,080 Okay, ambergris comes from whales. 51 00:02:51,520 --> 00:02:56,320 It's like a solidified ball of oil that whales deposit in the ocean. 52 00:02:56,400 --> 00:02:57,240 Deposit? 53 00:02:57,880 --> 00:02:58,840 Through droppings. 54 00:03:02,880 --> 00:03:04,160 Droppings, you mean, as in-- 55 00:03:04,240 --> 00:03:06,160 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Droppings. 56 00:03:06,640 --> 00:03:08,000 So, why are you asking? 57 00:03:12,080 --> 00:03:15,200 I-I go out with a mermaid. I'm interested in this sort of stuff. 58 00:03:15,560 --> 00:03:19,240 And if it does have some sort of mesmerizing effect on mermaids, it... 59 00:03:20,440 --> 00:03:23,800 well, it could be useful in certain situations. 60 00:03:24,720 --> 00:03:26,360 Please give me one example. 61 00:03:27,240 --> 00:03:28,760 [sighs] I don't know. 62 00:03:29,600 --> 00:03:31,240 You could use it to win Cleo back. 63 00:03:32,440 --> 00:03:36,960 Hey, I've got a new girlfriend. Cleo and I are just history. 64 00:03:39,480 --> 00:03:40,320 No kidding. 65 00:03:40,840 --> 00:03:44,080 Whatever you're thinking Zane, forget it. Ambergris is a myth. 66 00:03:45,360 --> 00:03:47,120 [guitar strumming] 67 00:03:54,440 --> 00:03:57,560 -Yeah. Excellent, Kimmy. Superb. -This is fun. 68 00:03:57,640 --> 00:03:58,840 Yeah, and you're a natural. 69 00:03:59,760 --> 00:04:01,680 Oh, hey, Cleo. How's it going? 70 00:04:02,960 --> 00:04:05,720 -What are you doing here? -Nate's teaching me to play guitar. 71 00:04:05,800 --> 00:04:10,200 I was so blown away by her enthusiasm, I offered her free guitar lessons. 72 00:04:10,920 --> 00:04:13,240 Hey. Free? You said you'd pay me! 73 00:04:13,320 --> 00:04:14,360 -[shushes] -[Cleo] Nate? 74 00:04:14,760 --> 00:04:17,920 I want you to get out of my house before I tell Dad you're stalking me. 75 00:04:18,000 --> 00:04:20,240 -[scoffs] I am not. -You're not what? 76 00:04:20,440 --> 00:04:22,440 Dad, Nate's teaching me how to play guitar. 77 00:04:22,520 --> 00:04:24,960 -Is that what that racket was? -[Nate] That's right. 78 00:04:25,240 --> 00:04:27,200 Your daughter here is a real natural, Mr. S. 79 00:04:31,640 --> 00:04:32,520 [Don] Really? 80 00:04:33,520 --> 00:04:35,480 -You've been teaching long, Nate? -Huh? 81 00:04:36,040 --> 00:04:37,360 Oh, yeah, yeah. 82 00:04:38,000 --> 00:04:39,480 -A week. -[scoffs] 83 00:04:40,640 --> 00:04:43,840 So, you're pretty handy with a guitar. 84 00:04:43,920 --> 00:04:45,320 Yeah, but I don't like to brag. 85 00:04:45,400 --> 00:04:47,560 Good. You know what I'm handy with, Nate? 86 00:04:49,760 --> 00:04:50,600 That thing? 87 00:04:52,000 --> 00:04:54,480 How about I teach you about garbage disposal units? 88 00:04:55,400 --> 00:04:56,240 Free of charge. 89 00:04:57,960 --> 00:05:00,760 [breathing heavily] 90 00:05:01,680 --> 00:05:03,280 [grunts] 91 00:05:03,360 --> 00:05:05,360 -Ooh. -[pants] 92 00:05:05,440 --> 00:05:06,840 -You alright? -Yeah. 93 00:05:07,640 --> 00:05:09,520 Didn't need that fingernail anyway, did I? 94 00:05:14,680 --> 00:05:16,720 Okay. All done. 95 00:05:17,200 --> 00:05:18,040 Thanks a lot. 96 00:05:18,480 --> 00:05:20,440 You know, I could use a hand out back, too. 97 00:05:20,520 --> 00:05:21,720 Got the guttering to clean. 98 00:05:22,560 --> 00:05:26,280 Ah... yeah, no. I've gotta go give another guitar lesson. 99 00:05:30,240 --> 00:05:31,400 I think your dad likes me. 100 00:05:32,240 --> 00:05:34,560 -He let me do all the heavy bits. -Good for you. 101 00:05:34,800 --> 00:05:36,040 [clicks tongue] So... 102 00:05:36,120 --> 00:05:38,840 [groans] What are you doing for the rest of the morning? 103 00:05:38,920 --> 00:05:40,320 Ugh! Showering. 104 00:05:40,680 --> 00:05:41,960 Get away, you smell. 105 00:05:42,040 --> 00:05:44,800 Oh, well, I've been working really hard, raising a sweat. 106 00:05:44,880 --> 00:05:47,280 That's not a sweat! You stink. 107 00:05:47,800 --> 00:05:50,920 Look, what if I run home, I take a shower, 108 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 then you and Nateroo can go see a movie or something? 109 00:05:53,520 --> 00:05:55,640 Nate, listen to me. 110 00:05:56,680 --> 00:05:58,800 I will never, ever go out with you. 111 00:06:03,880 --> 00:06:07,440 So, that's a no? 112 00:06:18,320 --> 00:06:19,360 Lewis. Lewis! 113 00:06:19,680 --> 00:06:22,440 -What's up? -I found it. Pure ambergris. 114 00:06:23,520 --> 00:06:25,360 -How did you find it? -On the Internet. 115 00:06:25,560 --> 00:06:29,040 A local antique dealer had some. He said it's over a hundred years old. 116 00:06:30,160 --> 00:06:31,880 Don't you think you've crossed a line? 117 00:06:31,960 --> 00:06:35,360 I bought this out of scientific curiosity. You should understand that. 118 00:06:42,200 --> 00:06:43,040 [Lewis] Oh! 119 00:06:44,280 --> 00:06:46,680 Oh, yuck. It smells like rotten squid. 120 00:06:46,760 --> 00:06:49,440 Well, it's a hundred years old and made from whale excrement. 121 00:06:49,520 --> 00:06:50,560 -Take it away. -No. 122 00:06:50,640 --> 00:06:52,160 -What--? Take it! -No! 123 00:06:55,000 --> 00:06:58,400 Great, Zane! I'm supposed to be having lunch with Charlotte any minute. 124 00:06:58,480 --> 00:07:00,120 I think you're gonna be by yourself. 125 00:07:00,200 --> 00:07:01,880 Hey, Lewis. Sorry I'm late, I-- 126 00:07:03,040 --> 00:07:03,880 Oh! 127 00:07:05,240 --> 00:07:07,360 -What is that? -Um, I can explain. 128 00:07:07,440 --> 00:07:08,960 -You've been gutting fish? -No! 129 00:07:09,040 --> 00:07:10,960 It was his fault! He squirted it on me. 130 00:07:11,040 --> 00:07:12,520 I don't care what this is, 131 00:07:12,600 --> 00:07:15,840 but if you think I'm having lunch with you smelling like that, forget it. 132 00:07:16,400 --> 00:07:18,640 -[groans] -No-- Charlotte, I'm sorry, wait! 133 00:07:20,400 --> 00:07:22,520 It is a myth. Now get over it. 134 00:07:23,240 --> 00:07:25,080 Charlotte, come on. I'll have a shower. 135 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 [sniffs] Ooh. 136 00:07:51,480 --> 00:07:52,320 Hm. 137 00:08:01,520 --> 00:08:04,520 [patrons coughing] 138 00:08:16,040 --> 00:08:18,360 -Where are all the customers going? -They're leaving. 139 00:08:18,440 --> 00:08:19,280 Why? 140 00:08:20,400 --> 00:08:23,320 Can you please talk to Nate and convince him to go somewhere else, 141 00:08:23,400 --> 00:08:24,880 or at least take a bath? 142 00:08:30,000 --> 00:08:30,840 Hey, Emma. 143 00:08:31,720 --> 00:08:32,920 Ash wants you to leave. 144 00:08:33,400 --> 00:08:34,480 But I just got a juice! 145 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Why don't you join me? 146 00:08:36,720 --> 00:08:40,120 Nate, I'm only gonna say this once, I want you... 147 00:08:50,400 --> 00:08:52,200 to never leave my sight. 148 00:08:54,080 --> 00:08:56,600 I wanna be with you all the time and do whatever you say. 149 00:08:58,960 --> 00:09:00,680 But-But you don't think I stink? 150 00:09:00,760 --> 00:09:04,920 Oh, no, I think you smell manly and attractive and... 151 00:09:06,480 --> 00:09:07,320 -good. -[laughs] 152 00:09:24,560 --> 00:09:26,480 Emma, there's a lot of work at the counter. 153 00:09:26,560 --> 00:09:27,960 I've got my hands full here. 154 00:09:28,880 --> 00:09:29,720 [sniffs] 155 00:09:31,840 --> 00:09:34,000 Emma, can I see you in the storeroom, now? 156 00:09:34,080 --> 00:09:36,800 Chill out, bro. The lady is taking a well-deserved break. 157 00:09:36,880 --> 00:09:38,160 Yeah, I'm on my break. 158 00:09:43,320 --> 00:09:44,880 Hey, Ash. Emma about? 159 00:09:45,360 --> 00:09:46,200 Ask him. 160 00:09:48,040 --> 00:09:49,720 I would love another drink. Want one? 161 00:09:49,800 --> 00:09:52,080 Yeah. But, please, let me get it. 162 00:09:55,800 --> 00:09:58,560 Hi, Cleo. Two more, please, Ash. 163 00:10:01,000 --> 00:10:02,760 Em, what's going on? 164 00:10:03,160 --> 00:10:06,280 Just between you and me, I think love is in the air. 165 00:10:07,680 --> 00:10:09,160 I'm seeing Nate with new eyes. 166 00:10:14,680 --> 00:10:15,760 I don't get it. 167 00:10:17,080 --> 00:10:18,600 Emma can't stand Nate. 168 00:10:19,720 --> 00:10:20,600 None of us can. 169 00:10:21,840 --> 00:10:23,000 Something's not right. 170 00:10:25,800 --> 00:10:26,640 [clicks tongue] 171 00:10:31,600 --> 00:10:33,800 Hey, Nate. You look good today. 172 00:10:36,040 --> 00:10:38,080 -Mind if I join you? -Sure. 173 00:10:38,160 --> 00:10:39,880 [Cleo] What are you talking about? 174 00:10:39,960 --> 00:10:42,760 Oh, um, nothing. I was just letting Emma look at me. 175 00:10:43,880 --> 00:10:46,200 -Can I do that, too? -Sure. 176 00:10:55,360 --> 00:10:57,440 You know you just cost me lunch with Charlotte. 177 00:10:57,920 --> 00:11:00,160 I had to shower to get rid of the smell. 178 00:11:00,360 --> 00:11:01,560 She totally bailed on me. 179 00:11:01,880 --> 00:11:02,920 The girl's got sense. 180 00:11:04,400 --> 00:11:07,240 -Where's that bottle? -I don't know. I think it's on that table. 181 00:11:08,120 --> 00:11:10,120 Why? Not having second thoughts, are you? 182 00:11:10,280 --> 00:11:11,120 No. 183 00:11:11,600 --> 00:11:14,120 I just wanna take a closer look, maybe analyse a sample. 184 00:11:15,480 --> 00:11:16,640 [sighs] Sure, you do. 185 00:11:16,720 --> 00:11:19,440 Once and for all, Charlotte and I are happy together. 186 00:11:19,520 --> 00:11:21,960 Cleo is not in the picture. Since when do you care? 187 00:11:22,360 --> 00:11:23,600 [Zane] Just heard some talk. 188 00:11:24,320 --> 00:11:26,480 -What do you mean? What have you heard? -Nothing. 189 00:11:27,280 --> 00:11:29,080 Hey, Zane, wait up. What have you heard? 190 00:11:32,520 --> 00:11:33,360 Nate. 191 00:11:33,680 --> 00:11:34,960 Nate, we need to talk. 192 00:11:35,040 --> 00:11:36,360 Uh, about what? 193 00:11:36,840 --> 00:11:38,880 [sighs] It's delicate. Let's do it in private. 194 00:11:39,240 --> 00:11:41,880 Hey, muchacho, whatever you've got to say to me, 195 00:11:41,960 --> 00:11:43,760 you can say in front of these feminitas. 196 00:11:44,040 --> 00:11:45,720 -[giggles] -We're all friends, right? 197 00:11:45,800 --> 00:11:46,640 [Ash] Okay. 198 00:11:47,720 --> 00:11:48,760 Nate, you stink. 199 00:11:50,000 --> 00:11:51,560 You've driven out all my customers. 200 00:11:53,400 --> 00:11:54,320 And I want you out. 201 00:11:54,720 --> 00:11:55,640 [Emma, Cleo] What? 202 00:11:55,720 --> 00:11:57,240 I can't believe what I'm hearing. 203 00:11:57,320 --> 00:12:01,080 It's the truth, and how you can stand to be this close to him is beyond me. 204 00:12:01,440 --> 00:12:02,760 [Emma] You know what I think? 205 00:12:03,800 --> 00:12:05,840 -You're just jealous. -What? 206 00:12:06,640 --> 00:12:07,880 Hey, the girl's perceptive. 207 00:12:08,040 --> 00:12:09,720 Emma, look at this place. It's empty. 208 00:12:09,800 --> 00:12:11,440 And how is that Nate's fault? 209 00:12:11,520 --> 00:12:13,960 Because he smells like a tuna with hygiene issues. 210 00:12:15,480 --> 00:12:16,320 What's going on? 211 00:12:17,960 --> 00:12:19,280 Let's ask Rikki, shall we? 212 00:12:28,400 --> 00:12:30,480 Hey, Rikki, does Nate stink? 213 00:12:30,560 --> 00:12:31,400 Are you kidding? 214 00:12:31,880 --> 00:12:32,800 Nate's the most... 215 00:12:39,560 --> 00:12:40,400 [exhales] 216 00:12:41,320 --> 00:12:42,360 He's the most... 217 00:12:43,200 --> 00:12:44,280 Ah, he's just, uh... 218 00:12:45,280 --> 00:12:47,400 the most man I've ever met. 219 00:12:47,960 --> 00:12:48,800 [Rikki sighs] 220 00:12:53,560 --> 00:12:56,120 Okay, all I'm saying is just stay out of my personal life. 221 00:12:56,200 --> 00:12:57,240 [Zane] I'm not in it. 222 00:12:57,320 --> 00:13:00,160 The last thing I need is more girlfriend problems. 223 00:13:00,240 --> 00:13:02,360 Took the words right out of my mouth. [sighs] 224 00:13:03,720 --> 00:13:06,040 Hey, Ash, did you see a little bottle on this table? 225 00:13:06,480 --> 00:13:07,320 No. 226 00:13:08,840 --> 00:13:10,240 [sighs] Great. Now it's lost. 227 00:13:10,320 --> 00:13:13,000 You know, I'll never understand women. 228 00:13:13,720 --> 00:13:15,880 I go out with Emma once, we have a great time, 229 00:13:15,960 --> 00:13:17,800 and the next time we meet, I don't exist. 230 00:13:17,880 --> 00:13:19,040 Huh? 231 00:13:19,440 --> 00:13:21,720 I think this "sensitive guy" thing doesn't work. 232 00:13:22,280 --> 00:13:23,240 I mean, look at Nate. 233 00:13:23,720 --> 00:13:27,640 The guy has no brains, no sensitivity, and he's surrounded. 234 00:13:28,200 --> 00:13:30,720 -What? -Emma's all over him in the juice bar. 235 00:13:32,040 --> 00:13:33,920 -And Rikki. -[chuckles] 236 00:13:34,000 --> 00:13:34,840 [Ash] And Cleo. 237 00:13:36,680 --> 00:13:39,080 -What, Nate? -It's like they're mesmerised. 238 00:13:42,240 --> 00:13:43,080 Mesmerised? 239 00:13:43,160 --> 00:13:44,960 [guitar strumming] 240 00:14:01,040 --> 00:14:01,880 [Lewis coughs] 241 00:14:11,880 --> 00:14:14,320 You know what this is, don't you? The ambergris. 242 00:14:14,400 --> 00:14:16,520 No. What, you figured that out all by yourself? 243 00:14:16,600 --> 00:14:18,440 Well, Mr. "ambergris is a myth"... 244 00:14:19,520 --> 00:14:20,480 what are we gonna do? 245 00:14:24,840 --> 00:14:27,240 How can she touch him, let alone dance for him? 246 00:14:32,120 --> 00:14:33,440 -Rikki? -What? 247 00:14:35,160 --> 00:14:38,240 Um, can you come outside for a second? 248 00:14:38,320 --> 00:14:40,880 I'm dancing with Nate. 249 00:14:41,280 --> 00:14:44,720 Yeah, I can see that. Don't you think it's a little strange? 250 00:14:44,960 --> 00:14:46,000 Nate's hot. 251 00:14:49,280 --> 00:14:50,600 Yeah. Yeah. 252 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 We've gotta fix this. 253 00:15:05,960 --> 00:15:07,480 -[Nate sighs] -[Zane] Nate! 254 00:15:10,560 --> 00:15:11,800 I need your help, man. 255 00:15:11,880 --> 00:15:14,440 Trouble with the Zodiac, and you're the ace with boats. 256 00:15:14,520 --> 00:15:16,040 Uh, I'm a bit busy here, mate. 257 00:15:16,280 --> 00:15:19,160 [Zane] I know, and I wouldn't ask if it wasn't an emergency. 258 00:15:19,400 --> 00:15:20,640 Maybe some other time, eh? 259 00:15:23,560 --> 00:15:25,800 What if I offered you free use of the Zodiac, um... 260 00:15:26,160 --> 00:15:27,200 [stammers] for a week? 261 00:15:27,480 --> 00:15:29,280 I guess I could spare five minutes. 262 00:15:30,760 --> 00:15:31,800 You'll wait, won't you? 263 00:15:31,880 --> 00:15:32,720 -Aw. -Don't go! 264 00:15:32,800 --> 00:15:34,720 -Please? -[clicks tongue, hisses] 265 00:15:35,120 --> 00:15:35,960 [both] Two weeks. 266 00:15:36,560 --> 00:15:37,480 Allow me a second. 267 00:15:40,960 --> 00:15:43,080 Why don't we just hook up at the beach later on? 268 00:15:43,280 --> 00:15:44,960 Then I can give you all my attention. 269 00:15:46,600 --> 00:15:48,120 -Promise? -Sure. 270 00:15:49,520 --> 00:15:50,360 See you then. 271 00:15:53,240 --> 00:15:54,480 -Bye. -Bye, Nate. 272 00:15:54,720 --> 00:15:56,400 -[Rikki] Ciao, Natey. -[coughs] 273 00:15:58,200 --> 00:15:59,200 -[chuckles] -[sighs] 274 00:15:59,280 --> 00:16:02,040 So, what seems to be the problem here? 275 00:16:03,840 --> 00:16:05,040 Okay, Nate, hand it over. 276 00:16:06,120 --> 00:16:08,120 -What? -Don't try the dumb act. 277 00:16:08,400 --> 00:16:09,320 It's not a dumb act. 278 00:16:10,720 --> 00:16:12,200 Would you just give me my bottle? 279 00:16:12,680 --> 00:16:15,520 -What are you talking about? -Oh, come on, you reek of it! 280 00:16:15,880 --> 00:16:17,520 Why else would Rikki be all over you? 281 00:16:17,720 --> 00:16:19,800 [laughs] Oh! 282 00:16:20,480 --> 00:16:22,000 So that's what this is all about. 283 00:16:23,920 --> 00:16:24,760 This. 284 00:16:25,240 --> 00:16:26,080 Well, this... 285 00:16:27,760 --> 00:16:28,960 has nothing to do with it. 286 00:16:29,320 --> 00:16:32,880 The girls have come to their senses and hopped on board the Nate train, 287 00:16:33,240 --> 00:16:34,440 and you are just jealous. 288 00:16:34,520 --> 00:16:35,960 -The Nate train? -The Nate train. 289 00:16:36,640 --> 00:16:37,600 -Oh, dear. -Yeah. 290 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 Listen. [sighs] 291 00:16:39,760 --> 00:16:41,600 The reason the girls dig the Nater 292 00:16:42,000 --> 00:16:45,240 is because he's a guitar playin', karate choppin', 293 00:16:45,320 --> 00:16:47,360 big wave surfin' love machine. 294 00:16:48,040 --> 00:16:49,040 Face it, guys. 295 00:16:49,280 --> 00:16:50,720 You're just out-gunned. 296 00:16:59,760 --> 00:17:01,600 Wow, I feel really good. 297 00:17:01,680 --> 00:17:02,840 Yeah, me, too. 298 00:17:03,960 --> 00:17:04,840 Yeah. 299 00:17:07,160 --> 00:17:09,240 [all sniffing] 300 00:17:14,840 --> 00:17:15,680 Why is that? 301 00:17:17,440 --> 00:17:18,520 What time is it? 302 00:17:20,200 --> 00:17:21,320 It's two o'clock already. 303 00:17:22,520 --> 00:17:24,480 What have we been doing all day? 304 00:17:24,960 --> 00:17:27,960 Emma, can I speak to you, please? 305 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 [exhales] Look, I know we've only had one date-- 306 00:17:37,080 --> 00:17:38,560 Yeah, and it was fun. 307 00:17:39,280 --> 00:17:42,640 -Then maybe you'd like to explain things. -What things? 308 00:17:43,280 --> 00:17:46,120 -Like what you were doing in there. -I was on my lunch break. 309 00:17:46,440 --> 00:17:49,080 [scoffs] Do you have to be so blatant about it? 310 00:17:49,920 --> 00:17:52,440 -You want me to hide during lunch? -Oh, I don't know. 311 00:17:52,520 --> 00:17:54,920 Maybe a bit of warning would've been nice, that's all. 312 00:17:55,240 --> 00:17:57,440 Ash, I take lunch at the same time every day. 313 00:17:57,680 --> 00:18:03,120 Emma, you know what I'm talking about, and if you wanna play games, fine. 314 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 [Emma] I don't get it. 315 00:18:08,240 --> 00:18:11,200 We've been out once, now he's acting like there's something wrong. 316 00:18:11,280 --> 00:18:13,840 Boys. They can be so sensitive sometimes. 317 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Hey, girls. What's up? 318 00:18:15,280 --> 00:18:17,520 -Of course, not all of them. -Tell me about it. 319 00:18:27,440 --> 00:18:28,560 Tell you about what? 320 00:18:29,560 --> 00:18:31,880 Tell me about how you got such a great body. 321 00:18:32,160 --> 00:18:33,000 Yeah. 322 00:18:33,080 --> 00:18:34,600 -Did you miss me? -Yep! [chuckles] 323 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 -Who missed me most? -Me. 324 00:18:36,080 --> 00:18:37,280 -Me! -No, I did! 325 00:18:37,360 --> 00:18:39,000 [laughs] Oh, girls, girls, girls. 326 00:18:39,080 --> 00:18:41,840 Come on, let's not fight. There's plenty of Nate to go around. 327 00:18:42,160 --> 00:18:43,680 -Who's up for a swim? -[girls] Me! 328 00:18:45,240 --> 00:18:47,240 [indistinct chatter] 329 00:18:51,160 --> 00:18:53,480 -Ash, where are the girls? -I don't know. Why? 330 00:18:53,800 --> 00:18:56,800 -[Zane] Emma didn't tell you where? -She doesn't tell me anything. 331 00:18:56,880 --> 00:18:58,960 [Lewis] You must've seen where they went. 332 00:18:59,520 --> 00:19:01,840 [sighs] Oh, towards the beach. 333 00:19:17,320 --> 00:19:19,640 -[girls giggling] -[Nate] Yay! 334 00:19:20,120 --> 00:19:22,080 You sure you don't wanna go get swimsuits? 335 00:19:22,160 --> 00:19:24,400 -We don't wanna leave you. -Oh, I know the feeling. 336 00:19:25,360 --> 00:19:28,880 Hey, the first one to swim out to that buoy and back gets to kiss me. 337 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 -[Cleo] I'll do it! -[Rikki] I'm faster! 338 00:19:31,040 --> 00:19:33,560 Ladies, ladies, settle. We can all swim together. 339 00:19:41,640 --> 00:19:42,960 -Stop! -Stop! 340 00:19:51,280 --> 00:19:53,680 Come with us right now, or you're gonna regret this. 341 00:19:54,080 --> 00:19:54,960 Hey! 342 00:19:56,840 --> 00:20:00,320 You guys really need to get over this whole jealousy thing and face the facts. 343 00:20:01,080 --> 00:20:03,920 The girls jump for the Nateroo! Don't you, ladies? 344 00:20:07,640 --> 00:20:08,560 What are we doing? 345 00:20:09,240 --> 00:20:10,200 Why am I here? 346 00:20:11,200 --> 00:20:13,080 The salt water must have washed it off him. 347 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 Zane, what's going on? 348 00:20:14,560 --> 00:20:18,520 Uh, it's hard to explain, but you've been attracted to Nate. 349 00:20:18,960 --> 00:20:19,800 You all have. 350 00:20:20,080 --> 00:20:23,520 Just forget those losers. Let's go party! Party. 351 00:20:29,520 --> 00:20:30,840 -Go, swim, now. -Quick. 352 00:20:31,800 --> 00:20:35,040 [laughing] That's more like it. 353 00:20:42,000 --> 00:20:45,600 Nate, if you actually think they like you, you really are an idiot. 354 00:20:49,400 --> 00:20:52,160 If I didn't have three beautiful ladies waiting for me, I'd... 355 00:20:58,880 --> 00:20:59,720 Girls? 356 00:21:01,040 --> 00:21:01,880 Girls! 357 00:21:22,960 --> 00:21:25,720 Who would've thought a few drops of this stinky stuff... 358 00:21:26,520 --> 00:21:27,360 Don't worry. 359 00:21:27,840 --> 00:21:30,280 I'll be looking after this very carefully from now on. 360 00:21:30,960 --> 00:21:34,200 -[Zane] What, you wanna keep it? -We know it works now. 361 00:21:34,880 --> 00:21:38,200 -A few drops of this could-- -Solve all your problems with Cleo? 362 00:21:38,880 --> 00:21:41,320 Don't... don't try and bring me down to your level. 363 00:21:41,960 --> 00:21:44,640 -We are just friends. -And you're not the least bit tempted? 364 00:21:45,200 --> 00:21:47,000 You could have her falling at your feet. 365 00:21:49,920 --> 00:21:52,640 Why would you want someone who does everything you want 366 00:21:52,720 --> 00:21:54,040 but not because they want to? 367 00:21:56,360 --> 00:22:00,400 Lewis! Here you are. I've been looking everywhere for you. 368 00:22:02,280 --> 00:22:04,960 You're not still playing with that bottle of stench, are you? 369 00:22:09,240 --> 00:22:10,280 Not anymore. 370 00:22:21,920 --> 00:22:25,240 I can't believe we almost blew it because we were attracted to Nate. 371 00:22:26,080 --> 00:22:27,440 I think I'm gonna be sick. 372 00:22:27,760 --> 00:22:31,880 You don't think we... you know, kissed him, do you? 373 00:22:31,960 --> 00:22:34,080 I need to disinfect my mouth just in case. 374 00:22:35,360 --> 00:22:37,640 Oh, no, that's why Ash was acting so weird! 375 00:22:38,640 --> 00:22:40,080 What did I do in front of him? 376 00:22:43,520 --> 00:22:45,520 [indistinct chatter] 377 00:22:49,320 --> 00:22:50,160 [Emma] Hey, Ash. 378 00:22:50,880 --> 00:22:51,720 Oh, hey. 379 00:22:52,720 --> 00:22:55,040 -Everything okay? -Well, yeah. 380 00:22:55,120 --> 00:22:57,960 Business is booming now your stinky friend has moved on. 381 00:22:58,040 --> 00:23:01,560 Yeah, about that, it's kind of hard to explain. 382 00:23:01,960 --> 00:23:03,560 It seemed quite obvious to me. 383 00:23:03,720 --> 00:23:06,600 -Is he an old boyfriend or something? -Not really. 384 00:23:07,240 --> 00:23:09,760 We've just known each other a long time. 385 00:23:12,200 --> 00:23:14,800 -Is that how you behave around friends? -No. 386 00:23:16,440 --> 00:23:17,880 Sorry. Can we start again? 387 00:23:20,440 --> 00:23:21,280 [sighs] 388 00:23:21,520 --> 00:23:25,000 [clicks tongue] Are there any other weird things in your past I should know? 389 00:23:26,280 --> 00:23:27,120 Um... 390 00:23:29,400 --> 00:23:30,240 no. 391 00:23:32,480 --> 00:23:34,280 Alright, then. 392 00:23:37,400 --> 00:23:40,040 ♪ We've got to stick together ♪ 393 00:23:40,120 --> 00:23:43,560 ♪ Cos the best things come in three ♪ 394 00:23:43,640 --> 00:23:46,480 ♪ I want it to last forever ♪ 395 00:23:46,560 --> 00:23:49,160 ♪ All the magic and fun at sea ♪ 396 00:23:49,240 --> 00:23:52,320 ♪ So come on, this is our adventure ♪ 397 00:23:52,400 --> 00:23:54,680 ♪ There's no telling where we'll go ♪ 398 00:23:55,480 --> 00:24:00,600 ♪ But all I want Is just to live amongst the H20 ♪ 399 00:24:00,680 --> 00:24:03,760 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 400 00:24:03,840 --> 00:24:06,920 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 401 00:24:07,000 --> 00:24:08,320 ♪ Land or sea ♪ 402 00:24:08,400 --> 00:24:13,240 ♪ I've got the power if I just believe ♪ 403 00:24:13,320 --> 00:24:15,920 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 404 00:24:16,000 --> 00:24:19,200 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 405 00:24:19,280 --> 00:24:20,800 ♪ Land or sea ♪ 406 00:24:20,880 --> 00:24:22,640 ♪ The world's my oyster ♪ 407 00:24:22,720 --> 00:24:24,240 ♪ I'm the pearl ♪ 408 00:24:24,320 --> 00:24:26,680 ♪ No ordinary girl ♪ 409 00:24:26,760 --> 00:24:29,600 ♪ Come along, it just gets better ♪ 410 00:24:29,680 --> 00:24:32,760 ♪ So much to do and just so little time ♪ 411 00:24:32,840 --> 00:24:35,400 ♪ Cos it all depends on whether ♪ 412 00:24:35,480 --> 00:24:37,840 ♪ You wanna leave the land above behind ♪ 413 00:24:37,920 --> 00:24:40,760 ♪ Cos I'm no ordinary girl ♪ 414 00:24:40,840 --> 00:24:43,960 ♪ I'm from the deep blue underworld ♪ 415 00:24:44,040 --> 00:24:45,200 ♪ Land or sea ♪ 416 00:24:45,280 --> 00:24:46,880 ♪ The world's my oyster ♪ 417 00:24:46,960 --> 00:24:49,080 ♪ I'm the pearl ♪ 418 00:24:49,160 --> 00:24:52,520 ♪ No ordinary girl ♪ 28767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.