Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,760 --> 00:01:32,280
کمکم کنید
2
00:01:43,103 --> 00:01:46,892
نگهبابنان شب
3
00:02:59,399 --> 00:03:01,749
پسرم تو خوبی؟
4
00:03:06,279 --> 00:03:08,954
بازم داشتی خواب افتادن از اون ساختمون را میدیدی؟
5
00:03:13,353 --> 00:03:15,603
شاید بهتر باشه کل شب را بیدار بمونم
6
00:03:26,433 --> 00:03:26,616
تر
7
00:03:26,617 --> 00:03:26,799
ترج
8
00:03:26,800 --> 00:03:26,982
ترجم
9
00:03:26,983 --> 00:03:27,165
ترجمه
10
00:03:27,166 --> 00:03:27,349
ترجمه
11
00:03:27,350 --> 00:03:27,532
ترجمه و
12
00:03:27,533 --> 00:03:27,715
ترجمه و
13
00:03:27,716 --> 00:03:27,898
ترجمه و ز
14
00:03:27,899 --> 00:03:28,082
ترجمه و زی
15
00:03:28,083 --> 00:03:28,265
ترجمه و زیر
16
00:03:28,266 --> 00:03:28,448
ترجمه و زیرن
17
00:03:28,449 --> 00:03:28,631
ترجمه و زیرنو
18
00:03:28,632 --> 00:03:28,815
ترجمه و زیرنوی
19
00:03:28,816 --> 00:03:28,998
ترجمه و زیرنویس
20
00:03:28,999 --> 00:03:29,181
ترجمه و زیرنویس:
21
00:03:29,182 --> 00:03:29,364
ترجمه و زیرنویس:م
22
00:03:29,365 --> 00:03:29,548
ترجمه و زیرنویس:مع
23
00:03:29,549 --> 00:03:29,731
ترجمه و زیرنویس:معی
24
00:03:29,732 --> 00:03:29,914
ترجمه و زیرنویس:معین
25
00:03:29,915 --> 00:03:31,515
ترجمه و زیرنویس:معین
26
00:04:49,454 --> 00:04:55,720
مسافرین محترم لطفا آرامش خودتون حفظ کنید قطار تا چند لحظه دیگه حرکت میکنه
27
00:04:55,798 --> 00:05:01,038
لطفا بیاد داشته باشید که قطار در ایستگاه سوکول توقف نخواهد کرد
28
00:05:06,119 --> 00:05:09,120
آلبوم جدید کمک کن
29
00:05:42,639 --> 00:05:45,759
عصر بخیر پست مسکو نامه دارید
30
00:05:45,840 --> 00:05:48,880
بر طبق سایت رسمی دنا کنسرت رسمی اون
31
00:05:48,959 --> 00:05:50,760
امروز صبح کنسل شد
32
00:05:50,824 --> 00:05:53,544
شما میتونید اطاعات دیگری را در مورد این خواننده در وبسایت ما پیدا کنید
33
00:05:53,624 --> 00:05:55,783
با این حال منتقدان موسیقی بر این باورند که
34
00:05:55,881 --> 00:05:58,296
این کنسل شدن فقط حیله ای برای
35
00:05:58,312 --> 00:06:01,328
فروش بیشتر آلبوم این خواننده محبوبه
36
00:06:01,359 --> 00:06:04,319
پس از چند پیام بازرگانی بر میگردیم
37
00:06:04,400 --> 00:06:05,840
با ما بمونید
38
00:06:06,736 --> 00:06:08,136
روزتون بخیر
39
00:06:09,200 --> 00:06:10,960
یه اتاق میخوام
40
00:06:12,040 --> 00:06:13,920
بله خانوم فقط چند لحظه صبر کنید
41
00:06:20,838 --> 00:06:22,999
هی
خیلی ممنون
42
00:06:24,679 --> 00:06:25,799
مرسی
43
00:06:46,559 --> 00:06:48,119
کمکم کن
44
00:07:01,360 --> 00:07:02,960
شماره اتاق اون چنده؟
45
00:07:03,007 --> 00:07:04,703
شما که نمیخواهید نگهبان را خبر کنم؟
46
00:07:04,808 --> 00:07:07,688
اون دناس همون خواننده هه من عکسش دارم
47
00:07:08,480 --> 00:07:11,400
نمیتونم بهتون اطلاعات شخصی ایشون را بدم
48
00:07:20,960 --> 00:07:23,000
این تموم چیزیه که دارم
49
00:07:23,238 --> 00:07:26,190
فقط میخوام واسه یه لحظه ببینمش اون خواننده مشهوریه من طرفدارشم
50
00:07:26,271 --> 00:07:29,472
اگه باور نداری اسم را سرچ کن دانا لوکز
51
00:07:30,280 --> 00:07:31,960
بزنش
52
00:07:32,440 --> 00:07:34,600
دانا لوکز
53
00:07:35,752 --> 00:07:38,472
کس دیگه ای نمیخوای برات پیدا کنم؟
54
00:07:38,927 --> 00:07:40,087
منظورت چیه؟
55
00:07:40,919 --> 00:07:45,999
این کار رو فقط واس خاطر تو انجام میدم اتاق 1307
56
00:07:48,080 --> 00:07:49,520
متشکر
57
00:07:49,886 --> 00:07:51,926
هی یادت نره یکی بهم بدهکاری
58
00:11:47,359 --> 00:11:48,480
کیه؟
59
00:11:48,672 --> 00:11:51,512
پستچی هستم ،نامه دارید
60
00:11:55,640 --> 00:11:57,880
من که چیزی سفارش ندادم
61
00:11:58,079 --> 00:12:01,358
بله خانوم میدونم میشه لطفا در را باز کنید؟
62
00:12:02,560 --> 00:12:05,400
من میدونم شما کی هستید میخوام کمکتون کنم
63
00:12:07,013 --> 00:12:08,373
از اینجا برید
64
00:12:28,440 --> 00:12:33,960
شاید احمقانه بنظر برسه ولی من شما را توی خوابم دیدم
65
00:12:39,164 --> 00:12:40,798
بسیار خب
66
00:12:41,518 --> 00:12:43,199
بابت مزاحتم عذر میخوام
67
00:12:44,678 --> 00:12:46,439
اصلا فراموش کنید
68
00:13:11,320 --> 00:13:13,560
تو شوالیه ای؟
69
00:13:13,815 --> 00:13:15,094
چی؟
70
00:13:34,927 --> 00:13:36,447
پرنسس
71
00:13:39,638 --> 00:13:41,558
پرنسس
72
00:13:51,040 --> 00:13:52,719
دختر کوچولوی من
73
00:13:55,551 --> 00:13:58,791
عزیزم تو دست مایی بهتره تسلیم شی
ترجیح میدم بمیرم ولی با شما نیام
74
00:14:14,439 --> 00:14:16,998
تمومش کن
ولم کن
75
00:14:20,159 --> 00:14:25,720
ولم کن بذار برم
آروم باش عزیزم
76
00:14:26,599 --> 00:14:30,800
الان کارمون باهات تموم میشه
بذار برم
77
00:14:30,879 --> 00:14:36,159
آروم باش گلم
ردمون را زدن عجله کن خونش را میخوام
78
00:15:28,000 --> 00:15:31,439
تو خوبی دستت بده من
به من دست نزن
79
00:15:31,920 --> 00:15:33,440
داره میاد بیا بریم
80
00:15:35,247 --> 00:15:36,327
از این طرف
81
00:15:44,359 --> 00:15:46,080
واسم بیارش
82
00:16:13,439 --> 00:16:14,559
عجله کن
83
00:16:22,568 --> 00:16:26,088
اینجا چخبره؟
تو کی هستی؟
84
00:16:26,399 --> 00:16:31,439
تو اونا را اینجا آوردی؟
من؟،من اصلا نمیدونم اونا کی هستن
85
00:16:39,840 --> 00:16:41,080
زود باش
86
00:16:41,240 --> 00:16:43,039
منتظر چی هستی؟
87
00:16:44,831 --> 00:16:46,552
باید بریم
88
00:16:47,478 --> 00:16:51,359
نه نه عمرا بیام
89
00:16:52,559 --> 00:16:54,158
من معطلشون میکنم
90
00:18:21,879 --> 00:18:23,838
مایکل
91
00:18:34,319 --> 00:18:36,400
یانکول اونا ول کن روی هدف اصلیمون تمرکز کن
92
00:18:38,717 --> 00:18:42,557
گامایون صحبت میکنه هدف بالای ساختمانه شد
93
00:18:50,639 --> 00:18:52,919
اونا دیدی؟
94
00:18:58,599 --> 00:19:00,759
تو مایکل را کشتی؟
95
00:19:01,839 --> 00:19:04,000
تو یه شوالیه هستی
96
00:19:04,292 --> 00:19:07,759
اسمت چیه از کدوم قبیله ای؟
97
00:19:09,677 --> 00:19:13,718
من پاشام،نامه رسونم
98
00:19:20,424 --> 00:19:22,543
خیلی وقته منتظرت بودم پاشای نامه رسون
99
00:19:36,022 --> 00:19:38,062
باید بریم
100
00:19:38,879 --> 00:19:41,999
وایسا،صبر کن
چرا؟میخوای بمونی؟
101
00:19:42,039 --> 00:19:43,919
من نمیتونم بپرم
چرا نمیتونی؟
102
00:19:46,359 --> 00:19:49,998
اگه میخوای ازم محافظت کنی پیدام کن
103
00:19:54,712 --> 00:19:56,991
داری چیکار میکنی؟دست نگه دار
104
00:19:59,000 --> 00:20:00,760
کجا رفتی>؟
105
00:20:03,520 --> 00:20:06,639
مایکل،نه
106
00:20:17,318 --> 00:20:22,118
خونت مال منه
107
00:20:22,959 --> 00:20:27,240
گوش کن مرد بیا با حرف زدن حلّش کنیم
108
00:20:27,599 --> 00:20:29,759
اون کار من نبود
یانکول
109
00:20:29,824 --> 00:20:32,304
کشتن اون چیزی رو عوض نمیکنه دختره رفته
110
00:20:32,839 --> 00:20:35,279
اونها دارن میان بیا بریم
111
00:20:39,078 --> 00:20:42,319
نه لطفا بس کنید،شلیک نکنید
112
00:21:05,238 --> 00:21:06,677
تو این کارو کردی؟
113
00:21:07,199 --> 00:21:09,679
خودش با خودش اینکارو کرد
114
00:21:12,239 --> 00:21:14,639
اسمت چیه پسر؟
115
00:21:14,960 --> 00:21:17,840
تو کی هستی
اینجا چه خبره؟
116
00:21:17,917 --> 00:21:20,877
دوست داری سوال را با سوال جواب بدی؟
چرا؟
117
00:21:21,095 --> 00:21:26,615
اون دختره کجا رفت؟
کی؟دانا
118
00:21:26,999 --> 00:21:28,680
این یعنی میدونی
119
00:21:28,758 --> 00:21:32,398
بنظر میاد تو بیشتر از ماجرا خبر داری
120
00:21:32,479 --> 00:21:35,799
خیلی خب یواش برو من همین الان تو را دیدم
121
00:21:35,878 --> 00:21:39,278
من یه نامه رسونم اون را توی تلویزیون دیدم
122
00:21:39,359 --> 00:21:40,480
بعدش اونا پیداشون شد
123
00:21:40,559 --> 00:21:43,360
بعدش یکیشون در را شکست و به من حمله کرد و بعد خاکستر شد
124
00:21:43,518 --> 00:21:44,878
دیوونه کننده بود
125
00:21:49,439 --> 00:21:53,559
اون چش شده؟
چیز خاصی نیس
126
00:21:56,319 --> 00:21:59,359
اون آدما کی بودن؟
اونا اصلا انسان نبودن
127
00:22:00,632 --> 00:22:03,111
منظورت چیه؟
128
00:22:08,031 --> 00:22:11,030
اینو واسم نگه دار یه چیزی رفته تو چشمم
129
00:22:41,319 --> 00:22:45,199
تو خوبی؟
این کابوسای لعنتی ولکنم نیستن
130
00:22:53,198 --> 00:22:57,158
مامان،من چجوری رسیدم خونه
131
00:22:57,999 --> 00:22:59,639
هزار بار بهت گفتم
132
00:22:59,719 --> 00:23:02,639
کارت داره باعث میشه عقلت رو از دست بدی
133
00:23:02,718 --> 00:23:05,198
سرم داره به همون اندازه دیوونم میکنه
134
00:23:07,206 --> 00:23:09,286
نصفه شب زنگ در خونه خورد
135
00:23:09,359 --> 00:23:12,239
تو بودی افتادی بودی دم در و بیهوش بودی
136
00:23:12,559 --> 00:23:15,399
این کاریه که داره شغلت باهات میکنه
وایسا
137
00:23:20,728 --> 00:23:23,808
پاشا، چه بلایی سرت اومده؟
138
00:25:00,158 --> 00:25:01,798
پیدام کن
139
00:25:22,318 --> 00:25:25,488
خیلی خب پسر میخوای یه دوری باهم بزنیم؟
140
00:25:25,839 --> 00:25:30,079
بذار برم،ولم کن،کمک
141
00:25:36,279 --> 00:25:38,239
دیروز هم تو را دیدم تو کی هستی؟
142
00:25:38,319 --> 00:25:41,399
مهم نیست من کی هستم بیا بفهمیم تو کی هستی
143
00:25:43,359 --> 00:25:45,838
خیلی واقعی بنظر میرسه،چقد واست خرج برداشته
144
00:25:45,919 --> 00:25:48,919
هدفت از اومدن به مسکو چیه؟
من اینجا زندگی میکنم
145
00:25:48,991 --> 00:25:51,351
دستت بکش لعنتی داری خفم میکنی
146
00:25:51,934 --> 00:25:56,174
دست خودته که از راه آسون بریم یا بخوای سختش کنیم
147
00:25:56,279 --> 00:25:58,199
کولا ببرمون میدون تاگانکا
148
00:26:19,278 --> 00:26:22,358
نظرت راجبه پسره چیه؟
من که چیز خاصی نمیبینم
149
00:26:24,518 --> 00:26:26,679
عکس العمل هاش طبیعی ان
150
00:26:35,959 --> 00:26:38,159
یه چیزی در مورد اون وجود داره
151
00:26:39,230 --> 00:26:41,789
این میتونه باعث مرگشون بشه
152
00:26:43,511 --> 00:26:45,671
داری میگی اون
153
00:26:50,071 --> 00:26:51,951
خواهیم فهمید
154
00:27:05,559 --> 00:27:06,919
قهوه میخوری؟
155
00:27:07,414 --> 00:27:13,614
من مامور گامایون عضو انجمن امنیت فدرال مسکو بخش اس هستم
156
00:27:13,679 --> 00:27:16,319
میتونی ایگور صدام کنی
157
00:27:20,198 --> 00:27:23,679
پاشا اسمونکیو نامه رسونم
158
00:27:24,270 --> 00:27:27,719
میتونی پاشا صدام کنی فدرال مدارلم نیستم
159
00:27:33,406 --> 00:27:35,366
اس یعنی چی؟
160
00:27:39,278 --> 00:27:40,637
سوپر نتچرال(غیر طبیعی)
161
00:27:42,431 --> 00:27:46,751
ارگان من وظیفه نظارت بر عملرد متناوب زندگی
162
00:27:46,839 --> 00:27:49,958
غیر طبیعی بخشی از ساکنین مسکو هست
163
00:27:56,565 --> 00:28:00,165
داری منو دست میندازی نه؟
164
00:28:04,597 --> 00:28:06,317
مامور مبارزه با حوادت ماورالطبیعه
165
00:28:15,679 --> 00:28:19,639
قهوت را بردار و بیا میخوام یه چیزی را نشونت بدم
166
00:28:21,028 --> 00:28:22,597
نیام چی؟
167
00:28:22,798 --> 00:28:25,118
نیای یه اسپری فلفل خالی میکنم تو صورتت
168
00:28:25,198 --> 00:28:27,559
که دست ساز خودمه
169
00:28:27,957 --> 00:28:30,878
میتونه حافظت هم پاک کنه
170
00:28:37,519 --> 00:28:40,759
خیلی خب باشه باهات میام
171
00:28:41,239 --> 00:28:43,038
باید چی را برداری؟
172
00:28:44,239 --> 00:28:45,279
قهوه را
173
00:28:50,118 --> 00:28:51,478
اینجا سرّیه
174
00:28:52,037 --> 00:28:54,037
چطورید رفقا
175
00:29:21,677 --> 00:29:25,717
توی پارک بتیستا رویت یه مرد مارمولکی بوسیله یه پیرمرده 70 ساله گزارش شده
176
00:29:25,799 --> 00:29:26,879
راجر
177
00:29:27,078 --> 00:29:30,358
کریل اگه دوباره خواست تغییر شکل پیدا کنه
178
00:29:30,439 --> 00:29:34,878
بیارش پیش من خودم بهش رسیدگی میکنم و با اون پیرمردی هم که این گزارش رو داده خوب رفتار کن
179
00:29:37,159 --> 00:29:41,519
مسافرین محترم لطفا آرمش خودتون حفظ کنید قطار بزودی حرکت میکنه
180
00:29:41,797 --> 00:29:44,876
تکرار میکنم مسافرین محترم
181
00:29:44,959 --> 00:29:47,479
یه مرد مارمولکی؟
182
00:29:48,478 --> 00:29:52,318
خیلی چیزها تو این دنیا هست که حتی نمیتونی تصورشم بکنی
183
00:29:53,695 --> 00:29:58,815
بیا بگیرشون یه نگاهی بهشون بنداز
اینا همش افسانه اس
184
00:29:58,918 --> 00:30:03,078
داستان های افسانه ای زیادی این تو وجود داره ولی همشون بر اساس واقعیتن
185
00:30:03,678 --> 00:30:05,359
تمامش واقعیه
186
00:30:05,439 --> 00:30:10,479
حدود 40 نوع زندگی متناوب غیر طبیعی توی مسکو وجود داره
187
00:30:10,830 --> 00:30:14,990
خودشون، خودشون رو جنس دوم صدا میزنن شغل من اینکه اونها را بگیرم و تحت کنترل در بیارم
188
00:30:17,222 --> 00:30:20,541
چرا اینجوری شدن؟
بعضی وقتها یه سری چیز ها سیر طبیعی خودشون را دنبال نمیکنن
189
00:30:21,206 --> 00:30:24,366
قبل از قرون وسطا ما دشمنانی داشتیم که اونها بودن
190
00:30:25,237 --> 00:30:26,973
برای اتمام جنگ باهاشون معامله ای کردیم
191
00:30:27,055 --> 00:30:29,687
گزاشتیم زنده بمونن بشرط درست رفتار کردنشون
192
00:30:29,716 --> 00:30:32,940
حالا هم باید مطمئن بشیم اونها همین کار رو میکنن
اون آدمای دیروزی کیا بودن؟
193
00:30:33,079 --> 00:30:35,879
سادیستیک ها،شکارچی های انسان
194
00:30:37,958 --> 00:30:39,719
مثل خونآشام و این چیزا؟
195
00:30:44,199 --> 00:30:47,519
خونآشام مال توی فیلم هاس
196
00:30:48,199 --> 00:30:49,959
اونها گرینه ان
197
00:31:12,677 --> 00:31:13,917
اون داناس؟
198
00:31:18,758 --> 00:31:20,757
اون فقط یه گرگینه نیس
199
00:31:21,038 --> 00:31:23,039
شاهزاده لوکیس
200
00:31:23,375 --> 00:31:27,695
نوه و وارث ظاهری یکی از قدیمی ترین
201
00:31:28,078 --> 00:31:29,758
قبیله گرگینه خونآشام های مادره
202
00:31:31,126 --> 00:31:35,246
با وانمود به خواننده بودن با تور هایی به سراسر کشور سفر میکنه
203
00:31:35,318 --> 00:31:37,638
واسه همین ما هم باید دنبالش کنیم
204
00:31:37,719 --> 00:31:39,958
به لطف یک میزبان تونستیم مکانش را ردیابی کنیم
205
00:31:40,039 --> 00:31:42,879
کسی که با قدرت خارق العاده غیرطبیعیش توی هتل حضور داشت
206
00:31:42,949 --> 00:31:46,377
درست جاییکه با حضور گرگینه ها مورد حمله واقع شدیم چیزی که دیگه نباید هرگز رخ بده
207
00:31:46,359 --> 00:31:49,759
و بعد شخصی را از اون گروه پیدا کردیم
208
00:31:49,846 --> 00:31:51,527
که به وسیله یه مرد خاکستر شده بود
209
00:31:52,198 --> 00:31:54,918
اتفاقی که توی این 140 سال واسه اولین باره که میوفته
210
00:31:54,996 --> 00:31:57,795
اون یه نفر من بودم؟
اون یه نفر تو بودی
211
00:31:58,526 --> 00:32:02,646
بعد اینکه دختره را به ما دادی هدف ما شناسایی
212
00:32:02,755 --> 00:32:06,595
باند اصلیشون قرنطینه و جدا سازیشون و تحویلشون به همکاران اوروپاییمونه
213
00:32:06,638 --> 00:32:07,917
هدفتون؟
214
00:32:09,638 --> 00:32:11,917
من بهت نیاز دارم نامه رسون
215
00:32:12,639 --> 00:32:15,078
تو یه در هم شکننده ای
من چی هستم؟
216
00:32:15,718 --> 00:32:19,317
خواب های عجیب میبینی
همه خواب های عجیب غریب میبینن
217
00:32:19,518 --> 00:32:24,078
آره ولی نه مکرر اونم دیدن این چهره خاص
218
00:32:25,719 --> 00:32:29,279
...پس من ازخانواده
اینش مهم نیس
219
00:32:29,358 --> 00:32:33,158
ممکنه از یکی از اجدادت این قدرت را گرفته باشی
220
00:32:33,239 --> 00:32:35,358
گفتنش سخته
221
00:32:35,438 --> 00:32:38,047
گرگینه ها نمیتونن توی آینه به خودشون نگاه کنن یا بازتاب نور اون را تحمل کنن
222
00:32:38,053 --> 00:32:40,908
اینجوری باعث میشه خاکستر بشن اینجوری میتونی از قدرتت استفاده کنی
223
00:32:42,645 --> 00:32:45,045
کسه دیگه ای هم مثه من هست؟
نه
224
00:32:45,999 --> 00:32:48,958
توی یه میلیون فقط یه نفر با قابلیت های تو وجود داره
225
00:32:49,879 --> 00:32:51,719
بزرگش کن
226
00:32:51,798 --> 00:32:55,917
این چهره را به خاطر بسپار ما داریم تلاش میکنیم بفهمیم اون کیه
227
00:32:55,999 --> 00:32:57,559
موضوع زمانه
228
00:32:57,638 --> 00:33:00,877
اون کسیه که درهم شکننده قبلی من را راهی بیمارستان کرد
229
00:33:01,494 --> 00:33:06,133
بدون اون مثل خفاش ها کوریم(دست و پامون بسته اس)
230
00:33:07,636 --> 00:33:10,797
شغل جالبیه،باعث چندین لیتر آدرنالین توی بدنت به جریان بیوفته
231
00:33:10,878 --> 00:33:14,559
نباید یک کلمه هم از این چیزا با کسی حرف بزنی
232
00:33:14,576 --> 00:33:18,255
تو ما رو ندیدیما وجود نداریم،ما نامرئی هستیم و خواهیم موند
صبر کن
233
00:33:18,328 --> 00:33:23,368
من چیزایی که دیدم را به کسی نمیگم
پس کمکمون میکنی نامه رسون؟
234
00:33:23,517 --> 00:33:25,198
ببخشید ولی این یجورایی مثه یه جور شوخیه
235
00:33:25,276 --> 00:33:28,397
من به جادوگرها و خونآشام ها و گرگینه ها اعتقادی ندارم
ولی چند دقیقه پیش دیدیشون
236
00:33:28,453 --> 00:33:32,614
خب که چی؟میتونه همش الکی باشه ممکنه تمام اینجا دوربین نصب کرده باشید و اینم بخشی از فیلمتون باشه
237
00:33:32,639 --> 00:33:36,438
میتونه یه شوی تلویزیونی یا مستند باشه
اشکال نداره اگه ترسیدی
238
00:33:36,428 --> 00:33:39,598
بازم بهش فک کن فردا باهم حرف میزنیم
239
00:33:39,678 --> 00:33:41,518
خودت متوجه میشی
240
00:34:14,158 --> 00:34:16,038
تو یه شوالیه ای؟
241
00:34:17,558 --> 00:34:19,559
اسمت چیه؟
242
00:34:24,508 --> 00:34:26,628
من خیلی وقته که منتظرت بودم پاشای نامه رسون
243
00:34:34,470 --> 00:34:36,309
تو مردّدی؟چرا؟
244
00:34:45,557 --> 00:34:46,958
پیدام کن
245
00:35:22,718 --> 00:35:28,438
تموم چیزی که توی نامه رسونی بوده را امتحان کردم حالا میخوام یه چیز جدیدی را امتحان کنم
246
00:35:34,814 --> 00:35:37,493
بهت تبریک میگم خوشحالم که اینو میشنوم
247
00:35:38,278 --> 00:35:41,477
زندگی در حال گذره وقتی گذشت دیگه پشیمونی فایده ای نداره
248
00:35:41,534 --> 00:35:43,493
پس بدون پشیمونی از انتخاب هات زندگی کن
249
00:35:44,599 --> 00:35:46,118
جمله قشنگی بود
250
00:35:46,317 --> 00:35:49,277
آوت ورسی اینو گفته
نمایشنامه نویس؟
251
00:35:50,038 --> 00:35:51,758
یه کمونیست جوان
252
00:35:53,766 --> 00:35:55,247
به گروه خوش اومدی
253
00:36:01,644 --> 00:36:05,804
بهترین راه غلبه به یه تغییر شکل دهنده استفاده از ترس خودش و ایمان خودته
254
00:36:07,079 --> 00:36:11,837
ایمان به خودت تضمینی برای پیروزیته
امتحانش کن
255
00:36:11,989 --> 00:36:14,230
بپوشش
256
00:36:17,239 --> 00:36:21,599
باید بتونی فکر حریفت را بخونی
257
00:36:22,559 --> 00:36:26,758
بهت اطمینان میدم بقای زندگیت وابسته به این کاره
258
00:36:30,747 --> 00:36:32,107
حالا دستات را مشت کن
259
00:36:32,167 --> 00:36:36,007
زود باش بهم حمله کن
واسه چی؟
260
00:36:36,358 --> 00:36:38,138
پس از خودت دفاع کن
261
00:36:39,518 --> 00:36:41,079
باید حواستو جمع کنی
262
00:36:49,958 --> 00:36:51,398
تو که نمیخوای منو بکشی
263
00:37:05,158 --> 00:37:07,758
یه چاقو فقط یه تیکه استیله
264
00:37:07,838 --> 00:37:09,598
تویی که باید اونا به یه سلاح کارآمد تبدیل کنی
265
00:37:09,677 --> 00:37:12,716
چجوری میخوای از اون دفاع کنی وقتی حتی نمیتونی از خودت دفاع کنی
266
00:37:12,774 --> 00:37:14,773
داری انگشتم رو میشکنی
مزاحم که نشدم رئیس؟
267
00:37:14,877 --> 00:37:17,038
چیه؟
موقعیت نامرئی را پیدا کردیم
268
00:37:17,109 --> 00:37:21,029
بعدا ادامه میدیم
بیا بریم سر وقتش
269
00:37:22,485 --> 00:37:24,324
یه نامرئی توی این شهر چی میخواد؟
270
00:37:24,406 --> 00:37:27,167
خیلی وقت پیش بیرون از کالاگو توی جنکل زندگی میکرد
271
00:37:27,238 --> 00:37:29,558
بعد اینکه جنگل ها رو آتیش زدن اومد اینجا
272
00:37:29,639 --> 00:37:32,438
نامرئی ها از پوشش هم رنگ سازی و تغییر قیافه استفاده میکنن
273
00:37:32,519 --> 00:37:35,278
و برای برخی دلایل ترجیح میدن که توی جمعیت کارهاشون را انجام بدن
274
00:37:35,358 --> 00:37:36,998
و ترجیحشون بیشتر مستخدم یا دربان بودنه
275
00:37:37,077 --> 00:37:39,997
نامرئی که اینجاس در بین مردم همرنگ شده
276
00:37:40,078 --> 00:37:41,758
که پیدا کردنش هم اونقدرا آسون نیس
277
00:37:41,839 --> 00:37:45,638
اون ها از همه چیز اطرافشون خبر دارن
278
00:37:45,725 --> 00:37:49,246
نامرئی ها استاد همرنگ کردن خودشون با محیط هستن
279
00:37:49,317 --> 00:37:52,398
یه تمرین عالی واسه آزمایش حسّت
280
00:37:52,478 --> 00:37:53,798
پیداش کن
281
00:38:25,957 --> 00:38:27,477
اون یارویی که داره میرقصه؟
282
00:38:27,598 --> 00:38:30,198
اگه فک میکنی خودشه پس برو جلو
283
00:39:09,636 --> 00:39:12,796
سلام نفهمیدم تو اومدی
بیا اینجا کارت دارم
284
00:39:13,678 --> 00:39:17,038
کدوم گوری بودی؟
نه بس کن
285
00:39:17,117 --> 00:39:18,717
ترست را بهم بگو
286
00:39:20,005 --> 00:39:23,965
دیگه نمیتونم تحمل کنم
از چه کسی میترسی؟
287
00:39:25,077 --> 00:39:30,077
هر چی میدونستم بهت گفتم ایگور
چرا داری زرد میشی؟
288
00:39:30,181 --> 00:39:33,102
فشار خونم افتاده
فشار خونت افتاده؟
289
00:39:34,085 --> 00:39:38,724
من از هیچکی نمیترسم حالا ولم کن برم
290
00:39:38,780 --> 00:39:41,900
اگه بهت بگم میذاری برم؟
291
00:39:41,989 --> 00:39:43,909
بهت میگم
292
00:39:44,877 --> 00:39:47,277
قبیله درآکولا
293
00:39:55,836 --> 00:39:59,555
اینا؟
آره واقعا مورمور کننده ان
294
00:39:59,878 --> 00:40:04,278
اگه بفهمن اینجام کارم تمومه میشنوی چی میگم؟
295
00:40:04,373 --> 00:40:07,133
چرا اونا دنبال دانا ن
چی؟
296
00:40:07,198 --> 00:40:08,478
چرا دنبال دانان
297
00:40:08,565 --> 00:40:14,125
دانا.....لوک پیر مرده
حالا دیگه پرنسس و ورارث تاج و تخت اونه
298
00:40:14,198 --> 00:40:19,718
هر کسی باهاش ازدواج کنه رهبر گرگینه ها خواهد شد
299
00:40:24,237 --> 00:40:28,197
نامرئی تو که اینجا نیومدی که با گفتن این چیزا اونا تحریک کنی
300
00:40:28,278 --> 00:40:30,518
هر جور میخوای فک کن ولی خودت بهتر میدونی که
301
00:40:30,598 --> 00:40:34,438
همه چی قراره تغییر کنه
302
00:40:34,678 --> 00:40:35,798
منظورت چیه؟
303
00:40:35,878 --> 00:40:39,118
یه تغییر بزرگ تو راهه
304
00:40:39,478 --> 00:40:42,598
روز جای خودش را به شب خواهد داد
305
00:40:42,789 --> 00:40:45,709
شاهزاده تاریکی ناپدید خواهد شد
306
00:40:45,798 --> 00:40:49,158
شاه از خون شاهزاده خواهد چشید
307
00:40:49,750 --> 00:40:53,150
و قدرت زندگی در نور روز را
308
00:40:54,797 --> 00:40:56,297
بدست خواهد آورد
309
00:41:00,118 --> 00:41:01,838
خودت به این چرندیاتی که میگی باور داری؟
310
00:41:01,918 --> 00:41:05,278
تمام گرگینه ها متحد میشن و تحت فرمانروایی اون قرار میگیرن
311
00:41:05,358 --> 00:41:09,438
جنگ بزرگ عظیمی در برابر انسان ها روی خواهد داد
312
00:41:14,318 --> 00:41:18,038
همتون خواهید مرد
313
00:41:18,117 --> 00:41:22,197
همتون محکوم به فنایید
314
00:41:22,277 --> 00:41:26,157
بزودی تغییر بزرگ روی خواهد داد همه انسان ها نابود خواهند شد
315
00:41:33,998 --> 00:41:39,278
همکاران رومانیمون اطلاعات جدیدی از یانکول بدست آوردن اون یه اسپرینکتور یا چاک دهنده اس
316
00:41:39,678 --> 00:41:42,958
یکی از پیروان تغییر بزرگ جنگ علیه نژاد بشر
317
00:41:43,038 --> 00:41:45,918
و جالبه بدونید اون پشت اون قتل عام خونین قرن 19
318
00:41:45,985 --> 00:41:47,398
توی لندن بوده
319
00:41:47,478 --> 00:41:50,878
اینهمه سال کجا بوده؟
معتقده که از گور برخواسته چون مرده بوده
320
00:41:50,958 --> 00:41:54,398
وقتی گرگینه ها تصمیم به صلح با انسان ها گرفتن اون تنها کسی بود که
321
00:41:54,478 --> 00:41:55,878
با اون مخالفت کرد
322
00:41:55,957 --> 00:41:58,437
واسه شورای قبیله تصمیم گرفته که اون را بکشن
323
00:41:58,518 --> 00:42:01,798
حداقل این چیزیه که خودشون به ما گفتن
پس اگه اینجوریه که دروغ گفتن
324
00:42:01,878 --> 00:42:05,038
اونا باید اون را قرنطینه میکردن اما یه مشکلی بوجود اومد
325
00:42:05,110 --> 00:42:07,270
خب حالا این شکاف دهنده
326
00:42:07,252 --> 00:42:09,798
داره همینطور واسه خودش تو شهر ول میچرخه؟،پیداش کن
327
00:42:12,910 --> 00:42:15,230
مسلما تو به تخت خواهی نشست
328
00:42:15,327 --> 00:42:18,247
اما اول باید ببینیم کجا میتونیم دختره را پیدا کنیم
329
00:42:24,997 --> 00:42:27,317
اما یادت باشه برادر
330
00:42:28,790 --> 00:42:31,310
اگه بخواهیم زندگی جدیدی را به گروه بدیم
331
00:42:32,270 --> 00:42:36,750
باید با مردم مذاکره کنیم نه اینکه علیه شون وارد جنگ بشیم
332
00:42:39,022 --> 00:42:40,222
مذاکره کنیم؟
333
00:42:41,397 --> 00:42:43,837
اون ها عشق تو را کشتن
334
00:42:46,004 --> 00:42:48,364
مایکل جنگ نمیخواست
335
00:42:50,278 --> 00:42:52,478
جنگ نمیخواست
336
00:42:54,318 --> 00:42:58,638
من 140 سال از عمرم را توی تاریکی گذروندم
337
00:42:59,357 --> 00:43:02,317
حتی بدتر از مردن بود خواهر
338
00:43:02,397 --> 00:43:04,357
و حالا تو ازم میخوای
339
00:43:04,718 --> 00:43:09,518
بر اساس قوانینی زندگی کنم که مثه یه حشره بی ارزشم میکنه
340
00:43:09,798 --> 00:43:13,258
من تو را از این اسارت رهایی میبخشم
341
00:43:15,237 --> 00:43:16,733
فقط با خوردن خون اون دختر میتونم نفوذ ناپذیر بشم
342
00:43:16,758 --> 00:43:20,158
اما این کار باعث جنگ میشه یادت نیست پدر بهمون چی گفت
پدر ضعیف بود
343
00:43:20,237 --> 00:43:23,237
و اون ضعف در تو هم ریشه دُوونده اما من مثل اون نیستم
344
00:43:23,300 --> 00:43:26,820
پدر میگفت فقط وقتی به هدفمون میرسیم که
345
00:43:27,404 --> 00:43:29,523
تو و من متحد بشیم
346
00:43:29,598 --> 00:43:36,078
اگه بخوای تنهایی به جنگش بری همه چیز را خراب میکنی اما اگه صبر کنی خودش میاد پیشت و وقتی حاکم شدی
347
00:43:37,197 --> 00:43:41,758
با هم میتونیم گروه را متحد کنیم و انسان ها را هم فریب میدیم
348
00:43:42,877 --> 00:43:45,717
اونموقع ما و انسان ها در برابری خواهیم بود
349
00:43:49,518 --> 00:43:52,678
ما هیچوقت با انسان ها برابر نخواهیم بود اونها پایین تر از ما هستن
350
00:44:02,118 --> 00:44:04,158
میتونم روت حساب کنم برادر
351
00:44:06,365 --> 00:44:10,325
یا ترجیح میدی دوباره توی سیاه چالی که ازش برونت آوردم بندازمت؟
352
00:44:13,508 --> 00:44:17,387
مسلما میتونی روم حساب کنی طبق نقشه تو پیش میریم
353
00:44:42,317 --> 00:44:46,477
اون کندلاوه خبر چینم
354
00:44:47,476 --> 00:44:51,356
چطوری ایگور عزیز
سلام خپلو چه خبر کلونل
355
00:44:52,413 --> 00:44:56,613
دختره را توی ایستگاه راه آهن پیداش کردم
356
00:44:56,590 --> 00:45:01,070
چرا ازش عکس نگرفتی؟
گرفتم بیا ببین
357
00:45:06,181 --> 00:45:10,460
یکی از خبر چین هام داشته تعیقبش میکرده ولی بعد یهو در مه
358
00:45:11,230 --> 00:45:12,910
ناپدید شده
359
00:45:14,958 --> 00:45:18,358
مه؟پس داره تاریکش گسترش پیدا میکنه
360
00:45:18,352 --> 00:45:21,192
فک میکنی کسی هم کمکش میکنه؟
361
00:45:21,357 --> 00:45:24,157
اون خودش منشا تموم تاریکی هاس
362
00:45:24,175 --> 00:45:27,055
من که میگم یه هم دست هم داره
363
00:45:27,180 --> 00:45:30,221
خب باید اینو از روباه بپرسی اون همه چیز را میدونه
364
00:45:30,318 --> 00:45:33,398
بذار من باهاش حرف بزنم خودم ازش اطلاعات میکشم بیرون
365
00:45:33,478 --> 00:45:36,517
دوست داری مال بقیه را بدزدی نه؟
366
00:45:36,578 --> 00:45:39,738
سکه هم دو رو داره دوست من
367
00:45:40,237 --> 00:45:41,918
باید یه طرف را انتخاب کنی
368
00:45:47,677 --> 00:45:49,597
اون گفت روباه؟
369
00:46:22,045 --> 00:46:25,045
آروم باش بچه جون دارم میبینم
370
00:46:25,115 --> 00:46:28,315
درسته یه چشم دارم ولی به تیزی عقاب کار میکنه
371
00:46:28,397 --> 00:46:30,317
چن وقته اینجوری هستی؟
372
00:46:32,652 --> 00:46:37,972
ببین پسر ازت میخوام ساکت باشی و توی چشماش هم نگاه نکنی
373
00:46:41,957 --> 00:46:46,678
لو_ون بیا بیرون نیاز به پنهان شدن نیس
374
00:46:53,037 --> 00:46:56,958
پنهان شدن وجه بارز من نیس بازرس
375
00:47:00,918 --> 00:47:02,677
یه درهم شکننده جدید؟
376
00:47:05,556 --> 00:47:08,676
پسره رو ول کن ما برای کار دیگه اینجا اومدیم
377
00:47:10,596 --> 00:47:13,476
قبلا عادت داشتی فقط واسه عشق و حال بیای
378
00:47:13,558 --> 00:47:15,038
و پشیمونم
379
00:47:23,644 --> 00:47:25,645
من نیستم
380
00:47:25,837 --> 00:47:30,637
تاریکی وجود دانا در حال گسترشه میدونی کجاس؟ میتونی واسم پیداش کنی؟
381
00:47:31,958 --> 00:47:35,878
دهان من با قسم مهر و موم شده
بودن اون اینجا غیر قانوینه
382
00:47:36,822 --> 00:47:41,581
یه چیزی رو فراموش کردی بازرس قوانین اداره شما برای ما هیچ مفهومی نداره
383
00:47:44,518 --> 00:47:46,038
ما میخواهیم کمکش کنیم
384
00:47:47,949 --> 00:47:51,829
اگه بچه خوبی باشی بهت میگم کجاست
385
00:47:51,916 --> 00:47:54,076
اما برای این کار باید بذاری لمست کنم
386
00:47:54,158 --> 00:47:58,477
کافیه فقط بگو کمکمون میکنی یا نه؟
387
00:47:58,517 --> 00:48:05,412
و یادت باشه اگه نکنی جیک ثانیه حرم سرات را میبندم و اون موقع اس که باید با چمدونات دوباره برگردی به اسرائیل یعنی چین جاییکه ازش اومدی
388
00:48:09,949 --> 00:48:11,469
شوخی نمیکنم
389
00:49:04,517 --> 00:49:05,556
دانا؟
390
00:49:06,718 --> 00:49:09,038
دیگه دوسم نداری؟
391
00:49:31,518 --> 00:49:35,037
به خاطر قسمم نمیتوستم چیزی بگم اما تونستم نشونت بدم
392
00:49:35,102 --> 00:49:37,061
حالا دیگه خودت همه چی را میدونی
393
00:49:38,872 --> 00:49:40,753
من یه سوال دارم
394
00:49:42,541 --> 00:49:45,740
اون الان توی مسکوئه؟توی این شهره؟
395
00:49:47,077 --> 00:49:52,358
سوال درستی کردی اون الان توی مسکوئه اما نه توی این شهر
396
00:49:55,534 --> 00:49:57,693
نمیفهمم
397
00:49:58,517 --> 00:50:00,557
اون توی قلب توئه
398
00:50:00,599 --> 00:50:04,159
به صدای قلبت گوش کن تا بتونی پیداش کنی
399
00:50:04,277 --> 00:50:06,997
کمکش کن و اگه بهم نیاز داشتی
400
00:50:07,077 --> 00:50:10,197
در چهار راهی بایست و سه بار اسمم را صدا بزن
401
00:50:12,133 --> 00:50:15,654
و به ایگور بگو همیشه میتونه روی کمک هام حساب کنه
402
00:50:24,638 --> 00:50:26,717
توی مسکو هس ولی نه توی شهر
403
00:50:27,061 --> 00:50:29,340
شبیه یه جور معمای چینیه
404
00:50:30,885 --> 00:50:33,406
دقیقا بهت چی گفت؟
405
00:50:33,461 --> 00:50:37,821
همین الان بهت گفتم:گفت به صدای قلبم گوش بدم
406
00:50:38,430 --> 00:50:42,349
چی دیدی؟
تاریک بود
407
00:50:43,597 --> 00:50:45,598
یه سری چراغ اونجا بود
408
00:50:47,596 --> 00:50:50,797
و یه سری نقاشی
در مورد چی؟
409
00:50:51,077 --> 00:50:52,837
بعضی هاش شکل
410
00:50:53,475 --> 00:50:59,235
پرندگان غاز ها یا قو بود
411
00:50:59,316 --> 00:51:02,115
فهمیدم
به کلونول زنگ بزن
بله قربان
412
00:51:06,797 --> 00:51:07,917
بگیرش
413
00:51:53,501 --> 00:51:55,461
به نظرت آشنا میاد؟
414
00:51:56,677 --> 00:51:58,597
نه راستش
415
00:52:01,198 --> 00:52:03,719
اما همین نزدیکی هاس میتونم حسش کنم
416
00:52:11,349 --> 00:52:12,749
اونجا
417
00:53:04,197 --> 00:53:05,677
پاشا
418
00:53:14,021 --> 00:53:16,462
فقط قلبت میتونه تو را به طرف من راهنمایی کنه
419
00:53:22,117 --> 00:53:23,598
چی شده؟
420
00:53:25,597 --> 00:53:28,877
سرویس امنیت ملی بازرس گایامون
421
00:53:30,038 --> 00:53:32,638
دانا لوکیز تو بازداشتی
422
00:53:33,478 --> 00:53:35,398
گوش کن من همه چی رو واست توضیح میدم
423
00:53:35,740 --> 00:53:38,678
اینجوری بهتره
نه نیس
424
00:53:48,950 --> 00:53:50,549
دانا آروم باش
425
00:53:51,669 --> 00:53:53,509
من بهت اعتماد کردم
426
00:53:54,549 --> 00:53:56,829
چرا اونها را آوردی اینجا؟
427
00:53:59,118 --> 00:54:02,197
انجامش بده بچه
428
00:54:03,237 --> 00:54:04,796
ولش کن یا یه گوله تو سرت خالی میکنم
429
00:54:33,597 --> 00:54:35,837
چرا بهم خیانت کردی؟ جنگجو
430
00:54:38,517 --> 00:54:39,998
من جنگجو نیستم
431
00:56:02,558 --> 00:56:03,837
همگی عقب برید
432
00:56:13,036 --> 00:56:16,356
پاشا قطار را سریع ترش کن زود باش
433
00:56:40,519 --> 00:56:42,359
برید عقب از دختره محافظت کنید
434
00:57:12,797 --> 00:57:14,677
پرنسس
435
00:57:20,598 --> 00:57:22,997
عزیزم
436
00:57:25,638 --> 00:57:29,718
بیا پیش بابایی تو نمیتونی از سرنوشت خودت فرار کنی
437
00:57:32,597 --> 00:57:34,157
اون مال منه گروهبان
438
00:57:34,837 --> 00:57:36,317
بیا جلو
439
00:57:53,517 --> 00:57:54,557
لعنتی
440
00:58:29,317 --> 00:58:30,837
خیلی خب پاشا
441
00:58:31,437 --> 00:58:33,357
نظرت چیه از مهمونامون پذیرایی کنیم
442
00:58:39,596 --> 00:58:41,476
به مسکو خوش اومدید
443
00:59:02,636 --> 00:59:03,757
ایگور
444
00:59:26,768 --> 00:59:29,325
ایگور کمکم کن
445
00:59:34,117 --> 00:59:36,077
گامایون
446
01:00:21,436 --> 01:00:22,556
یانکول
447
01:00:33,597 --> 01:00:35,517
تقریبا رسیدیم
448
01:00:52,317 --> 01:00:56,157
زود باش کمکم کن
449
01:00:58,196 --> 01:01:02,276
زودباش
دیدار به قیامت خواهر
450
01:01:02,572 --> 01:01:06,292
التماست میکنم من خواهرتم
سفر خوبی داشته باشی خواهر
451
01:01:06,374 --> 01:01:08,094
نه
452
01:01:20,782 --> 01:01:22,223
نه
453
01:01:40,876 --> 01:01:43,756
خداحافظ خواهر کوچولو
454
01:01:47,036 --> 01:01:49,156
اونا ازش جون سالم بدر برن
455
01:01:49,956 --> 01:01:52,877
یاتون باشه نباید با گفتن اینکه ما با اونها برابریم ما رو فریب بدن
456
01:01:53,261 --> 01:01:55,501
اونها باید
457
01:01:55,594 --> 01:01:59,434
تاوان تمام کاری که باهامون کردن را پس بگیریم
458
01:03:22,996 --> 01:03:24,875
همگی گوش کنید
459
01:03:25,516 --> 01:03:30,596
گزارش یه حمله اظطرای توی یه پارتی بهمون رسیده
460
01:03:30,997 --> 01:03:32,717
چه کسی پشت این ماجراس؟
461
01:03:32,866 --> 01:03:36,997
مشخص نیس اما باید سریعا دست به کار بشیم
462
01:03:37,074 --> 01:03:39,915
اجازه کد عملیاتی آ را میدم
463
01:03:43,277 --> 01:03:45,637
پاشا تو همین جا بمون
چرا؟
464
01:03:45,746 --> 01:03:49,107
این یکی خیلی جدیه نمیتونم ریسک کنم و یکی دیگه از درهم شکننده هام هم از دست بدم
465
01:03:49,140 --> 01:03:53,141
واسه تماس با من از یه خط امن استفاده کن فهمیدی؟
466
01:03:53,516 --> 01:03:56,117
بله
حالا دیگه تو مسئول تامین امنیت دانا هستی
467
01:03:56,955 --> 01:03:58,315
بیایید بریم
468
01:04:37,156 --> 01:04:39,476
اینو تو هتل جا گذاشتی
469
01:04:47,069 --> 01:04:50,669
این مال مادرم بود مرسی شوالیه
470
01:04:54,275 --> 01:04:55,636
منظورم اینکه
471
01:04:55,694 --> 01:04:58,253
چی باعث میشه بهم بگی شوالیه؟
472
01:04:58,356 --> 01:05:02,395
توی رویاهام دیدمت،میدونی چی میگم
یه رویایی که مدام تکرار میشه
473
01:05:03,186 --> 01:05:06,346
آینده توی رویاها رمز گذاری شده
474
01:05:18,996 --> 01:05:21,517
چی توی رویاهت میبینی
475
01:05:25,757 --> 01:05:27,277
جنگجوم رو
476
01:05:28,690 --> 01:05:32,729
چهرش را نمیبینم اما وقتی اتفاق بدی میوفته و
477
01:05:32,963 --> 01:05:37,163
وقتی هیچ امیدی نیس میبینم که میاد که نجاتم بده
478
01:05:37,676 --> 01:05:40,756
فک کردم اون باید تو باشی چون مایکل را شکست دادی
479
01:05:41,232 --> 01:05:43,275
پاشای نامه رسون
480
01:05:44,557 --> 01:05:46,716
اون اتفاق تصادفی بود
481
01:05:47,277 --> 01:05:51,397
من حتی قدرت خاصی هم ندارم حتی به خودمم ایمان ندارم
482
01:05:51,475 --> 01:05:55,636
من یه شخص عادی ام
شاید بی ربط باشه
483
01:06:05,316 --> 01:06:07,077
چی میخوای بگی
484
01:06:09,244 --> 01:06:13,924
ولی تو شوالیه منی
پاشا میشنوی
485
01:06:13,995 --> 01:06:15,235
بهت نیاز دارم
486
01:06:15,325 --> 01:06:16,965
پاشا یه حمله جدید گزارش شده
487
01:06:17,037 --> 01:06:19,397
از اتاق فرمان جزئیتات را بفرس
488
01:06:20,556 --> 01:06:22,677
گوشت با من؟
489
01:06:22,731 --> 01:06:26,092
یه ایستگاه مرکزی حمله شده
490
01:06:26,196 --> 01:06:27,797
اینجا که چیزی نیس
491
01:06:27,883 --> 01:06:30,602
زود باش بچه تو همین الانشم توی ایستگاه بروتشری
492
01:06:30,674 --> 01:06:32,353
مسیر را برمون پاک سازی کن
493
01:06:32,516 --> 01:06:36,157
خط راه آهن را در ریل همگام با قطار شماره دو قرار بده
494
01:06:36,235 --> 01:06:38,715
راجر ثبت کن اطلاعات را به سیستم بدم
495
01:06:38,795 --> 01:06:42,196
پاشا نیاز داریم تا 40 بلوک را برامون یه مسیر صاف بکشی
496
01:06:51,869 --> 01:06:53,228
چی شده؟
497
01:06:53,316 --> 01:06:58,917
ایستگا های راه آهن،مخابرات،پارک مرکزی و جاهای دیگه دارن میبرنشون اونجاها
498
01:06:58,971 --> 01:07:02,091
اونا را ول کن ببین یانکول داره کجا میره
499
01:07:02,201 --> 01:07:04,521
داره میاد اینجا
500
01:07:04,601 --> 01:07:07,962
میخواد تیمش بیاره اینجا
هی ما اینجا یه مشکل داریم
501
01:07:08,059 --> 01:07:12,139
یانکول میدونه ما کجاییم اون از جای ما خبر داره
502
01:07:19,964 --> 01:07:21,925
زود باش راه بیوفت راه بیوفت
503
01:07:42,988 --> 01:07:44,188
بیا بریم
504
01:08:27,022 --> 01:08:30,475
چهل تاشون را به اینجا منتقل کردیم بقیشون هم داریم میاریم
505
01:08:30,556 --> 01:08:32,636
باید یه ساعته همشون را جمع کنید
506
01:08:33,834 --> 01:08:38,355
من بهت اعتماد کردم بچه ولی تو گذاشتی ببرنش
507
01:08:39,211 --> 01:08:43,611
شاید بهتر بود همون نامه رسونیت را میکردی
508
01:08:43,930 --> 01:08:47,050
بازرس فیلمشون را پیدا کردم
509
01:08:47,116 --> 01:08:49,635
از در اصلی خارج شدن
510
01:08:58,828 --> 01:09:00,308
عوضی های آشغال
511
01:09:00,484 --> 01:09:04,204
از کجا پیدامون مردن
اون مرد کیه اون گوشه
512
01:09:05,036 --> 01:09:07,957
میتونی از یه دوربین دیگه یه نمای نزدیک بهمون بدی
بله یه لحظه
513
01:09:12,497 --> 01:09:16,578
خوک،اون عوضی اینجا چیکار میکنه
514
01:09:16,642 --> 01:09:19,402
کل تیم میخوام تا دو دقیقه دیگه حاضر بشید،میریم دنبالش
515
01:09:29,716 --> 01:09:33,037
باید دانا را پیدا کنیم
باید بری خونه
516
01:09:33,115 --> 01:09:36,555
از الان به بعد به دلیل اصلاح عملیات به حالت تعلیق در میای
517
01:09:36,645 --> 01:09:39,404
کریل از الان به بعد تو مسئولی
من باید اونا نجات بدم
518
01:09:39,459 --> 01:09:42,539
کافیه ضرر تو بیش از نفعته
منم میخوام کمک کنم
519
01:09:42,603 --> 01:09:45,979
فقط خواستن به دردی نمیخوره باید بشه بهش عمل هم کرد و تو ثابت کردی که نمیتونی
520
01:09:47,227 --> 01:09:51,107
به نفع خودته دیگه اینجا نبینمت
521
01:10:14,787 --> 01:10:19,107
نگران انسان های هم نسل خودت نیستی
نه
522
01:10:19,699 --> 01:10:22,978
این طبیعت منه نمیتونم بدون خیانت زندگیم نمیچرخه
523
01:10:23,192 --> 01:10:28,112
وقتی کارت تموم شد بقیه سهمم یادت نره
524
01:10:39,475 --> 01:10:44,475
هر موقع بهم نیاز داشتی توی 4 راه وایسا و سه بار اسمم را صدا بزن
525
01:10:45,156 --> 01:10:49,196
لی لی ون لی
526
01:10:50,955 --> 01:10:52,794
نیازی نیس داد بزنی
527
01:10:53,276 --> 01:10:57,515
لی گوش کن ایگور من را از تیم انداخت بیرون
528
01:10:57,596 --> 01:11:00,157
یانکل هم دانا را دزدیده نمیدونم چیکار کنم
529
01:11:00,236 --> 01:11:03,997
به صدای قلبت گوش کن و برو نجاتش بده
530
01:11:04,076 --> 01:11:08,756
فقط تو میتونی اینکارو بکنی/
من اونم تنهایی؟
531
01:11:09,236 --> 01:11:12,036
من شوالیه نیستم لی من فقط یه انسان عادی ام
532
01:11:12,236 --> 01:11:15,436
تو چیزی هستی که خودت انتخاب کردی که باشی
533
01:11:15,517 --> 01:11:17,437
در تمام این سالها خون تو مخلوطی از خون اجدادیت و
534
01:11:17,506 --> 01:11:19,866
و گرگینه ها شده
535
01:11:20,156 --> 01:11:25,596
هر کسی توانایی ویژه ای داره اما همه نمیتونن مثل تو اون را به کار ببندن
536
01:11:28,076 --> 01:11:29,396
اما چطوری؟
537
01:11:29,637 --> 01:11:32,476
همه ی ما بوسیله عشق ها و ترس هامون راهنمایی میشیم
538
01:11:32,532 --> 01:11:36,652
عشق به ما انگیزه میده و ترس ما را به شکست سوق میده
539
01:11:36,756 --> 01:11:41,796
یه شوالیه کسیه که ترس هاش را دور بریزه
عشقه که به اون قدرت میده
540
01:11:43,556 --> 01:11:49,956
خیلی وقت پیش ترس از قبیلم من را از عشقم جدا کرد
541
01:11:50,843 --> 01:11:55,923
اشتباه من رو تکرار نکن وقتی چیزی رو از داست دادی دیگه پشیمون شدن فایده ای نداره
542
01:11:59,313 --> 01:12:01,172
کجا باید برم ردش
543
01:12:03,116 --> 01:12:04,636
سعی کن به یاد بیاری
544
01:12:53,748 --> 01:12:54,868
چاقالو
545
01:13:00,756 --> 01:13:05,676
به دوست قدیمت سلام نمیکنی
ایگو داشتی زهره ترکم میکردی
546
01:13:07,156 --> 01:13:10,595
انتظار دیدنت اینجارو نداشتم
من هم همینطور
547
01:13:12,876 --> 01:13:14,996
میتونم یکمیش هم بدم تو
548
01:13:15,876 --> 01:13:18,116
اونقدی داری که به همه برسه
549
01:13:37,156 --> 01:13:39,076
همش مال تو
550
01:13:53,835 --> 01:13:55,715
تانیا برو دنبالش
551
01:13:56,067 --> 01:13:57,347
نقشه شماره دو
552
01:15:06,507 --> 01:15:08,787
تو واقعا یه خوک کثیفی
553
01:15:09,354 --> 01:15:13,074
و مطمئن باش مطئن میشیم که همه بفهمن تو چیکار کردی
554
01:15:13,196 --> 01:15:15,556
توسط مردم خودت تیکه تیکه میشی
555
01:15:18,923 --> 01:15:22,123
دیگه دیره هیچ کاری از دستت برنمیاد
556
01:15:22,195 --> 01:15:25,515
بزودی همه چیز در شعله های آتش فرو خواهد ریخت
557
01:15:25,996 --> 01:15:28,076
تغییر هم الانشم شروع شده
558
01:15:28,196 --> 01:15:33,076
روز در حال شب شدنه
همه چیز در حال تغییر و دگرگونیه
559
01:15:34,876 --> 01:15:36,476
ماه گرفتگی
560
01:15:41,483 --> 01:15:43,763
آمادگی کامل مبارزه را داشته باشید
561
01:15:44,027 --> 01:15:45,507
قراره ماه گرفتگی بشه
562
01:15:46,036 --> 01:15:48,956
اگه خون اون در طول خسوف
563
01:15:49,036 --> 01:15:50,036
با خون دانا ترکیب بشه
564
01:15:50,154 --> 01:15:52,474
اون قدرت نامیرایی پیدا میکنه
565
01:15:52,522 --> 01:15:57,523
بنظر آخرالزمان رسیده
566
01:15:57,756 --> 01:16:01,276
باید هر جور شده متوفقشون کنیم
567
01:16:02,268 --> 01:16:08,348
متوقفشون کنیم؟ما حتی نمیدونیم کجا باید دنبالشون بگردیم
568
01:16:12,395 --> 01:16:15,995
باید به سرشون شلیک کنی بچه های ما هم تا 15 دقیقه دیگه میان
569
01:16:16,436 --> 01:16:19,435
کافیه فقط زامن را خلاص کنی و ماشه را بکشی
570
01:16:19,523 --> 01:16:23,443
امیدوارم بتونی باهاش کار کنی چون اگه نتونی دهنت بدجوری سرویسه
571
01:16:24,875 --> 01:16:26,235
موفق باشی
572
01:17:01,716 --> 01:17:03,116
وقتشه
573
01:17:04,380 --> 01:17:08,700
وقتشه عزیزم
574
01:17:32,819 --> 01:17:34,547
من یه شوالیه ام
575
01:17:35,378 --> 01:17:38,378
ایمان من ترسم را تضعیف میکنه
576
01:17:38,440 --> 01:17:43,240
من یه شوالیه ام یه شوالیه ام
آره
577
01:17:58,828 --> 01:18:02,908
کی هستی
پست مسکو یه بسته سفارشی دارید
578
01:18:38,874 --> 01:18:42,034
داره چه اتفاقی میوفته؟
شوالیه من اینجاس
579
01:18:47,892 --> 01:18:49,692
داره میاد که به حسابت برسه
580
01:18:50,674 --> 01:18:53,834
برید کارشو بسازید
پاشا
581
01:20:19,916 --> 01:20:22,556
زمان زیادی برات نمونده عجله کن
582
01:20:23,675 --> 01:20:26,555
تاریکی،ممنون لی
583
01:20:40,467 --> 01:20:41,987
کمکم کن
584
01:20:53,917 --> 01:20:57,037
نکاه کن،نگاه کن
585
01:21:03,237 --> 01:21:05,117
پاشا
586
01:21:07,036 --> 01:21:10,956
از من نترس
587
01:21:21,365 --> 01:21:23,565
فقط یه بوسه
588
01:21:45,469 --> 01:21:47,868
پاشا
من رو ببوس
589
01:22:10,620 --> 01:22:12,059
یه جنگجو
590
01:22:26,634 --> 01:22:31,714
بلند شو پرنسس بیدار شو
591
01:22:57,395 --> 01:23:01,075
خدایا واقعا که خیلی سریشی
592
01:23:25,275 --> 01:23:29,155
بلند شو وقتشه با من یکی بشی
593
01:23:52,195 --> 01:23:56,636
ایمان ترس را به تسخیر خودش در میاره
594
01:24:15,036 --> 01:24:17,356
بمیر
595
01:25:30,674 --> 01:25:32,474
اون حالش خوب میشه
596
01:25:33,755 --> 01:25:35,554
بیداره
597
01:25:39,755 --> 01:25:43,234
پاشا پسرم خدایا شکرت
598
01:25:46,123 --> 01:25:47,724
مامان
599
01:25:50,821 --> 01:25:52,875
کریل
600
01:25:55,369 --> 01:25:57,369
من کجام؟
601
01:25:57,587 --> 01:26:00,266
چیزی نیس حالت چطوره
602
01:26:00,707 --> 01:26:02,548
من خوبم
603
01:26:03,235 --> 01:26:05,074
من خوبم
604
01:26:16,963 --> 01:26:20,484
مامان میشه یه لحظه تنهامون بذاری
605
01:26:25,115 --> 01:26:27,555
حتما
همه چی درست میشه
606
01:26:35,355 --> 01:26:36,715
سلام
607
01:26:37,955 --> 01:26:40,396
منو یادت میاد؟
608
01:26:41,779 --> 01:26:43,419
دانا کجاس؟
609
01:26:44,954 --> 01:26:47,034
اون حالش خوبه
610
01:26:52,811 --> 01:26:54,411
درست به خوبی تو
611
01:27:01,555 --> 01:27:03,475
چطوری من؟
612
01:27:11,956 --> 01:27:13,155
ایگور؟
613
01:27:16,827 --> 01:27:18,228
نه
614
01:27:19,953 --> 01:27:21,114
نه
615
01:27:21,915 --> 01:27:24,515
نه این امکان نداره
616
01:27:25,418 --> 01:27:27,497
نه نه نه نه
617
01:27:27,675 --> 01:27:28,915
نه
618
01:27:29,441 --> 01:27:33,121
آروم باش پاشا
نه
619
01:27:36,795 --> 01:27:39,516
چطوری من زنده موندم ایگور؟
نموندی
620
01:27:40,954 --> 01:27:43,434
از لحاظ تکنیکی تو مردی
621
01:28:23,587 --> 01:28:30,307
باورم نمیشه
به جنبه مثبتش نگاه کن
622
01:28:32,195 --> 01:28:33,995
حالا دیگه نامیرایی
623
01:28:34,675 --> 01:28:37,955
دیگه پیش گرگینه ها جایگاه خاصی داری
چرا
624
01:28:39,593 --> 01:28:45,873
خب تو و دانا توی نیمه ماه با هم یکی شدید
625
01:28:49,794 --> 01:28:56,029
شما جالب ترین زوج روی زمینت
بعلاوه دیگه لازم نیس توی سرویس کار کنی
626
01:29:05,747 --> 01:29:08,667
این یعنی آزادم؟
627
01:29:09,395 --> 01:29:15,678
سازمان ما به کسی مدال نمیده پس این جایزه تو
628
01:29:22,553 --> 01:29:27,233
مثل جونت ازش محافظت کن
چرا اینجوری لباس پوشیدی
629
01:29:27,521 --> 01:29:29,881
روز تعطیمه
630
01:29:31,499 --> 01:29:35,139
با لی قرار داری
به تو مربوط نیس بچه
631
01:29:37,147 --> 01:29:41,387
حالا باید چجوری زندگی کنم؟
632
01:29:47,011 --> 01:29:48,611
نمیدونم
633
01:29:51,554 --> 01:29:53,514
فقط زندگی کن
634
01:29:54,555 --> 01:29:58,275
و یادت باشه دیر سر قرارت نرسی
635
01:30:58,074 --> 01:30:58,216
ت
636
01:30:58,217 --> 01:30:58,359
تر
637
01:30:58,360 --> 01:30:58,502
ترج
638
01:30:58,503 --> 01:30:58,644
ترجم
639
01:30:58,645 --> 01:30:58,787
ترجمه
640
01:30:58,788 --> 01:30:58,930
ترجمه
641
01:30:58,931 --> 01:30:59,073
ترجمه و
642
01:30:59,074 --> 01:30:59,216
ترجمه و
643
01:30:59,217 --> 01:30:59,359
ترجمه و ز
644
01:30:59,360 --> 01:30:59,502
ترجمه و زی
645
01:30:59,503 --> 01:30:59,644
ترجمه و زیر
646
01:30:59,645 --> 01:30:59,787
ترجمه و زیرن
647
01:30:59,788 --> 01:30:59,930
ترجمه و زیرنو
648
01:30:59,931 --> 01:31:00,073
ترجمه و زیرنوی
649
01:31:00,074 --> 01:31:00,216
ترجمه و زیرنویس
650
01:31:00,217 --> 01:31:00,359
ترجمه و زیرنویس:
651
01:31:00,360 --> 01:31:00,501
ترجمه و زیرنویس:م
652
01:31:00,502 --> 01:31:00,644
ترجمه و زیرنویس:مع
653
01:31:00,645 --> 01:31:00,787
ترجمه و زیرنویس:معی
654
01:31:00,788 --> 01:31:00,930
ترجمه و زیرنویس:معین
655
01:31:00,931 --> 01:31:03,831
ترجمه و زیرنویس:معین61328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.