All language subtitles for Fire.Country.S02E06.Alert.The.Sheriff.720p.AMZN.WEB-DL.H264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,843 --> 00:00:20,237 Jake? Hey. 2 00:00:20,368 --> 00:00:22,065 The fire was out ten gallons ago. 3 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 ♪ You can run on for a long time... ♪ 4 00:00:25,938 --> 00:00:28,506 Oh. Okay. Let's go. 5 00:00:28,637 --> 00:00:31,031 - Hey, are you okay? - Yeah. 6 00:00:31,161 --> 00:00:32,423 - You sure? - Gabs. 7 00:00:32,554 --> 00:00:33,990 I'm fine. 8 00:00:34,121 --> 00:00:35,881 Your dad said the daddiest dad joke of all time. 9 00:00:35,905 --> 00:00:37,907 I go, "Good job putting out the fire," he said... 10 00:00:38,038 --> 00:00:40,214 - We flame to please. - No. 11 00:00:40,344 --> 00:00:41,476 - Ooh. - Come on. 12 00:00:41,606 --> 00:00:42,926 - Stop. - What do you think, Jake? 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,827 That joke belong in the Hall of Flame? 14 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 - Oh, no! - Come on. 15 00:00:46,437 --> 00:00:47,786 - No. - Ooh! 16 00:00:47,917 --> 00:00:49,092 Come on. That was good. 17 00:00:49,223 --> 00:00:50,503 - That was good. - No, stop, Dad! 18 00:00:50,528 --> 00:00:52,139 - That was good. - No. 19 00:00:54,445 --> 00:00:56,447 Yo, Eve, you and your crew are on mop-up, okay? 20 00:00:56,578 --> 00:00:58,754 ♪ Go and tell that midnight rider... ♪ 21 00:00:58,884 --> 00:01:00,364 Guess he doesn't like my jokes. 22 00:01:00,495 --> 00:01:02,236 I'm a little worried about Jake. 23 00:01:02,366 --> 00:01:04,238 It's been, like, a month since Cara passed, 24 00:01:04,368 --> 00:01:05,848 and he hasn't taken any time off. 25 00:01:07,154 --> 00:01:08,894 It's how he's dealing with his grief. 26 00:01:10,853 --> 00:01:12,724 Yo, how about Rudy? 27 00:01:12,855 --> 00:01:14,726 How's he doing? 28 00:01:14,857 --> 00:01:16,119 He get his results back? 29 00:01:16,250 --> 00:01:17,903 Yeah. Two days ago. 30 00:01:18,034 --> 00:01:19,122 It's bad. 31 00:01:19,253 --> 00:01:20,819 Rudy? 32 00:01:20,950 --> 00:01:22,647 Last burrito's for you, man. 33 00:01:22,778 --> 00:01:24,562 Oh, no, man. I'm not hungry. 34 00:01:24,693 --> 00:01:26,695 Yeah, I will take that. 35 00:01:26,825 --> 00:01:28,175 Hey, Bode, how's Gen doing? 36 00:01:28,305 --> 00:01:29,872 Gen's at my folks' now. 37 00:01:30,002 --> 00:01:32,068 She's adjusting, but she's dealing with a lot of grief. 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,808 I'm trying to hustle up a bunch of support for her but, 39 00:01:33,832 --> 00:01:35,332 you know, it's not easy being a dad when you're in prison. 40 00:01:35,356 --> 00:01:37,140 Amen to that. 41 00:01:37,271 --> 00:01:38,663 - You got kids, Rudy? - Hey. 42 00:01:38,794 --> 00:01:41,275 Is this sheriff helicopter chasing down this dude? 43 00:01:41,405 --> 00:01:43,929 ♪ Run on for a long time... ♪ 44 00:01:44,060 --> 00:01:45,844 Hey, Cap, you seeing this? 45 00:01:46,845 --> 00:01:51,023 Pilot operating aircraft November-24 Bravo-1, 46 00:01:51,154 --> 00:01:52,721 this is Sheriff's Office Lark 1 47 00:01:52,851 --> 00:01:55,376 demanding you land your aircraft immediately. 48 00:01:56,942 --> 00:01:58,161 He's not responding. 49 00:01:58,292 --> 00:02:00,294 Let me try something. 50 00:02:00,424 --> 00:02:02,034 I went to high school with his wife. 51 00:02:05,647 --> 00:02:08,171 Can you tell him Mickey says to pick up the damn phone? 52 00:02:08,302 --> 00:02:10,130 November-24 Bravo-1, 53 00:02:10,260 --> 00:02:12,001 Mickey says pick up the phone. 54 00:02:12,132 --> 00:02:15,483 Dean! Yup, it's me, Mickey. 55 00:02:15,613 --> 00:02:18,573 Yeah, I'm in the chopper right behind you. 56 00:02:18,703 --> 00:02:20,923 ♪ But as sure as God made black and white... ♪ 57 00:02:21,053 --> 00:02:23,491 Dean, we know you've been money laundering. 58 00:02:23,621 --> 00:02:25,341 We've been surveilling you for a week, dude. 59 00:02:25,449 --> 00:02:26,972 He's opening the door. 60 00:02:27,103 --> 00:02:28,143 Dean, you are not jumping! 61 00:02:28,235 --> 00:02:29,801 What is that guy doing? 62 00:02:29,932 --> 00:02:32,848 ♪ Sooner or later, God'll cut you down... ♪ 63 00:02:32,978 --> 00:02:35,242 Is that money? 64 00:02:38,114 --> 00:02:41,857 ♪ I was born ♪ 65 00:02:41,987 --> 00:02:43,267 ♪ To ride these roads alive... ♪ 66 00:02:45,295 --> 00:02:46,122 They're never coming back. 67 00:02:46,253 --> 00:02:48,994 ♪ Let's ride ♪ 68 00:02:49,125 --> 00:02:51,780 ♪ Here I come, watch me go ♪ 69 00:02:51,910 --> 00:02:53,825 ♪ If you don't know, now you know ♪ 70 00:02:53,956 --> 00:02:58,265 ♪ I was born ♪ 71 00:02:58,395 --> 00:03:00,049 ♪ Oh, let's ride. ♪ 72 00:03:01,616 --> 00:03:04,445 Bode's drawing is so cool, but 73 00:03:04,575 --> 00:03:08,144 I need red food coloring for the fake lava. 74 00:03:08,275 --> 00:03:09,885 Jake was supposed to bring me some. 75 00:03:10,015 --> 00:03:13,367 He's been working a lot. Tell you what. 76 00:03:13,497 --> 00:03:14,909 I will get you some food coloring, okay? 77 00:03:14,933 --> 00:03:16,370 I want to win. 78 00:03:16,500 --> 00:03:18,328 Science fair is not about winning. 79 00:03:18,459 --> 00:03:20,591 - It's about learning. - Okay. 80 00:03:20,722 --> 00:03:22,724 Then I want to learn how it feels to win. 81 00:03:22,854 --> 00:03:26,858 You're a bit of a hell-raiser, aren't you? 82 00:03:26,989 --> 00:03:28,904 You should know that about me now. 83 00:03:29,034 --> 00:03:30,229 Now that you're gonna be my... 84 00:03:30,253 --> 00:03:31,274 What did the judge call you? 85 00:03:31,298 --> 00:03:32,516 My custodians? 86 00:03:32,647 --> 00:03:34,214 No, we're not your custodians. 87 00:03:34,344 --> 00:03:36,041 We're your custodial guardians. 88 00:03:36,172 --> 00:03:37,956 Gen, the bus is here. 89 00:03:38,087 --> 00:03:39,654 - Thanks. - Okay. 90 00:03:39,784 --> 00:03:41,830 Um, if you see Jake today, 91 00:03:41,960 --> 00:03:44,093 tell him it's okay if he doesn't want to help. 92 00:03:44,224 --> 00:03:46,138 I can do it myself. 93 00:03:46,878 --> 00:03:48,358 Bye. Bye. 94 00:03:48,489 --> 00:03:51,100 What was that about? 95 00:03:51,231 --> 00:03:52,971 Jake's been blowing her off. 96 00:03:53,102 --> 00:03:54,364 Oh. 97 00:03:54,495 --> 00:03:56,105 I'll talk to him. 98 00:03:58,803 --> 00:04:00,936 It's Mickey. You want to take that? 99 00:04:01,066 --> 00:04:02,807 She's calling you. 100 00:04:02,938 --> 00:04:04,766 You've been wanting to make up with her, so... 101 00:04:04,896 --> 00:04:06,550 I know. 102 00:04:06,681 --> 00:04:08,030 Not now. 103 00:04:08,160 --> 00:04:10,467 Not ready. 104 00:04:10,598 --> 00:04:13,775 She's not the enemy, she's your sister. 105 00:04:13,905 --> 00:04:15,472 Right. 106 00:04:16,691 --> 00:04:18,432 Dean. 107 00:04:18,562 --> 00:04:21,002 We know the money you threw out of the chopper was drug money. 108 00:04:21,130 --> 00:04:22,740 We recovered it. 109 00:04:22,871 --> 00:04:25,265 It's on its way here now. You're in a real bind. 110 00:04:25,395 --> 00:04:29,443 Why don't you help yourself out, tell us who you're working for? 111 00:04:29,573 --> 00:04:31,271 Uh, uh, I... I don't know their names. 112 00:04:31,401 --> 00:04:33,882 You know my dad, right? 113 00:04:34,012 --> 00:04:35,927 Drug dealer? 114 00:04:36,058 --> 00:04:38,669 When you're dealing drugs, you're lying to everyone. 115 00:04:38,800 --> 00:04:40,520 Your neighbors, your wife, even to your kid. 116 00:04:41,759 --> 00:04:43,631 So I'm pretty good at spotting liars, 117 00:04:43,761 --> 00:04:45,546 and you're lying to me right now. 118 00:04:45,676 --> 00:04:47,591 I know you can be a drug dealer 119 00:04:47,722 --> 00:04:49,047 and still be a good guy, so I'm appealing 120 00:04:49,071 --> 00:04:50,768 to the good guy in you right now. 121 00:04:50,899 --> 00:04:53,684 You and Christine have, what, two kids? 122 00:04:54,990 --> 00:04:57,862 You don't want to be seeing them through plexiglass. 123 00:04:57,993 --> 00:04:59,124 Cooperate. 124 00:04:59,255 --> 00:05:00,561 We want to help you. 125 00:05:00,691 --> 00:05:02,258 You got to help us. 126 00:05:02,389 --> 00:05:04,913 I don't know what the big deal is. Okay, weed's legal. 127 00:05:05,043 --> 00:05:07,568 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 128 00:05:07,698 --> 00:05:08,525 Where'd you get the money, Dean? 129 00:05:08,656 --> 00:05:10,875 Just give us a name. One name. 130 00:05:11,920 --> 00:05:14,357 You're Sheriff Watkins, right? 131 00:05:14,488 --> 00:05:16,141 You're the boss. I'll talk to you. 132 00:05:16,272 --> 00:05:18,056 Fox, Kubiak, 133 00:05:18,187 --> 00:05:19,928 let me and Mr. Ross have a chat. 134 00:05:27,892 --> 00:05:29,590 Sharon? 135 00:05:29,720 --> 00:05:31,374 You called Vince, but you got me. 136 00:05:31,505 --> 00:05:33,985 I brought the money that the inmates collected. 137 00:05:35,030 --> 00:05:37,293 Oh, this is, uh, Lieutenant Andy Kubiak. 138 00:05:37,424 --> 00:05:40,122 This is my sister Sharon. 139 00:05:40,252 --> 00:05:42,342 Is it true your dad 140 00:05:42,472 --> 00:05:44,169 was really a drug dealer? 141 00:05:44,300 --> 00:05:45,997 Her dad's not my dad. 142 00:05:46,128 --> 00:05:48,248 He's new here. He doesn't know our whole sordid story. 143 00:05:48,348 --> 00:05:50,326 It's not really that sordid. Our parents were married 144 00:05:50,350 --> 00:05:52,743 when we were teenagers, and then, it ended badly. 145 00:05:52,874 --> 00:05:54,484 Like FBI raid badly. 146 00:05:54,615 --> 00:05:56,704 - Wow. Sounds pretty chaotic. - Mm-hmm. 147 00:05:56,834 --> 00:05:58,354 - You have no idea. - You have no idea. 148 00:06:03,580 --> 00:06:05,756 Heard you were gone for a while. 149 00:06:05,887 --> 00:06:07,976 - Uh, yeah. A campaign fire. - And Bode's back. 150 00:06:08,106 --> 00:06:09,717 - Yup. - I have to go to Smokey's 151 00:06:09,847 --> 00:06:11,887 these days to find out what's going on in your life. 152 00:06:12,894 --> 00:06:14,591 Looks like you two have some catching up 153 00:06:14,722 --> 00:06:16,071 to do, so... I arrested her son 154 00:06:16,201 --> 00:06:18,266 when he was a teenager. - For breaking and entering. - Wow. 155 00:06:18,290 --> 00:06:19,964 Thanks. Uh, yeah, he stole some baseball cleats 156 00:06:19,988 --> 00:06:21,381 from a shoe store. 157 00:06:21,511 --> 00:06:23,097 She still blames me for how his life turned out... 158 00:06:23,121 --> 00:06:24,949 Absolutely do not, but you really 159 00:06:25,080 --> 00:06:27,280 could have given him a warning instead of arresting him. 160 00:06:27,343 --> 00:06:29,023 Uh, I gave him about six different warnings 161 00:06:29,127 --> 00:06:30,583 before I finally had to arrest him... 162 00:06:30,607 --> 00:06:31,802 Well, I'm gonna take this to the evidence room. 163 00:06:31,826 --> 00:06:33,175 I'm coming with you. 164 00:06:34,568 --> 00:06:36,439 You know, I'm sorry. I, uh... 165 00:06:36,570 --> 00:06:38,572 Uh, don't go. I, uh... 166 00:06:39,834 --> 00:06:42,184 I was nuts when it came to Bode. 167 00:06:42,314 --> 00:06:43,968 I... Mm. Yeah. 168 00:06:44,099 --> 00:06:45,903 I just lost Riley, he was all that I had left, 169 00:06:45,927 --> 00:06:47,537 and I thought you were gonna save him. 170 00:06:47,668 --> 00:06:49,060 Or I was gonna save him, 171 00:06:49,191 --> 00:06:51,236 but he has to save himself, and he is. 172 00:06:51,367 --> 00:06:53,804 I said some really awful things to you. 173 00:06:53,935 --> 00:06:55,806 And... 174 00:06:55,937 --> 00:06:58,330 I'd like a chance to be a sister again. 175 00:06:58,461 --> 00:07:00,768 A better sister. 176 00:07:06,730 --> 00:07:08,732 No. 177 00:07:12,997 --> 00:07:14,912 Esposito's in there... just 178 00:07:15,043 --> 00:07:16,934 running his mouth. I'm trying to talk to my kid on the phone. 179 00:07:16,958 --> 00:07:18,457 I don't need her hearing all this stuff. 180 00:07:18,481 --> 00:07:20,570 Man, I don't even try calling mine anymore. 181 00:07:20,701 --> 00:07:21,745 Ex won't pick up. 182 00:07:21,876 --> 00:07:23,225 Haven't seen my son in two years. 183 00:07:26,228 --> 00:07:27,684 Well, you can make up for lost time when you get out. 184 00:07:27,708 --> 00:07:29,989 That's what I'm planning to do... teach my daughter how to 185 00:07:30,014 --> 00:07:31,451 - hunt and fish. - Maybe don't 186 00:07:31,581 --> 00:07:33,409 take her to that fishing cabin you showed me. 187 00:07:33,540 --> 00:07:35,933 That place looked haunted, man. 188 00:07:36,064 --> 00:07:37,892 Maybe take her to the mall instead. 189 00:07:44,551 --> 00:07:46,378 Hey, you ever sell dope? 190 00:07:46,509 --> 00:07:47,989 No. 191 00:07:49,556 --> 00:07:51,296 I did. 192 00:07:51,427 --> 00:07:54,865 Oh, I made bank, too. 193 00:07:54,996 --> 00:07:56,737 Yeah, it was like today, man, you know? 194 00:07:56,867 --> 00:08:00,480 Money raining down, just there for the picking, man. Oh. 195 00:08:00,610 --> 00:08:02,351 Kind of miss that rush, you know? 196 00:08:02,482 --> 00:08:04,396 Feeling like I was in control of my life. 197 00:08:04,527 --> 00:08:06,529 Don't go back to it. 198 00:08:06,660 --> 00:08:08,183 Yeah. 199 00:08:08,313 --> 00:08:09,593 Not when you get out, all right? 200 00:08:09,619 --> 00:08:11,012 Yeah, I ain't getting out. 201 00:08:11,142 --> 00:08:12,404 Yeah, you are. 202 00:08:12,535 --> 00:08:15,625 What do you got? Another year? 203 00:08:18,367 --> 00:08:20,717 Two years and change on my time, 204 00:08:20,848 --> 00:08:23,633 but, uh 205 00:08:23,764 --> 00:08:26,375 well, less than that on my life. 206 00:08:27,898 --> 00:08:31,467 I had cancer six years ago... thyroid. 207 00:08:31,598 --> 00:08:35,558 Got treated, moved on, but, uh, well, 208 00:08:35,689 --> 00:08:38,082 the cancer hung around, and, uh, now, 209 00:08:38,213 --> 00:08:42,826 it's what they call stage 4C, but there ain't no 4D. 210 00:08:45,786 --> 00:08:48,310 Yeah. They give me six months if I'm lucky. 211 00:08:50,617 --> 00:08:53,228 I look like a guy that trades in luck? 212 00:08:55,709 --> 00:08:56,884 I'm sorry, Rudy. 213 00:08:57,928 --> 00:08:58,929 Me, too. 214 00:09:00,496 --> 00:09:02,367 All right, y'all, come on! 215 00:09:02,498 --> 00:09:04,456 Let's hustle out to the buggy. Come on, Rudy. 216 00:09:04,587 --> 00:09:06,197 Move! 217 00:09:08,548 --> 00:09:10,071 Hey, yo, Rudy. 218 00:09:10,201 --> 00:09:11,768 Yo, let's go, man. Come on. 219 00:09:11,899 --> 00:09:14,292 - Chief? - What? 220 00:09:14,423 --> 00:09:16,077 Maybe he's not feeling well. 221 00:09:16,207 --> 00:09:18,340 He told me about his diagnosis. 222 00:09:19,559 --> 00:09:20,821 Hey, yo, Rudy, you okay, man? 223 00:09:20,951 --> 00:09:22,511 Look, if you need a medical pass on work 224 00:09:22,562 --> 00:09:24,365 today, that's cool, but you got to let me know what's up. 225 00:09:24,389 --> 00:09:26,348 Rudy? 226 00:09:27,349 --> 00:09:28,742 Hey. 227 00:09:33,094 --> 00:09:34,374 We have an escape at Three Rock. 228 00:09:34,399 --> 00:09:36,097 Stand by for further updates. 229 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 I'll notify Greencrest, 230 00:09:38,273 --> 00:09:41,058 and, uh, we should alert the sheriff. 231 00:09:54,245 --> 00:09:56,683 It's good to see you Bode. It's been too long. 232 00:09:56,813 --> 00:09:59,555 Yeah. Yeah, I know. You, too. 233 00:10:00,643 --> 00:10:02,558 How's, um... how's Sky? 234 00:10:02,689 --> 00:10:04,952 She like a junior in high school now, or...? 235 00:10:05,082 --> 00:10:06,867 Freshman in college. 236 00:10:09,043 --> 00:10:11,045 Clearly, you and I are in need 237 00:10:11,175 --> 00:10:13,414 of an honest-to-goodness catch-up, and we'll do just that 238 00:10:13,438 --> 00:10:14,962 as soon as this inmate is caught. 239 00:10:15,092 --> 00:10:17,070 But right now, literally, every second matters, so... 240 00:10:17,094 --> 00:10:19,183 You were the last person seen talking to Rudy. 241 00:10:19,314 --> 00:10:21,055 Did you know he was planning to escape? 242 00:10:21,185 --> 00:10:24,014 No, he didn't say anything to me. 243 00:10:24,145 --> 00:10:25,731 'Cause if you know something and you're not telling me, 244 00:10:25,755 --> 00:10:27,061 that would be really stupid. 245 00:10:27,191 --> 00:10:29,063 Honestly, the last thing I want to be doing 246 00:10:29,193 --> 00:10:32,109 is signing another arrest warrant for you, so... 247 00:10:32,240 --> 00:10:34,721 Your mom wouldn't just cut me out, she'd cut me up. 248 00:10:35,547 --> 00:10:37,549 In little pieces. 249 00:10:37,680 --> 00:10:40,074 You had to do. - What you had to do. - Still do. 250 00:10:40,204 --> 00:10:41,641 So why don't you help me out? 251 00:10:41,771 --> 00:10:43,451 What were you two talking about last night? 252 00:10:43,512 --> 00:10:46,210 Really, we were just kind of talking about our kids. 253 00:10:46,341 --> 00:10:48,604 You have a kid? 254 00:10:48,735 --> 00:10:51,476 We're focusing our grid search on three areas. 255 00:10:51,607 --> 00:10:53,348 Firefighters, 256 00:10:53,478 --> 00:10:55,518 you're an extra set of eyes. If you see the escapee, 257 00:10:55,567 --> 00:10:58,222 do not approach him, alert law enforcement. 258 00:10:58,353 --> 00:11:00,268 Sergeant Fox, take a team 259 00:11:00,398 --> 00:11:01,998 and start at the watershed by Eel River. 260 00:11:02,096 --> 00:11:03,271 Okay, got it. 261 00:11:04,272 --> 00:11:05,534 You're with me. 262 00:11:05,665 --> 00:11:07,884 Billings, you go over here. 263 00:11:09,103 --> 00:11:11,105 - Absolutely. - Okay. 264 00:11:21,463 --> 00:11:22,638 What was that about? 265 00:11:22,769 --> 00:11:24,074 Nothing. 266 00:11:24,205 --> 00:11:26,598 I thought you didn't want anything to do with me. 267 00:11:26,729 --> 00:11:27,861 I don't. 268 00:11:27,991 --> 00:11:30,515 Then I found out you're a grandmother. 269 00:11:35,085 --> 00:11:37,261 Jake is kind of isolating and... 270 00:11:37,392 --> 00:11:38,785 Bode's worried about Gen, 271 00:11:38,915 --> 00:11:40,545 so he asked me to spend some time with her. 272 00:11:40,569 --> 00:11:41,875 Well, you know what it's like 273 00:11:42,005 --> 00:11:44,312 to have a parent who's been incarcerated. 274 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Sorry about that. 275 00:11:47,228 --> 00:11:48,509 Do you remember what you told me when I was a kid? 276 00:11:48,533 --> 00:11:49,752 What's that? 277 00:11:49,883 --> 00:11:51,841 That I was lucky to have you as a dad. 278 00:11:51,972 --> 00:11:53,297 Because it made me more compassionate 279 00:11:53,321 --> 00:11:54,583 than the other kids. 280 00:11:54,714 --> 00:11:56,193 And that watching someone struggle 281 00:11:56,324 --> 00:11:57,934 to make amends to society was 282 00:11:58,065 --> 00:11:59,457 a privilege and a miracle. 283 00:11:59,588 --> 00:12:01,268 I really put a whole spin on it, didn't I? 284 00:12:01,372 --> 00:12:02,504 Did you buy it? 285 00:12:02,634 --> 00:12:03,634 I did. 286 00:12:03,679 --> 00:12:04,811 Because it's true. 287 00:12:08,466 --> 00:12:11,078 You know, it'd mean a lot to Gen if you could come by the house. 288 00:12:11,208 --> 00:12:12,644 Oh, yeah. I just need more time. 289 00:12:12,775 --> 00:12:14,472 I, uh... 290 00:12:15,473 --> 00:12:18,868 I'm afraid, you know, if I see her, I'll, uh, break down. 291 00:12:20,348 --> 00:12:22,176 I don't want to make her feel worse. 292 00:12:22,306 --> 00:12:25,266 Look, I did the same thing after Riley died. 293 00:12:25,396 --> 00:12:27,964 Poured myself into work. 294 00:12:28,095 --> 00:12:30,532 Didn't want to be a burden to Sharon. 295 00:12:30,662 --> 00:12:32,055 Or to Bode. 296 00:12:33,796 --> 00:12:36,756 I'd just walk around the house like I was in it all alone. 297 00:12:38,453 --> 00:12:40,020 And all I had to do was look up, 298 00:12:40,150 --> 00:12:42,022 look around, 299 00:12:42,152 --> 00:12:43,284 see that I wasn't. 300 00:12:43,414 --> 00:12:45,373 Look, I'm trying to 301 00:12:45,503 --> 00:12:47,549 get you to learn from my mistakes here, Jake. 302 00:12:47,679 --> 00:12:49,507 You got to look up. 303 00:12:56,297 --> 00:12:58,038 So Bode took the DNA test. 304 00:12:58,168 --> 00:13:00,649 We're waiting on the results now. 305 00:13:00,780 --> 00:13:04,305 But you took her in. Like, you're basically raising her. 306 00:13:04,435 --> 00:13:05,697 Of course we took her in. 307 00:13:05,828 --> 00:13:07,482 Do you have - a problem with that? - No. 308 00:13:07,612 --> 00:13:09,527 That's great. I mean... 309 00:13:09,658 --> 00:13:12,028 You have family, you stick with them, you know? No matter what. 310 00:13:12,052 --> 00:13:13,812 Unless, of course, you're not actually related to them. 311 00:13:13,836 --> 00:13:15,533 What are you talking about? 312 00:13:15,664 --> 00:13:17,622 I am sticking with you. 313 00:13:17,753 --> 00:13:19,711 I literally came and said I'm sorry today, 314 00:13:19,842 --> 00:13:21,365 and you said, "I don't want a sister." 315 00:13:21,496 --> 00:13:23,541 I had a sister. You turned your back on me. 316 00:13:23,672 --> 00:13:25,456 I did not turn my back. You arrested my son. 317 00:13:25,587 --> 00:13:27,763 I was mad. I'm allowed to have feelings. 318 00:13:27,894 --> 00:13:30,026 I arrested my nephew. I had feelings about it, too. 319 00:13:30,157 --> 00:13:31,797 Did that occur to you or... Actually, no, 320 00:13:31,898 --> 00:13:33,049 'cause it's always about you. 321 00:13:33,073 --> 00:13:34,465 What is wrong with you? 322 00:13:34,596 --> 00:13:35,945 If I apologize, you're mad. 323 00:13:36,076 --> 00:13:38,165 If I don't apologize, you're mad. 324 00:13:38,295 --> 00:13:39,906 Hey, I called you a month ago. 325 00:13:40,036 --> 00:13:42,125 Did you leave a message? 326 00:13:42,256 --> 00:13:44,345 Am I just supposed to jump if you butt-dialed me? 327 00:13:44,475 --> 00:13:45,694 I didn't even see you called. 328 00:13:56,836 --> 00:13:58,446 You stay behind me, okay? 329 00:14:03,407 --> 00:14:04,713 Hey, Rudy. 330 00:14:04,844 --> 00:14:06,410 It's me, Manny. 331 00:14:06,541 --> 00:14:08,978 You're gonna stay right there on the ground, bro. 332 00:14:09,109 --> 00:14:10,414 And I'm gonna call for backup. 333 00:14:10,545 --> 00:14:12,852 And everything's gonna go nice and easy, all right? 334 00:14:12,982 --> 00:14:14,201 Whoa, Manny. Manny, wait. 335 00:14:14,331 --> 00:14:15,767 Wait, come on. 336 00:14:15,898 --> 00:14:17,639 They'll take me back to prison, bro. 337 00:14:19,336 --> 00:14:20,792 You can apply for compassionate release. 338 00:14:20,816 --> 00:14:22,905 They'll never give that to me now. 339 00:14:23,036 --> 00:14:24,994 I'll never get to see my kid. 340 00:14:25,125 --> 00:14:26,648 Please. 341 00:14:26,778 --> 00:14:28,693 Just keep on walking. 342 00:14:32,306 --> 00:14:33,568 I'm sorry, man. 343 00:14:34,090 --> 00:14:35,222 Sheriff 1. 344 00:14:35,352 --> 00:14:36,876 Mija, go that way. Rudy, come on, man. 345 00:14:37,006 --> 00:14:38,965 Rudy, you got to stop! 346 00:14:48,800 --> 00:14:51,020 Rudy, come on, man! 347 00:14:54,719 --> 00:14:55,719 Sheriff 1, 348 00:14:55,807 --> 00:14:56,417 Cal Fire Team 3. 349 00:14:56,547 --> 00:14:58,201 Eyes on suspect. 350 00:14:58,332 --> 00:14:59,787 Just passed Fall Creek, heading west. 351 00:14:59,811 --> 00:15:01,611 We got to get to the other side of Fall Creek. 352 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 Great. And now it's raining. 353 00:15:04,468 --> 00:15:06,731 Go wait in the car. I'm gonna go round everybody up. 354 00:15:10,213 --> 00:15:12,694 I think you can slow those wipers down. 355 00:15:12,824 --> 00:15:14,565 It's not raining so hard anymore. 356 00:15:18,395 --> 00:15:19,701 I did see that you called. 357 00:15:19,831 --> 00:15:21,833 I-I should have called you back. I'm sorry. 358 00:15:21,964 --> 00:15:22,704 Doesn't matter. 359 00:15:22,834 --> 00:15:24,227 Just forget about it. 360 00:15:24,358 --> 00:15:25,726 Do you remember the chicken nuggets? 361 00:15:25,750 --> 00:15:27,293 When Bode was little and you were pregnant with Sky 362 00:15:27,317 --> 00:15:29,929 and we were in that fast food place. 363 00:15:30,059 --> 00:15:31,341 I wanted Bode to finish his chicken, 364 00:15:31,365 --> 00:15:33,062 but he wanted to go on the play structure 365 00:15:33,193 --> 00:15:34,846 and he wouldn't stop whining, 366 00:15:34,977 --> 00:15:36,172 so eventually I said he could go. 367 00:15:36,196 --> 00:15:37,434 Do you remember what you said to me? 368 00:15:37,458 --> 00:15:38,502 You said, 369 00:15:38,633 --> 00:15:40,548 "You are going to create a monster 370 00:15:40,678 --> 00:15:44,160 if you let your kid do whatever he wants all the time." 371 00:15:44,291 --> 00:15:45,596 That was 20 years ago. 372 00:15:45,727 --> 00:15:48,164 Yeah. And now I have another child coming in my house. 373 00:15:48,295 --> 00:15:50,819 And the thing I would like to do the most 374 00:15:50,950 --> 00:15:52,125 is talk about it with you, 375 00:15:52,255 --> 00:15:53,865 but you judge me. 376 00:15:54,910 --> 00:15:57,043 I don't judge you. 377 00:16:03,179 --> 00:16:05,094 What? 378 00:16:06,748 --> 00:16:08,445 That was you judging me, 379 00:16:08,576 --> 00:16:10,404 - right there. - What are you 380 00:16:10,534 --> 00:16:13,146 - talking about? - There is not a car in sight. 381 00:16:13,276 --> 00:16:14,516 There-there are no people here. 382 00:16:14,625 --> 00:16:18,847 But you make a point of really stopping. 383 00:16:18,978 --> 00:16:19,978 It's a stop sign. 384 00:16:20,022 --> 00:16:21,415 - You're supposed to stop. - Yes, 385 00:16:21,545 --> 00:16:23,185 but then you can also show your big sister 386 00:16:23,286 --> 00:16:24,940 that if you... if you follow the rules, 387 00:16:25,071 --> 00:16:27,334 your life won't be such a mess. 388 00:16:27,464 --> 00:16:28,552 If you can just set 389 00:16:28,683 --> 00:16:30,206 a good example for your children, 390 00:16:30,337 --> 00:16:31,947 they'll come out perfect, like Sky. 391 00:16:32,078 --> 00:16:33,470 Sky is not perfect. 392 00:16:33,601 --> 00:16:34,776 Sky is perfect. 393 00:16:34,906 --> 00:16:36,256 She is polite and she's smart 394 00:16:36,386 --> 00:16:38,519 and she gets straight A's and she gets 395 00:16:38,649 --> 00:16:39,520 college scholarships and... 396 00:16:39,650 --> 00:16:40,869 Sky's in rehab. 397 00:16:43,219 --> 00:16:44,438 There. 398 00:16:44,568 --> 00:16:45,787 You happy now? 399 00:16:45,917 --> 00:16:47,006 Are we even? 400 00:16:47,136 --> 00:16:48,964 - What? When? - A month ago. 401 00:16:49,095 --> 00:16:51,097 - That's why I called you. - So you called me. 402 00:16:53,142 --> 00:16:54,839 Oh. 403 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 That looks like the sheriff's car. 404 00:16:58,191 --> 00:17:00,149 And is that Kubiak's? 405 00:17:01,977 --> 00:17:03,152 Where the hell are they? 406 00:17:27,524 --> 00:17:28,656 - Oh, my God. - Oh, my God. 407 00:17:28,786 --> 00:17:29,918 Stay back, stay back. 408 00:17:30,049 --> 00:17:31,702 Sheriff 1, this is Sam 3. 409 00:17:31,833 --> 00:17:33,073 I'm out with Adam 1 and Adam 2. 410 00:17:33,139 --> 00:17:34,705 I need a Code 3 medical 411 00:17:34,836 --> 00:17:36,956 to my location. Two officers down with gunshot wounds. 412 00:17:37,012 --> 00:17:38,231 Both appear to be critical. 413 00:17:38,361 --> 00:17:39,556 We're going to render assistance. 414 00:17:39,580 --> 00:17:41,321 Stay low. 415 00:17:41,451 --> 00:17:43,105 MAN [over radio]: Copy, 10-3. Code 3. 416 00:17:47,762 --> 00:17:48,893 He has no pulse. 417 00:17:49,024 --> 00:17:50,024 That can't be. 418 00:17:50,112 --> 00:17:51,940 Come on, Fred. 419 00:17:53,550 --> 00:17:54,550 Kubiak is still alive. 420 00:17:55,335 --> 00:17:56,727 Let's get him behind the car. 421 00:17:56,858 --> 00:17:58,468 Come on. Let's go. 422 00:17:58,599 --> 00:17:59,730 Okay. 423 00:17:59,861 --> 00:18:00,861 Oh, Lieutenant Kubiak. 424 00:18:02,037 --> 00:18:03,082 Okay. 425 00:18:03,212 --> 00:18:04,648 Watch your head. 426 00:18:04,779 --> 00:18:06,085 What the hell happened?! 427 00:18:06,215 --> 00:18:07,738 The prisoner, he was... 428 00:18:08,913 --> 00:18:10,959 He shot me. 429 00:18:11,090 --> 00:18:12,545 Gunshot wound to the arm. There's help on the way. 430 00:18:12,569 --> 00:18:14,571 I'm gonna go get the med bag from the car. 431 00:18:14,702 --> 00:18:15,702 How's the sheriff? 432 00:18:15,746 --> 00:18:16,878 Is he okay? 433 00:18:30,413 --> 00:18:32,111 Okay. We'll have you patched up 434 00:18:32,241 --> 00:18:33,677 and back on the job in no time. 435 00:18:33,808 --> 00:18:35,940 This isn't just an inmate search anymore. 436 00:18:36,071 --> 00:18:37,986 It's a manhunt for a cop killer. 437 00:18:38,117 --> 00:18:39,596 FBI's coming in. 438 00:18:39,727 --> 00:18:41,294 We're just in the way, so let's go. 439 00:18:41,424 --> 00:18:43,339 I can't, I can't leave her, Vince. I can't. 440 00:18:43,470 --> 00:18:45,472 No, I've been a terrible sister. 441 00:18:45,602 --> 00:18:47,126 She needs help. I'm gonna stay. 442 00:18:51,695 --> 00:18:52,827 Happened so fast. 443 00:18:52,957 --> 00:18:53,784 So I pull over. 444 00:18:53,915 --> 00:18:54,785 Fred has his gun out, 445 00:18:54,916 --> 00:18:56,135 Rudy's on the ground. 446 00:18:56,265 --> 00:18:57,808 Seems like Fred's got it under control. 447 00:18:57,832 --> 00:18:59,462 But then I get out of the car and, all of a sudden, 448 00:18:59,486 --> 00:19:00,704 Rudy's up and has Fred's gun. 449 00:19:00,835 --> 00:19:02,706 Maybe I distracted Fred for a sec. 450 00:19:02,837 --> 00:19:04,293 - Maybe this is my fault. - All right, listen up. 451 00:19:04,317 --> 00:19:06,101 Fred would want us to stay calm 452 00:19:06,232 --> 00:19:07,972 and to keep the public calm. 453 00:19:08,103 --> 00:19:09,423 And he'd want us to get this guy. 454 00:19:09,452 --> 00:19:10,061 So that's what we're gonna do. 455 00:19:10,192 --> 00:19:11,498 All right? 456 00:19:11,628 --> 00:19:13,152 Okay. 457 00:19:14,370 --> 00:19:16,503 This is really a lot, 458 00:19:16,633 --> 00:19:17,504 so if you want to take a minute... 459 00:19:17,634 --> 00:19:20,289 I'm fine. Stop following me around. 460 00:19:23,901 --> 00:19:25,575 You were like this when our parents got divorced. 461 00:19:25,599 --> 00:19:26,879 You get scared and you get mean. 462 00:19:26,991 --> 00:19:28,297 I'm not scared. 463 00:19:28,428 --> 00:19:30,343 I'm mad, and I'm working. 464 00:19:40,614 --> 00:19:42,113 You ran cross-country in high school, right? 465 00:19:42,137 --> 00:19:43,486 - Yeah. - Okay. 466 00:19:43,617 --> 00:19:45,445 We're gonna run. Don't let me stop. 467 00:19:45,575 --> 00:19:46,446 Now? 468 00:19:46,576 --> 00:19:47,576 Fast. 469 00:19:51,190 --> 00:19:53,148 This is crazy. Come on. Let's just stop and talk. 470 00:19:53,279 --> 00:19:54,758 I don't want to talk. I'm fine. 471 00:19:54,889 --> 00:19:57,587 Fred was just killed. You're not fine. 472 00:19:57,718 --> 00:19:59,285 Come on! He was like a father to you! 473 00:19:59,415 --> 00:20:01,243 And I'm so sorry about Sky. 474 00:20:01,374 --> 00:20:02,723 Come on! Let's stop! 475 00:20:07,380 --> 00:20:09,251 That's the spot, right? 476 00:20:09,382 --> 00:20:10,905 Where Manny encountered Rudy? 477 00:20:11,035 --> 00:20:12,515 I believe so. 478 00:20:12,646 --> 00:20:14,169 Yeah. 479 00:20:15,344 --> 00:20:16,911 Come on. 480 00:20:17,041 --> 00:20:18,608 What happened with Sky? 481 00:20:18,739 --> 00:20:19,914 Fox. 482 00:20:21,437 --> 00:20:22,960 Okay, got it. 483 00:20:23,091 --> 00:20:24,938 Press conference in an hour. We got to head back. 484 00:20:24,962 --> 00:20:26,486 Mickey. 485 00:20:26,616 --> 00:20:28,879 What happened is I did judge you. 486 00:20:31,055 --> 00:20:32,666 I raised Sky not to be Bode. 487 00:20:32,796 --> 00:20:34,276 She was gonna be the perfect kid 488 00:20:34,407 --> 00:20:36,147 because I was the perfect mom. 489 00:20:36,278 --> 00:20:37,627 And as it turns out, 490 00:20:37,758 --> 00:20:40,151 my perfect kid was out buying weed or oxy 491 00:20:40,282 --> 00:20:43,590 or whatever she could from some guy she met on social media. 492 00:20:44,678 --> 00:20:46,201 Now I have to work. 493 00:20:46,332 --> 00:20:47,463 Please let me. 494 00:20:53,208 --> 00:20:55,645 Yo. Bode. 495 00:20:55,776 --> 00:20:57,778 If, uh... if this place gets rolled up, 496 00:20:57,908 --> 00:21:00,259 I need you to sneak something off the premises for me. 497 00:21:00,389 --> 00:21:02,304 What are you talking about? 498 00:21:06,395 --> 00:21:07,395 Yo. 499 00:21:08,397 --> 00:21:10,530 I, uh, skimmed this the other day. 500 00:21:14,751 --> 00:21:16,797 - What the hell? - Relax, bro. 501 00:21:16,927 --> 00:21:17,667 It's-it's drug money. It's not like I took it 502 00:21:17,798 --> 00:21:18,668 off some little old lady. 503 00:21:18,799 --> 00:21:20,366 You got to turn it in. 504 00:21:23,847 --> 00:21:25,287 Listen, we're gonna make this short, 505 00:21:25,327 --> 00:21:26,367 'cause we have work to do. 506 00:21:26,459 --> 00:21:28,461 Due to the, uh 507 00:21:28,591 --> 00:21:30,271 developing situation of the escaped inmate, 508 00:21:30,332 --> 00:21:31,855 Rudy Varda, 509 00:21:31,986 --> 00:21:34,989 I'm ordering Edgewater residents to shelter in place. 510 00:21:35,119 --> 00:21:36,575 Mayor Garcia's gonna go into the details 511 00:21:36,599 --> 00:21:38,209 of the shelter-in-place protocols. 512 00:21:38,340 --> 00:21:39,820 Uh, how did the inmate escape? 513 00:21:39,950 --> 00:21:41,561 I'm gonna let Captain Edwards 514 00:21:41,691 --> 00:21:43,147 from Three Rock Con Camp speak to that. 515 00:21:43,171 --> 00:21:44,171 Thank you. 516 00:21:47,567 --> 00:21:49,351 We're still gathering information, 517 00:21:49,482 --> 00:21:52,485 but it looks like he left last night after lights-out. 518 00:21:52,615 --> 00:21:53,312 Is it true there are no locks 519 00:21:53,442 --> 00:21:54,922 on dormitory doors 520 00:21:55,052 --> 00:21:57,011 and no... We don't lock the inmates in at night. 521 00:21:57,141 --> 00:22:00,057 But you have to remember... this is a highly screened population. 522 00:22:00,188 --> 00:22:01,868 So they're, for the most part, nonviolent. 523 00:22:01,929 --> 00:22:03,800 The sheriff was shot to death, 524 00:22:03,931 --> 00:22:05,691 and you're claiming these men are nonviolent? 525 00:22:09,632 --> 00:22:11,939 I mean, I have seen 526 00:22:12,069 --> 00:22:13,984 worse-looking volcanoes, right? 527 00:22:14,115 --> 00:22:16,378 I think... 528 00:22:23,516 --> 00:22:26,562 Hey, Kev, Stu. 529 00:22:26,693 --> 00:22:27,563 Oh, yeah, me and Stu are just doing 530 00:22:27,694 --> 00:22:29,149 a neighborhood search for the prisoner, 531 00:22:29,173 --> 00:22:30,281 and we're gonna check out your backyard 532 00:22:30,305 --> 00:22:30,958 if that's okay with you. 533 00:22:31,088 --> 00:22:32,481 Yeah, it's not okay 534 00:22:32,612 --> 00:22:33,937 - with me, Kev. - Well, listen, Vince, 535 00:22:33,961 --> 00:22:35,547 I knew Fred Watkins, and I'm not gonna let 536 00:22:35,571 --> 00:22:37,244 - this guy get away with it. - Yeah, I knew Fred, too, 537 00:22:37,268 --> 00:22:40,141 and he was a fine, sensible, by-the-book kind of guy 538 00:22:40,271 --> 00:22:42,230 who wouldn't want a bunch of vigilantes 539 00:22:42,361 --> 00:22:44,275 running around the streets. 540 00:22:44,406 --> 00:22:47,757 I suggest you and Stu go back home, and lock your doors, 541 00:22:47,888 --> 00:22:49,411 make some popcorn for your families. 542 00:22:49,542 --> 00:22:51,979 Let's leave the manhunt to the people whose job it is. 543 00:22:52,109 --> 00:22:53,109 Good night. 544 00:22:56,200 --> 00:22:58,420 Is Rudy in our yard? 545 00:22:58,551 --> 00:23:01,162 Is he gonna come here? No. 546 00:23:01,292 --> 00:23:03,338 We are perfectly safe, nobody's coming here, okay? 547 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 Come on, Kev. I... 548 00:23:08,517 --> 00:23:12,129 Oh. Hey. 549 00:23:12,260 --> 00:23:13,522 Hey, um 550 00:23:13,653 --> 00:23:16,786 was just in the area, 551 00:23:16,917 --> 00:23:18,440 and I wanted to come by. 552 00:23:18,571 --> 00:23:20,137 You know, it's a weird night. 553 00:23:20,268 --> 00:23:21,487 Yeah. 554 00:23:21,617 --> 00:23:23,097 And, um, 555 00:23:23,227 --> 00:23:25,665 I brought this... red food coloring. 556 00:23:28,494 --> 00:23:30,104 What do you think, Gen? 557 00:23:30,234 --> 00:23:33,020 Should we let this dude in? 558 00:23:34,021 --> 00:23:36,371 I guess. 559 00:23:43,900 --> 00:23:46,120 How much money is this? 560 00:23:46,250 --> 00:23:48,209 It's four grand. 561 00:23:49,253 --> 00:23:51,453 I was hoping that maybe you could give it to Aunt Mickey 562 00:23:51,517 --> 00:23:54,171 and just see if she'll be cool about it. 563 00:23:54,302 --> 00:23:56,565 Aunt Mickey who's also Sergeant Mickey, 564 00:23:56,696 --> 00:24:00,613 who's not typically cool about things? 565 00:24:00,743 --> 00:24:02,528 I didn't know what else to do. 566 00:24:03,703 --> 00:24:05,879 It was a... it was a rough day here. 567 00:24:06,009 --> 00:24:08,708 I'm sorry. 568 00:24:09,448 --> 00:24:11,319 How's Gen? 569 00:24:11,450 --> 00:24:13,539 She's okay. She's with Dad. 570 00:24:13,669 --> 00:24:15,584 They have your beautiful drawings. 571 00:24:15,715 --> 00:24:18,544 They're working on her volcano tonight. 572 00:24:20,154 --> 00:24:21,895 Do you... do you think that she's...? 573 00:24:22,025 --> 00:24:25,072 Yours? Um... 574 00:24:26,377 --> 00:24:27,944 I do. 575 00:24:34,298 --> 00:24:35,778 I should probably get back. 576 00:24:35,909 --> 00:24:37,388 Yeah, okay. 577 00:24:41,828 --> 00:24:43,632 All inmates, get on the line and hit the ground! 578 00:24:43,656 --> 00:24:45,701 Place your hands over your head. 579 00:24:45,832 --> 00:24:47,747 By order of the Department of Corrections, 580 00:24:47,877 --> 00:24:49,879 this facility is on full lockdown. 581 00:24:50,010 --> 00:24:52,360 Let's go! Let's go! 582 00:25:10,639 --> 00:25:13,207 You're supposed to be in your bunk. 583 00:25:13,337 --> 00:25:14,861 I snuck past the guards. 584 00:25:14,991 --> 00:25:17,907 Yeah, well, don't tempt these guys, Bode. 585 00:25:18,038 --> 00:25:20,344 Eve, hey, I talked to my dad. 586 00:25:20,475 --> 00:25:21,475 He... How? 587 00:25:21,563 --> 00:25:24,174 I-I got myself a phone. 588 00:25:24,305 --> 00:25:26,829 I-I use this so I can call and check on Gen. 589 00:25:26,960 --> 00:25:29,310 I'm not supposed to know that. You know they're already 590 00:25:29,440 --> 00:25:31,312 breathing down my neck, and I can't... 591 00:25:31,442 --> 00:25:33,159 Eve, just listen, listen, listen. So, I talked to my dad. 592 00:25:33,183 --> 00:25:35,074 He says that there's these guys, I think vigilantes, 593 00:25:35,098 --> 00:25:36,598 and they're-they're out there trying to hunt down Rudy. 594 00:25:36,622 --> 00:25:38,425 I'm worried that if they find him, they'll kill him. 595 00:25:38,449 --> 00:25:40,626 I think he'd be safer in custody, and... 596 00:25:40,756 --> 00:25:43,803 I might know where he is. 597 00:25:45,674 --> 00:25:48,590 So, the FBI's taken over the search, 598 00:25:48,721 --> 00:25:50,853 but they haven't found anything. 599 00:25:52,115 --> 00:25:54,291 What are you doing? 600 00:25:54,422 --> 00:25:56,032 My dad got Sky 500 scratch-off tickets 601 00:25:56,163 --> 00:25:57,686 for her high school graduation. 602 00:25:58,861 --> 00:26:00,384 You know what Fred got her? 603 00:26:00,515 --> 00:26:02,038 Luggage. 604 00:26:03,039 --> 00:26:04,998 I mean, I love my dad and all, but 605 00:26:05,128 --> 00:26:08,218 he's not the kind of guy who's gonna give your kid... luggage, 606 00:26:08,349 --> 00:26:09,872 but we all need that guy in our lives 607 00:26:10,003 --> 00:26:11,415 that's gonna see that your kid is struggling 608 00:26:11,439 --> 00:26:13,223 and be like, "Here you go, Sky." 609 00:26:13,354 --> 00:26:15,748 "Here is a piece of luggage. 610 00:26:15,878 --> 00:26:17,750 "This is the world you want to live in. 611 00:26:17,880 --> 00:26:21,405 "A place that is... sensible, 612 00:26:21,536 --> 00:26:24,844 dependable and lasting and real." 613 00:26:24,974 --> 00:26:26,933 Okay, I love the talking, 614 00:26:27,063 --> 00:26:28,823 but let's not steal Sky's graduation present. 615 00:26:28,935 --> 00:26:31,135 Uh, no, no, no. - I need those to think. Hey. - Come on. 616 00:26:32,112 --> 00:26:35,332 I organize a drawer when I'm thinking. 617 00:26:37,639 --> 00:26:39,685 Well, it's pretty organized. 618 00:26:40,729 --> 00:26:42,775 Please tell me that's a bag of doughnuts. 619 00:26:42,905 --> 00:26:45,125 It's money. One of the inmates 620 00:26:45,255 --> 00:26:47,388 took it the other day, and then had a change of heart. 621 00:26:47,518 --> 00:26:49,564 It's like four grand. 622 00:26:50,521 --> 00:26:52,567 What? 623 00:26:52,698 --> 00:26:55,526 I know I have no right to ask you to help, but I was hoping 624 00:26:55,657 --> 00:26:58,312 maybe you could just add it to whatever it was, 625 00:26:58,442 --> 00:27:00,314 the $40,000. 626 00:27:00,444 --> 00:27:02,316 It was $46,000. 627 00:27:02,446 --> 00:27:04,884 You think I'm enabling Bode? 628 00:27:06,494 --> 00:27:08,322 No, no, no, no, no. 629 00:27:10,803 --> 00:27:12,848 It was $50,000. 630 00:27:12,979 --> 00:27:14,807 Yeah. 631 00:27:16,591 --> 00:27:18,245 He knew. 632 00:27:22,466 --> 00:27:24,381 What are you saying? Who knew? 633 00:27:24,512 --> 00:27:26,514 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 634 00:27:26,645 --> 00:27:28,472 Kubiak. 635 00:27:28,603 --> 00:27:30,779 He knew it was 50K. 636 00:27:30,910 --> 00:27:32,259 Maybe he rounded up. 637 00:27:32,389 --> 00:27:33,956 Kubiak said 638 00:27:34,087 --> 00:27:35,499 that when he drove up to the side of the road, 639 00:27:35,523 --> 00:27:36,916 Fred was already there with Rudy. 640 00:27:37,046 --> 00:27:39,614 The ground under Kubiak's car was dry. 641 00:27:39,745 --> 00:27:41,268 The ground under Fred's was wet. 642 00:27:41,398 --> 00:27:42,878 That means Kubiak got there first. 643 00:27:43,009 --> 00:27:45,011 And the timing... it-it doesn't work. 644 00:27:45,141 --> 00:27:47,448 There is no way, even at a full sprint, 645 00:27:47,578 --> 00:27:49,798 that Rudy could get from where Manny spotted him 646 00:27:49,929 --> 00:27:52,583 to where he killed the sheriff in the time frame 647 00:27:52,714 --> 00:27:53,802 that we're talking about. 648 00:27:53,933 --> 00:27:55,282 Why would Kubiak lie? 649 00:27:56,849 --> 00:27:58,807 The helicopter pilot. 650 00:27:58,938 --> 00:28:00,983 He didn't give us any names, 651 00:28:02,245 --> 00:28:04,770 but he said someone in the sheriff's office was dirty. 652 00:28:04,900 --> 00:28:06,641 Fred gave me a heads-up this morning 653 00:28:06,772 --> 00:28:09,122 that he was calling Internal Affairs. 654 00:28:09,252 --> 00:28:10,926 He must have given Kubiak the same heads-up. 655 00:28:10,950 --> 00:28:11,950 Watch out. 656 00:28:11,994 --> 00:28:13,430 Keep your eyes open. 657 00:28:13,561 --> 00:28:15,302 You think that Kubiak killed. 658 00:28:15,432 --> 00:28:16,912 Sheriff Watkins? 659 00:28:17,043 --> 00:28:19,741 Oh, God, I really wish I didn't. 660 00:28:19,872 --> 00:28:21,787 Sheriff 1, this is Sam 3. 661 00:28:21,917 --> 00:28:23,677 Does somebody have a 20 on Lieutenant Kubiak? 662 00:28:25,181 --> 00:28:27,096 Tell me about this fishing cabin. 663 00:28:27,227 --> 00:28:29,533 We passed by it one day on a work detail, 664 00:28:29,664 --> 00:28:33,842 and I think it was Rudy, goes, uh, 665 00:28:33,973 --> 00:28:35,931 "That's how you escape. 666 00:28:36,062 --> 00:28:37,585 "You just walk out of camp 667 00:28:37,716 --> 00:28:39,500 and lay low here till the heat's off." 668 00:28:39,630 --> 00:28:41,894 Can you tell me where this cabin is? 669 00:28:42,024 --> 00:28:44,026 It's up this old dirt road that's off 57, 670 00:28:44,157 --> 00:28:46,420 but... it's not marked. 671 00:28:46,550 --> 00:28:48,422 Show me on a map. 672 00:28:48,552 --> 00:28:50,163 This place isn't on a map. 673 00:28:50,293 --> 00:28:51,893 We used to drink there when we were kids. 674 00:28:53,427 --> 00:28:55,255 And the beauty of it was it was hard to find. 675 00:28:55,385 --> 00:28:57,170 Okay. 676 00:28:59,172 --> 00:29:01,391 - Kubiak's got Bode. - What?! 677 00:29:01,522 --> 00:29:03,872 He signed him out. - Of camp. Let's go. - Oh, my God. 678 00:29:08,398 --> 00:29:10,052 It's up here on the left. 679 00:29:25,024 --> 00:29:26,373 Someone's in there. 680 00:29:26,503 --> 00:29:28,810 It's got to be Rudy. 681 00:29:34,511 --> 00:29:36,644 You don't have to shoot him. 682 00:29:36,775 --> 00:29:38,994 Take-take me in there with you. 683 00:29:39,125 --> 00:29:41,083 I can talk him into surrendering. 684 00:29:48,308 --> 00:29:50,484 Is-is that a drop gun? 685 00:29:55,010 --> 00:29:57,099 Oh, man. 686 00:29:58,144 --> 00:30:00,755 You did it. You killed the sheriff, 687 00:30:00,886 --> 00:30:03,062 and you're gonna try and make it look like it was Rudy. 688 00:30:07,283 --> 00:30:09,285 You said you wanted to come with me. 689 00:30:10,765 --> 00:30:12,506 Let's go. 690 00:30:23,865 --> 00:30:25,911 You got to call for backup. 691 00:30:26,041 --> 00:30:28,174 Kubiak has a radio. He'll hear it. 692 00:30:28,304 --> 00:30:30,263 Mickey. I don't know who I can trust. 693 00:30:32,047 --> 00:30:33,309 That's the road, I think. 694 00:30:33,440 --> 00:30:35,659 It's been a really long time since I was out here 695 00:30:35,790 --> 00:30:37,226 busting Bode for drinking. 696 00:30:37,357 --> 00:30:39,750 How did I not see Kubiak? 697 00:30:39,881 --> 00:30:41,013 How did I let that happen? 698 00:30:41,143 --> 00:30:42,666 Was I distracted by Sky? 699 00:30:42,797 --> 00:30:44,320 How did I not see that? 700 00:30:44,451 --> 00:30:46,192 I mean, this is literally what I do. 701 00:30:46,322 --> 00:30:48,455 How did I not see that my kid was struggling? 702 00:30:48,585 --> 00:30:49,935 Because she's your kid, 703 00:30:50,065 --> 00:30:51,564 and you want to believe the best in her. 704 00:30:51,588 --> 00:30:53,764 Sky's gonna be okay. 705 00:30:53,895 --> 00:30:55,984 You know how I know? 'Cause Bode's gonna be okay. 706 00:30:56,115 --> 00:30:58,682 They're both gonna be fine. You want to know who you can trust? 707 00:30:58,813 --> 00:30:59,901 You can trust me. 708 00:31:02,208 --> 00:31:04,079 Rudy! Rudy, run! 709 00:31:04,210 --> 00:31:05,994 - Shut up, Rudy. - Hey, what's going on? 710 00:31:06,125 --> 00:31:08,083 Rudy, I'm sorry, man. I didn't know. 711 00:31:08,214 --> 00:31:10,409 Hey, Bode, sit down. - Right here. - Sorry about what, Bode? 712 00:31:10,433 --> 00:31:12,194 - Bode, sit right there. Sit down! - All right. All right. 713 00:31:12,218 --> 00:31:13,218 Sit down. 714 00:31:13,306 --> 00:31:14,568 All right, I'm sitting. 715 00:31:14,698 --> 00:31:16,298 Hey, Rudy, get back here! Where the hell 716 00:31:16,352 --> 00:31:17,982 - do you think you're going? - All right, I'm right here. 717 00:31:18,006 --> 00:31:19,966 - Calm down. - I'm right here. I'm calm. I'm calm. 718 00:31:20,052 --> 00:31:21,594 - Calm down. - We're cool. I'll come back. Whatever you need, man. 719 00:31:21,618 --> 00:31:23,664 I'm right here. I ain't going nowhere, man. 720 00:31:23,794 --> 00:31:25,120 Stay right. - There. Don't move. - You got me. You got me. 721 00:31:25,144 --> 00:31:27,537 Uh, uh, it's Bode. Bode? 722 00:31:27,668 --> 00:31:29,385 BODE [muffled]: Rudy, he killed the sheriff. 723 00:31:29,409 --> 00:31:32,325 Rudy, he killed the sheriff. 724 00:31:32,455 --> 00:31:34,736 He killed the sheriff, and he's trying to blame it on you. 725 00:31:40,115 --> 00:31:42,813 Oh. That weapon is unloaded. 726 00:31:42,944 --> 00:31:44,380 Thank you, Rudy. 727 00:31:44,511 --> 00:31:46,382 Now your prints are all over the murder weapon. 728 00:31:46,513 --> 00:31:49,908 Put it down. Put it down. 729 00:31:51,605 --> 00:31:53,346 - Okay. - Sit by Bode. 730 00:31:53,476 --> 00:31:55,000 - Move it! - All right. 731 00:31:55,130 --> 00:31:57,350 Bode, what the hell is going on right now? 732 00:31:57,480 --> 00:31:59,221 He killed his boss, and now he's trying 733 00:31:59,352 --> 00:32:01,267 - to pin it on you. - I didn't want to kill him. 734 00:32:01,397 --> 00:32:02,766 And I don't want to kill you, either. 735 00:32:02,790 --> 00:32:04,400 I just have to make this look good. 736 00:32:04,531 --> 00:32:06,204 You don't have to kill us. We're not gonna say anything. 737 00:32:06,228 --> 00:32:08,588 Okay, Rudy's gonna die anyways. You don't have to shoot him. 738 00:32:08,622 --> 00:32:10,687 - You don't have to shoot him. - Bode, listen to me. Get up. 739 00:32:10,711 --> 00:32:12,931 You get by that door. 740 00:32:13,061 --> 00:32:15,629 - Get up! - All right, all right. 741 00:32:17,587 --> 00:32:19,174 You're trying to make it look like we surrounded you 742 00:32:19,198 --> 00:32:20,349 from both sides and that we're gonna attack you 743 00:32:20,373 --> 00:32:21,417 so you had to kill us. 744 00:32:21,548 --> 00:32:23,028 That's exactly right. 745 00:32:23,158 --> 00:32:26,640 Stay there. Rudy, get up. 746 00:32:26,770 --> 00:32:28,033 Don't help him, Rudy. 747 00:32:28,163 --> 00:32:29,860 Get over here. 748 00:32:30,992 --> 00:32:32,080 Get up and come here. 749 00:32:32,211 --> 00:32:34,474 Okay, all right. We're cool. 750 00:32:36,345 --> 00:32:37,825 I'm just trying to see my kid, man. 751 00:32:37,956 --> 00:32:39,087 That's all I'm trying to do. 752 00:32:58,672 --> 00:33:00,500 Bode?! Bode?! 753 00:33:19,345 --> 00:33:21,260 - Rudy, wait, wait! - Come on, let's go. 754 00:33:21,390 --> 00:33:22,889 Rudy, we got to get him, we got to get him. 755 00:33:22,913 --> 00:33:24,654 Forget him, man! Come on. 756 00:33:24,785 --> 00:33:26,241 No, come on, Rudy, we can't leave him. 757 00:33:26,265 --> 00:33:27,353 Help me. Rudy. 758 00:33:27,483 --> 00:33:28,919 This guy convinced the whole town 759 00:33:29,050 --> 00:33:30,138 that you were a murderer. 760 00:33:30,269 --> 00:33:31,879 Don't let him make you one. 761 00:33:40,061 --> 00:33:42,455 Vince, can you please take 42 762 00:33:42,585 --> 00:33:44,848 out to Feather Lake, to the fishing cabin? 763 00:33:55,642 --> 00:33:57,078 - Stay in the car. - Not a chance. 764 00:34:00,951 --> 00:34:02,823 Nobody move. 765 00:34:07,175 --> 00:34:08,524 Here. Uncuff him. Okay. 766 00:34:08,655 --> 00:34:10,535 Bode, you go after Rudy. I'm going after Kubiak. 767 00:34:15,749 --> 00:34:16,837 Rudy! 768 00:34:21,624 --> 00:34:22,843 Mickey. 769 00:34:23,974 --> 00:34:25,498 Mickey, I can explain... 770 00:34:25,628 --> 00:34:28,240 I got so much empathy for people, 771 00:34:28,370 --> 00:34:30,024 'cause I know how hard life is 772 00:34:30,155 --> 00:34:31,852 and I know we are not always perfect. 773 00:34:31,982 --> 00:34:34,159 But you know who I have no empathy for? 774 00:34:34,289 --> 00:34:36,987 Like, none? People like you. 775 00:34:37,118 --> 00:34:39,555 Who wear the badge and betray it. 776 00:34:42,428 --> 00:34:43,864 Get up. 777 00:34:46,345 --> 00:34:48,608 I can't wait to testify against you. 778 00:34:48,738 --> 00:34:50,175 I'm gonna enjoy that. 779 00:34:53,091 --> 00:34:54,309 Rudy! 780 00:35:12,762 --> 00:35:15,417 Hey. 781 00:35:15,548 --> 00:35:18,246 Is this how you want to spend the time you have left? 782 00:35:18,377 --> 00:35:20,422 Always looking over your shoulder? 783 00:35:39,485 --> 00:35:41,487 All right, let's get water on it, knock it down. 784 00:35:41,617 --> 00:35:43,793 I need somebody to check him out. 785 00:35:43,924 --> 00:35:45,360 Gabriela. 786 00:35:48,581 --> 00:35:50,974 He has a head injury. Make sure he doesn't die. 787 00:35:53,977 --> 00:35:56,023 Where's Bode? 788 00:35:56,154 --> 00:35:57,459 What happened to Bode? 789 00:36:00,027 --> 00:36:01,898 Ah! He did it! 790 00:36:03,335 --> 00:36:04,640 - He got him! - Hands up. 791 00:36:04,771 --> 00:36:06,251 Hands up! 792 00:36:07,904 --> 00:36:09,602 So glad you're okay. 793 00:36:09,732 --> 00:36:13,997 ♪ Getting low don't get you high ♪ 794 00:36:15,869 --> 00:36:20,134 ♪ When you've become a house of lies ♪ 795 00:36:20,265 --> 00:36:22,571 ♪ I'm here again, thought I'd win ♪ 796 00:36:22,702 --> 00:36:25,618 ♪ Here again from where I've been ♪ 797 00:36:25,748 --> 00:36:28,534 ♪ Said when all is said and done ♪ 798 00:36:28,664 --> 00:36:31,493 ♪ Let me lie in what I've done ♪ 799 00:36:31,624 --> 00:36:34,496 ♪ Here again, one more round ♪ 800 00:36:34,627 --> 00:36:38,413 ♪ Pull me in and pull me down... ♪ 801 00:36:38,544 --> 00:36:40,144 In my report, I'm gonna give Bode credit 802 00:36:40,241 --> 00:36:41,024 for what he did today. 803 00:36:41,155 --> 00:36:42,939 You guys should be proud. 804 00:36:43,070 --> 00:36:44,898 Thanks. 805 00:36:45,028 --> 00:36:47,901 ♪ Will never end... ♪ 806 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 All right, Bode, let's go. 807 00:36:49,598 --> 00:36:51,034 One sec. Hey, I need a favor. 808 00:36:51,165 --> 00:36:53,776 Don't tell Gen. 809 00:36:53,907 --> 00:36:55,406 She's got enough trauma for a 12-year-old. 810 00:36:55,430 --> 00:36:57,650 She doesn't need to hear that I almost died on her, too. 811 00:36:57,780 --> 00:36:59,434 Okay. 812 00:37:01,741 --> 00:37:06,659 Seeing how far you've come since I first met you, 813 00:37:06,789 --> 00:37:09,139 it's a privilege and a miracle. 814 00:37:10,228 --> 00:37:13,840 ♪ Oh, oh, oh ♪ 815 00:37:13,970 --> 00:37:16,538 ♪ Oh... ♪ 816 00:37:20,760 --> 00:37:22,738 REPORTER [over video]: Is it true there are no locks on dormitory doors... 817 00:37:22,762 --> 00:37:23,869 EVE [over video]: We don't lock the inmates 818 00:37:23,893 --> 00:37:25,533 in at night, uh, but you have to remember, 819 00:37:25,591 --> 00:37:27,680 this is a highly screened population, 820 00:37:27,810 --> 00:37:29,812 and they're, for the most part, nonviolent. 821 00:37:29,943 --> 00:37:31,640 The sheriff was shot to death, Hi. 822 00:37:31,771 --> 00:37:33,411 And you're claiming these men... Oh, hey. 823 00:37:33,512 --> 00:37:34,817 I was, uh, just, um... 824 00:37:34,948 --> 00:37:37,080 Beating yourself up for what you said? 825 00:37:37,211 --> 00:37:39,213 What you didn't say? 826 00:37:39,344 --> 00:37:41,084 I get it. 827 00:37:41,215 --> 00:37:42,912 Listen, 828 00:37:43,043 --> 00:37:45,872 it looks like these D.O.C. guards are sticking around, 829 00:37:46,002 --> 00:37:48,266 and there's a petition to shut down Three Rock. 830 00:37:48,396 --> 00:37:51,399 Yeah, I-I saw that. 831 00:37:51,530 --> 00:37:53,140 Look, I think when everything settles, 832 00:37:53,271 --> 00:37:55,969 uh, people will realize that Rudy didn't kill the sheriff... 833 00:37:56,099 --> 00:37:57,623 No, that doesn't matter. 834 00:37:57,753 --> 00:37:59,842 They look at us, all they see are convicts. 835 00:37:59,973 --> 00:38:02,018 So we have to do better at defending ourselves. 836 00:38:02,149 --> 00:38:04,170 Talk about the programs and how it helps these guys and-and... 837 00:38:04,194 --> 00:38:06,632 Eve, Eve, Eve, I-I made my own daughter 838 00:38:06,762 --> 00:38:08,416 okay with my incarceration, 839 00:38:08,547 --> 00:38:10,307 and we're gonna do the same thing with this town. 840 00:38:10,331 --> 00:38:11,898 We got to flip the narrative. 841 00:38:12,028 --> 00:38:13,748 Make them proud to be associated with people 842 00:38:13,856 --> 00:38:15,815 who are fighting to turn their lives around. 843 00:38:15,945 --> 00:38:18,818 Three Rock doesn't make this town dangerous. 844 00:38:18,948 --> 00:38:20,950 Three Rock makes this town great. 845 00:38:21,081 --> 00:38:23,388 - You think they'll believe that? - Absolutely. 846 00:38:23,518 --> 00:38:25,477 'Cause it's true. 847 00:38:27,870 --> 00:38:29,959 This is gonna be awesome. 848 00:38:33,354 --> 00:38:34,877 Does he have to have all of that? 849 00:38:35,008 --> 00:38:37,445 All right, so, we pour the food-coloring mixture 850 00:38:37,576 --> 00:38:39,839 into the baking soda for the explosion. 851 00:38:39,969 --> 00:38:41,754 - What's the dry ice for? - Smoke. 852 00:38:41,884 --> 00:38:44,322 You can't have an eruption without smoke. 853 00:38:44,452 --> 00:38:46,541 You guys are way more into this than I am. 854 00:38:46,672 --> 00:38:48,282 Yeah. It's gonna be awesome. You ready? 855 00:38:48,413 --> 00:38:49,520 - All right. - Wait, wait, wait. 856 00:38:49,544 --> 00:38:51,111 Let me get a video for Bode. 857 00:38:51,241 --> 00:38:52,330 All right, ready. 858 00:38:52,460 --> 00:38:54,201 One, two, 859 00:38:54,332 --> 00:38:56,290 three! 860 00:38:59,902 --> 00:39:02,296 Wow. 861 00:39:02,427 --> 00:39:04,254 Ooh, that is awesome. 862 00:39:06,996 --> 00:39:08,520 - That's pretty good. - He's so proud. 863 00:39:13,786 --> 00:39:15,309 That's pretty cool. 864 00:39:19,139 --> 00:39:20,779 If that's not an A, I don't know what is. 865 00:39:22,838 --> 00:39:24,038 Glad you got those goggles on? 866 00:39:26,364 --> 00:39:27,582 Uh-oh. Uh-oh. 867 00:39:30,280 --> 00:39:32,718 Um... 868 00:39:32,848 --> 00:39:34,763 The paternity results just came in. 869 00:39:37,418 --> 00:39:39,420 Gen's not Bode's kid. 870 00:39:41,379 --> 00:39:43,772 Okay. 871 00:39:43,903 --> 00:39:46,427 That doesn't change anything, right? 872 00:39:46,558 --> 00:39:48,386 The judge made you the custodial guardian. 873 00:39:48,516 --> 00:39:51,476 DNA doesn't determine custody. 874 00:39:51,606 --> 00:39:53,042 But... 875 00:39:53,173 --> 00:39:54,348 What? 876 00:39:54,479 --> 00:39:55,784 We were a family, 877 00:39:55,915 --> 00:39:57,612 and because we didn't share any DNA, 878 00:39:57,743 --> 00:39:59,353 when our parents split, we split. 879 00:39:59,484 --> 00:40:01,660 But here we are. 880 00:40:01,790 --> 00:40:04,619 Fighting. Apologizing. 881 00:40:05,751 --> 00:40:07,187 Almost like real sisters. 882 00:40:10,364 --> 00:40:12,453 I mean, look at them. 883 00:40:12,584 --> 00:40:14,629 None of them share your DNA. 884 00:40:15,717 --> 00:40:18,416 But they're your family. 885 00:40:18,546 --> 00:40:19,678 You did that. 886 00:40:19,808 --> 00:40:21,462 You created this big, amazing family 887 00:40:21,593 --> 00:40:23,638 that we all want to be a part of. 888 00:40:23,769 --> 00:40:25,945 At least, most of the time. 889 00:40:27,990 --> 00:40:30,340 I'm a little afraid this is gonna kill Bode. 890 00:40:30,471 --> 00:40:32,081 No, it won't. 891 00:40:34,344 --> 00:40:35,650 We won't let it. 892 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 Hi. 893 00:40:57,585 --> 00:40:59,674 What's going on? How'd you get... 894 00:40:59,805 --> 00:41:01,565 How'd you even get in here? We're on lockdown. 895 00:41:01,589 --> 00:41:03,504 Um... 896 00:41:03,635 --> 00:41:05,245 Mickey got us in. 897 00:41:13,079 --> 00:41:14,907 You got the results. 898 00:41:24,394 --> 00:41:25,831 She's not mine. 899 00:41:27,223 --> 00:41:29,835 No, but it doesn't matter. 900 00:41:29,965 --> 00:41:32,098 Nothing has to change. 901 00:41:32,228 --> 00:41:37,016 Custodial judge said that DNA is not a determining factor, 902 00:41:37,146 --> 00:41:39,540 that custody will go to whoever 903 00:41:39,671 --> 00:41:41,673 has the kid's best interest at heart. 904 00:41:41,803 --> 00:41:43,413 And that can still be you. 905 00:41:43,544 --> 00:41:45,633 ♪ I'll never be far... ♪ 906 00:41:45,764 --> 00:41:47,548 Does she know? 907 00:41:47,679 --> 00:41:49,507 No. 908 00:41:49,637 --> 00:41:52,335 ♪ Right where you are ♪ 909 00:41:53,641 --> 00:41:55,469 ♪ If you lose your way ♪ 910 00:41:57,427 --> 00:41:59,647 ♪ If your hope is gone... ♪ 911 00:41:59,778 --> 00:42:02,258 I promised her mom. 912 00:42:03,608 --> 00:42:05,479 I promised Cara. 913 00:42:05,610 --> 00:42:08,177 I don't think that promise has to change. 914 00:42:08,308 --> 00:42:10,832 ♪ Give me your deepest fear... ♪ 915 00:42:10,963 --> 00:42:13,182 I've messed up so much. 916 00:42:13,313 --> 00:42:17,273 ♪ Just give me a call and I'll be here ♪ 917 00:42:17,404 --> 00:42:19,493 I wanted this to be 918 00:42:19,624 --> 00:42:21,887 just the one good thing that I do. 919 00:42:22,017 --> 00:42:24,367 ♪ That won't set you free ♪ 920 00:42:24,498 --> 00:42:27,501 ♪ Give me the weight of your world ♪ 921 00:42:27,632 --> 00:42:29,590 I wanted her to have a family. 922 00:42:29,721 --> 00:42:31,374 ♪ And lay it on me ♪ 923 00:42:31,505 --> 00:42:34,203 Even if we aren't her family. 924 00:42:34,334 --> 00:42:36,031 We are. 925 00:42:36,162 --> 00:42:38,686 ♪ Oh, lay it on me ♪ 926 00:42:41,820 --> 00:42:43,473 ♪ Oh, lay it on me ♪ 927 00:42:43,604 --> 00:42:45,824 ♪ Give me the weight of your world ♪ 928 00:42:47,739 --> 00:42:50,959 ♪ Just lay it on me. ♪ 929 00:42:51,090 --> 00:42:52,700 Captioning sponsored by CBS. 930 00:42:52,831 --> 00:42:54,991 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org65908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.