All language subtitles for Fire Country S02E06_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,177 --> 00:00:13,913 Jake? Hey. 2 00:00:13,980 --> 00:00:15,715 The fire was out ten gallons ago. 3 00:00:17,484 --> 00:00:19,219 ♪ You can run on for a long time... ♪ 4 00:00:19,285 --> 00:00:21,921 Oh. Okay. Let's go. 5 00:00:21,988 --> 00:00:24,424 Hey, are you okay? 6 00:00:21,988 --> 00:00:24,424 Yeah. 7 00:00:24,491 --> 00:00:25,859 You sure? 8 00:00:24,491 --> 00:00:25,859 EVE: Gabs. 9 00:00:25,925 --> 00:00:27,260 I'm fine. 10 00:00:27,327 --> 00:00:28,928 Your dad said the daddiest dad joke of all time. 11 00:00:28,995 --> 00:00:31,297 I go, "Good job putting out the fire," he said... 12 00:00:31,364 --> 00:00:33,633 We flame to please. 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,633 No. 14 00:00:33,700 --> 00:00:34,934 Ooh. 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,934 Come on. 16 00:00:35,001 --> 00:00:36,236 Stop. 17 00:00:35,001 --> 00:00:36,236 What do you think, Jake? 18 00:00:36,302 --> 00:00:38,238 That joke belong in the Hall of Flame? 19 00:00:38,304 --> 00:00:39,739 Oh, no! 20 00:00:38,304 --> 00:00:39,739 Come on. 21 00:00:39,806 --> 00:00:41,174 No. 22 00:00:39,806 --> 00:00:41,174 Ooh! 23 00:00:41,241 --> 00:00:42,475 Come on. That was good. 24 00:00:42,542 --> 00:00:43,810 That was good. 25 00:00:42,542 --> 00:00:43,810 No, stop, Dad! 26 00:00:43,877 --> 00:00:45,578 That was good. 27 00:00:43,877 --> 00:00:45,578 No. 28 00:00:45,645 --> 00:00:47,680 (laughter) 29 00:00:47,747 --> 00:00:49,816 Yo, Eve, you and your crew are on mop-up, okay? 30 00:00:49,883 --> 00:00:52,152 ♪ Go and tell that midnight rider... ♪ 31 00:00:52,218 --> 00:00:54,020 Guess he doesn't like my jokes. 32 00:00:54,087 --> 00:00:55,522 I'm a little worried about Jake. 33 00:00:55,588 --> 00:00:57,557 It's been, like, a month since Cara passed, 34 00:00:57,624 --> 00:00:59,159 and he hasn't taken any time off. 35 00:01:00,393 --> 00:01:02,195 It's how he's dealing with his grief. 36 00:01:04,130 --> 00:01:06,065 Yo, how about Rudy? 37 00:01:06,132 --> 00:01:08,066 How's he doing? 38 00:01:08,134 --> 00:01:09,436 He get his results back? 39 00:01:09,502 --> 00:01:11,237 EVE: Yeah. Two days ago. 40 00:01:11,304 --> 00:01:12,705 (clicks tongue) It's bad. 41 00:01:12,772 --> 00:01:14,140 BODE: Rudy? 42 00:01:14,206 --> 00:01:15,975 Last burrito's for you, man. 43 00:01:16,042 --> 00:01:17,877 Oh, no, man. I'm not hungry. 44 00:01:17,944 --> 00:01:20,013 Yeah, I will take that. 45 00:01:20,078 --> 00:01:21,781 Hey, Bode, how's Gen doing? 46 00:01:21,848 --> 00:01:23,183 Gen's at my folks' now. 47 00:01:23,249 --> 00:01:24,851 She's adjusting, but she's dealing with a lot of grief. 48 00:01:24,918 --> 00:01:26,719 I'm trying to hustle up a bunch of support for her but, 49 00:01:26,786 --> 00:01:28,822 you know, it's not easy being a dad when you're in prison. 50 00:01:28,888 --> 00:01:30,456 (chuckles) Amen to that. 51 00:01:30,523 --> 00:01:32,258 You got kids, Rudy? 52 00:01:30,523 --> 00:01:32,258 Hey. 53 00:01:32,325 --> 00:01:34,594 Is this sheriff helicopter chasing down this dude? 54 00:01:34,661 --> 00:01:37,263 ♪ Run on for a long time... ♪ 55 00:01:37,330 --> 00:01:39,399 Hey, Cap, you seeing this? 56 00:01:40,366 --> 00:01:44,337 MICKEY: Pilot operating aircraft November-24 Bravo-1, 57 00:01:44,404 --> 00:01:46,306 this is Sheriff's Office Lark 1 58 00:01:46,372 --> 00:01:48,942 demanding you land your aircraft immediately. 59 00:01:50,477 --> 00:01:51,744 He's not responding. 60 00:01:51,811 --> 00:01:53,580 Let me try something. 61 00:01:53,646 --> 00:01:55,248 I went to high school with his wife. 62 00:01:58,785 --> 00:02:01,688 Can you tell him Mickey says to pick up the damn phone? 63 00:02:01,754 --> 00:02:03,656 November-24 Bravo-1, 64 00:02:03,723 --> 00:02:05,225 Mickey says pick up the phone. 65 00:02:05,291 --> 00:02:08,695 Dean! Yup, it's me, Mickey. 66 00:02:08,761 --> 00:02:11,798 Yeah, I'm in the chopper right behind you. 67 00:02:11,865 --> 00:02:14,400 ♪ But as sure as God made black and white... ♪ 68 00:02:14,467 --> 00:02:16,703 Dean, we know you've been money laundering. 69 00:02:16,769 --> 00:02:18,838 We've been surveilling you for a week, dude. 70 00:02:18,905 --> 00:02:20,507 PILOT: He's opening the door. 71 00:02:20,573 --> 00:02:21,608 Dean, you are not jumping! 72 00:02:21,674 --> 00:02:23,276 What is that guy doing? 73 00:02:23,343 --> 00:02:26,379 ♪ Sooner or later, God'll cut you down... ♪ 74 00:02:26,446 --> 00:02:28,715 Is that money? 75 00:02:31,284 --> 00:02:35,054 ♪ I was born ♪ 76 00:02:35,121 --> 00:02:36,689 ♪ To ride these roads alive... ♪ 77 00:02:35,121 --> 00:02:36,689 (clamoring) 78 00:02:36,756 --> 00:02:38,391 (whooping, laughter) 79 00:02:38,458 --> 00:02:39,359 They're never coming back. 80 00:02:39,425 --> 00:02:42,228 ♪ Let's ride ♪ 81 00:02:42,294 --> 00:02:44,998 ♪ Here I come, watch me go ♪ 82 00:02:45,064 --> 00:02:47,066 ♪ If you don't know, now you know ♪ 83 00:02:47,133 --> 00:02:51,471 ♪ I was born ♪ 84 00:02:51,538 --> 00:02:53,239 ♪ Oh, let's ride. ♪ 85 00:02:54,774 --> 00:02:57,877 GEN: Bode's drawing is so cool, but 86 00:02:57,944 --> 00:03:01,281 I need red food coloring for the fake lava. 87 00:03:01,347 --> 00:03:03,282 Jake was supposed to bring me some. 88 00:03:03,349 --> 00:03:06,519 He's been working a lot. Tell you what. 89 00:03:06,586 --> 00:03:07,954 I will get you some food coloring, okay? 90 00:03:08,020 --> 00:03:09,522 I want to win. 91 00:03:09,589 --> 00:03:11,758 Science fair is not about winning. 92 00:03:11,824 --> 00:03:14,026 It's about learning. 93 00:03:11,824 --> 00:03:14,026 Okay. 94 00:03:14,093 --> 00:03:15,862 Then I want to learn how it feels to win. 95 00:03:15,929 --> 00:03:20,266 (laughs) You're a bit of a hell-raiser, aren't you? 96 00:03:20,333 --> 00:03:22,068 (laughs) You should know that about me now. 97 00:03:22,135 --> 00:03:23,269 Now that you're gonna be my... 98 00:03:23,336 --> 00:03:24,604 What did the judge call you? 99 00:03:24,671 --> 00:03:25,939 My custodians? 100 00:03:26,005 --> 00:03:27,340 No, we're not your custodians. 101 00:03:27,407 --> 00:03:29,175 We're your custodial guardians. 102 00:03:29,242 --> 00:03:31,110 Gen, the bus is here. 103 00:03:31,177 --> 00:03:33,079 Thanks. 104 00:03:31,177 --> 00:03:33,079 Okay. 105 00:03:33,145 --> 00:03:35,248 GEN: Um, if you see Jake today, 106 00:03:35,315 --> 00:03:37,250 tell him it's okay if he doesn't want to help. 107 00:03:37,317 --> 00:03:39,252 I can do it myself. 108 00:03:40,286 --> 00:03:41,788 Bye. 109 00:03:40,286 --> 00:03:41,788 Bye. 110 00:03:41,854 --> 00:03:44,257 (door opens) 111 00:03:41,854 --> 00:03:44,257 What was that about? 112 00:03:44,324 --> 00:03:46,125 Jake's been blowing her off. 113 00:03:46,192 --> 00:03:47,794 (door closes) 114 00:03:46,192 --> 00:03:47,794 Oh. 115 00:03:47,860 --> 00:03:49,262 I'll talk to him. 116 00:03:49,329 --> 00:03:52,098 (phone buzzing) 117 00:03:52,165 --> 00:03:54,100 It's Mickey. You want to take that? 118 00:03:54,167 --> 00:03:56,135 She's calling you. 119 00:03:56,202 --> 00:03:58,137 You've been wanting to make up with her, so... 120 00:03:58,204 --> 00:03:59,639 I know. 121 00:03:59,706 --> 00:04:01,374 Not now. 122 00:04:01,441 --> 00:04:03,509 Not ready. 123 00:04:03,576 --> 00:04:06,846 She's not the enemy, she's your sister. 124 00:04:06,913 --> 00:04:08,781 Right. 125 00:04:09,816 --> 00:04:11,484 MICKEY: Dean. 126 00:04:11,551 --> 00:04:14,087 We know the money you threw out of the chopper was drug money. 127 00:04:14,153 --> 00:04:15,788 We recovered it. 128 00:04:15,855 --> 00:04:18,591 It's on its way here now. You're in a real bind. 129 00:04:18,658 --> 00:04:22,495 Why don't you help yourself out, tell us who you're working for? 130 00:04:22,562 --> 00:04:24,630 Uh, uh, I... I don't know their names. 131 00:04:24,697 --> 00:04:27,233 You know my dad, right? 132 00:04:27,300 --> 00:04:29,235 Drug dealer? 133 00:04:29,302 --> 00:04:31,704 When you're dealing drugs, you're lying to everyone. 134 00:04:31,771 --> 00:04:33,806 Your neighbors, your wife, even to your kid. 135 00:04:35,041 --> 00:04:36,976 So I'm pretty good at spotting liars, 136 00:04:37,043 --> 00:04:38,878 and you're lying to me right now. 137 00:04:38,945 --> 00:04:40,647 I know you can be a drug dealer 138 00:04:40,713 --> 00:04:42,281 and still be a good guy, so I'm appealing 139 00:04:42,348 --> 00:04:43,815 to the good guy in you right now. 140 00:04:43,883 --> 00:04:46,952 You and Christine have, what, two kids? 141 00:04:48,254 --> 00:04:50,923 You don't want to be seeing them through plexiglass. 142 00:04:50,990 --> 00:04:52,492 Cooperate. 143 00:04:52,558 --> 00:04:53,892 We want to help you. 144 00:04:53,960 --> 00:04:55,495 You got to help us. 145 00:04:55,561 --> 00:04:58,164 I don't know what the big deal is. Okay, weed's legal. 146 00:04:58,231 --> 00:05:00,533 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 147 00:05:00,600 --> 00:05:01,767 Where'd you get the money, Dean? 148 00:05:01,834 --> 00:05:04,103 Just give us a name. One name. 149 00:05:05,104 --> 00:05:07,339 You're Sheriff Watkins, right? 150 00:05:07,407 --> 00:05:09,409 You're the boss. I'll talk to you. 151 00:05:09,475 --> 00:05:11,310 WATKINS: Fox, Kubiak, 152 00:05:11,377 --> 00:05:13,146 let me and Mr. Ross have a chat. 153 00:05:19,085 --> 00:05:21,053 (Mickey sighs) 154 00:05:21,120 --> 00:05:22,855 Sharon? 155 00:05:22,922 --> 00:05:24,589 You called Vince, but you got me. 156 00:05:24,657 --> 00:05:27,193 I brought the money that the inmates collected. 157 00:05:28,226 --> 00:05:30,563 Oh, this is, uh, Lieutenant Andy Kubiak. 158 00:05:30,630 --> 00:05:33,366 This is my sister Sharon. 159 00:05:33,433 --> 00:05:35,601 (laughs softly) 160 00:05:33,433 --> 00:05:35,601 Is it true your dad 161 00:05:35,668 --> 00:05:37,170 was really a drug dealer? 162 00:05:37,236 --> 00:05:38,938 Her dad's not my dad. 163 00:05:39,005 --> 00:05:41,440 He's new here. He doesn't know our whole sordid story. 164 00:05:41,507 --> 00:05:43,443 It's not really that sordid. Our parents were married 165 00:05:43,509 --> 00:05:46,012 when we were teenagers, and then, it ended badly. 166 00:05:46,079 --> 00:05:47,747 Like FBI raid badly. 167 00:05:47,814 --> 00:05:49,682 Wow. Sounds pretty chaotic. 168 00:05:47,814 --> 00:05:49,682 Mm-hmm. 169 00:05:49,749 --> 00:05:51,517 You have no idea. 170 00:05:49,749 --> 00:05:51,517 You have no idea. 171 00:05:51,584 --> 00:05:54,253 (laughs) 172 00:05:56,689 --> 00:05:58,624 Heard you were gone for a while. 173 00:05:58,690 --> 00:06:01,127 Uh, yeah. A campaign fire. 174 00:05:58,690 --> 00:06:01,127 And Bode's back. 175 00:06:01,194 --> 00:06:02,562 Yup. 176 00:06:01,194 --> 00:06:02,562 I have to go to Smokey's 177 00:06:02,628 --> 00:06:04,697 these days to find out what's going on in your life. 178 00:06:05,732 --> 00:06:07,467 Looks like you two have some catching up 179 00:06:07,533 --> 00:06:09,235 to do, so... 180 00:06:07,533 --> 00:06:09,235 I arrested her son 181 00:06:09,302 --> 00:06:11,303 when he was a teenager for breaking and entering. 182 00:06:09,302 --> 00:06:11,303 Wow. 183 00:06:11,370 --> 00:06:13,039 Thanks. Uh, yeah, he stole some baseball cleats 184 00:06:13,106 --> 00:06:14,440 from a shoe store. 185 00:06:14,507 --> 00:06:16,142 She still blames me for how his life turned out... 186 00:06:16,209 --> 00:06:18,111 Absolutely do not, but you really 187 00:06:18,177 --> 00:06:20,379 could have given him a warning instead of arresting him. 188 00:06:20,446 --> 00:06:22,148 Uh, I gave him about six different warnings 189 00:06:22,214 --> 00:06:23,583 before I finally had to arrest him... 190 00:06:23,649 --> 00:06:24,851 Well, I'm gonna take this to the evidence room. 191 00:06:24,916 --> 00:06:26,285 I'm coming with you. 192 00:06:27,687 --> 00:06:29,622 You know, I'm sorry. I, uh... 193 00:06:29,689 --> 00:06:31,724 Uh, don't go. I, uh... 194 00:06:32,725 --> 00:06:35,094 I was nuts when it came to Bode. 195 00:06:35,161 --> 00:06:37,130 I... Mm. Yeah. 196 00:06:37,196 --> 00:06:38,964 I just lost Riley, he was all that I had left, 197 00:06:39,031 --> 00:06:40,733 and I thought you were gonna save him. 198 00:06:40,800 --> 00:06:42,235 Or I was gonna save him, 199 00:06:42,301 --> 00:06:44,403 but he has to save himself, and he is. 200 00:06:44,470 --> 00:06:47,005 I said some really awful things to you. 201 00:06:47,073 --> 00:06:48,975 And... 202 00:06:49,041 --> 00:06:51,511 I'd like a chance to be a sister again. 203 00:06:51,577 --> 00:06:53,846 A better sister. 204 00:06:59,752 --> 00:07:01,788 No. 205 00:07:06,025 --> 00:07:07,960 BODE: Esposito's in there-- just 206 00:07:08,027 --> 00:07:09,896 running his mouth. I'm trying to talk to my kid on the phone. 207 00:07:09,962 --> 00:07:11,430 I don't need her hearing all this stuff. 208 00:07:11,497 --> 00:07:13,666 Man, I don't even try calling mine anymore. 209 00:07:13,733 --> 00:07:14,801 Ex won't pick up. 210 00:07:14,867 --> 00:07:16,269 Haven't seen my son in two years. 211 00:07:18,938 --> 00:07:20,640 Well, you can make up for lost time when you get out. 212 00:07:20,706 --> 00:07:22,975 That's what I'm planning to do-- teach my daughter how to 213 00:07:23,042 --> 00:07:24,377 hunt and fish. 214 00:07:23,042 --> 00:07:24,377 Maybe don't 215 00:07:24,443 --> 00:07:26,479 take her to that fishing cabin you showed me. 216 00:07:26,546 --> 00:07:29,015 That place looked haunted, man. (laughs) 217 00:07:29,081 --> 00:07:30,950 Maybe take her to the mall instead. 218 00:07:31,951 --> 00:07:33,753 (laughs) 219 00:07:37,290 --> 00:07:39,492 Hey, you ever sell dope? 220 00:07:39,559 --> 00:07:41,027 No. 221 00:07:42,595 --> 00:07:44,363 I did. 222 00:07:44,430 --> 00:07:47,967 Oh, I made bank, too. (laughs) 223 00:07:48,034 --> 00:07:49,802 Yeah, it was like today, man, you know? 224 00:07:49,869 --> 00:07:53,539 Money raining down, just there for the picking, man. Oh. 225 00:07:53,606 --> 00:07:55,341 Kind of miss that rush, you know? 226 00:07:55,408 --> 00:07:57,410 Feeling like I was in control of my life. 227 00:07:57,476 --> 00:07:59,545 BODE: Don't go back to it. 228 00:07:59,612 --> 00:08:01,180 Yeah. 229 00:08:01,247 --> 00:08:02,515 Not when you get out, all right? 230 00:08:02,582 --> 00:08:04,016 Yeah, I ain't getting out. 231 00:08:04,083 --> 00:08:05,418 Yeah, you are. 232 00:08:05,484 --> 00:08:08,621 What do you got? Another year? 233 00:08:11,290 --> 00:08:13,726 Two years and change on my time, 234 00:08:13,793 --> 00:08:16,662 but, uh... 235 00:08:16,729 --> 00:08:19,332 well, less than that on my life. 236 00:08:20,600 --> 00:08:24,437 I had cancer six years ago-- thyroid. 237 00:08:24,503 --> 00:08:28,541 Got treated, moved on, but, uh, well, 238 00:08:28,608 --> 00:08:31,077 the cancer hung around, and, uh, now, 239 00:08:31,143 --> 00:08:35,815 it's what they call stage 4C, but there ain't no 4D. 240 00:08:38,684 --> 00:08:41,320 Yeah. They give me six months if I'm lucky. 241 00:08:41,386 --> 00:08:43,456 (laughs softly) 242 00:08:43,522 --> 00:08:46,192 I look like a guy that trades in luck? (laughs) 243 00:08:48,660 --> 00:08:49,862 I'm sorry, Rudy. 244 00:08:50,863 --> 00:08:51,898 Me, too. 245 00:08:53,332 --> 00:08:55,268 EVE: All right, y'all, come on! 246 00:08:55,333 --> 00:08:57,403 Let's hustle out to the buggy. Come on, Rudy. 247 00:08:57,470 --> 00:08:59,071 Move! 248 00:09:01,440 --> 00:09:02,975 Hey, yo, Rudy. 249 00:09:03,042 --> 00:09:04,710 Yo, let's go, man. Come on. 250 00:09:04,777 --> 00:09:07,213 Chief? 251 00:09:04,777 --> 00:09:07,213 What? 252 00:09:07,280 --> 00:09:08,981 Maybe he's not feeling well. 253 00:09:09,048 --> 00:09:11,217 He told me about his diagnosis. 254 00:09:12,184 --> 00:09:13,653 Hey, yo, Rudy, you okay, man? 255 00:09:13,719 --> 00:09:15,121 Look, if you need a medical pass on work 256 00:09:15,187 --> 00:09:17,223 today, that's cool, but you got to let me know what's up. 257 00:09:17,290 --> 00:09:19,225 Rudy? 258 00:09:20,226 --> 00:09:21,660 Hey. 259 00:09:25,965 --> 00:09:27,166 We have an escape at Three Rock. 260 00:09:27,232 --> 00:09:29,001 Stand by for further updates. 261 00:09:29,068 --> 00:09:31,037 I'll notify Greencrest, 262 00:09:31,102 --> 00:09:33,973 and, uh, we should alert the sheriff. 263 00:09:34,040 --> 00:09:36,075 ♪ ♪ 264 00:09:49,054 --> 00:09:51,590 It's good to see you Bode. It's been too long. 265 00:09:51,657 --> 00:09:54,393 Yeah. Yeah, I know. You, too. 266 00:09:55,494 --> 00:09:57,429 How's, um... how's Sky? 267 00:09:57,496 --> 00:09:59,832 She like a junior in high school now, or...? 268 00:09:59,899 --> 00:10:01,734 Freshman in college. 269 00:10:03,869 --> 00:10:05,905 Clearly, you and I are in need 270 00:10:05,972 --> 00:10:08,174 of an honest-to-goodness catch-up, and we'll do just that 271 00:10:08,240 --> 00:10:09,809 as soon as this inmate is caught. 272 00:10:09,875 --> 00:10:11,811 But right now, literally, every second matters, so... 273 00:10:11,877 --> 00:10:14,080 You were the last person seen talking to Rudy. 274 00:10:14,146 --> 00:10:15,948 Did you know he was planning to escape? 275 00:10:16,015 --> 00:10:18,851 No, he didn't say anything to me. 276 00:10:18,918 --> 00:10:20,519 'Cause if you know something and you're not telling me, 277 00:10:20,586 --> 00:10:21,953 that would be really stupid. 278 00:10:22,021 --> 00:10:23,923 Honestly, the last thing I want to be doing 279 00:10:23,990 --> 00:10:26,958 is signing another arrest warrant for you, so... 280 00:10:27,026 --> 00:10:29,562 Your mom wouldn't just cut me out, she'd cut me up. 281 00:10:30,396 --> 00:10:32,431 In little pieces. 282 00:10:32,498 --> 00:10:34,967 You had to do what you had to do. 283 00:10:32,498 --> 00:10:34,967 Still do. 284 00:10:35,034 --> 00:10:36,502 So why don't you help me out? 285 00:10:36,569 --> 00:10:38,237 What were you two talking about last night? 286 00:10:38,304 --> 00:10:41,073 Really, we were just kind of talking about our kids. 287 00:10:41,140 --> 00:10:43,476 You have a kid? 288 00:10:43,542 --> 00:10:46,379 WATKINS: We're focusing our grid search on three areas. 289 00:10:46,445 --> 00:10:47,847 Firefighters, 290 00:10:47,913 --> 00:10:50,316 you're an extra set of eyes. If you see the escapee, 291 00:10:50,383 --> 00:10:53,085 do not approach him, alert law enforcement. 292 00:10:53,152 --> 00:10:55,154 Sergeant Fox, take a team 293 00:10:55,221 --> 00:10:56,756 and start at the watershed by Eel River. 294 00:10:56,822 --> 00:10:58,024 Okay, got it. 295 00:10:58,991 --> 00:11:00,226 You're with me. 296 00:11:00,292 --> 00:11:02,660 WATKINS: Billings, you go over here. 297 00:11:03,828 --> 00:11:05,831 Absolutely. 298 00:11:03,828 --> 00:11:05,831 Okay. 299 00:11:08,467 --> 00:11:10,636 (speaking inaudibly) 300 00:11:16,208 --> 00:11:17,476 What was that about? 301 00:11:17,543 --> 00:11:18,878 Nothing. 302 00:11:18,944 --> 00:11:21,414 I thought you didn't want anything to do with me. 303 00:11:21,480 --> 00:11:22,748 I don't. 304 00:11:22,815 --> 00:11:25,284 Then I found out you're a grandmother. 305 00:11:28,254 --> 00:11:29,722 (helicopter blades whirring) 306 00:11:28,254 --> 00:11:29,722 (dog barking) 307 00:11:29,789 --> 00:11:32,058 GABRIELA: Jake is kind of isolating and... 308 00:11:32,124 --> 00:11:33,559 Bode's worried about Gen, 309 00:11:33,626 --> 00:11:35,227 so he asked me to spend some time with her. 310 00:11:35,294 --> 00:11:36,629 Well, you know what it's like 311 00:11:36,695 --> 00:11:39,065 to have a parent who's been incarcerated. 312 00:11:40,533 --> 00:11:41,767 Sorry about that. 313 00:11:41,833 --> 00:11:43,202 Do you remember what you told me when I was a kid? 314 00:11:43,269 --> 00:11:44,270 What's that? 315 00:11:44,336 --> 00:11:46,605 That I was lucky to have you as a dad. 316 00:11:46,672 --> 00:11:47,973 Because it made me more compassionate 317 00:11:48,040 --> 00:11:49,375 than the other kids. 318 00:11:49,442 --> 00:11:50,976 And that watching someone struggle 319 00:11:51,043 --> 00:11:52,745 to make amends to society was 320 00:11:52,812 --> 00:11:54,246 a privilege and a miracle. 321 00:11:54,313 --> 00:11:56,048 I really put a whole spin on it, didn't I? 322 00:11:56,115 --> 00:11:57,249 Did you buy it? 323 00:11:57,316 --> 00:11:58,250 I did. 324 00:11:58,317 --> 00:11:59,485 Because it's true. 325 00:12:03,054 --> 00:12:05,758 You know, it'd mean a lot to Gen if you could come by the house. 326 00:12:05,825 --> 00:12:07,393 JAKE: Oh, yeah. I just need more time. 327 00:12:07,460 --> 00:12:09,128 I, uh... 328 00:12:10,096 --> 00:12:13,532 I'm afraid, you know, if I see her, I'll, uh, break down. 329 00:12:15,000 --> 00:12:16,869 I don't want to make her feel worse. 330 00:12:16,936 --> 00:12:19,972 Look, I did the same thing after Riley died. 331 00:12:20,039 --> 00:12:22,641 Poured myself into work. 332 00:12:22,708 --> 00:12:25,244 Didn't want to be a burden to Sharon. 333 00:12:25,311 --> 00:12:26,745 Or to Bode. 334 00:12:28,380 --> 00:12:31,417 I'd just walk around the house like I was in it all alone. 335 00:12:33,119 --> 00:12:34,753 And all I had to do was look up, 336 00:12:34,820 --> 00:12:36,755 look around, 337 00:12:36,822 --> 00:12:37,990 see that I wasn't. 338 00:12:38,057 --> 00:12:40,092 Look, I'm trying to... 339 00:12:40,159 --> 00:12:42,261 get you to learn from my mistakes here, Jake. 340 00:12:42,328 --> 00:12:44,196 You got to look up. 341 00:12:50,936 --> 00:12:52,705 So Bode took the DNA test. 342 00:12:52,771 --> 00:12:55,341 We're waiting on the results now. 343 00:12:55,407 --> 00:12:58,944 But you took her in. Like, you're basically raising her. 344 00:12:59,011 --> 00:13:00,112 Of course we took her in. 345 00:13:00,179 --> 00:13:02,114 Do you have a problem with that? 346 00:13:00,179 --> 00:13:02,114 No. 347 00:13:02,181 --> 00:13:04,116 That's great. I mean... 348 00:13:04,183 --> 00:13:06,519 You have family, you stick with them, you know? No matter what. 349 00:13:06,585 --> 00:13:08,621 Unless, of course, you're not actually related to them. 350 00:13:08,687 --> 00:13:10,155 What are you talking about? 351 00:13:10,222 --> 00:13:12,258 I am sticking with you. 352 00:13:12,324 --> 00:13:14,326 I literally came and said I'm sorry today, 353 00:13:14,393 --> 00:13:15,961 and you said, "I don't want a sister." 354 00:13:16,028 --> 00:13:18,164 I had a sister. You turned your back on me. 355 00:13:18,230 --> 00:13:20,099 I did not turn my back. You arrested my son. 356 00:13:20,166 --> 00:13:22,368 I was mad. I'm allowed to have feelings. 357 00:13:22,434 --> 00:13:24,636 I arrested my nephew. I had feelings about it, too. 358 00:13:24,703 --> 00:13:26,372 Did that occur to you or-- Actually, no, 359 00:13:26,438 --> 00:13:27,606 'cause it's always about you. 360 00:13:26,438 --> 00:13:27,606 (scoffs) 361 00:13:27,673 --> 00:13:29,107 What is wrong with you? 362 00:13:29,175 --> 00:13:30,543 If I apologize, you're mad. 363 00:13:30,609 --> 00:13:32,811 If I don't apologize, you're mad. 364 00:13:32,878 --> 00:13:34,513 Hey, I called you a month ago. 365 00:13:34,580 --> 00:13:36,715 Did you leave a message? 366 00:13:36,782 --> 00:13:38,984 Am I just supposed to jump if you butt-dialed me? 367 00:13:39,051 --> 00:13:40,352 I didn't even see you called. 368 00:13:40,419 --> 00:13:42,221 (sighs) 369 00:13:42,288 --> 00:13:43,789 (thunder rumbling) 370 00:13:42,288 --> 00:13:43,789 (dog barking) 371 00:13:46,625 --> 00:13:47,860 (rustling) 372 00:13:47,927 --> 00:13:49,795 (brush crunching) 373 00:13:51,397 --> 00:13:53,032 You stay behind me, okay? 374 00:13:57,903 --> 00:13:59,238 Hey, Rudy. 375 00:13:59,304 --> 00:14:01,207 It's me, Manny. 376 00:14:01,273 --> 00:14:03,509 You're gonna stay right there on the ground, bro. 377 00:14:03,576 --> 00:14:04,910 And I'm gonna call for backup. 378 00:14:04,977 --> 00:14:07,379 And everything's gonna go nice and easy, all right? 379 00:14:07,446 --> 00:14:08,714 Whoa, Manny. Manny, wait. 380 00:14:08,780 --> 00:14:10,282 Wait, come on. (breathing heavily) 381 00:14:10,349 --> 00:14:12,151 They'll take me back to prison, bro. 382 00:14:13,785 --> 00:14:15,221 You can apply for compassionate release. 383 00:14:15,287 --> 00:14:17,723 They'll never give that to me now. 384 00:14:17,790 --> 00:14:19,825 I'll never get to see my kid. 385 00:14:19,892 --> 00:14:21,493 Please. (breathing heavily) 386 00:14:21,560 --> 00:14:23,195 Just keep on walking. 387 00:14:26,799 --> 00:14:28,100 I'm sorry, man. 388 00:14:28,634 --> 00:14:30,002 Sheriff 1. 389 00:14:30,069 --> 00:14:31,403 Mija, go that way. Rudy, come on, man. 390 00:14:31,470 --> 00:14:33,472 Rudy, you got to stop! 391 00:14:38,077 --> 00:14:39,945 ♪ ♪ 392 00:14:43,282 --> 00:14:45,517 (panting) Rudy, come on, man! 393 00:14:49,188 --> 00:14:50,222 Sheriff 1, 394 00:14:50,289 --> 00:14:51,257 Cal Fire Team 3. 395 00:14:51,323 --> 00:14:52,725 Eyes on suspect. 396 00:14:52,791 --> 00:14:54,226 Just passed Fall Creek, heading west. 397 00:14:54,293 --> 00:14:56,128 We got to get to the other side of Fall Creek. 398 00:14:56,195 --> 00:14:58,764 (sighs) Great. And now it's raining. 399 00:14:58,831 --> 00:15:01,166 Go wait in the car. I'm gonna go round everybody up. 400 00:15:04,870 --> 00:15:07,139 I think you can slow those wipers down. 401 00:15:07,206 --> 00:15:09,008 It's not raining so hard anymore. 402 00:15:09,074 --> 00:15:11,443 (lever clicks) 403 00:15:12,811 --> 00:15:14,113 I did see that you called. 404 00:15:14,179 --> 00:15:16,282 I-I should have called you back. I'm sorry. 405 00:15:16,348 --> 00:15:17,449 (sighs) Doesn't matter. 406 00:15:17,516 --> 00:15:18,617 Just forget about it. 407 00:15:18,684 --> 00:15:19,985 Do you remember the chicken nuggets? 408 00:15:20,052 --> 00:15:21,920 When Bode was little and you were pregnant with Sky 409 00:15:21,987 --> 00:15:24,390 and we were in that fast food place. 410 00:15:24,456 --> 00:15:25,958 I wanted Bode to finish his chicken, 411 00:15:26,025 --> 00:15:27,793 but he wanted to go on the play structure 412 00:15:27,860 --> 00:15:29,295 and he wouldn't stop whining, 413 00:15:29,361 --> 00:15:30,396 so eventually I said he could go. 414 00:15:30,462 --> 00:15:31,797 Do you remember what you said to me? 415 00:15:31,864 --> 00:15:32,731 You said, 416 00:15:32,798 --> 00:15:34,967 "You are going to create a monster 417 00:15:35,034 --> 00:15:38,604 if you let your kid do whatever he wants all the time." 418 00:15:38,671 --> 00:15:40,306 That was 20 years ago. (scoffs) 419 00:15:40,372 --> 00:15:42,908 Yeah. And now I have another child coming in my house. 420 00:15:42,975 --> 00:15:45,277 And the thing I would like to do the most 421 00:15:45,344 --> 00:15:46,612 is talk about it with you, 422 00:15:46,679 --> 00:15:48,280 but you judge me. 423 00:15:49,281 --> 00:15:51,450 I don't judge you. 424 00:15:57,756 --> 00:15:59,658 (chuckles) 425 00:15:57,756 --> 00:15:59,658 What? 426 00:16:01,060 --> 00:16:02,828 That was you judging me, 427 00:16:02,895 --> 00:16:04,730 right there. 428 00:16:02,895 --> 00:16:04,730 What are you 429 00:16:04,797 --> 00:16:07,499 talking about? 430 00:16:04,797 --> 00:16:07,499 There is not a car in sight. 431 00:16:07,566 --> 00:16:09,134 There-there are no people here. 432 00:16:09,201 --> 00:16:13,505 But you make a point of really stopping. 433 00:16:13,572 --> 00:16:14,540 It's a stop sign. 434 00:16:14,606 --> 00:16:15,741 You're supposed to stop. 435 00:16:14,606 --> 00:16:15,741 Yes, 436 00:16:15,808 --> 00:16:17,810 but then you can also show your big sister 437 00:16:17,876 --> 00:16:19,611 that if you-- if you follow the rules, 438 00:16:19,678 --> 00:16:21,714 your life won't be such a mess. 439 00:16:21,780 --> 00:16:22,748 If you can just set 440 00:16:22,815 --> 00:16:24,550 a good example for your children, 441 00:16:24,616 --> 00:16:26,318 they'll come out perfect, like Sky. 442 00:16:26,385 --> 00:16:27,853 Sky is not perfect. 443 00:16:27,920 --> 00:16:29,154 Sky is perfect. 444 00:16:29,221 --> 00:16:30,889 She is polite and she's smart 445 00:16:30,956 --> 00:16:32,891 and she gets straight A's and she gets 446 00:16:32,958 --> 00:16:33,892 college scholarships and-- 447 00:16:33,959 --> 00:16:35,227 Sky's in rehab. 448 00:16:37,563 --> 00:16:38,831 There. 449 00:16:38,897 --> 00:16:40,165 You happy now? 450 00:16:40,232 --> 00:16:41,367 Are we even? 451 00:16:41,433 --> 00:16:43,335 What? When? 452 00:16:41,433 --> 00:16:43,335 A month ago. 453 00:16:43,402 --> 00:16:45,671 That's why I called you. 454 00:16:43,402 --> 00:16:45,671 So you called me. 455 00:16:47,740 --> 00:16:49,174 Oh. (sighs) 456 00:16:50,909 --> 00:16:52,711 That looks like the sheriff's car. 457 00:16:52,778 --> 00:16:54,480 And is that Kubiak's? 458 00:16:56,482 --> 00:16:57,683 Where the hell are they? 459 00:17:22,007 --> 00:17:22,941 Oh, my God. 460 00:17:22,007 --> 00:17:22,941 Oh, my God. 461 00:17:23,008 --> 00:17:24,510 Stay back, stay back. 462 00:17:24,576 --> 00:17:26,011 Sheriff 1, this is Sam 3. 463 00:17:26,078 --> 00:17:27,279 I'm out with Adam 1 and Adam 2. 464 00:17:27,346 --> 00:17:28,680 I need a Code 3 medical 465 00:17:28,747 --> 00:17:31,183 to my location. Two officers down with gunshot wounds. 466 00:17:31,250 --> 00:17:32,384 Both appear to be critical. 467 00:17:32,451 --> 00:17:34,052 We're going to render assistance. 468 00:17:34,119 --> 00:17:35,587 Stay low. 469 00:17:35,654 --> 00:17:37,656 MAN (over radio): Copy, 10-3. Code 3. 470 00:17:42,294 --> 00:17:43,462 He has no pulse. 471 00:17:43,529 --> 00:17:44,563 That can't be. 472 00:17:44,630 --> 00:17:46,198 Come on, Fred. (panting) 473 00:17:47,800 --> 00:17:48,667 Kubiak is still alive. 474 00:17:49,535 --> 00:17:51,303 Let's get him behind the car. 475 00:17:51,369 --> 00:17:52,738 Come on. Let's go. 476 00:17:52,805 --> 00:17:54,006 SHARON: Okay. 477 00:17:52,805 --> 00:17:54,006 (groaning) 478 00:17:54,071 --> 00:17:54,940 Oh, Lieutenant Kubiak. 479 00:17:55,007 --> 00:17:56,108 (grunts) 480 00:17:56,175 --> 00:17:57,576 Okay. (grunts) 481 00:17:56,175 --> 00:17:57,576 (groans) 482 00:17:57,643 --> 00:17:58,844 Watch your head. 483 00:17:58,911 --> 00:18:00,579 What the hell happened?! 484 00:18:00,646 --> 00:18:01,946 The prisoner, he was... 485 00:18:02,013 --> 00:18:03,282 (panting) 486 00:18:03,348 --> 00:18:04,817 He shot me. 487 00:18:04,883 --> 00:18:06,618 SHARON: Gunshot wound to the arm. There's help on the way. 488 00:18:06,685 --> 00:18:08,787 I'm gonna go get the med bag from the car. 489 00:18:08,854 --> 00:18:09,821 How's the sheriff? 490 00:18:09,888 --> 00:18:11,056 Is he okay? 491 00:18:13,025 --> 00:18:15,627 ♪ ♪ 492 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 (siren wailing) 493 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 (indistinct chatter) 494 00:18:23,268 --> 00:18:25,471 (indistinct radio chatter) 495 00:18:26,505 --> 00:18:28,273 PARAMEDIC: Okay. We'll have you patched up 496 00:18:28,340 --> 00:18:30,108 and back on the job in no time. 497 00:18:30,175 --> 00:18:32,109 This isn't just an inmate search anymore. 498 00:18:32,177 --> 00:18:34,446 It's a manhunt for a cop killer. 499 00:18:34,513 --> 00:18:36,048 FBI's coming in. 500 00:18:36,114 --> 00:18:37,416 We're just in the way, so let's go. 501 00:18:37,483 --> 00:18:39,785 I can't, I can't leave her, Vince. I can't. 502 00:18:39,852 --> 00:18:41,619 No, I've been a terrible sister. 503 00:18:41,686 --> 00:18:43,255 She needs help. I'm gonna stay. 504 00:18:47,826 --> 00:18:48,994 Happened so fast. 505 00:18:49,061 --> 00:18:49,962 So I pull over. 506 00:18:50,028 --> 00:18:50,963 Fred has his gun out, 507 00:18:51,029 --> 00:18:52,030 Rudy's on the ground. 508 00:18:52,097 --> 00:18:54,132 Seems like Fred's got it under control. 509 00:18:54,199 --> 00:18:55,801 But then I get out of the car and, all of a sudden, 510 00:18:55,868 --> 00:18:57,135 Rudy's up and has Fred's gun. 511 00:18:57,202 --> 00:18:58,837 Maybe I distracted Fred for a sec. 512 00:18:58,904 --> 00:19:00,539 Maybe this is my fault. 513 00:18:58,904 --> 00:19:00,539 All right, listen up. 514 00:19:00,606 --> 00:19:02,474 Fred would want us to stay calm 515 00:19:02,541 --> 00:19:04,042 and to keep the public calm. 516 00:19:04,109 --> 00:19:05,377 And he'd want us to get this guy. 517 00:19:05,444 --> 00:19:06,445 So that's what we're gonna do. 518 00:19:06,512 --> 00:19:07,613 All right? 519 00:19:07,679 --> 00:19:09,214 Okay. 520 00:19:10,682 --> 00:19:12,551 This is really a lot, 521 00:19:12,618 --> 00:19:13,852 so if you want to take a minute... 522 00:19:13,919 --> 00:19:16,321 I'm fine. Stop following me around. 523 00:19:19,892 --> 00:19:21,827 You were like this when our parents got divorced. 524 00:19:21,894 --> 00:19:23,262 You get scared and you get mean. 525 00:19:23,328 --> 00:19:24,663 I'm not scared. 526 00:19:24,730 --> 00:19:26,398 I'm mad, and I'm working. 527 00:19:27,398 --> 00:19:29,301 ♪ ♪ 528 00:19:33,338 --> 00:19:35,574 (siren chirps, wails) 529 00:19:36,608 --> 00:19:38,377 You ran cross-country in high school, right? 530 00:19:38,443 --> 00:19:39,845 Yeah. 531 00:19:38,443 --> 00:19:39,845 Okay. 532 00:19:39,912 --> 00:19:41,547 We're gonna run. Don't let me stop. 533 00:19:41,613 --> 00:19:42,548 Now? 534 00:19:42,614 --> 00:19:43,615 Fast. 535 00:19:43,682 --> 00:19:45,717 ♪ ♪ 536 00:19:47,419 --> 00:19:49,521 This is crazy. Come on. Let's just stop and talk. 537 00:19:49,588 --> 00:19:51,123 I don't want to talk. I'm fine. 538 00:19:51,189 --> 00:19:53,659 Fred was just killed. You're not fine. 539 00:19:53,725 --> 00:19:55,661 Come on! He was like a father to you! 540 00:19:55,727 --> 00:19:57,596 And I'm so sorry about Sky. 541 00:19:57,663 --> 00:19:59,031 Come on! Let's stop! 542 00:20:00,799 --> 00:20:03,335 (panting) 543 00:20:03,402 --> 00:20:05,337 That's the spot, right? 544 00:20:05,404 --> 00:20:07,005 Where Manny encountered Rudy? 545 00:20:07,071 --> 00:20:08,607 SHARON: I believe so. 546 00:20:08,674 --> 00:20:10,208 Yeah. 547 00:20:11,643 --> 00:20:13,011 (phone buzzing) 548 00:20:11,643 --> 00:20:13,011 Come on. 549 00:20:13,078 --> 00:20:15,013 What happened with Sky? 550 00:20:15,080 --> 00:20:16,281 Fox. 551 00:20:16,348 --> 00:20:17,683 (pants) 552 00:20:17,749 --> 00:20:19,284 Okay, got it. 553 00:20:19,351 --> 00:20:21,219 Press conference in an hour. We got to head back. 554 00:20:21,286 --> 00:20:22,854 Mickey. 555 00:20:22,921 --> 00:20:24,957 What happened is I did judge you. 556 00:20:25,023 --> 00:20:27,025 (sighs, sniffles) 557 00:20:27,092 --> 00:20:29,027 I raised Sky not to be Bode. 558 00:20:29,094 --> 00:20:30,362 She was gonna be the perfect kid 559 00:20:30,429 --> 00:20:32,531 because I was the perfect mom. 560 00:20:32,598 --> 00:20:33,832 And as it turns out, 561 00:20:33,898 --> 00:20:36,501 my perfect kid was out buying weed or oxy 562 00:20:36,568 --> 00:20:39,938 or whatever she could from some guy she met on social media. 563 00:20:40,939 --> 00:20:42,574 Now I have to work. 564 00:20:42,641 --> 00:20:43,809 Please let me. 565 00:20:47,980 --> 00:20:49,448 (exhaling) 566 00:20:49,513 --> 00:20:51,717 Yo. Bode. 567 00:20:51,782 --> 00:20:54,119 If, uh... if this place gets rolled up, 568 00:20:54,186 --> 00:20:56,355 I need you to sneak something off the premises for me. 569 00:20:56,421 --> 00:20:58,256 What are you talking about? 570 00:21:02,628 --> 00:21:03,662 Yo. 571 00:21:04,630 --> 00:21:06,765 I, uh, skimmed this the other day. 572 00:21:10,969 --> 00:21:12,771 What the hell? 573 00:21:10,969 --> 00:21:12,771 Relax, bro. 574 00:21:12,838 --> 00:21:13,939 It's-it's drug money. It's not like I took it 575 00:21:14,006 --> 00:21:14,940 off some little old lady. 576 00:21:15,007 --> 00:21:16,608 You got to turn it in. 577 00:21:19,744 --> 00:21:21,179 Listen, we're gonna make this short, 578 00:21:21,246 --> 00:21:22,614 'cause we have work to do. 579 00:21:22,681 --> 00:21:24,449 Due to the, uh... 580 00:21:24,516 --> 00:21:26,484 developing situation of the escaped inmate, 581 00:21:26,551 --> 00:21:27,919 Rudy Varda, 582 00:21:27,986 --> 00:21:31,256 I'm ordering Edgewater residents to shelter in place. 583 00:21:31,323 --> 00:21:32,758 Mayor Garcia's gonna go into the details 584 00:21:32,824 --> 00:21:34,493 of the shelter-in-place protocols. 585 00:21:34,559 --> 00:21:36,094 Uh, how did the inmate escape? 586 00:21:36,161 --> 00:21:37,429 I'm gonna let Captain Edwards 587 00:21:37,496 --> 00:21:39,064 from Three Rock Con Camp speak to that. 588 00:21:39,131 --> 00:21:40,165 Thank you. 589 00:21:43,502 --> 00:21:45,604 We're still gathering information, 590 00:21:45,671 --> 00:21:48,473 but it looks like he left last night after lights-out. 591 00:21:48,540 --> 00:21:49,608 REPORTER: Is it true there are no locks 592 00:21:49,675 --> 00:21:51,009 on dormitory doors 593 00:21:51,076 --> 00:21:52,911 and no-- 594 00:21:51,076 --> 00:21:52,911 We don't lock the inmates in at night. 595 00:21:52,978 --> 00:21:56,314 But you have to remember-- this is a highly screened population. 596 00:21:56,381 --> 00:21:58,083 So they're, for the most part, nonviolent. 597 00:21:58,150 --> 00:21:59,685 The sheriff was shot to death, 598 00:21:59,751 --> 00:22:01,319 and you're claiming these men are nonviolent? 599 00:22:01,386 --> 00:22:04,289 (microphone feedback squeals) 600 00:22:05,757 --> 00:22:08,126 VINCE: I mean, I have seen 601 00:22:08,193 --> 00:22:10,162 worse-looking volcanoes, right? 602 00:22:08,193 --> 00:22:10,162 (laughs) 603 00:22:10,228 --> 00:22:12,196 I think... 604 00:22:10,228 --> 00:22:12,196 (loud knocking) 605 00:22:19,638 --> 00:22:22,474 Hey, Kev, Stu. 606 00:22:22,541 --> 00:22:23,642 Oh, yeah, me and Stu are just doing 607 00:22:23,709 --> 00:22:24,843 a neighborhood search for the prisoner, 608 00:22:24,910 --> 00:22:25,877 and we're gonna check out your backyard 609 00:22:25,944 --> 00:22:26,878 if that's okay with you. 610 00:22:26,945 --> 00:22:28,380 Yeah, it's not okay 611 00:22:28,446 --> 00:22:30,015 with me, Kev. 612 00:22:28,446 --> 00:22:30,015 Well, listen, Vince, 613 00:22:30,082 --> 00:22:31,349 I knew Fred Watkins, and I'm not gonna let 614 00:22:31,416 --> 00:22:33,285 this guy get away with it. 615 00:22:31,416 --> 00:22:33,285 Yeah, I knew Fred, too, 616 00:22:33,351 --> 00:22:36,321 and he was a fine, sensible, by-the-book kind of guy 617 00:22:36,388 --> 00:22:38,457 who wouldn't want a bunch of vigilantes 618 00:22:38,523 --> 00:22:40,459 running around the streets. 619 00:22:40,525 --> 00:22:43,962 I suggest you and Stu go back home, and lock your doors, 620 00:22:44,029 --> 00:22:45,564 make some popcorn for your families. 621 00:22:45,630 --> 00:22:47,898 Let's leave the manhunt to the people whose job it is. 622 00:22:47,965 --> 00:22:49,167 Good night. 623 00:22:52,369 --> 00:22:54,339 Is Rudy in our yard? 624 00:22:54,406 --> 00:22:57,042 Is he gonna come here? 625 00:22:54,406 --> 00:22:57,042 No. 626 00:22:57,109 --> 00:22:59,478 We are perfectly safe, nobody's coming here, okay? 627 00:22:59,544 --> 00:23:01,546 (knocking) 628 00:23:02,513 --> 00:23:04,516 Come on, Kev. I... 629 00:23:04,583 --> 00:23:07,953 Oh. Hey. 630 00:23:08,019 --> 00:23:09,621 Hey, um... 631 00:23:09,688 --> 00:23:12,891 was just in the area, 632 00:23:12,958 --> 00:23:14,559 and I wanted to come by. 633 00:23:14,626 --> 00:23:16,261 You know, it's a weird night. 634 00:23:16,328 --> 00:23:17,596 Yeah. 635 00:23:17,662 --> 00:23:19,196 And, um, 636 00:23:19,263 --> 00:23:21,465 I brought this-- red food coloring. 637 00:23:24,269 --> 00:23:26,204 What do you think, Gen? 638 00:23:26,271 --> 00:23:29,074 Should we let this dude in? 639 00:23:30,108 --> 00:23:32,511 I guess. 640 00:23:32,577 --> 00:23:35,213 (insects trilling) 641 00:23:39,951 --> 00:23:42,254 How much money is this? 642 00:23:42,320 --> 00:23:43,989 It's four grand. 643 00:23:44,990 --> 00:23:47,459 I was hoping that maybe you could give it to Aunt Mickey 644 00:23:47,526 --> 00:23:50,262 and just see if she'll be cool about it. 645 00:23:50,328 --> 00:23:52,696 Aunt Mickey who's also Sergeant Mickey, 646 00:23:52,763 --> 00:23:56,434 who's not typically cool about things? 647 00:23:56,501 --> 00:23:58,537 I didn't know what else to do. 648 00:23:59,638 --> 00:24:01,940 It was a... it was a rough day here. 649 00:24:02,007 --> 00:24:04,409 I'm sorry. 650 00:24:05,410 --> 00:24:07,345 How's Gen? 651 00:24:07,412 --> 00:24:09,580 She's okay. She's with Dad. 652 00:24:09,648 --> 00:24:11,583 They have your beautiful drawings. 653 00:24:11,650 --> 00:24:14,553 (laughing): They're working on her volcano tonight. 654 00:24:15,921 --> 00:24:17,955 Do you... do you think that she's...? 655 00:24:18,023 --> 00:24:21,059 Yours? Um... 656 00:24:22,359 --> 00:24:23,929 I do. 657 00:24:28,834 --> 00:24:30,167 (sighs) 658 00:24:30,234 --> 00:24:31,803 I should probably get back. 659 00:24:31,869 --> 00:24:33,371 Yeah, okay. 660 00:24:34,539 --> 00:24:36,107 (Sharon sighs) 661 00:24:37,742 --> 00:24:39,578 MAN: All inmates, get on the line and hit the ground! 662 00:24:39,644 --> 00:24:41,680 Place your hands over your head. 663 00:24:41,746 --> 00:24:43,481 By order of the Department of Corrections, 664 00:24:43,548 --> 00:24:45,917 this facility is on full lockdown. 665 00:24:45,984 --> 00:24:48,353 Let's go! Let's go! 666 00:24:53,692 --> 00:24:55,727 ♪ ♪ 667 00:25:02,968 --> 00:25:04,502 (drawer opens) 668 00:25:08,473 --> 00:25:11,142 You're supposed to be in your bunk. 669 00:25:11,209 --> 00:25:12,777 I snuck past the guards. 670 00:25:12,844 --> 00:25:15,814 Yeah, well, don't tempt these guys, Bode. 671 00:25:15,881 --> 00:25:17,983 Eve, hey, I talked to my dad. 672 00:25:18,049 --> 00:25:19,351 He... 673 00:25:18,049 --> 00:25:19,351 How? 674 00:25:19,417 --> 00:25:22,087 I-I got myself a phone. 675 00:25:22,153 --> 00:25:24,689 I-I use this so I can call and check on Gen. 676 00:25:24,756 --> 00:25:27,192 I'm not supposed to know that. You know they're already 677 00:25:27,259 --> 00:25:28,927 breathing down my neck, and I can't... 678 00:25:28,994 --> 00:25:30,962 Eve, just listen, listen, listen. So, I talked to my dad. 679 00:25:31,029 --> 00:25:32,830 He says that there's these guys, I think vigilantes, 680 00:25:32,898 --> 00:25:34,366 and they're-they're out there trying to hunt down Rudy. 681 00:25:34,432 --> 00:25:36,201 I'm worried that if they find him, they'll kill him. 682 00:25:36,268 --> 00:25:38,570 I think he'd be safer in custody, and... 683 00:25:38,637 --> 00:25:41,406 I might know where he is. 684 00:25:43,508 --> 00:25:46,478 MAN: So, the FBI's taken over the search, 685 00:25:46,544 --> 00:25:48,680 but they haven't found anything. 686 00:25:46,544 --> 00:25:48,680 (blowing) 687 00:25:49,981 --> 00:25:52,183 What are you doing? 688 00:25:52,250 --> 00:25:53,952 My dad got Sky 500 scratch-off tickets 689 00:25:54,019 --> 00:25:55,587 for her high school graduation. 690 00:25:56,588 --> 00:25:58,323 You know what Fred got her? 691 00:25:58,390 --> 00:25:59,858 Luggage. 692 00:26:00,859 --> 00:26:02,794 I mean, I love my dad and all, but... 693 00:26:02,861 --> 00:26:06,031 he's not the kind of guy who's gonna give your kid... luggage, 694 00:26:06,097 --> 00:26:07,699 but we all need that guy in our lives 695 00:26:07,766 --> 00:26:09,134 that's gonna see that your kid is struggling 696 00:26:09,200 --> 00:26:11,036 and be like, "Here you go, Sky. 697 00:26:11,102 --> 00:26:13,571 "Here is a piece of luggage. 698 00:26:13,638 --> 00:26:15,573 "This is the world you want to live in. 699 00:26:15,640 --> 00:26:19,210 "A place that is... sensible, 700 00:26:19,277 --> 00:26:22,681 dependable and lasting and real." 701 00:26:22,747 --> 00:26:24,715 Okay, I love the talking, 702 00:26:24,782 --> 00:26:26,584 but let's not steal Sky's graduation present. 703 00:26:26,651 --> 00:26:28,753 Uh, no, no, no. I need those to think. Hey. 704 00:26:26,651 --> 00:26:28,753 Come on. 705 00:26:29,888 --> 00:26:33,124 I organize a drawer when I'm thinking. 706 00:26:35,427 --> 00:26:37,462 Well, it's pretty organized. 707 00:26:38,463 --> 00:26:40,632 Please tell me that's a bag of doughnuts. 708 00:26:40,699 --> 00:26:42,901 It's money. One of the inmates 709 00:26:42,968 --> 00:26:45,236 took it the other day, and then had a change of heart. 710 00:26:45,303 --> 00:26:47,339 It's like four grand. 711 00:26:48,306 --> 00:26:50,375 What? 712 00:26:50,442 --> 00:26:53,345 I know I have no right to ask you to help, but I was hoping 713 00:26:53,411 --> 00:26:56,181 maybe you could just add it to whatever it was, 714 00:26:56,247 --> 00:26:58,183 the $40,000. 715 00:26:58,249 --> 00:27:00,151 It was $46,000. 716 00:27:00,218 --> 00:27:02,619 (sighs) You think I'm enabling Bode? 717 00:27:04,222 --> 00:27:06,023 No, no, no, no, no. 718 00:27:08,493 --> 00:27:10,595 It was $50,000. 719 00:27:10,662 --> 00:27:12,530 Yeah. 720 00:27:14,299 --> 00:27:15,967 He knew. 721 00:27:20,138 --> 00:27:22,107 What are you saying? Who knew? 722 00:27:22,173 --> 00:27:24,275 Throwing 50 grand out of a helicopter isn't legal. 723 00:27:24,342 --> 00:27:26,211 Kubiak. 724 00:27:26,277 --> 00:27:28,546 He knew it was 50K. 725 00:27:28,613 --> 00:27:29,981 Maybe he rounded up. 726 00:27:30,048 --> 00:27:31,416 Kubiak said 727 00:27:31,483 --> 00:27:32,951 that when he drove up to the side of the road, 728 00:27:33,018 --> 00:27:34,486 Fred was already there with Rudy. 729 00:27:34,552 --> 00:27:37,321 The ground under Kubiak's car was dry. 730 00:27:37,388 --> 00:27:38,990 The ground under Fred's was wet. 731 00:27:39,057 --> 00:27:40,592 That means Kubiak got there first. 732 00:27:40,657 --> 00:27:42,727 And the timing-- it-it doesn't work. 733 00:27:42,794 --> 00:27:45,196 There is no way, even at a full sprint, 734 00:27:45,263 --> 00:27:47,532 that Rudy could get from where Manny spotted him 735 00:27:47,599 --> 00:27:50,368 to where he killed the sheriff in the timeframe 736 00:27:50,435 --> 00:27:51,569 that we're talking about. 737 00:27:51,636 --> 00:27:53,004 Why would Kubiak lie? 738 00:27:54,305 --> 00:27:56,574 MICKEY: The helicopter pilot. 739 00:27:56,641 --> 00:27:58,676 He didn't give us any names... 740 00:27:59,878 --> 00:28:02,414 ...but he said someone in the sheriff's office was dirty. 741 00:28:02,480 --> 00:28:04,282 Fred gave me a heads-up this morning 742 00:28:04,349 --> 00:28:06,751 that he was calling Internal Affairs. 743 00:28:06,818 --> 00:28:08,486 He must have given Kubiak the same heads-up. 744 00:28:08,553 --> 00:28:09,554 Watch out. 745 00:28:09,621 --> 00:28:11,089 Keep your eyes open. 746 00:28:11,156 --> 00:28:12,957 You think that Kubiak killed 747 00:28:13,023 --> 00:28:14,592 Sheriff Watkins? 748 00:28:14,659 --> 00:28:17,429 Oh, God, I really wish I didn't. 749 00:28:17,494 --> 00:28:19,431 Sheriff 1, this is Sam 3. 750 00:28:19,497 --> 00:28:21,266 Does somebody have a 20 on Lieutenant Kubiak? 751 00:28:22,767 --> 00:28:24,702 Tell me about this fishing cabin. 752 00:28:24,769 --> 00:28:27,172 We passed by it one day on a work detail, 753 00:28:27,238 --> 00:28:31,509 and I think it was Rudy, goes, uh, 754 00:28:31,576 --> 00:28:33,611 "That's how you escape. 755 00:28:33,678 --> 00:28:35,213 "You just walk out of camp 756 00:28:35,280 --> 00:28:37,148 and lay low here till the heat's off." 757 00:28:37,215 --> 00:28:39,517 Can you tell me where this cabin is? 758 00:28:39,584 --> 00:28:41,686 It's up this old dirt road that's off 57, 759 00:28:41,753 --> 00:28:44,089 but... it's not marked. 760 00:28:44,155 --> 00:28:46,091 Show me on a map. 761 00:28:46,157 --> 00:28:47,792 EVE: This place isn't on a map. 762 00:28:47,859 --> 00:28:49,294 We used to drink there when we were kids. 763 00:28:49,360 --> 00:28:50,695 (Eve laughs) 764 00:28:50,762 --> 00:28:52,931 And the beauty of it was it was hard to find. 765 00:28:52,997 --> 00:28:54,799 Okay. 766 00:28:56,768 --> 00:28:59,003 Kubiak's got Bode. 767 00:28:56,768 --> 00:28:59,003 What?! 768 00:28:59,070 --> 00:29:01,339 He signed him out of camp. Let's go. 769 00:28:59,070 --> 00:29:01,339 Oh, my God. 770 00:29:05,910 --> 00:29:07,612 BODE: It's up here on the left. 771 00:29:22,560 --> 00:29:24,229 Someone's in there. 772 00:29:24,295 --> 00:29:26,331 It's got to be Rudy. 773 00:29:32,003 --> 00:29:34,205 You don't have to shoot him. 774 00:29:34,272 --> 00:29:36,541 Take-take me in there with you. 775 00:29:36,608 --> 00:29:38,643 I can talk him into surrendering. 776 00:29:45,817 --> 00:29:48,019 Is-is that a drop gun? 777 00:29:52,557 --> 00:29:54,592 Oh, man. 778 00:29:55,627 --> 00:29:58,329 You did it. You killed the sheriff, 779 00:29:58,396 --> 00:30:00,598 and you're gonna try and make it look like it was Rudy. 780 00:30:04,769 --> 00:30:06,838 You said you wanted to come with me. 781 00:30:08,306 --> 00:30:10,041 Let's go. 782 00:30:23,321 --> 00:30:25,423 You got to call for backup. 783 00:30:25,490 --> 00:30:27,692 Kubiak has a radio. He'll hear it. 784 00:30:27,759 --> 00:30:29,727 Mickey. 785 00:30:27,759 --> 00:30:29,727 I don't know who I can trust. 786 00:30:31,529 --> 00:30:32,897 That's the road, I think. 787 00:30:32,964 --> 00:30:35,466 It's been a really long time since I was out here 788 00:30:35,533 --> 00:30:36,768 busting Bode for drinking. 789 00:30:36,834 --> 00:30:39,270 How did I not see Kubiak? 790 00:30:39,337 --> 00:30:40,572 How did I let that happen? 791 00:30:40,638 --> 00:30:42,207 Was I distracted by Sky? 792 00:30:42,273 --> 00:30:43,875 How did I not see that? 793 00:30:43,942 --> 00:30:45,977 I mean, this is literally what I do. 794 00:30:46,044 --> 00:30:47,979 How did I not see that my kid was struggling? 795 00:30:48,046 --> 00:30:49,447 Because she's your kid, 796 00:30:49,514 --> 00:30:51,282 and you want to believe the best in her. 797 00:30:51,349 --> 00:30:53,284 Sky's gonna be okay. 798 00:30:53,351 --> 00:30:55,520 You know how I know? 'Cause Bode's gonna be okay. 799 00:30:55,587 --> 00:30:58,223 They're both gonna be fine. You want to know who you can trust? 800 00:30:58,289 --> 00:30:59,457 You can trust me. 801 00:30:59,524 --> 00:31:01,626 (door opens) 802 00:31:01,693 --> 00:31:03,528 Rudy! Rudy, run! 803 00:31:03,595 --> 00:31:05,730 Shut up, Rudy. 804 00:31:03,595 --> 00:31:05,730 Hey, what's going on? 805 00:31:05,797 --> 00:31:07,432 Rudy, I'm sorry, man. I didn't know. 806 00:31:07,498 --> 00:31:10,034 Hey, Bode, sit down. Right here. 807 00:31:07,498 --> 00:31:10,034 Sorry about what, Bode? 808 00:31:10,101 --> 00:31:11,569 Bode, sit right there. Sit down! 809 00:31:10,101 --> 00:31:11,569 All right. All right. 810 00:31:11,636 --> 00:31:12,570 Sit down. 811 00:31:12,637 --> 00:31:13,671 BODE: All right, I'm sitting. 812 00:31:13,738 --> 00:31:15,640 Hey, Rudy, get back here! Where the hell 813 00:31:15,707 --> 00:31:17,208 do you think you're going? 814 00:31:15,707 --> 00:31:17,208 All right, I'm right here. 815 00:31:17,275 --> 00:31:19,043 Calm down. 816 00:31:17,275 --> 00:31:19,043 I'm right here. I'm calm. I'm calm. 817 00:31:19,110 --> 00:31:20,912 Calm down. 818 00:31:19,110 --> 00:31:20,912 We're cool. I'll come back. Whatever you need, man. 819 00:31:20,979 --> 00:31:22,647 I'm right here. I ain't going nowhere, man. 820 00:31:22,714 --> 00:31:24,115 KUBIAK: Stay right there. Don't move. 821 00:31:22,714 --> 00:31:24,115 RUDY: You got me. You got me. 822 00:31:24,182 --> 00:31:26,951 (phone buzzing) 823 00:31:24,182 --> 00:31:26,951 Uh, uh, it's Bode. Bode? 824 00:31:27,018 --> 00:31:28,987 BODE (muffled): Rudy, he killed the sheriff. 825 00:31:29,053 --> 00:31:31,756 (over speaker): Rudy, he killed the sheriff. 826 00:31:31,823 --> 00:31:33,558 He killed the sheriff, and he's trying to blame it on you. 827 00:31:39,497 --> 00:31:42,300 Oh. That weapon is unloaded. 828 00:31:42,367 --> 00:31:43,835 Thank you, Rudy. 829 00:31:43,901 --> 00:31:45,837 Now your prints are all over the murder weapon. 830 00:31:45,903 --> 00:31:49,307 Put it down. Put it down. 831 00:31:51,009 --> 00:31:52,810 RUDY: Okay. 832 00:31:51,009 --> 00:31:52,810 KUBIAK: Sit by Bode. 833 00:31:52,877 --> 00:31:54,445 Move it! 834 00:31:52,877 --> 00:31:54,445 All right. 835 00:31:54,512 --> 00:31:56,781 Bode, what the hell is going on right now? 836 00:31:56,848 --> 00:31:58,650 BODE: He killed his boss, and now he's trying 837 00:31:58,716 --> 00:32:00,685 to pin it on you. 838 00:31:58,716 --> 00:32:00,685 KUBIAK: I didn't want to kill him. 839 00:32:00,752 --> 00:32:02,120 And I don't want to kill you, either. 840 00:32:02,186 --> 00:32:03,588 I just have to make this look good. 841 00:32:03,655 --> 00:32:05,323 You don't have to kill us. We're not gonna say anything. 842 00:32:05,390 --> 00:32:07,825 Okay, Rudy's gonna die anyways. You don't have to shoot him. 843 00:32:07,892 --> 00:32:09,961 You don't have to shoot him. 844 00:32:07,892 --> 00:32:09,961 Bode, listen to me. Get up. 845 00:32:10,028 --> 00:32:12,297 You get by that door. 846 00:32:12,363 --> 00:32:14,899 Get up! 847 00:32:12,363 --> 00:32:14,899 All right, all right. 848 00:32:16,868 --> 00:32:18,202 You're trying to make it look like we surrounded you 849 00:32:18,269 --> 00:32:19,637 from both sides and that we're gonna attack you 850 00:32:19,704 --> 00:32:20,805 so you had to kill us. 851 00:32:20,872 --> 00:32:22,373 That's exactly right. 852 00:32:22,440 --> 00:32:26,010 Stay there. Rudy, get up. 853 00:32:26,077 --> 00:32:27,412 Don't help him, Rudy. 854 00:32:27,478 --> 00:32:29,180 Get over here. 855 00:32:30,214 --> 00:32:31,716 Get up and come here. 856 00:32:31,783 --> 00:32:33,818 Okay, all right. We're cool. 857 00:32:35,620 --> 00:32:37,188 I'm just trying to see my kid, man. 858 00:32:37,255 --> 00:32:38,690 That's all I'm trying to do. 859 00:32:43,561 --> 00:32:46,864 (Kubiak gasping) 860 00:32:47,932 --> 00:32:49,600 (grunting) 861 00:32:47,932 --> 00:32:49,600 (gunshot) 862 00:32:57,975 --> 00:32:59,844 Bode?! Bode?! 863 00:33:01,779 --> 00:33:03,247 (panting) 864 00:33:07,051 --> 00:33:08,453 (grunts) 865 00:33:18,563 --> 00:33:20,832 Rudy, wait, wait! 866 00:33:18,563 --> 00:33:20,832 Come on, let's go. 867 00:33:20,898 --> 00:33:22,367 Rudy, we got to get him, we got to get him. 868 00:33:22,433 --> 00:33:23,935 Forget him, man! Come on. 869 00:33:24,001 --> 00:33:25,436 No, come on, Rudy, we can't leave him. 870 00:33:25,503 --> 00:33:26,771 Help me. Rudy. 871 00:33:26,838 --> 00:33:28,473 This guy convinced the whole town 872 00:33:28,539 --> 00:33:29,707 that you were a murderer. 873 00:33:29,774 --> 00:33:31,142 Don't let him make you one. 874 00:33:39,550 --> 00:33:41,719 Vince, can you please take 42 875 00:33:41,786 --> 00:33:44,088 out to Feather Lake, to the fishing cabin? 876 00:33:45,123 --> 00:33:48,025 (coughing) 877 00:33:54,866 --> 00:33:56,567 Stay in the car. 878 00:33:54,866 --> 00:33:56,567 Not a chance. 879 00:34:00,471 --> 00:34:02,006 Nobody move. 880 00:34:06,310 --> 00:34:07,578 Here. Uncuff him. 881 00:34:06,310 --> 00:34:07,578 Okay. 882 00:34:07,645 --> 00:34:09,580 Bode, you go after Rudy. I'm going after Kubiak. 883 00:34:14,886 --> 00:34:16,020 BODE: Rudy! 884 00:34:20,792 --> 00:34:22,026 Mickey. 885 00:34:23,127 --> 00:34:24,962 Mickey, I can explain... 886 00:34:25,029 --> 00:34:27,431 I got so much empathy for people, 887 00:34:27,498 --> 00:34:29,200 'cause I know how hard life is 888 00:34:29,267 --> 00:34:31,035 and I know we are not always perfect. 889 00:34:31,102 --> 00:34:33,638 But you know who I have no empathy for? 890 00:34:33,704 --> 00:34:36,174 Like, none? People like you. 891 00:34:36,239 --> 00:34:39,043 Who wear the badge and betray it. 892 00:34:39,110 --> 00:34:41,512 (panting) 893 00:34:41,579 --> 00:34:43,047 Get up. 894 00:34:45,450 --> 00:34:47,819 I can't wait to testify against you. 895 00:34:47,885 --> 00:34:49,320 I'm gonna enjoy that. 896 00:34:52,223 --> 00:34:53,458 BODE: Rudy! 897 00:35:08,439 --> 00:35:10,541 (both panting) 898 00:35:12,109 --> 00:35:14,512 Hey. 899 00:35:14,579 --> 00:35:17,348 Is this how you want to spend the time you have left? 900 00:35:17,415 --> 00:35:19,784 Always looking over your shoulder? 901 00:35:29,327 --> 00:35:32,196 (siren wailing) 902 00:35:38,503 --> 00:35:40,872 All right, let's get water on it, knock it down. 903 00:35:40,938 --> 00:35:42,907 I need somebody to check him out. 904 00:35:42,974 --> 00:35:44,442 Gabriela. 905 00:35:47,612 --> 00:35:50,047 He has a head injury. Make sure he doesn't die. 906 00:35:53,017 --> 00:35:55,119 Where's Bode? 907 00:35:55,186 --> 00:35:56,821 What happened to Bode? 908 00:35:59,357 --> 00:36:01,325 Ah! He did it! 909 00:36:01,392 --> 00:36:02,326 (exhales) 910 00:36:02,393 --> 00:36:03,694 He got him! 911 00:36:02,393 --> 00:36:03,694 Hands up. 912 00:36:03,761 --> 00:36:05,263 Hands up! 913 00:36:05,329 --> 00:36:06,831 ("Here Again" by Matt Koziol plays) 914 00:36:06,898 --> 00:36:08,900 So glad you're okay. 915 00:36:08,966 --> 00:36:13,004 ♪ Getting low don't get you high ♪ 916 00:36:15,106 --> 00:36:19,176 ♪ When you've become a house of lies ♪ 917 00:36:19,243 --> 00:36:21,879 ♪ I'm here again, thought I'd win ♪ 918 00:36:21,946 --> 00:36:24,916 ♪ Here again from where I've been ♪ 919 00:36:24,982 --> 00:36:27,552 ♪ Said when all is said and done ♪ 920 00:36:27,618 --> 00:36:30,521 ♪ Let me lie in what I've done ♪ 921 00:36:30,588 --> 00:36:33,491 ♪ Here again, one more round ♪ 922 00:36:33,558 --> 00:36:37,428 ♪ Pull me in and pull me down... ♪ 923 00:36:37,495 --> 00:36:39,130 MICKEY: In my report, I'm gonna give Bode credit 924 00:36:39,196 --> 00:36:40,331 for what he did today. 925 00:36:40,398 --> 00:36:42,266 You guys should be proud. 926 00:36:42,333 --> 00:36:43,935 Thanks. 927 00:36:44,001 --> 00:36:46,938 ♪ Will never end... ♪ 928 00:36:47,004 --> 00:36:48,773 All right, Bode, let's go. 929 00:36:48,839 --> 00:36:50,341 One sec. Hey, I need a favor. 930 00:36:50,408 --> 00:36:52,777 Don't tell Gen. 931 00:36:52,843 --> 00:36:54,579 She's got enough trauma for a 12-year-old. 932 00:36:54,645 --> 00:36:56,681 She doesn't need to hear that I almost died on her, too. 933 00:36:56,747 --> 00:36:58,716 Okay. 934 00:37:00,685 --> 00:37:05,890 Seeing how far you've come since I first met you, 935 00:37:05,957 --> 00:37:08,059 it's a privilege and a miracle. 936 00:37:09,393 --> 00:37:12,797 ♪ Oh, oh, oh ♪ 937 00:37:12,863 --> 00:37:15,733 ♪ Oh... ♪ 938 00:37:19,570 --> 00:37:21,572 REPORTER (over video): Is it true there are no locks on dormitory doors... 939 00:37:21,639 --> 00:37:22,974 EVE (over video): We don't lock the inmates 940 00:37:23,040 --> 00:37:24,675 in at night, uh, but you have to remember, 941 00:37:24,742 --> 00:37:26,611 this is a highly screened population, 942 00:37:26,677 --> 00:37:28,746 and they're, for the most part, nonviolent. 943 00:37:28,813 --> 00:37:30,581 REPORTER: The sheriff was shot to death, 944 00:37:28,813 --> 00:37:30,581 Hi. 945 00:37:30,648 --> 00:37:32,617 and you're claiming these men... 946 00:37:30,648 --> 00:37:32,617 Oh, hey. 947 00:37:32,683 --> 00:37:34,018 I was, uh, just, um... 948 00:37:34,085 --> 00:37:36,320 Beating yourself up for what you said? 949 00:37:36,387 --> 00:37:38,456 What you didn't say? 950 00:37:38,522 --> 00:37:40,324 I get it. 951 00:37:40,391 --> 00:37:42,126 Listen, 952 00:37:42,193 --> 00:37:45,062 it looks like these D.O.C. guards are sticking around, 953 00:37:45,129 --> 00:37:47,498 and there's a petition to shut down Three Rock. 954 00:37:47,565 --> 00:37:50,334 Yeah, I-I saw that. 955 00:37:50,401 --> 00:37:52,335 Look, I think when everything settles, 956 00:37:52,402 --> 00:37:54,905 uh, people will realize that Rudy didn't kill the sheriff... 957 00:37:54,972 --> 00:37:56,540 No, that doesn't matter. 958 00:37:56,607 --> 00:37:58,743 They look at us, all they see are convicts. 959 00:37:58,809 --> 00:38:00,911 So we have to do better at defending ourselves. 960 00:38:00,978 --> 00:38:03,180 Talk about the programs and how it helps these guys and-and... 961 00:38:03,247 --> 00:38:05,783 Eve, Eve, Eve, I-I made my own daughter 962 00:38:05,850 --> 00:38:07,518 okay with my incarceration, 963 00:38:07,585 --> 00:38:09,353 and we're gonna do the same thing with this town. 964 00:38:09,420 --> 00:38:11,022 We got to flip the narrative. 965 00:38:11,088 --> 00:38:12,857 Make them proud to be associated with people 966 00:38:12,922 --> 00:38:14,959 who are fighting to turn their lives around. 967 00:38:15,026 --> 00:38:17,962 Three Rock doesn't make this town dangerous. 968 00:38:18,029 --> 00:38:20,064 Three Rock makes this town great. 969 00:38:20,131 --> 00:38:22,533 You think they'll believe that? 970 00:38:20,131 --> 00:38:22,533 Absolutely. 971 00:38:22,600 --> 00:38:24,301 'Cause it's true. 972 00:38:26,937 --> 00:38:28,839 VINCE: This is gonna be awesome. 973 00:38:28,906 --> 00:38:30,940 (laughter) 974 00:38:32,309 --> 00:38:33,544 JAKE: Does he have to have all of that? 975 00:38:33,611 --> 00:38:36,280 All right, so, we pour the food-coloring mixture 976 00:38:36,347 --> 00:38:38,683 into the baking soda for the explosion. 977 00:38:38,748 --> 00:38:40,885 What's the dry ice for? 978 00:38:38,748 --> 00:38:40,885 GABRIELA: Smoke. 979 00:38:40,951 --> 00:38:43,421 You can't have an eruption without smoke. 980 00:38:43,487 --> 00:38:45,389 You guys are way more into this than I am. 981 00:38:45,456 --> 00:38:47,391 Yeah. It's gonna be awesome. You ready? 982 00:38:47,458 --> 00:38:48,559 All right. 983 00:38:47,458 --> 00:38:48,559 SHARON: Wait, wait, wait. 984 00:38:48,626 --> 00:38:50,261 Let me get a video for Bode. 985 00:38:50,327 --> 00:38:51,462 All right, ready. 986 00:38:51,529 --> 00:38:53,364 ALL: One, two, 987 00:38:53,431 --> 00:38:55,132 three! 988 00:38:55,199 --> 00:38:58,902 (all cheering, clamoring) 989 00:38:58,969 --> 00:39:01,138 (laughter) 990 00:38:58,969 --> 00:39:01,138 JAKE: Wow. 991 00:39:01,205 --> 00:39:03,040 Ooh, that is awesome. 992 00:39:03,107 --> 00:39:05,609 (overlapping chatter) 993 00:39:05,676 --> 00:39:07,578 That's pretty good. 994 00:39:05,676 --> 00:39:07,578 GABRIELA: He's so proud. 995 00:39:07,645 --> 00:39:10,614 (laughter) 996 00:39:10,681 --> 00:39:12,416 (indistinct chatter) 997 00:39:12,483 --> 00:39:14,085 MICKEY: That's pretty cool. 998 00:39:14,151 --> 00:39:17,755 (chatter continues) 999 00:39:17,822 --> 00:39:19,724 JAKE: If that's not an A, I don't know what is. 1000 00:39:19,790 --> 00:39:21,459 (chatter continues) 1001 00:39:21,525 --> 00:39:22,927 MICKEY: Glad you got those goggles on? 1002 00:39:22,993 --> 00:39:25,296 (laughter) 1003 00:39:25,362 --> 00:39:26,630 Uh-oh. Uh-oh. 1004 00:39:29,300 --> 00:39:31,469 Um... 1005 00:39:31,535 --> 00:39:33,804 The paternity results just came in. 1006 00:39:36,140 --> 00:39:38,476 Gen's not Bode's kid. 1007 00:39:40,377 --> 00:39:42,813 Okay. 1008 00:39:42,880 --> 00:39:45,449 That doesn't change anything, right? 1009 00:39:45,516 --> 00:39:47,451 The judge made you the custodial guardian. 1010 00:39:47,518 --> 00:39:50,521 DNA doesn't determine custody. 1011 00:39:50,588 --> 00:39:52,123 But... 1012 00:39:52,189 --> 00:39:53,424 What? 1013 00:39:53,491 --> 00:39:54,825 We were a family, 1014 00:39:54,892 --> 00:39:56,660 and because we didn't share any DNA, 1015 00:39:56,727 --> 00:39:58,429 when our parents split, we split. 1016 00:39:58,496 --> 00:40:00,698 But here we are. 1017 00:40:00,765 --> 00:40:03,634 Fighting. Apologizing. 1018 00:40:04,702 --> 00:40:06,270 Almost like real sisters. 1019 00:40:06,337 --> 00:40:07,571 (chuckles) 1020 00:40:09,073 --> 00:40:11,242 I mean, look at them. 1021 00:40:11,308 --> 00:40:13,677 None of them share your DNA. 1022 00:40:14,678 --> 00:40:17,481 But they're your family. 1023 00:40:17,547 --> 00:40:18,748 You did that. 1024 00:40:18,815 --> 00:40:20,518 You created this big, amazing family 1025 00:40:20,584 --> 00:40:22,686 that we all want to be a part of. 1026 00:40:22,753 --> 00:40:24,955 At least, most of the time. 1027 00:40:26,991 --> 00:40:29,426 I'm a little afraid this is gonna kill Bode. 1028 00:40:29,493 --> 00:40:31,094 No, it won't. 1029 00:40:33,063 --> 00:40:34,698 We won't let it. 1030 00:40:43,239 --> 00:40:46,343 (bird squawking) 1031 00:40:52,583 --> 00:40:53,818 (door opens) 1032 00:40:55,452 --> 00:40:56,487 Hi. 1033 00:40:56,554 --> 00:40:58,689 What's going on? How'd you get... 1034 00:40:58,756 --> 00:41:00,524 How'd you even get in here? We're on lockdown. 1035 00:41:00,591 --> 00:41:02,493 Um... 1036 00:41:02,560 --> 00:41:04,161 Mickey got us in. 1037 00:41:11,969 --> 00:41:13,838 You got the results. 1038 00:41:15,606 --> 00:41:18,175 ("Weight Of Your World" by Chris Stapleton plays) 1039 00:41:21,277 --> 00:41:22,980 (sighs) 1040 00:41:23,047 --> 00:41:24,782 She's not mine. 1041 00:41:26,050 --> 00:41:28,819 No, but it doesn't matter. 1042 00:41:28,886 --> 00:41:31,021 Nothing has to change. 1043 00:41:31,088 --> 00:41:35,993 VINCE: Custodial judge said that DNA is not a determining factor, 1044 00:41:36,060 --> 00:41:38,495 that custody will go to whoever 1045 00:41:38,562 --> 00:41:40,664 has the kid's best interest at heart. 1046 00:41:40,731 --> 00:41:42,399 And that can still be you. 1047 00:41:42,466 --> 00:41:44,602 ♪ I'll never be far... ♪ 1048 00:41:44,668 --> 00:41:46,536 Does she know? 1049 00:41:46,604 --> 00:41:48,472 No. 1050 00:41:48,539 --> 00:41:51,242 ♪ Right where you are ♪ 1051 00:41:52,276 --> 00:41:54,445 ♪ If you lose your way ♪ 1052 00:41:54,511 --> 00:41:56,247 (exhales) 1053 00:41:56,313 --> 00:41:58,616 ♪ If your hope is gone... ♪ 1054 00:41:58,681 --> 00:42:01,185 I promised her mom. 1055 00:42:02,453 --> 00:42:04,321 I promised Cara. 1056 00:42:04,388 --> 00:42:07,056 I don't think that promise has to change. 1057 00:42:07,123 --> 00:42:09,727 ♪ Give me your deepest fear... ♪ 1058 00:42:09,793 --> 00:42:12,062 I've messed up so much. 1059 00:42:12,129 --> 00:42:16,200 ♪ Just give me a call and I'll be here ♪ 1060 00:42:16,267 --> 00:42:18,369 I wanted this to be 1061 00:42:18,435 --> 00:42:20,771 just the one good thing that I do. 1062 00:42:20,838 --> 00:42:23,239 ♪ That won't set you free ♪ 1063 00:42:23,306 --> 00:42:26,410 ♪ Give me the weight of your world ♪ 1064 00:42:26,477 --> 00:42:28,479 I wanted her to have a family. 1065 00:42:28,545 --> 00:42:30,247 ♪ And lay it on me ♪ 1066 00:42:30,314 --> 00:42:33,117 Even if we aren't her family. 1067 00:42:33,183 --> 00:42:34,919 We are. 1068 00:42:34,985 --> 00:42:37,554 ♪ Oh, lay it on me ♪ 1069 00:42:40,658 --> 00:42:42,326 ♪ Oh, lay it on me ♪ 1070 00:42:42,393 --> 00:42:44,695 ♪ Give me the weight of your world ♪ 1071 00:42:46,563 --> 00:42:49,533 ♪ Just lay it on me. ♪ 1072 00:42:49,600 --> 00:42:51,535 Captioning sponsored by CBS 1073 00:42:51,602 --> 00:42:54,571 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.