Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,177 --> 00:00:13,913
Jake? Hey.
2
00:00:13,980 --> 00:00:15,715
The fire was out
ten gallons ago.
3
00:00:17,484 --> 00:00:19,219
♪ You can run on
for a long time... ♪
4
00:00:19,285 --> 00:00:21,921
Oh. Okay. Let's go.
5
00:00:21,988 --> 00:00:24,424
Hey, are you okay?
6
00:00:21,988 --> 00:00:24,424
Yeah.
7
00:00:24,491 --> 00:00:25,859
You sure?
8
00:00:24,491 --> 00:00:25,859
EVE: Gabs.
9
00:00:25,925 --> 00:00:27,260
I'm fine.
10
00:00:27,327 --> 00:00:28,928
Your dad said the daddiest
dad joke of all time.
11
00:00:28,995 --> 00:00:31,297
I go, "Good job putting out
the fire," he said...
12
00:00:31,364 --> 00:00:33,633
We flame to please.
13
00:00:31,364 --> 00:00:33,633
No.
14
00:00:33,700 --> 00:00:34,934
Ooh.
15
00:00:33,700 --> 00:00:34,934
Come on.
16
00:00:35,001 --> 00:00:36,236
Stop.
17
00:00:35,001 --> 00:00:36,236
What do you
think, Jake?
18
00:00:36,302 --> 00:00:38,238
That joke belong
in the Hall of Flame?
19
00:00:38,304 --> 00:00:39,739
Oh, no!
20
00:00:38,304 --> 00:00:39,739
Come on.
21
00:00:39,806 --> 00:00:41,174
No.
22
00:00:39,806 --> 00:00:41,174
Ooh!
23
00:00:41,241 --> 00:00:42,475
Come on. That was good.
24
00:00:42,542 --> 00:00:43,810
That was good.
25
00:00:42,542 --> 00:00:43,810
No, stop, Dad!
26
00:00:43,877 --> 00:00:45,578
That was good.
27
00:00:43,877 --> 00:00:45,578
No.
28
00:00:45,645 --> 00:00:47,680
(laughter)
29
00:00:47,747 --> 00:00:49,816
Yo, Eve, you and your crew
are on mop-up, okay?
30
00:00:49,883 --> 00:00:52,152
♪ Go and tell
that midnight rider... ♪
31
00:00:52,218 --> 00:00:54,020
Guess he doesn't
like my jokes.
32
00:00:54,087 --> 00:00:55,522
I'm a little worried
about Jake.
33
00:00:55,588 --> 00:00:57,557
It's been, like, a month
since Cara passed,
34
00:00:57,624 --> 00:00:59,159
and he hasn't taken
any time off.
35
00:01:00,393 --> 00:01:02,195
It's how he's dealing
with his grief.
36
00:01:04,130 --> 00:01:06,065
Yo, how about Rudy?
37
00:01:06,132 --> 00:01:08,066
How's he doing?
38
00:01:08,134 --> 00:01:09,436
He get his results back?
39
00:01:09,502 --> 00:01:11,237
EVE:
Yeah. Two days ago.
40
00:01:11,304 --> 00:01:12,705
(clicks tongue)
It's bad.
41
00:01:12,772 --> 00:01:14,140
BODE:
Rudy?
42
00:01:14,206 --> 00:01:15,975
Last burrito's
for you, man.
43
00:01:16,042 --> 00:01:17,877
Oh, no, man. I'm not hungry.
44
00:01:17,944 --> 00:01:20,013
Yeah, I will take that.
45
00:01:20,078 --> 00:01:21,781
Hey, Bode, how's Gen doing?
46
00:01:21,848 --> 00:01:23,183
Gen's at my folks' now.
47
00:01:23,249 --> 00:01:24,851
She's adjusting, but she's
dealing with a lot of grief.
48
00:01:24,918 --> 00:01:26,719
I'm trying to hustle up a
bunch of support for her but,
49
00:01:26,786 --> 00:01:28,822
you know, it's not easy being
a dad when you're in prison.
50
00:01:28,888 --> 00:01:30,456
(chuckles)
Amen to that.
51
00:01:30,523 --> 00:01:32,258
You got kids, Rudy?
52
00:01:30,523 --> 00:01:32,258
Hey.
53
00:01:32,325 --> 00:01:34,594
Is this sheriff helicopter
chasing down this dude?
54
00:01:34,661 --> 00:01:37,263
♪ Run on for a long time... ♪
55
00:01:37,330 --> 00:01:39,399
Hey, Cap, you seeing this?
56
00:01:40,366 --> 00:01:44,337
MICKEY: Pilot operating
aircraft November-24 Bravo-1,
57
00:01:44,404 --> 00:01:46,306
this is Sheriff's Office Lark 1
58
00:01:46,372 --> 00:01:48,942
demanding you land
your aircraft immediately.
59
00:01:50,477 --> 00:01:51,744
He's not responding.
60
00:01:51,811 --> 00:01:53,580
Let me try something.
61
00:01:53,646 --> 00:01:55,248
I went to high school
with his wife.
62
00:01:58,785 --> 00:02:01,688
Can you tell him Mickey says
to pick up the damn phone?
63
00:02:01,754 --> 00:02:03,656
November-24 Bravo-1,
64
00:02:03,723 --> 00:02:05,225
Mickey says pick up the phone.
65
00:02:05,291 --> 00:02:08,695
Dean! Yup, it's me, Mickey.
66
00:02:08,761 --> 00:02:11,798
Yeah, I'm in the chopper
right behind you.
67
00:02:11,865 --> 00:02:14,400
♪ But as sure as God made
black and white... ♪
68
00:02:14,467 --> 00:02:16,703
Dean, we know you've
been money laundering.
69
00:02:16,769 --> 00:02:18,838
We've been surveilling you
for a week, dude.
70
00:02:18,905 --> 00:02:20,507
PILOT:
He's opening the door.
71
00:02:20,573 --> 00:02:21,608
Dean, you are not jumping!
72
00:02:21,674 --> 00:02:23,276
What is that guy doing?
73
00:02:23,343 --> 00:02:26,379
♪ Sooner or later,
God'll cut you down... ♪
74
00:02:26,446 --> 00:02:28,715
Is that money?
75
00:02:31,284 --> 00:02:35,054
♪ I was born ♪
76
00:02:35,121 --> 00:02:36,689
♪ To ride these roads alive... ♪
77
00:02:35,121 --> 00:02:36,689
(clamoring)
78
00:02:36,756 --> 00:02:38,391
(whooping, laughter)
79
00:02:38,458 --> 00:02:39,359
They're never coming back.
80
00:02:39,425 --> 00:02:42,228
♪ Let's ride ♪
81
00:02:42,294 --> 00:02:44,998
♪ Here I come, watch me go ♪
82
00:02:45,064 --> 00:02:47,066
♪ If you don't know,
now you know ♪
83
00:02:47,133 --> 00:02:51,471
♪ I was born ♪
84
00:02:51,538 --> 00:02:53,239
♪ Oh, let's ride. ♪
85
00:02:54,774 --> 00:02:57,877
GEN:
Bode's drawing
is so cool, but
86
00:02:57,944 --> 00:03:01,281
I need red food coloring
for the fake lava.
87
00:03:01,347 --> 00:03:03,282
Jake was supposed
to bring me some.
88
00:03:03,349 --> 00:03:06,519
He's been working a lot.
Tell you what.
89
00:03:06,586 --> 00:03:07,954
I will get you
some food coloring, okay?
90
00:03:08,020 --> 00:03:09,522
I want to win.
91
00:03:09,589 --> 00:03:11,758
Science fair is not
about winning.
92
00:03:11,824 --> 00:03:14,026
It's about learning.
93
00:03:11,824 --> 00:03:14,026
Okay.
94
00:03:14,093 --> 00:03:15,862
Then I want to learn
how it feels to win.
95
00:03:15,929 --> 00:03:20,266
(laughs) You're a bit of
a hell-raiser, aren't you?
96
00:03:20,333 --> 00:03:22,068
(laughs)
You should know that
about me now.
97
00:03:22,135 --> 00:03:23,269
Now that you're gonna be my...
98
00:03:23,336 --> 00:03:24,604
What did the judge call you?
99
00:03:24,671 --> 00:03:25,939
My custodians?
100
00:03:26,005 --> 00:03:27,340
No, we're not your custodians.
101
00:03:27,407 --> 00:03:29,175
We're your custodial guardians.
102
00:03:29,242 --> 00:03:31,110
Gen, the bus is here.
103
00:03:31,177 --> 00:03:33,079
Thanks.
104
00:03:31,177 --> 00:03:33,079
Okay.
105
00:03:33,145 --> 00:03:35,248
GEN:
Um, if you see Jake today,
106
00:03:35,315 --> 00:03:37,250
tell him it's okay
if he doesn't want to help.
107
00:03:37,317 --> 00:03:39,252
I can do it myself.
108
00:03:40,286 --> 00:03:41,788
Bye.
109
00:03:40,286 --> 00:03:41,788
Bye.
110
00:03:41,854 --> 00:03:44,257
(door opens)
111
00:03:41,854 --> 00:03:44,257
What was that about?
112
00:03:44,324 --> 00:03:46,125
Jake's been blowing her off.
113
00:03:46,192 --> 00:03:47,794
(door closes)
114
00:03:46,192 --> 00:03:47,794
Oh.
115
00:03:47,860 --> 00:03:49,262
I'll talk to him.
116
00:03:49,329 --> 00:03:52,098
(phone buzzing)
117
00:03:52,165 --> 00:03:54,100
It's Mickey.
You want to take that?
118
00:03:54,167 --> 00:03:56,135
She's calling you.
119
00:03:56,202 --> 00:03:58,137
You've been wanting
to make up with her, so...
120
00:03:58,204 --> 00:03:59,639
I know.
121
00:03:59,706 --> 00:04:01,374
Not now.
122
00:04:01,441 --> 00:04:03,509
Not ready.
123
00:04:03,576 --> 00:04:06,846
She's not the enemy,
she's your sister.
124
00:04:06,913 --> 00:04:08,781
Right.
125
00:04:09,816 --> 00:04:11,484
MICKEY:
Dean.
126
00:04:11,551 --> 00:04:14,087
We know the money you threw out
of the chopper was drug money.
127
00:04:14,153 --> 00:04:15,788
We recovered it.
128
00:04:15,855 --> 00:04:18,591
It's on its way here now.
You're in a real bind.
129
00:04:18,658 --> 00:04:22,495
Why don't you help yourself out,
tell us who you're working for?
130
00:04:22,562 --> 00:04:24,630
Uh, uh, I...
I don't know their names.
131
00:04:24,697 --> 00:04:27,233
You know my dad, right?
132
00:04:27,300 --> 00:04:29,235
Drug dealer?
133
00:04:29,302 --> 00:04:31,704
When you're dealing drugs,
you're lying to everyone.
134
00:04:31,771 --> 00:04:33,806
Your neighbors, your wife,
even to your kid.
135
00:04:35,041 --> 00:04:36,976
So I'm pretty good
at spotting liars,
136
00:04:37,043 --> 00:04:38,878
and you're lying
to me right now.
137
00:04:38,945 --> 00:04:40,647
I know you can be
a drug dealer
138
00:04:40,713 --> 00:04:42,281
and still be a good guy,
so I'm appealing
139
00:04:42,348 --> 00:04:43,815
to the good guy
in you right now.
140
00:04:43,883 --> 00:04:46,952
You and Christine
have, what, two kids?
141
00:04:48,254 --> 00:04:50,923
You don't want to be
seeing them through plexiglass.
142
00:04:50,990 --> 00:04:52,492
Cooperate.
143
00:04:52,558 --> 00:04:53,892
We want to help you.
144
00:04:53,960 --> 00:04:55,495
You got to help us.
145
00:04:55,561 --> 00:04:58,164
I don't know what the
big deal is. Okay, weed's legal.
146
00:04:58,231 --> 00:05:00,533
Throwing 50 grand out
of a helicopter isn't legal.
147
00:05:00,600 --> 00:05:01,767
Where'd you get
the money, Dean?
148
00:05:01,834 --> 00:05:04,103
Just give us a name. One name.
149
00:05:05,104 --> 00:05:07,339
You're Sheriff Watkins, right?
150
00:05:07,407 --> 00:05:09,409
You're the boss.
I'll talk to you.
151
00:05:09,475 --> 00:05:11,310
WATKINS:
Fox, Kubiak,
152
00:05:11,377 --> 00:05:13,146
let me and Mr. Ross
have a chat.
153
00:05:19,085 --> 00:05:21,053
(Mickey sighs)
154
00:05:21,120 --> 00:05:22,855
Sharon?
155
00:05:22,922 --> 00:05:24,589
You called Vince,
but you got me.
156
00:05:24,657 --> 00:05:27,193
I brought the money
that the inmates collected.
157
00:05:28,226 --> 00:05:30,563
Oh, this is, uh,
Lieutenant Andy Kubiak.
158
00:05:30,630 --> 00:05:33,366
This is my sister Sharon.
159
00:05:33,433 --> 00:05:35,601
(laughs softly)
160
00:05:33,433 --> 00:05:35,601
Is it true your dad
161
00:05:35,668 --> 00:05:37,170
was really a drug dealer?
162
00:05:37,236 --> 00:05:38,938
Her dad's not my dad.
163
00:05:39,005 --> 00:05:41,440
He's new here. He doesn't know
our whole sordid story.
164
00:05:41,507 --> 00:05:43,443
It's not really that sordid.
Our parents were married
165
00:05:43,509 --> 00:05:46,012
when we were teenagers,
and then, it ended badly.
166
00:05:46,079 --> 00:05:47,747
Like FBI raid badly.
167
00:05:47,814 --> 00:05:49,682
Wow. Sounds pretty chaotic.
168
00:05:47,814 --> 00:05:49,682
Mm-hmm.
169
00:05:49,749 --> 00:05:51,517
You have no idea.
170
00:05:49,749 --> 00:05:51,517
You have no idea.
171
00:05:51,584 --> 00:05:54,253
(laughs)
172
00:05:56,689 --> 00:05:58,624
Heard you were gone for a while.
173
00:05:58,690 --> 00:06:01,127
Uh, yeah. A campaign fire.
174
00:05:58,690 --> 00:06:01,127
And Bode's back.
175
00:06:01,194 --> 00:06:02,562
Yup.
176
00:06:01,194 --> 00:06:02,562
I have to go to Smokey's
177
00:06:02,628 --> 00:06:04,697
these days to find out
what's going on in your life.
178
00:06:05,732 --> 00:06:07,467
Looks like you two have
some catching up
179
00:06:07,533 --> 00:06:09,235
to do, so...
180
00:06:07,533 --> 00:06:09,235
I arrested her son
181
00:06:09,302 --> 00:06:11,303
when he was a teenager
for breaking and entering.
182
00:06:09,302 --> 00:06:11,303
Wow.
183
00:06:11,370 --> 00:06:13,039
Thanks. Uh, yeah,
he stole some baseball cleats
184
00:06:13,106 --> 00:06:14,440
from a shoe store.
185
00:06:14,507 --> 00:06:16,142
She still blames me
for how his life turned out...
186
00:06:16,209 --> 00:06:18,111
Absolutely do not,
but you really
187
00:06:18,177 --> 00:06:20,379
could have given him a warning
instead of arresting him.
188
00:06:20,446 --> 00:06:22,148
Uh, I gave him about six
different warnings
189
00:06:22,214 --> 00:06:23,583
before I finally
had to arrest him...
190
00:06:23,649 --> 00:06:24,851
Well, I'm gonna take this
to the evidence room.
191
00:06:24,916 --> 00:06:26,285
I'm coming with you.
192
00:06:27,687 --> 00:06:29,622
You know, I'm sorry. I, uh...
193
00:06:29,689 --> 00:06:31,724
Uh, don't go. I, uh...
194
00:06:32,725 --> 00:06:35,094
I was nuts when it came to Bode.
195
00:06:35,161 --> 00:06:37,130
I... Mm. Yeah.
196
00:06:37,196 --> 00:06:38,964
I just lost Riley,
he was all that I had left,
197
00:06:39,031 --> 00:06:40,733
and I thought
you were gonna save him.
198
00:06:40,800 --> 00:06:42,235
Or I was gonna save him,
199
00:06:42,301 --> 00:06:44,403
but he has to save himself,
and he is.
200
00:06:44,470 --> 00:06:47,005
I said some really awful things
to you.
201
00:06:47,073 --> 00:06:48,975
And...
202
00:06:49,041 --> 00:06:51,511
I'd like a chance
to be a sister again.
203
00:06:51,577 --> 00:06:53,846
A better sister.
204
00:06:59,752 --> 00:07:01,788
No.
205
00:07:06,025 --> 00:07:07,960
BODE:
Esposito's in there-- just
206
00:07:08,027 --> 00:07:09,896
running his mouth. I'm trying
to talk to my kid on the phone.
207
00:07:09,962 --> 00:07:11,430
I don't need her
hearing all this stuff.
208
00:07:11,497 --> 00:07:13,666
Man, I don't even try
calling mine anymore.
209
00:07:13,733 --> 00:07:14,801
Ex won't pick up.
210
00:07:14,867 --> 00:07:16,269
Haven't seen my son
in two years.
211
00:07:18,938 --> 00:07:20,640
Well, you can make up
for lost time when you get out.
212
00:07:20,706 --> 00:07:22,975
That's what I'm planning to do--
teach my daughter how to
213
00:07:23,042 --> 00:07:24,377
hunt and fish.
214
00:07:23,042 --> 00:07:24,377
Maybe don't
215
00:07:24,443 --> 00:07:26,479
take her to that fishing cabin
you showed me.
216
00:07:26,546 --> 00:07:29,015
That place looked haunted,
man. (laughs)
217
00:07:29,081 --> 00:07:30,950
Maybe take her
to the mall instead.
218
00:07:31,951 --> 00:07:33,753
(laughs)
219
00:07:37,290 --> 00:07:39,492
Hey, you ever sell dope?
220
00:07:39,559 --> 00:07:41,027
No.
221
00:07:42,595 --> 00:07:44,363
I did.
222
00:07:44,430 --> 00:07:47,967
Oh, I made bank,
too. (laughs)
223
00:07:48,034 --> 00:07:49,802
Yeah, it was like
today, man, you know?
224
00:07:49,869 --> 00:07:53,539
Money raining down, just there
for the picking, man. Oh.
225
00:07:53,606 --> 00:07:55,341
Kind of miss that
rush, you know?
226
00:07:55,408 --> 00:07:57,410
Feeling like I was in
control of my life.
227
00:07:57,476 --> 00:07:59,545
BODE:
Don't go back to it.
228
00:07:59,612 --> 00:08:01,180
Yeah.
229
00:08:01,247 --> 00:08:02,515
Not when you get out,
all right?
230
00:08:02,582 --> 00:08:04,016
Yeah, I ain't getting out.
231
00:08:04,083 --> 00:08:05,418
Yeah, you are.
232
00:08:05,484 --> 00:08:08,621
What do you got?
Another year?
233
00:08:11,290 --> 00:08:13,726
Two years and change on my time,
234
00:08:13,793 --> 00:08:16,662
but, uh...
235
00:08:16,729 --> 00:08:19,332
well, less than that on my life.
236
00:08:20,600 --> 00:08:24,437
I had cancer six years ago--
thyroid.
237
00:08:24,503 --> 00:08:28,541
Got treated, moved on,
but, uh, well,
238
00:08:28,608 --> 00:08:31,077
the cancer hung around,
and, uh, now,
239
00:08:31,143 --> 00:08:35,815
it's what they call stage 4C,
but there ain't no 4D.
240
00:08:38,684 --> 00:08:41,320
Yeah. They give me
six months if I'm lucky.
241
00:08:41,386 --> 00:08:43,456
(laughs softly)
242
00:08:43,522 --> 00:08:46,192
I look like a guy that
trades in luck? (laughs)
243
00:08:48,660 --> 00:08:49,862
I'm sorry, Rudy.
244
00:08:50,863 --> 00:08:51,898
Me, too.
245
00:08:53,332 --> 00:08:55,268
EVE:
All right, y'all, come on!
246
00:08:55,333 --> 00:08:57,403
Let's hustle out to the buggy.Come on, Rudy.
247
00:08:57,470 --> 00:08:59,071
Move!
248
00:09:01,440 --> 00:09:02,975
Hey, yo, Rudy.
249
00:09:03,042 --> 00:09:04,710
Yo, let's go, man. Come on.
250
00:09:04,777 --> 00:09:07,213
Chief?
251
00:09:04,777 --> 00:09:07,213
What?
252
00:09:07,280 --> 00:09:08,981
Maybe he's not
feeling well.
253
00:09:09,048 --> 00:09:11,217
He told me about
his diagnosis.
254
00:09:12,184 --> 00:09:13,653
Hey, yo, Rudy, you okay, man?
255
00:09:13,719 --> 00:09:15,121
Look, if you need
a medical pass on work
256
00:09:15,187 --> 00:09:17,223
today, that's cool, but you got
to let me know what's up.
257
00:09:17,290 --> 00:09:19,225
Rudy?
258
00:09:20,226 --> 00:09:21,660
Hey.
259
00:09:25,965 --> 00:09:27,166
We have an escape
at Three Rock.
260
00:09:27,232 --> 00:09:29,001
Stand by for further updates.
261
00:09:29,068 --> 00:09:31,037
I'll notify Greencrest,
262
00:09:31,102 --> 00:09:33,973
and, uh,
we should alert the sheriff.
263
00:09:34,040 --> 00:09:36,075
♪ ♪
264
00:09:49,054 --> 00:09:51,590
It's good to see you Bode.
It's been too long.
265
00:09:51,657 --> 00:09:54,393
Yeah. Yeah, I know. You, too.
266
00:09:55,494 --> 00:09:57,429
How's, um... how's Sky?
267
00:09:57,496 --> 00:09:59,832
She like a junior
in high school now, or...?
268
00:09:59,899 --> 00:10:01,734
Freshman in college.
269
00:10:03,869 --> 00:10:05,905
Clearly, you and I are in need
270
00:10:05,972 --> 00:10:08,174
of an honest-to-goodness
catch-up, and we'll do just that
271
00:10:08,240 --> 00:10:09,809
as soon
as this inmate is caught.
272
00:10:09,875 --> 00:10:11,811
But right now, literally,
every second matters, so...
273
00:10:11,877 --> 00:10:14,080
You were the last person
seen talking to Rudy.
274
00:10:14,146 --> 00:10:15,948
Did you know
he was planning to escape?
275
00:10:16,015 --> 00:10:18,851
No, he didn't say anything
to me.
276
00:10:18,918 --> 00:10:20,519
'Cause if you know something
and you're not telling me,
277
00:10:20,586 --> 00:10:21,953
that would be really stupid.
278
00:10:22,021 --> 00:10:23,923
Honestly, the last thing
I want to be doing
279
00:10:23,990 --> 00:10:26,958
is signing another
arrest warrant for you, so...
280
00:10:27,026 --> 00:10:29,562
Your mom wouldn't just
cut me out, she'd cut me up.
281
00:10:30,396 --> 00:10:32,431
In little pieces.
282
00:10:32,498 --> 00:10:34,967
You had to do
what you had to do.
283
00:10:32,498 --> 00:10:34,967
Still do.
284
00:10:35,034 --> 00:10:36,502
So why don't you help me out?
285
00:10:36,569 --> 00:10:38,237
What were you two talking about
last night?
286
00:10:38,304 --> 00:10:41,073
Really, we were just
kind of talking about our kids.
287
00:10:41,140 --> 00:10:43,476
You have a kid?
288
00:10:43,542 --> 00:10:46,379
WATKINS:
We're focusing our grid search
on three areas.
289
00:10:46,445 --> 00:10:47,847
Firefighters,
290
00:10:47,913 --> 00:10:50,316
you're an extra set of eyes.
If you see the escapee,
291
00:10:50,383 --> 00:10:53,085
do not approach him,
alert law enforcement.
292
00:10:53,152 --> 00:10:55,154
Sergeant Fox, take a team
293
00:10:55,221 --> 00:10:56,756
and start at the watershed
by Eel River.
294
00:10:56,822 --> 00:10:58,024
Okay, got it.
295
00:10:58,991 --> 00:11:00,226
You're with me.
296
00:11:00,292 --> 00:11:02,660
WATKINS: Billings,
you go over here.
297
00:11:03,828 --> 00:11:05,831
Absolutely.
298
00:11:03,828 --> 00:11:05,831
Okay.
299
00:11:08,467 --> 00:11:10,636
(speaking inaudibly)
300
00:11:16,208 --> 00:11:17,476
What was that about?
301
00:11:17,543 --> 00:11:18,878
Nothing.
302
00:11:18,944 --> 00:11:21,414
I thought you didn't want
anything to do with me.
303
00:11:21,480 --> 00:11:22,748
I don't.
304
00:11:22,815 --> 00:11:25,284
Then I found out
you're a grandmother.
305
00:11:28,254 --> 00:11:29,722
(helicopter blades whirring)
306
00:11:28,254 --> 00:11:29,722
(dog barking)
307
00:11:29,789 --> 00:11:32,058
GABRIELA:
Jake is kind of isolating and...
308
00:11:32,124 --> 00:11:33,559
Bode's worried
about Gen,
309
00:11:33,626 --> 00:11:35,227
so he asked me to spend
some time with her.
310
00:11:35,294 --> 00:11:36,629
Well, you know what it's like
311
00:11:36,695 --> 00:11:39,065
to have a parent
who's been incarcerated.
312
00:11:40,533 --> 00:11:41,767
Sorry about that.
313
00:11:41,833 --> 00:11:43,202
Do you remember what you
told me when I was a kid?
314
00:11:43,269 --> 00:11:44,270
What's that?
315
00:11:44,336 --> 00:11:46,605
That I was lucky
to have you as a dad.
316
00:11:46,672 --> 00:11:47,973
Because it made me
more compassionate
317
00:11:48,040 --> 00:11:49,375
than the other kids.
318
00:11:49,442 --> 00:11:50,976
And that watching
someone struggle
319
00:11:51,043 --> 00:11:52,745
to make amends
to society was
320
00:11:52,812 --> 00:11:54,246
a privilege and a miracle.
321
00:11:54,313 --> 00:11:56,048
I really put a whole spin on it,
didn't I?
322
00:11:56,115 --> 00:11:57,249
Did you
buy it?
323
00:11:57,316 --> 00:11:58,250
I did.
324
00:11:58,317 --> 00:11:59,485
Because it's true.
325
00:12:03,054 --> 00:12:05,758
You know, it'd mean a lot to Gen
if you could come by the house.
326
00:12:05,825 --> 00:12:07,393
JAKE: Oh, yeah.
I just need more time.
327
00:12:07,460 --> 00:12:09,128
I, uh...
328
00:12:10,096 --> 00:12:13,532
I'm afraid, you know, if I
see her, I'll, uh, break down.
329
00:12:15,000 --> 00:12:16,869
I don't want to
make her feel worse.
330
00:12:16,936 --> 00:12:19,972
Look, I did the same thing
after Riley died.
331
00:12:20,039 --> 00:12:22,641
Poured myself into work.
332
00:12:22,708 --> 00:12:25,244
Didn't want to be a burden
to Sharon.
333
00:12:25,311 --> 00:12:26,745
Or to Bode.
334
00:12:28,380 --> 00:12:31,417
I'd just walk around the house
like I was in it all alone.
335
00:12:33,119 --> 00:12:34,753
And all I had to do was look up,
336
00:12:34,820 --> 00:12:36,755
look around,
337
00:12:36,822 --> 00:12:37,990
see that I wasn't.
338
00:12:38,057 --> 00:12:40,092
Look, I'm trying to...
339
00:12:40,159 --> 00:12:42,261
get you to learn
from my mistakes here, Jake.
340
00:12:42,328 --> 00:12:44,196
You got to look up.
341
00:12:50,936 --> 00:12:52,705
So Bode took the DNA test.
342
00:12:52,771 --> 00:12:55,341
We're waiting
on the results now.
343
00:12:55,407 --> 00:12:58,944
But you took her in. Like,
you're basically raising her.
344
00:12:59,011 --> 00:13:00,112
Of course
we took her in.
345
00:13:00,179 --> 00:13:02,114
Do you have
a problem with that?
346
00:13:00,179 --> 00:13:02,114
No.
347
00:13:02,181 --> 00:13:04,116
That's great. I mean...
348
00:13:04,183 --> 00:13:06,519
You have family, you stick with
them, you know? No matter what.
349
00:13:06,585 --> 00:13:08,621
Unless, of course, you're
not actually related to them.
350
00:13:08,687 --> 00:13:10,155
What are you
talking about?
351
00:13:10,222 --> 00:13:12,258
I am sticking with you.
352
00:13:12,324 --> 00:13:14,326
I literally came and
said I'm sorry today,
353
00:13:14,393 --> 00:13:15,961
and you said, "I don't
want a sister."
354
00:13:16,028 --> 00:13:18,164
I had a sister.
You turned your back on me.
355
00:13:18,230 --> 00:13:20,099
I did not turn my back.
You arrested my son.
356
00:13:20,166 --> 00:13:22,368
I was mad. I'm allowed
to have feelings.
357
00:13:22,434 --> 00:13:24,636
I arrested my nephew.
I had feelings about it, too.
358
00:13:24,703 --> 00:13:26,372
Did that occur to you or--
Actually, no,
359
00:13:26,438 --> 00:13:27,606
'cause it's
always about you.
360
00:13:26,438 --> 00:13:27,606
(scoffs)
361
00:13:27,673 --> 00:13:29,107
What is wrong with you?
362
00:13:29,175 --> 00:13:30,543
If I apologize, you're mad.
363
00:13:30,609 --> 00:13:32,811
If I don't apologize,
you're mad.
364
00:13:32,878 --> 00:13:34,513
Hey, I called you
a month ago.
365
00:13:34,580 --> 00:13:36,715
Did you leave
a message?
366
00:13:36,782 --> 00:13:38,984
Am I just supposed to jump
if you butt-dialed me?
367
00:13:39,051 --> 00:13:40,352
I didn't even see you called.
368
00:13:40,419 --> 00:13:42,221
(sighs)
369
00:13:42,288 --> 00:13:43,789
(thunder rumbling)
370
00:13:42,288 --> 00:13:43,789
(dog barking)
371
00:13:46,625 --> 00:13:47,860
(rustling)
372
00:13:47,927 --> 00:13:49,795
(brush crunching)
373
00:13:51,397 --> 00:13:53,032
You stay behind me, okay?
374
00:13:57,903 --> 00:13:59,238
Hey, Rudy.
375
00:13:59,304 --> 00:14:01,207
It's me, Manny.
376
00:14:01,273 --> 00:14:03,509
You're gonna stay right
there on the ground, bro.
377
00:14:03,576 --> 00:14:04,910
And I'm gonna
call for backup.
378
00:14:04,977 --> 00:14:07,379
And everything's gonna go
nice and easy, all right?
379
00:14:07,446 --> 00:14:08,714
Whoa, Manny. Manny, wait.
380
00:14:08,780 --> 00:14:10,282
Wait, come on.
(breathing heavily)
381
00:14:10,349 --> 00:14:12,151
They'll take me back to prison,
bro.
382
00:14:13,785 --> 00:14:15,221
You can apply
for compassionate release.
383
00:14:15,287 --> 00:14:17,723
They'll never give that
to me now.
384
00:14:17,790 --> 00:14:19,825
I'll never get to see my kid.
385
00:14:19,892 --> 00:14:21,493
Please.
(breathing heavily)
386
00:14:21,560 --> 00:14:23,195
Just keep on walking.
387
00:14:26,799 --> 00:14:28,100
I'm sorry, man.
388
00:14:28,634 --> 00:14:30,002
Sheriff 1.
389
00:14:30,069 --> 00:14:31,403
Mija, go that way.
Rudy, come on, man.
390
00:14:31,470 --> 00:14:33,472
Rudy, you
got to stop!
391
00:14:38,077 --> 00:14:39,945
♪ ♪
392
00:14:43,282 --> 00:14:45,517
(panting)
Rudy, come on, man!
393
00:14:49,188 --> 00:14:50,222
Sheriff 1,
394
00:14:50,289 --> 00:14:51,257
Cal Fire Team 3.
395
00:14:51,323 --> 00:14:52,725
Eyes on suspect.
396
00:14:52,791 --> 00:14:54,226
Just passed Fall Creek,
heading west.
397
00:14:54,293 --> 00:14:56,128
We got to get to the other side
of Fall Creek.
398
00:14:56,195 --> 00:14:58,764
(sighs)
Great. And now it's raining.
399
00:14:58,831 --> 00:15:01,166
Go wait in the car.
I'm gonna go round everybody up.
400
00:15:04,870 --> 00:15:07,139
I think you can slow
those wipers down.
401
00:15:07,206 --> 00:15:09,008
It's not raining
so hard anymore.
402
00:15:09,074 --> 00:15:11,443
(lever clicks)
403
00:15:12,811 --> 00:15:14,113
I did see that you called.
404
00:15:14,179 --> 00:15:16,282
I-I should have called you back.
I'm sorry.
405
00:15:16,348 --> 00:15:17,449
(sighs)
Doesn't matter.
406
00:15:17,516 --> 00:15:18,617
Just forget about it.
407
00:15:18,684 --> 00:15:19,985
Do you remember
the chicken nuggets?
408
00:15:20,052 --> 00:15:21,920
When Bode was little
and you were pregnant with Sky
409
00:15:21,987 --> 00:15:24,390
and we were
in that fast food place.
410
00:15:24,456 --> 00:15:25,958
I wanted Bode
to finish his chicken,
411
00:15:26,025 --> 00:15:27,793
but he wanted to go
on the play structure
412
00:15:27,860 --> 00:15:29,295
and he wouldn't
stop whining,
413
00:15:29,361 --> 00:15:30,396
so eventually I said
he could go.
414
00:15:30,462 --> 00:15:31,797
Do you remember
what you said to me?
415
00:15:31,864 --> 00:15:32,731
You said,
416
00:15:32,798 --> 00:15:34,967
"You are going to create
a monster
417
00:15:35,034 --> 00:15:38,604
if you let your kid do
whatever he wants all the time."
418
00:15:38,671 --> 00:15:40,306
That was 20 years ago.
(scoffs)
419
00:15:40,372 --> 00:15:42,908
Yeah. And now I have another
child coming in my house.
420
00:15:42,975 --> 00:15:45,277
And the thing I would like
to do the most
421
00:15:45,344 --> 00:15:46,612
is talk about it with you,
422
00:15:46,679 --> 00:15:48,280
but you judge me.
423
00:15:49,281 --> 00:15:51,450
I don't judge you.
424
00:15:57,756 --> 00:15:59,658
(chuckles)
425
00:15:57,756 --> 00:15:59,658
What?
426
00:16:01,060 --> 00:16:02,828
That was you judging me,
427
00:16:02,895 --> 00:16:04,730
right there.
428
00:16:02,895 --> 00:16:04,730
What are you
429
00:16:04,797 --> 00:16:07,499
talking about?
430
00:16:04,797 --> 00:16:07,499
There is not a car
in sight.
431
00:16:07,566 --> 00:16:09,134
There-there are no people here.
432
00:16:09,201 --> 00:16:13,505
But you make a point
of really stopping.
433
00:16:13,572 --> 00:16:14,540
It's a stop sign.
434
00:16:14,606 --> 00:16:15,741
You're supposed to stop.
435
00:16:14,606 --> 00:16:15,741
Yes,
436
00:16:15,808 --> 00:16:17,810
but then you can also show
your big sister
437
00:16:17,876 --> 00:16:19,611
that if you--
if you follow the rules,
438
00:16:19,678 --> 00:16:21,714
your life won't be
such a mess.
439
00:16:21,780 --> 00:16:22,748
If you
can just set
440
00:16:22,815 --> 00:16:24,550
a good example
for your children,
441
00:16:24,616 --> 00:16:26,318
they'll come out perfect,
like Sky.
442
00:16:26,385 --> 00:16:27,853
Sky is not perfect.
443
00:16:27,920 --> 00:16:29,154
Sky is perfect.
444
00:16:29,221 --> 00:16:30,889
She is polite
and she's smart
445
00:16:30,956 --> 00:16:32,891
and she gets straight A's
and she gets
446
00:16:32,958 --> 00:16:33,892
college scholarships
and--
447
00:16:33,959 --> 00:16:35,227
Sky's in rehab.
448
00:16:37,563 --> 00:16:38,831
There.
449
00:16:38,897 --> 00:16:40,165
You happy now?
450
00:16:40,232 --> 00:16:41,367
Are we even?
451
00:16:41,433 --> 00:16:43,335
What? When?
452
00:16:41,433 --> 00:16:43,335
A month ago.
453
00:16:43,402 --> 00:16:45,671
That's why I called you.
454
00:16:43,402 --> 00:16:45,671
So you called me.
455
00:16:47,740 --> 00:16:49,174
Oh.
(sighs)
456
00:16:50,909 --> 00:16:52,711
That looks like
the sheriff's car.
457
00:16:52,778 --> 00:16:54,480
And is that Kubiak's?
458
00:16:56,482 --> 00:16:57,683
Where the hell are they?
459
00:17:22,007 --> 00:17:22,941
Oh, my God.
460
00:17:22,007 --> 00:17:22,941
Oh, my God.
461
00:17:23,008 --> 00:17:24,510
Stay back, stay back.
462
00:17:24,576 --> 00:17:26,011
Sheriff 1, this is Sam 3.
463
00:17:26,078 --> 00:17:27,279
I'm out with Adam 1
and Adam 2.
464
00:17:27,346 --> 00:17:28,680
I need a Code 3 medical
465
00:17:28,747 --> 00:17:31,183
to my location. Two officers
down with gunshot wounds.
466
00:17:31,250 --> 00:17:32,384
Both appear to be critical.
467
00:17:32,451 --> 00:17:34,052
We're going
to render assistance.
468
00:17:34,119 --> 00:17:35,587
Stay low.
469
00:17:35,654 --> 00:17:37,656
MAN (over radio):
Copy, 10-3. Code 3.
470
00:17:42,294 --> 00:17:43,462
He has no pulse.
471
00:17:43,529 --> 00:17:44,563
That can't be.
472
00:17:44,630 --> 00:17:46,198
Come on, Fred.
(panting)
473
00:17:47,800 --> 00:17:48,667
Kubiak is still alive.
474
00:17:49,535 --> 00:17:51,303
Let's get him
behind the car.
475
00:17:51,369 --> 00:17:52,738
Come on. Let's go.
476
00:17:52,805 --> 00:17:54,006
SHARON:
Okay.
477
00:17:52,805 --> 00:17:54,006
(groaning)
478
00:17:54,071 --> 00:17:54,940
Oh, Lieutenant Kubiak.
479
00:17:55,007 --> 00:17:56,108
(grunts)
480
00:17:56,175 --> 00:17:57,576
Okay.
(grunts)
481
00:17:56,175 --> 00:17:57,576
(groans)
482
00:17:57,643 --> 00:17:58,844
Watch your head.
483
00:17:58,911 --> 00:18:00,579
What the hell happened?!
484
00:18:00,646 --> 00:18:01,946
The prisoner, he was...
485
00:18:02,013 --> 00:18:03,282
(panting)
486
00:18:03,348 --> 00:18:04,817
He shot me.
487
00:18:04,883 --> 00:18:06,618
SHARON:
Gunshot wound to the arm.
There's help on the way.
488
00:18:06,685 --> 00:18:08,787
I'm gonna go get the med bag
from the car.
489
00:18:08,854 --> 00:18:09,821
How's the sheriff?
490
00:18:09,888 --> 00:18:11,056
Is he okay?
491
00:18:13,025 --> 00:18:15,627
♪ ♪
492
00:18:21,266 --> 00:18:23,202
(siren wailing)
493
00:18:21,266 --> 00:18:23,202
(indistinct chatter)
494
00:18:23,268 --> 00:18:25,471
(indistinct radio chatter)
495
00:18:26,505 --> 00:18:28,273
PARAMEDIC:
Okay. We'll have
you patched up
496
00:18:28,340 --> 00:18:30,108
and back on the
job in no time.
497
00:18:30,175 --> 00:18:32,109
This isn't just an inmate search
anymore.
498
00:18:32,177 --> 00:18:34,446
It's a manhunt
for a cop killer.
499
00:18:34,513 --> 00:18:36,048
FBI's coming in.
500
00:18:36,114 --> 00:18:37,416
We're just in the way,
so let's go.
501
00:18:37,483 --> 00:18:39,785
I can't, I can't leave
her, Vince. I can't.
502
00:18:39,852 --> 00:18:41,619
No, I've been a terrible sister.
503
00:18:41,686 --> 00:18:43,255
She needs help.
I'm gonna stay.
504
00:18:47,826 --> 00:18:48,994
Happened so fast.
505
00:18:49,061 --> 00:18:49,962
So I pull over.
506
00:18:50,028 --> 00:18:50,963
Fred has his gun out,
507
00:18:51,029 --> 00:18:52,030
Rudy's on the ground.
508
00:18:52,097 --> 00:18:54,132
Seems like Fred's got it
under control.
509
00:18:54,199 --> 00:18:55,801
But then I get out of the car
and, all of a sudden,
510
00:18:55,868 --> 00:18:57,135
Rudy's up and has Fred's gun.
511
00:18:57,202 --> 00:18:58,837
Maybe I distracted
Fred for a sec.
512
00:18:58,904 --> 00:19:00,539
Maybe this is my fault.
513
00:18:58,904 --> 00:19:00,539
All right, listen up.
514
00:19:00,606 --> 00:19:02,474
Fred would want us
to stay calm
515
00:19:02,541 --> 00:19:04,042
and to keep the public calm.
516
00:19:04,109 --> 00:19:05,377
And he'd want us
to get this guy.
517
00:19:05,444 --> 00:19:06,445
So that's what we're gonna do.
518
00:19:06,512 --> 00:19:07,613
All right?
519
00:19:07,679 --> 00:19:09,214
Okay.
520
00:19:10,682 --> 00:19:12,551
This is really a lot,
521
00:19:12,618 --> 00:19:13,852
so if you want to
take a minute...
522
00:19:13,919 --> 00:19:16,321
I'm fine.
Stop following me around.
523
00:19:19,892 --> 00:19:21,827
You were like this when
our parents got divorced.
524
00:19:21,894 --> 00:19:23,262
You get scared
and you get mean.
525
00:19:23,328 --> 00:19:24,663
I'm not scared.
526
00:19:24,730 --> 00:19:26,398
I'm mad, and I'm working.
527
00:19:27,398 --> 00:19:29,301
♪ ♪
528
00:19:33,338 --> 00:19:35,574
(siren chirps, wails)
529
00:19:36,608 --> 00:19:38,377
You ran cross-country
in high school, right?
530
00:19:38,443 --> 00:19:39,845
Yeah.
531
00:19:38,443 --> 00:19:39,845
Okay.
532
00:19:39,912 --> 00:19:41,547
We're gonna run.
Don't let me stop.
533
00:19:41,613 --> 00:19:42,548
Now?
534
00:19:42,614 --> 00:19:43,615
Fast.
535
00:19:43,682 --> 00:19:45,717
♪ ♪
536
00:19:47,419 --> 00:19:49,521
This is crazy. Come on.
Let's just stop and talk.
537
00:19:49,588 --> 00:19:51,123
I don't want to talk.
I'm fine.
538
00:19:51,189 --> 00:19:53,659
Fred was just killed.
You're not fine.
539
00:19:53,725 --> 00:19:55,661
Come on!
He was like a father to you!
540
00:19:55,727 --> 00:19:57,596
And I'm so sorry about Sky.
541
00:19:57,663 --> 00:19:59,031
Come on! Let's stop!
542
00:20:00,799 --> 00:20:03,335
(panting)
543
00:20:03,402 --> 00:20:05,337
That's the spot, right?
544
00:20:05,404 --> 00:20:07,005
Where Manny
encountered Rudy?
545
00:20:07,071 --> 00:20:08,607
SHARON:
I believe so.
546
00:20:08,674 --> 00:20:10,208
Yeah.
547
00:20:11,643 --> 00:20:13,011
(phone buzzing)
548
00:20:11,643 --> 00:20:13,011
Come on.
549
00:20:13,078 --> 00:20:15,013
What happened with Sky?
550
00:20:15,080 --> 00:20:16,281
Fox.
551
00:20:16,348 --> 00:20:17,683
(pants)
552
00:20:17,749 --> 00:20:19,284
Okay, got it.
553
00:20:19,351 --> 00:20:21,219
Press conference in an hour.
We got to head back.
554
00:20:21,286 --> 00:20:22,854
Mickey.
555
00:20:22,921 --> 00:20:24,957
What happened is
I did judge you.
556
00:20:25,023 --> 00:20:27,025
(sighs, sniffles)
557
00:20:27,092 --> 00:20:29,027
I raised Sky not to be Bode.
558
00:20:29,094 --> 00:20:30,362
She was gonna be
the perfect kid
559
00:20:30,429 --> 00:20:32,531
because I was the perfect mom.
560
00:20:32,598 --> 00:20:33,832
And as it turns out,
561
00:20:33,898 --> 00:20:36,501
my perfect kid was out
buying weed or oxy
562
00:20:36,568 --> 00:20:39,938
or whatever she could from some
guy she met on social media.
563
00:20:40,939 --> 00:20:42,574
Now I have to work.
564
00:20:42,641 --> 00:20:43,809
Please let me.
565
00:20:47,980 --> 00:20:49,448
(exhaling)
566
00:20:49,513 --> 00:20:51,717
Yo. Bode.
567
00:20:51,782 --> 00:20:54,119
If, uh... if this place
gets rolled up,
568
00:20:54,186 --> 00:20:56,355
I need you to sneak something
off the premises for me.
569
00:20:56,421 --> 00:20:58,256
What are you talking about?
570
00:21:02,628 --> 00:21:03,662
Yo.
571
00:21:04,630 --> 00:21:06,765
I, uh, skimmed this
the other day.
572
00:21:10,969 --> 00:21:12,771
What the hell?
573
00:21:10,969 --> 00:21:12,771
Relax, bro.
574
00:21:12,838 --> 00:21:13,939
It's-it's drug money.
It's not like I took it
575
00:21:14,006 --> 00:21:14,940
off some little old lady.
576
00:21:15,007 --> 00:21:16,608
You got to turn it in.
577
00:21:19,744 --> 00:21:21,179
Listen,
we're gonna make this short,
578
00:21:21,246 --> 00:21:22,614
'cause we have work to do.
579
00:21:22,681 --> 00:21:24,449
Due to the, uh...
580
00:21:24,516 --> 00:21:26,484
developing situation
of the escaped inmate,
581
00:21:26,551 --> 00:21:27,919
Rudy Varda,
582
00:21:27,986 --> 00:21:31,256
I'm ordering Edgewater residents
to shelter in place.
583
00:21:31,323 --> 00:21:32,758
Mayor Garcia's
gonna go into the details
584
00:21:32,824 --> 00:21:34,493
of the shelter-in-place
protocols.
585
00:21:34,559 --> 00:21:36,094
Uh, how did the inmate escape?
586
00:21:36,161 --> 00:21:37,429
I'm gonna let
Captain Edwards
587
00:21:37,496 --> 00:21:39,064
from Three Rock Con
Camp speak to that.
588
00:21:39,131 --> 00:21:40,165
Thank you.
589
00:21:43,502 --> 00:21:45,604
We're still gathering
information,
590
00:21:45,671 --> 00:21:48,473
but it looks like he left
last night after lights-out.
591
00:21:48,540 --> 00:21:49,608
REPORTER:
Is it true
there are no locks
592
00:21:49,675 --> 00:21:51,009
on dormitory doors
593
00:21:51,076 --> 00:21:52,911
and no--
594
00:21:51,076 --> 00:21:52,911
We don't lock the inmates in
at night.
595
00:21:52,978 --> 00:21:56,314
But you have to remember-- this
is a highly screened population.
596
00:21:56,381 --> 00:21:58,083
So they're, for the most part,
nonviolent.
597
00:21:58,150 --> 00:21:59,685
The sheriff
was shot to death,
598
00:21:59,751 --> 00:22:01,319
and you're claiming
these men are nonviolent?
599
00:22:01,386 --> 00:22:04,289
(microphone feedback squeals)
600
00:22:05,757 --> 00:22:08,126
VINCE:
I mean, I have seen
601
00:22:08,193 --> 00:22:10,162
worse-looking
volcanoes, right?
602
00:22:08,193 --> 00:22:10,162
(laughs)
603
00:22:10,228 --> 00:22:12,196
I think...
604
00:22:10,228 --> 00:22:12,196
(loud knocking)
605
00:22:19,638 --> 00:22:22,474
Hey, Kev, Stu.
606
00:22:22,541 --> 00:22:23,642
Oh, yeah,
me and Stu are just doing
607
00:22:23,709 --> 00:22:24,843
a neighborhood search
for the prisoner,
608
00:22:24,910 --> 00:22:25,877
and we're gonna
check out your backyard
609
00:22:25,944 --> 00:22:26,878
if that's okay with you.
610
00:22:26,945 --> 00:22:28,380
Yeah, it's not okay
611
00:22:28,446 --> 00:22:30,015
with me, Kev.
612
00:22:28,446 --> 00:22:30,015
Well, listen, Vince,
613
00:22:30,082 --> 00:22:31,349
I knew Fred Watkins,
and I'm not gonna let
614
00:22:31,416 --> 00:22:33,285
this guy get away with it.
615
00:22:31,416 --> 00:22:33,285
Yeah, I knew Fred, too,
616
00:22:33,351 --> 00:22:36,321
and he was a fine, sensible,
by-the-book kind of guy
617
00:22:36,388 --> 00:22:38,457
who wouldn't want a bunch
of vigilantes
618
00:22:38,523 --> 00:22:40,459
running around the streets.
619
00:22:40,525 --> 00:22:43,962
I suggest you and Stu go
back home, and lock your doors,
620
00:22:44,029 --> 00:22:45,564
make some popcorn
for your families.
621
00:22:45,630 --> 00:22:47,898
Let's leave the manhunt
to the people whose job it is.
622
00:22:47,965 --> 00:22:49,167
Good night.
623
00:22:52,369 --> 00:22:54,339
Is Rudy in our yard?
624
00:22:54,406 --> 00:22:57,042
Is he gonna come here?
625
00:22:54,406 --> 00:22:57,042
No.
626
00:22:57,109 --> 00:22:59,478
We are perfectly safe,
nobody's coming here, okay?
627
00:22:59,544 --> 00:23:01,546
(knocking)
628
00:23:02,513 --> 00:23:04,516
Come on, Kev. I...
629
00:23:04,583 --> 00:23:07,953
Oh. Hey.
630
00:23:08,019 --> 00:23:09,621
Hey, um...
631
00:23:09,688 --> 00:23:12,891
was just in the area,
632
00:23:12,958 --> 00:23:14,559
and I wanted
to come by.
633
00:23:14,626 --> 00:23:16,261
You know, it's a weird night.
634
00:23:16,328 --> 00:23:17,596
Yeah.
635
00:23:17,662 --> 00:23:19,196
And, um,
636
00:23:19,263 --> 00:23:21,465
I brought this--
red food coloring.
637
00:23:24,269 --> 00:23:26,204
What do you think, Gen?
638
00:23:26,271 --> 00:23:29,074
Should we let this dude in?
639
00:23:30,108 --> 00:23:32,511
I guess.
640
00:23:32,577 --> 00:23:35,213
(insects trilling)
641
00:23:39,951 --> 00:23:42,254
How much money is this?
642
00:23:42,320 --> 00:23:43,989
It's four grand.
643
00:23:44,990 --> 00:23:47,459
I was hoping that maybe
you could give it to Aunt Mickey
644
00:23:47,526 --> 00:23:50,262
and just see if she'll
be cool about it.
645
00:23:50,328 --> 00:23:52,696
Aunt Mickey
who's also Sergeant Mickey,
646
00:23:52,763 --> 00:23:56,434
who's not typically
cool about things?
647
00:23:56,501 --> 00:23:58,537
I didn't know
what else to do.
648
00:23:59,638 --> 00:24:01,940
It was a... it was
a rough day here.
649
00:24:02,007 --> 00:24:04,409
I'm sorry.
650
00:24:05,410 --> 00:24:07,345
How's Gen?
651
00:24:07,412 --> 00:24:09,580
She's okay.
She's with Dad.
652
00:24:09,648 --> 00:24:11,583
They have
your beautiful drawings.
653
00:24:11,650 --> 00:24:14,553
(laughing):
They're working
on her volcano tonight.
654
00:24:15,921 --> 00:24:17,955
Do you... do you think
that she's...?
655
00:24:18,023 --> 00:24:21,059
Yours? Um...
656
00:24:22,359 --> 00:24:23,929
I do.
657
00:24:28,834 --> 00:24:30,167
(sighs)
658
00:24:30,234 --> 00:24:31,803
I should probably get back.
659
00:24:31,869 --> 00:24:33,371
Yeah, okay.
660
00:24:34,539 --> 00:24:36,107
(Sharon sighs)
661
00:24:37,742 --> 00:24:39,578
MAN:
All inmates, get on the line
and hit the ground!
662
00:24:39,644 --> 00:24:41,680
Place your hands over your head.
663
00:24:41,746 --> 00:24:43,481
By order of
the Department of Corrections,
664
00:24:43,548 --> 00:24:45,917
this facility is
on full lockdown.
665
00:24:45,984 --> 00:24:48,353
Let's go! Let's go!
666
00:24:53,692 --> 00:24:55,727
♪ ♪
667
00:25:02,968 --> 00:25:04,502
(drawer opens)
668
00:25:08,473 --> 00:25:11,142
You're supposed
to be in your bunk.
669
00:25:11,209 --> 00:25:12,777
I snuck past the guards.
670
00:25:12,844 --> 00:25:15,814
Yeah, well, don't
tempt these guys, Bode.
671
00:25:15,881 --> 00:25:17,983
Eve, hey, I talked
to my dad.
672
00:25:18,049 --> 00:25:19,351
He...
673
00:25:18,049 --> 00:25:19,351
How?
674
00:25:19,417 --> 00:25:22,087
I-I got myself a phone.
675
00:25:22,153 --> 00:25:24,689
I-I use this so I can call
and check on Gen.
676
00:25:24,756 --> 00:25:27,192
I'm not supposed to know that.
You know they're already
677
00:25:27,259 --> 00:25:28,927
breathing down my neck,
and I can't...
678
00:25:28,994 --> 00:25:30,962
Eve, just listen, listen,
listen. So, I talked to my dad.
679
00:25:31,029 --> 00:25:32,830
He says that there's these guys,
I think vigilantes,
680
00:25:32,898 --> 00:25:34,366
and they're-they're out there
trying to hunt down Rudy.
681
00:25:34,432 --> 00:25:36,201
I'm worried that if they
find him, they'll kill him.
682
00:25:36,268 --> 00:25:38,570
I think he'd be safer
in custody, and...
683
00:25:38,637 --> 00:25:41,406
I might know where he is.
684
00:25:43,508 --> 00:25:46,478
MAN: So, the FBI's
taken over the search,
685
00:25:46,544 --> 00:25:48,680
but they haven't
found anything.
686
00:25:46,544 --> 00:25:48,680
(blowing)
687
00:25:49,981 --> 00:25:52,183
What are you doing?
688
00:25:52,250 --> 00:25:53,952
My dad got Sky
500 scratch-off tickets
689
00:25:54,019 --> 00:25:55,587
for her high school graduation.
690
00:25:56,588 --> 00:25:58,323
You know what Fred got her?
691
00:25:58,390 --> 00:25:59,858
Luggage.
692
00:26:00,859 --> 00:26:02,794
I mean, I love my dad
and all, but...
693
00:26:02,861 --> 00:26:06,031
he's not the kind of guy who's
gonna give your kid... luggage,
694
00:26:06,097 --> 00:26:07,699
but we all need that guy
in our lives
695
00:26:07,766 --> 00:26:09,134
that's gonna see
that your kid is struggling
696
00:26:09,200 --> 00:26:11,036
and be like, "Here you go, Sky.
697
00:26:11,102 --> 00:26:13,571
"Here is a piece of luggage.
698
00:26:13,638 --> 00:26:15,573
"This is the world
you want to live in.
699
00:26:15,640 --> 00:26:19,210
"A place that is... sensible,
700
00:26:19,277 --> 00:26:22,681
dependable
and lasting and real."
701
00:26:22,747 --> 00:26:24,715
Okay, I love the talking,
702
00:26:24,782 --> 00:26:26,584
but let's not steal
Sky's graduation present.
703
00:26:26,651 --> 00:26:28,753
Uh, no, no, no.
I need those to think. Hey.
704
00:26:26,651 --> 00:26:28,753
Come on.
705
00:26:29,888 --> 00:26:33,124
I organize a drawer
when I'm thinking.
706
00:26:35,427 --> 00:26:37,462
Well, it's pretty organized.
707
00:26:38,463 --> 00:26:40,632
Please tell me that's
a bag of doughnuts.
708
00:26:40,699 --> 00:26:42,901
It's money.
One of the inmates
709
00:26:42,968 --> 00:26:45,236
took it the other day,
and then had a change of heart.
710
00:26:45,303 --> 00:26:47,339
It's like four grand.
711
00:26:48,306 --> 00:26:50,375
What?
712
00:26:50,442 --> 00:26:53,345
I know I have no right to ask
you to help, but I was hoping
713
00:26:53,411 --> 00:26:56,181
maybe you could just
add it to whatever it was,
714
00:26:56,247 --> 00:26:58,183
the $40,000.
715
00:26:58,249 --> 00:27:00,151
It was $46,000.
716
00:27:00,218 --> 00:27:02,619
(sighs)
You think I'm enabling Bode?
717
00:27:04,222 --> 00:27:06,023
No, no, no, no, no.
718
00:27:08,493 --> 00:27:10,595
It was $50,000.
719
00:27:10,662 --> 00:27:12,530
Yeah.
720
00:27:14,299 --> 00:27:15,967
He knew.
721
00:27:20,138 --> 00:27:22,107
What are you saying?
Who knew?
722
00:27:22,173 --> 00:27:24,275
Throwing 50 grand
out of a helicopter isn't legal.
723
00:27:24,342 --> 00:27:26,211
Kubiak.
724
00:27:26,277 --> 00:27:28,546
He knew it was 50K.
725
00:27:28,613 --> 00:27:29,981
Maybe he rounded up.
726
00:27:30,048 --> 00:27:31,416
Kubiak said
727
00:27:31,483 --> 00:27:32,951
that when he drove upto the side of the road,
728
00:27:33,018 --> 00:27:34,486
Fred was already therewith Rudy.
729
00:27:34,552 --> 00:27:37,321
The ground underKubiak's car was dry.
730
00:27:37,388 --> 00:27:38,990
The ground under Fred's was wet.
731
00:27:39,057 --> 00:27:40,592
That meansKubiak got there first.
732
00:27:40,657 --> 00:27:42,727
And the timing--
it-it doesn't work.
733
00:27:42,794 --> 00:27:45,196
There is no way,even at a full sprint,
734
00:27:45,263 --> 00:27:47,532
that Rudy could getfrom where Manny spotted him
735
00:27:47,599 --> 00:27:50,368
to where he killed the sheriffin the timeframe
736
00:27:50,435 --> 00:27:51,569
that we're talking about.
737
00:27:51,636 --> 00:27:53,004
Why would Kubiak lie?
738
00:27:54,305 --> 00:27:56,574
MICKEY:
The helicopter pilot.
739
00:27:56,641 --> 00:27:58,676
He didn't give us any names...
740
00:27:59,878 --> 00:28:02,414
...but he said someone in
the sheriff's office was dirty.
741
00:28:02,480 --> 00:28:04,282
Fred gave me a heads-upthis morning
742
00:28:04,349 --> 00:28:06,751
that he was callingInternal Affairs.
743
00:28:06,818 --> 00:28:08,486
He must have given Kubiakthe same heads-up.
744
00:28:08,553 --> 00:28:09,554
Watch out.
745
00:28:09,621 --> 00:28:11,089
Keep your eyes open.
746
00:28:11,156 --> 00:28:12,957
You think that Kubiak killed
747
00:28:13,023 --> 00:28:14,592
Sheriff Watkins?
748
00:28:14,659 --> 00:28:17,429
Oh, God, I really wish I didn't.
749
00:28:17,494 --> 00:28:19,431
Sheriff 1, this is Sam 3.
750
00:28:19,497 --> 00:28:21,266
Does somebody have a 20
on Lieutenant Kubiak?
751
00:28:22,767 --> 00:28:24,702
Tell me
about this fishing cabin.
752
00:28:24,769 --> 00:28:27,172
We passed by it one day
on a work detail,
753
00:28:27,238 --> 00:28:31,509
and I think
it was Rudy, goes, uh,
754
00:28:31,576 --> 00:28:33,611
"That's how you escape.
755
00:28:33,678 --> 00:28:35,213
"You just walk out of camp
756
00:28:35,280 --> 00:28:37,148
and lay low here
till the heat's off."
757
00:28:37,215 --> 00:28:39,517
Can you tell me
where this cabin is?
758
00:28:39,584 --> 00:28:41,686
It's up this old dirt road
that's off 57,
759
00:28:41,753 --> 00:28:44,089
but... it's not marked.
760
00:28:44,155 --> 00:28:46,091
Show me on a map.
761
00:28:46,157 --> 00:28:47,792
EVE:
This place
isn't on a map.
762
00:28:47,859 --> 00:28:49,294
We used to drink there
when we were kids.
763
00:28:49,360 --> 00:28:50,695
(Eve laughs)
764
00:28:50,762 --> 00:28:52,931
And the beauty of it was
it was hard to find.
765
00:28:52,997 --> 00:28:54,799
Okay.
766
00:28:56,768 --> 00:28:59,003
Kubiak's got Bode.
767
00:28:56,768 --> 00:28:59,003
What?!
768
00:28:59,070 --> 00:29:01,339
He signed him out
of camp. Let's go.
769
00:28:59,070 --> 00:29:01,339
Oh, my God.
770
00:29:05,910 --> 00:29:07,612
BODE:
It's up here on the left.
771
00:29:22,560 --> 00:29:24,229
Someone's in there.
772
00:29:24,295 --> 00:29:26,331
It's got to be Rudy.
773
00:29:32,003 --> 00:29:34,205
You don't have to shoot him.
774
00:29:34,272 --> 00:29:36,541
Take-take me in there with you.
775
00:29:36,608 --> 00:29:38,643
I can talk him
into surrendering.
776
00:29:45,817 --> 00:29:48,019
Is-is that a drop gun?
777
00:29:52,557 --> 00:29:54,592
Oh, man.
778
00:29:55,627 --> 00:29:58,329
You did it.
You killed the sheriff,
779
00:29:58,396 --> 00:30:00,598
and you're gonna try and
make it look like it was Rudy.
780
00:30:04,769 --> 00:30:06,838
You said you wanted
to come with me.
781
00:30:08,306 --> 00:30:10,041
Let's go.
782
00:30:23,321 --> 00:30:25,423
You got to call for backup.
783
00:30:25,490 --> 00:30:27,692
Kubiak has a radio.
He'll hear it.
784
00:30:27,759 --> 00:30:29,727
Mickey.
785
00:30:27,759 --> 00:30:29,727
I don't know
who I can trust.
786
00:30:31,529 --> 00:30:32,897
That's the road, I think.
787
00:30:32,964 --> 00:30:35,466
It's been a really long time
since I was out here
788
00:30:35,533 --> 00:30:36,768
busting Bode for drinking.
789
00:30:36,834 --> 00:30:39,270
How did I not see Kubiak?
790
00:30:39,337 --> 00:30:40,572
How did I let that happen?
791
00:30:40,638 --> 00:30:42,207
Was I distracted by Sky?
792
00:30:42,273 --> 00:30:43,875
How did I not see that?
793
00:30:43,942 --> 00:30:45,977
I mean, this is literally
what I do.
794
00:30:46,044 --> 00:30:47,979
How did I not see
that my kid was struggling?
795
00:30:48,046 --> 00:30:49,447
Because she's your kid,
796
00:30:49,514 --> 00:30:51,282
and you want
to believe the best in her.
797
00:30:51,349 --> 00:30:53,284
Sky's gonna be okay.
798
00:30:53,351 --> 00:30:55,520
You know how I know?
'Cause Bode's gonna be okay.
799
00:30:55,587 --> 00:30:58,223
They're both gonna be fine. You
want to know who you can trust?
800
00:30:58,289 --> 00:30:59,457
You can trust me.
801
00:30:59,524 --> 00:31:01,626
(door opens)
802
00:31:01,693 --> 00:31:03,528
Rudy! Rudy, run!
803
00:31:03,595 --> 00:31:05,730
Shut up, Rudy.
804
00:31:03,595 --> 00:31:05,730
Hey, what's going on?
805
00:31:05,797 --> 00:31:07,432
Rudy, I'm sorry, man.
I didn't know.
806
00:31:07,498 --> 00:31:10,034
Hey, Bode, sit down.
Right here.
807
00:31:07,498 --> 00:31:10,034
Sorry about what, Bode?
808
00:31:10,101 --> 00:31:11,569
Bode, sit right there. Sit down!
809
00:31:10,101 --> 00:31:11,569
All right. All right.
810
00:31:11,636 --> 00:31:12,570
Sit down.
811
00:31:12,637 --> 00:31:13,671
BODE:
All right, I'm sitting.
812
00:31:13,738 --> 00:31:15,640
Hey, Rudy, get back here!
Where the hell
813
00:31:15,707 --> 00:31:17,208
do you think you're going?
814
00:31:15,707 --> 00:31:17,208
All right, I'm right here.
815
00:31:17,275 --> 00:31:19,043
Calm down.
816
00:31:17,275 --> 00:31:19,043
I'm right here.
I'm calm. I'm calm.
817
00:31:19,110 --> 00:31:20,912
Calm down.
818
00:31:19,110 --> 00:31:20,912
We're cool. I'll come back.
Whatever you need, man.
819
00:31:20,979 --> 00:31:22,647
I'm right here. I ain't
going nowhere, man.
820
00:31:22,714 --> 00:31:24,115
KUBIAK: Stay right
there. Don't move.
821
00:31:22,714 --> 00:31:24,115
RUDY: You got me. You got me.
822
00:31:24,182 --> 00:31:26,951
(phone buzzing)
823
00:31:24,182 --> 00:31:26,951
Uh, uh, it's Bode. Bode?
824
00:31:27,018 --> 00:31:28,987
BODE (muffled):
Rudy, he killed the sheriff.
825
00:31:29,053 --> 00:31:31,756
(over speaker):
Rudy, he killed the sheriff.
826
00:31:31,823 --> 00:31:33,558
He killed the sheriff, and
he's trying to blame it on you.
827
00:31:39,497 --> 00:31:42,300
Oh. That weapon is unloaded.
828
00:31:42,367 --> 00:31:43,835
Thank you, Rudy.
829
00:31:43,901 --> 00:31:45,837
Now your prints
are all over the murder weapon.
830
00:31:45,903 --> 00:31:49,307
Put it down.
Put it down.
831
00:31:51,009 --> 00:31:52,810
RUDY: Okay.
832
00:31:51,009 --> 00:31:52,810
KUBIAK: Sit by Bode.
833
00:31:52,877 --> 00:31:54,445
Move it!
834
00:31:52,877 --> 00:31:54,445
All right.
835
00:31:54,512 --> 00:31:56,781
Bode, what the hell
is going on right now?
836
00:31:56,848 --> 00:31:58,650
BODE:
He killed his boss,
and now he's trying
837
00:31:58,716 --> 00:32:00,685
to pin it on you.
838
00:31:58,716 --> 00:32:00,685
KUBIAK:
I didn't want to kill him.
839
00:32:00,752 --> 00:32:02,120
And I don't want
to kill you, either.
840
00:32:02,186 --> 00:32:03,588
I just have
to make this look good.
841
00:32:03,655 --> 00:32:05,323
You don't have to kill us.
We're not gonna say anything.
842
00:32:05,390 --> 00:32:07,825
Okay, Rudy's gonna die anyways.
You don't have to shoot him.
843
00:32:07,892 --> 00:32:09,961
You don't have to shoot him.
844
00:32:07,892 --> 00:32:09,961
Bode, listen to me. Get up.
845
00:32:10,028 --> 00:32:12,297
You get by that door.
846
00:32:12,363 --> 00:32:14,899
Get up!
847
00:32:12,363 --> 00:32:14,899
All right, all right.
848
00:32:16,868 --> 00:32:18,202
You're trying to make it look
like we surrounded you
849
00:32:18,269 --> 00:32:19,637
from both sides
and that we're gonna attack you
850
00:32:19,704 --> 00:32:20,805
so you had to kill us.
851
00:32:20,872 --> 00:32:22,373
That's exactly right.
852
00:32:22,440 --> 00:32:26,010
Stay there.
Rudy, get up.
853
00:32:26,077 --> 00:32:27,412
Don't help him, Rudy.
854
00:32:27,478 --> 00:32:29,180
Get over here.
855
00:32:30,214 --> 00:32:31,716
Get up and come here.
856
00:32:31,783 --> 00:32:33,818
Okay, all right.
We're cool.
857
00:32:35,620 --> 00:32:37,188
I'm just trying
to see my kid, man.
858
00:32:37,255 --> 00:32:38,690
That's all I'm trying to do.
859
00:32:43,561 --> 00:32:46,864
(Kubiak gasping)
860
00:32:47,932 --> 00:32:49,600
(grunting)
861
00:32:47,932 --> 00:32:49,600
(gunshot)
862
00:32:57,975 --> 00:32:59,844
Bode?! Bode?!
863
00:33:01,779 --> 00:33:03,247
(panting)
864
00:33:07,051 --> 00:33:08,453
(grunts)
865
00:33:18,563 --> 00:33:20,832
Rudy, wait, wait!
866
00:33:18,563 --> 00:33:20,832
Come on, let's go.
867
00:33:20,898 --> 00:33:22,367
Rudy, we got to get him,
we got to get him.
868
00:33:22,433 --> 00:33:23,935
Forget him, man! Come on.
869
00:33:24,001 --> 00:33:25,436
No, come on, Rudy,
we can't leave him.
870
00:33:25,503 --> 00:33:26,771
Help me. Rudy.
871
00:33:26,838 --> 00:33:28,473
This guy convinced
the whole town
872
00:33:28,539 --> 00:33:29,707
that you were a murderer.
873
00:33:29,774 --> 00:33:31,142
Don't let him make you one.
874
00:33:39,550 --> 00:33:41,719
Vince, can you please take 42
875
00:33:41,786 --> 00:33:44,088
out to Feather Lake,
to the fishing cabin?
876
00:33:45,123 --> 00:33:48,025
(coughing)
877
00:33:54,866 --> 00:33:56,567
Stay in the car.
878
00:33:54,866 --> 00:33:56,567
Not a chance.
879
00:34:00,471 --> 00:34:02,006
Nobody move.
880
00:34:06,310 --> 00:34:07,578
Here. Uncuff him.
881
00:34:06,310 --> 00:34:07,578
Okay.
882
00:34:07,645 --> 00:34:09,580
Bode, you go after Rudy.
I'm going after Kubiak.
883
00:34:14,886 --> 00:34:16,020
BODE:
Rudy!
884
00:34:20,792 --> 00:34:22,026
Mickey.
885
00:34:23,127 --> 00:34:24,962
Mickey, I can explain...
886
00:34:25,029 --> 00:34:27,431
I got so much empathy
for people,
887
00:34:27,498 --> 00:34:29,200
'cause I know
how hard life is
888
00:34:29,267 --> 00:34:31,035
and I know
we are not always perfect.
889
00:34:31,102 --> 00:34:33,638
But you know
who I have no empathy for?
890
00:34:33,704 --> 00:34:36,174
Like, none?
People like you.
891
00:34:36,239 --> 00:34:39,043
Who wear the badge
and betray it.
892
00:34:39,110 --> 00:34:41,512
(panting)
893
00:34:41,579 --> 00:34:43,047
Get up.
894
00:34:45,450 --> 00:34:47,819
I can't wait to
testify against you.
895
00:34:47,885 --> 00:34:49,320
I'm gonna enjoy that.
896
00:34:52,223 --> 00:34:53,458
BODE:
Rudy!
897
00:35:08,439 --> 00:35:10,541
(both panting)
898
00:35:12,109 --> 00:35:14,512
Hey.
899
00:35:14,579 --> 00:35:17,348
Is this how you want to spend
the time you have left?
900
00:35:17,415 --> 00:35:19,784
Always looking over
your shoulder?
901
00:35:29,327 --> 00:35:32,196
(siren wailing)
902
00:35:38,503 --> 00:35:40,872
All right, let's get water
on it, knock it down.
903
00:35:40,938 --> 00:35:42,907
I need somebody
to check him out.
904
00:35:42,974 --> 00:35:44,442
Gabriela.
905
00:35:47,612 --> 00:35:50,047
He has a head injury.
Make sure he doesn't die.
906
00:35:53,017 --> 00:35:55,119
Where's Bode?
907
00:35:55,186 --> 00:35:56,821
What happened to Bode?
908
00:35:59,357 --> 00:36:01,325
Ah! He did it!
909
00:36:01,392 --> 00:36:02,326
(exhales)
910
00:36:02,393 --> 00:36:03,694
He got him!
911
00:36:02,393 --> 00:36:03,694
Hands up.
912
00:36:03,761 --> 00:36:05,263
Hands up!
913
00:36:05,329 --> 00:36:06,831
("Here Again"
by Matt Koziol plays)
914
00:36:06,898 --> 00:36:08,900
So glad you're okay.
915
00:36:08,966 --> 00:36:13,004
♪ Getting low
don't get you high ♪
916
00:36:15,106 --> 00:36:19,176
♪ When you've become
a house of lies ♪
917
00:36:19,243 --> 00:36:21,879
♪ I'm here again,
thought I'd win ♪
918
00:36:21,946 --> 00:36:24,916
♪ Here again from
where I've been ♪
919
00:36:24,982 --> 00:36:27,552
♪ Said when all
is said and done ♪
920
00:36:27,618 --> 00:36:30,521
♪ Let me lie
in what I've done ♪
921
00:36:30,588 --> 00:36:33,491
♪ Here again, one more round ♪
922
00:36:33,558 --> 00:36:37,428
♪ Pull me in
and pull me down... ♪
923
00:36:37,495 --> 00:36:39,130
MICKEY:
In my report,
I'm gonna give Bode credit
924
00:36:39,196 --> 00:36:40,331
for what he did today.
925
00:36:40,398 --> 00:36:42,266
You guys should be proud.
926
00:36:42,333 --> 00:36:43,935
Thanks.
927
00:36:44,001 --> 00:36:46,938
♪ Will never end... ♪
928
00:36:47,004 --> 00:36:48,773
All right, Bode,
let's go.
929
00:36:48,839 --> 00:36:50,341
One sec. Hey, I need a favor.
930
00:36:50,408 --> 00:36:52,777
Don't tell Gen.
931
00:36:52,843 --> 00:36:54,579
She's got enough trauma
for a 12-year-old.
932
00:36:54,645 --> 00:36:56,681
She doesn't need to hear that
I almost died on her, too.
933
00:36:56,747 --> 00:36:58,716
Okay.
934
00:37:00,685 --> 00:37:05,890
Seeing how far you've come
since I first met you,
935
00:37:05,957 --> 00:37:08,059
it's a privilege and a miracle.
936
00:37:09,393 --> 00:37:12,797
♪ Oh, oh, oh ♪
937
00:37:12,863 --> 00:37:15,733
♪ Oh... ♪
938
00:37:19,570 --> 00:37:21,572
REPORTER (over video):
Is it true there are no locks
on dormitory doors...
939
00:37:21,639 --> 00:37:22,974
EVE (over video):
We don't lock the inmates
940
00:37:23,040 --> 00:37:24,675
in at night, uh,
but you have to remember,
941
00:37:24,742 --> 00:37:26,611
this is a highly screened
population,
942
00:37:26,677 --> 00:37:28,746
and they're, for the most part,
nonviolent.
943
00:37:28,813 --> 00:37:30,581
REPORTER:
The sheriff was shot to death,
944
00:37:28,813 --> 00:37:30,581
Hi.
945
00:37:30,648 --> 00:37:32,617
and you're claiming these men...
946
00:37:30,648 --> 00:37:32,617
Oh, hey.
947
00:37:32,683 --> 00:37:34,018
I was, uh, just, um...
948
00:37:34,085 --> 00:37:36,320
Beating yourself up
for what you said?
949
00:37:36,387 --> 00:37:38,456
What you didn't say?
950
00:37:38,522 --> 00:37:40,324
I get it.
951
00:37:40,391 --> 00:37:42,126
Listen,
952
00:37:42,193 --> 00:37:45,062
it looks like these D.O.C.
guards are sticking around,
953
00:37:45,129 --> 00:37:47,498
and there's a petition
to shut down Three Rock.
954
00:37:47,565 --> 00:37:50,334
Yeah, I-I saw that.
955
00:37:50,401 --> 00:37:52,335
Look, I think
when everything settles,
956
00:37:52,402 --> 00:37:54,905
uh, people will realize that
Rudy didn't kill the sheriff...
957
00:37:54,972 --> 00:37:56,540
No, that doesn't matter.
958
00:37:56,607 --> 00:37:58,743
They look at us,
all they see are convicts.
959
00:37:58,809 --> 00:38:00,911
So we have to do better
at defending ourselves.
960
00:38:00,978 --> 00:38:03,180
Talk about the programs and how
it helps these guys and-and...
961
00:38:03,247 --> 00:38:05,783
Eve, Eve, Eve, I-I
made my own daughter
962
00:38:05,850 --> 00:38:07,518
okay with my incarceration,
963
00:38:07,585 --> 00:38:09,353
and we're gonna do the
same thing with this town.
964
00:38:09,420 --> 00:38:11,022
We got to flip the narrative.
965
00:38:11,088 --> 00:38:12,857
Make them proud to be
associated with people
966
00:38:12,922 --> 00:38:14,959
who are fighting to
turn their lives around.
967
00:38:15,026 --> 00:38:17,962
Three Rock doesn't
make this town dangerous.
968
00:38:18,029 --> 00:38:20,064
Three Rock
makes this town great.
969
00:38:20,131 --> 00:38:22,533
You think they'll believe that?
970
00:38:20,131 --> 00:38:22,533
Absolutely.
971
00:38:22,600 --> 00:38:24,301
'Cause it's true.
972
00:38:26,937 --> 00:38:28,839
VINCE:
This is gonna
be awesome.
973
00:38:28,906 --> 00:38:30,940
(laughter)
974
00:38:32,309 --> 00:38:33,544
JAKE: Does he have to
have all of that?
975
00:38:33,611 --> 00:38:36,280
All right, so, we pour
the food-coloring mixture
976
00:38:36,347 --> 00:38:38,683
into the baking soda
for the explosion.
977
00:38:38,748 --> 00:38:40,885
What's the dry ice for?
978
00:38:38,748 --> 00:38:40,885
GABRIELA:
Smoke.
979
00:38:40,951 --> 00:38:43,421
You can't have an eruption
without smoke.
980
00:38:43,487 --> 00:38:45,389
You guys are way more
into this than I am.
981
00:38:45,456 --> 00:38:47,391
Yeah. It's gonna be
awesome. You ready?
982
00:38:47,458 --> 00:38:48,559
All right.
983
00:38:47,458 --> 00:38:48,559
SHARON:
Wait, wait, wait.
984
00:38:48,626 --> 00:38:50,261
Let me get a video for Bode.
985
00:38:50,327 --> 00:38:51,462
All right, ready.
986
00:38:51,529 --> 00:38:53,364
ALL:
One, two,
987
00:38:53,431 --> 00:38:55,132
three!
988
00:38:55,199 --> 00:38:58,902
(all cheering, clamoring)
989
00:38:58,969 --> 00:39:01,138
(laughter)
990
00:38:58,969 --> 00:39:01,138
JAKE: Wow.
991
00:39:01,205 --> 00:39:03,040
Ooh, that is awesome.
992
00:39:03,107 --> 00:39:05,609
(overlapping chatter)
993
00:39:05,676 --> 00:39:07,578
That's pretty good.
994
00:39:05,676 --> 00:39:07,578
GABRIELA: He's so proud.
995
00:39:07,645 --> 00:39:10,614
(laughter)
996
00:39:10,681 --> 00:39:12,416
(indistinct chatter)
997
00:39:12,483 --> 00:39:14,085
MICKEY:
That's pretty cool.
998
00:39:14,151 --> 00:39:17,755
(chatter continues)
999
00:39:17,822 --> 00:39:19,724
JAKE: If that's not an A,
I don't know what is.
1000
00:39:19,790 --> 00:39:21,459
(chatter continues)
1001
00:39:21,525 --> 00:39:22,927
MICKEY:
Glad you got those goggles on?
1002
00:39:22,993 --> 00:39:25,296
(laughter)
1003
00:39:25,362 --> 00:39:26,630
Uh-oh. Uh-oh.
1004
00:39:29,300 --> 00:39:31,469
Um...
1005
00:39:31,535 --> 00:39:33,804
The paternity results
just came in.
1006
00:39:36,140 --> 00:39:38,476
Gen's not Bode's kid.
1007
00:39:40,377 --> 00:39:42,813
Okay.
1008
00:39:42,880 --> 00:39:45,449
That doesn't
change anything, right?
1009
00:39:45,516 --> 00:39:47,451
The judge made you
the custodial guardian.
1010
00:39:47,518 --> 00:39:50,521
DNA doesn't determine custody.
1011
00:39:50,588 --> 00:39:52,123
But...
1012
00:39:52,189 --> 00:39:53,424
What?
1013
00:39:53,491 --> 00:39:54,825
We were a family,
1014
00:39:54,892 --> 00:39:56,660
and because
we didn't share any DNA,
1015
00:39:56,727 --> 00:39:58,429
when our parents split,
we split.
1016
00:39:58,496 --> 00:40:00,698
But here we are.
1017
00:40:00,765 --> 00:40:03,634
Fighting. Apologizing.
1018
00:40:04,702 --> 00:40:06,270
Almost like real sisters.
1019
00:40:06,337 --> 00:40:07,571
(chuckles)
1020
00:40:09,073 --> 00:40:11,242
I mean, look at them.
1021
00:40:11,308 --> 00:40:13,677
None of them share your DNA.
1022
00:40:14,678 --> 00:40:17,481
But they're your family.
1023
00:40:17,547 --> 00:40:18,748
You did that.
1024
00:40:18,815 --> 00:40:20,518
You created this big,
amazing family
1025
00:40:20,584 --> 00:40:22,686
that we all want
to be a part of.
1026
00:40:22,753 --> 00:40:24,955
At least, most of the time.
1027
00:40:26,991 --> 00:40:29,426
I'm a little afraid
this is gonna kill Bode.
1028
00:40:29,493 --> 00:40:31,094
No, it won't.
1029
00:40:33,063 --> 00:40:34,698
We won't let it.
1030
00:40:43,239 --> 00:40:46,343
(bird squawking)
1031
00:40:52,583 --> 00:40:53,818
(door opens)
1032
00:40:55,452 --> 00:40:56,487
Hi.
1033
00:40:56,554 --> 00:40:58,689
What's going on?
How'd you get...
1034
00:40:58,756 --> 00:41:00,524
How'd you even get in here?
We're on lockdown.
1035
00:41:00,591 --> 00:41:02,493
Um...
1036
00:41:02,560 --> 00:41:04,161
Mickey got us in.
1037
00:41:11,969 --> 00:41:13,838
You got the results.
1038
00:41:15,606 --> 00:41:18,175
("Weight Of Your World"
by Chris Stapleton plays)
1039
00:41:21,277 --> 00:41:22,980
(sighs)
1040
00:41:23,047 --> 00:41:24,782
She's not mine.
1041
00:41:26,050 --> 00:41:28,819
No, but it
doesn't matter.
1042
00:41:28,886 --> 00:41:31,021
Nothing has
to change.
1043
00:41:31,088 --> 00:41:35,993
VINCE:
Custodial judge said that DNA
is not a determining factor,
1044
00:41:36,060 --> 00:41:38,495
that custody
will go to whoever
1045
00:41:38,562 --> 00:41:40,664
has the kid's best interest
at heart.
1046
00:41:40,731 --> 00:41:42,399
And that can
still be you.
1047
00:41:42,466 --> 00:41:44,602
♪ I'll never be far... ♪
1048
00:41:44,668 --> 00:41:46,536
Does she know?
1049
00:41:46,604 --> 00:41:48,472
No.
1050
00:41:48,539 --> 00:41:51,242
♪ Right where you are ♪
1051
00:41:52,276 --> 00:41:54,445
♪ If you lose your way ♪
1052
00:41:54,511 --> 00:41:56,247
(exhales)
1053
00:41:56,313 --> 00:41:58,616
♪ If your hope is gone... ♪
1054
00:41:58,681 --> 00:42:01,185
I promised her mom.
1055
00:42:02,453 --> 00:42:04,321
I promised Cara.
1056
00:42:04,388 --> 00:42:07,056
I don't think that promise
has to change.
1057
00:42:07,123 --> 00:42:09,727
♪ Give me your deepest fear... ♪
1058
00:42:09,793 --> 00:42:12,062
I've messed up so much.
1059
00:42:12,129 --> 00:42:16,200
♪ Just give me a call
and I'll be here ♪
1060
00:42:16,267 --> 00:42:18,369
I wanted this to be
1061
00:42:18,435 --> 00:42:20,771
just the one good thing
that I do.
1062
00:42:20,838 --> 00:42:23,239
♪ That won't set you free ♪
1063
00:42:23,306 --> 00:42:26,410
♪ Give me the weight
of your world ♪
1064
00:42:26,477 --> 00:42:28,479
I wanted her to have a family.
1065
00:42:28,545 --> 00:42:30,247
♪ And lay it on me ♪
1066
00:42:30,314 --> 00:42:33,117
Even if we aren't her family.
1067
00:42:33,183 --> 00:42:34,919
We are.
1068
00:42:34,985 --> 00:42:37,554
♪ Oh, lay it on me ♪
1069
00:42:40,658 --> 00:42:42,326
♪ Oh, lay it on me ♪
1070
00:42:42,393 --> 00:42:44,695
♪ Give me the weight
of your world ♪
1071
00:42:46,563 --> 00:42:49,533
♪ Just lay it on me. ♪
1072
00:42:49,600 --> 00:42:51,535
Captioning sponsored by
CBS
1073
00:42:51,602 --> 00:42:54,571
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.