All language subtitles for Dukes Of Hazzard S05E20 Big Brothers_ Duke.720p.AMZN.WEB-DL.x264.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,760 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 2 00:00:08,850 --> 00:00:12,850 ♪ Never meaning no harm ♪ 3 00:00:12,940 --> 00:00:16,160 ♪ Beats all you ever saw, been in trouble with the law ♪ 4 00:00:16,250 --> 00:00:20,040 ♪ Since the day they was born ♪ 5 00:00:20,120 --> 00:00:23,390 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,470 --> 00:00:27,430 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,610 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,700 --> 00:00:33,400 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,480 --> 00:00:37,920 ♪ Making their way, the only way they know how ♪ 10 00:00:41,190 --> 00:00:46,110 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 11 00:00:46,190 --> 00:00:49,370 ♪ Just the Good Ol' Boys ♪ 12 00:00:49,460 --> 00:00:52,070 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 13 00:00:54,420 --> 00:00:58,770 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪♪ 14 00:01:09,520 --> 00:01:11,930 Now, y'all might remember because of their probation 15 00:01:11,960 --> 00:01:15,180 Bo and Luke ain't supposed to cross the Hazzard County line. 16 00:01:15,270 --> 00:01:17,620 But this is an exception. 17 00:01:17,700 --> 00:01:20,050 They've come to Capital City because they volunteered 18 00:01:20,140 --> 00:01:22,620 to become big brothers to a underprivileged teenager. 19 00:01:22,710 --> 00:01:24,840 By treating him to a week of positive influence 20 00:01:24,930 --> 00:01:26,540 of Hazzard County. 21 00:01:32,110 --> 00:01:34,280 Uh, that's him. 22 00:01:34,370 --> 00:01:36,200 And he's trouble. 23 00:01:36,290 --> 00:01:38,420 This looks like the place, alright. 24 00:01:38,510 --> 00:01:40,200 Hey, what's that kid's name again? 25 00:01:40,290 --> 00:01:41,770 Andy Slocum. 26 00:01:41,860 --> 00:01:44,770 From what I could tell, he's had a pretty rough time. 27 00:01:44,860 --> 00:01:47,820 Been bounced around from foster home to foster home. 28 00:01:47,910 --> 00:01:49,910 We're supposed to provide him someone to trust. 29 00:01:50,000 --> 00:01:53,300 Someone to lean on, give him a little head start in life. 30 00:01:53,390 --> 00:01:56,040 I reckon that makes him bad as underprivileged you can get. 31 00:01:56,130 --> 00:01:58,000 - Let's go get him. - You got it. 32 00:02:00,610 --> 00:02:02,180 Big brother, big brother. 33 00:02:02,270 --> 00:02:04,270 - You, Bo and Luke Duke? - Yes, sir. 34 00:02:04,360 --> 00:02:06,710 I'm Luke and this here is my cousin, Bo. 35 00:02:06,790 --> 00:02:09,880 'We talked to Ms. Brooks, she said we could sign up for' 36 00:02:09,970 --> 00:02:12,280 'little brother together, gotta pick him about three.' 37 00:02:12,370 --> 00:02:14,410 - His name's Andy Slocum. - We came for Andy Slocum. 38 00:02:14,500 --> 00:02:15,800 - Good luck. - Oh, is he inside? 39 00:02:15,890 --> 00:02:17,370 'Nope.' 40 00:02:17,460 --> 00:02:19,020 'Is that your orange car out there?' 41 00:02:19,110 --> 00:02:20,810 - Yes, sir. - Hell, yeah. 42 00:02:20,900 --> 00:02:23,120 Not anymore. Andy's stealing it. 43 00:02:24,730 --> 00:02:26,810 Oh, no. Hey, wait. 44 00:02:26,900 --> 00:02:29,260 Well, this one's off to a rip-roaring start. 45 00:02:29,340 --> 00:02:31,950 Somebody to trust. Somebody to lean on. 46 00:02:32,040 --> 00:02:34,130 At least he got the head start. 47 00:02:34,210 --> 00:02:36,390 Sorry we're gonna borrow your truck. 48 00:02:36,480 --> 00:02:39,090 Hey, wait wait a minute. What are you guysdoin'? 49 00:02:48,360 --> 00:02:50,580 I don't believe.. Would you guys slow down? 50 00:02:50,660 --> 00:02:53,060 - Hold it, he's right on top. - Yeah, I got it. 51 00:02:54,970 --> 00:02:56,540 Be careful, would you? 52 00:02:59,720 --> 00:03:01,240 He's alright. 53 00:03:01,330 --> 00:03:02,680 Big brother, huh? 54 00:03:02,760 --> 00:03:04,770 Hey, nobody said it's gonna be easy. 55 00:03:31,710 --> 00:03:34,320 This place is turning in to main street, Saturday night. 56 00:03:34,400 --> 00:03:36,410 You just came off the circuit, you ain't 57 00:03:36,490 --> 00:03:39,100 gonna get a lil' traffic bother you, are you? 58 00:03:39,190 --> 00:03:41,630 'Hey, Bo, just pull up behind that truck.' 59 00:03:41,720 --> 00:03:43,280 Got it. 60 00:03:43,370 --> 00:03:45,110 - Be careful now, Luke. - Got it. 61 00:03:52,860 --> 00:03:54,950 Get up, come on. 62 00:04:17,270 --> 00:04:20,150 Alright, Andy. Pull her over. This race is over. 63 00:04:26,060 --> 00:04:28,110 The spare bedroom is all fixed up. 64 00:04:28,200 --> 00:04:30,370 And I found this old baseball mitt. 65 00:04:30,460 --> 00:04:33,160 Figured Bo and Luke and that little boy wanna play ball. 66 00:04:33,250 --> 00:04:34,550 - Goo-o-od. - Hm, good. 67 00:04:34,640 --> 00:04:37,160 Did you put a new line on Luke's fishing pole? 68 00:04:37,250 --> 00:04:40,030 Sure did. And I'm tying up a bunch of fresh flies 69 00:04:40,120 --> 00:04:42,120 so they can go fishing when they get here. 70 00:04:43,650 --> 00:04:45,560 You better start lunch. 71 00:04:45,650 --> 00:04:48,170 They're gonna be hungry as bears. 72 00:04:48,260 --> 00:04:53,130 Uncle, I sure hope this little tike has himself a good time. 73 00:04:53,220 --> 00:04:54,920 - A good time? - Yeah. 74 00:04:55,010 --> 00:04:58,440 With big brothers like Bo and Luke.. 75 00:04:58,530 --> 00:05:00,660 They're probably thicker than thieves 76 00:05:00,750 --> 00:05:02,450 right this very minute. 77 00:05:02,540 --> 00:05:04,230 - No. - You get in there. 78 00:05:04,320 --> 00:05:07,410 - You stay there and sit down. - The kid is a common criminal. 79 00:05:07,500 --> 00:05:09,890 - He stole General Lee... - And went for a joy ride. 80 00:05:09,980 --> 00:05:11,890 Alright, it's wrong. He broke the law. 81 00:05:11,980 --> 00:05:14,370 Think he oughta be taught a lesson, don't you? 82 00:05:14,460 --> 00:05:17,810 Only lesson he'll learn is how to be a bigger and better crook. 83 00:05:17,900 --> 00:05:20,600 Are you boys going file charges against this kid or not? 84 00:05:20,680 --> 00:05:21,820 - No. - Yes. 85 00:05:21,900 --> 00:05:23,820 - 'No.' - 'Yes, we are.' 86 00:05:23,900 --> 00:05:26,140 'Bo, we volunteered to be big brothers, didn't we?' 87 00:05:26,170 --> 00:05:27,520 'Yeah.' 88 00:05:27,600 --> 00:05:29,300 And that carries with it a responsibility. 89 00:05:29,390 --> 00:05:31,480 You know, teach a kid right and wrong. 90 00:05:31,560 --> 00:05:34,920 You boys made up your minds yet? 91 00:05:35,000 --> 00:05:36,870 Yes, sir, we.. 92 00:05:36,960 --> 00:05:38,880 We won't file no charges against him. 93 00:05:38,960 --> 00:05:41,270 We'll just take him on back to Hazzard. 94 00:05:41,360 --> 00:05:43,360 Well, come on, you gotta sign him out. 95 00:05:45,750 --> 00:05:48,320 'Sit up straight, Uncle Jesse sees you sitting like that' 96 00:05:48,410 --> 00:05:50,890 - 'he'll whip your hide.' - 'Just sign in, right here.' 97 00:05:56,200 --> 00:05:58,500 'Didn't anybody teach you the 10 commandments?' 98 00:05:58,590 --> 00:06:01,860 I dropped out of school far low to count that high. 99 00:06:01,940 --> 00:06:05,510 Why don't you gimme a break? When we go back to Capital City 100 00:06:05,600 --> 00:06:07,640 we need a couple of... do-gooders. 101 00:06:07,730 --> 00:06:10,170 If you feel that way, how come you stand up 102 00:06:10,260 --> 00:06:11,820 for the big brother program? 103 00:06:11,910 --> 00:06:14,040 I broke into the building... by mistake. 104 00:06:14,130 --> 00:06:17,480 When they asked me what I was doing, what could I tell 'em? 105 00:06:17,570 --> 00:06:19,570 Gimme a pen I've come to sign up. 106 00:06:19,660 --> 00:06:22,620 You wouldn't listen to me, would you? I said you should leave... 107 00:06:22,700 --> 00:06:24,920 Bo, remember what Uncle Jesse always says. 108 00:06:25,010 --> 00:06:27,530 "Patience brings its own reward." 109 00:06:27,620 --> 00:06:30,360 With Andy It's gonna run us into the six figure mark, I think. 110 00:06:30,450 --> 00:06:32,770 Well, if Bo and Luke wanted to be a positive influence 111 00:06:32,800 --> 00:06:36,110 on Andy, they should make sure he doesn't meet old Boss Hogg. 112 00:06:36,190 --> 00:06:38,720 'Cause he's opposite of what they want that young boy to be. 113 00:06:38,810 --> 00:06:41,070 Oh, little bite here. No, that's a doozy. 114 00:06:41,160 --> 00:06:42,870 A little closer. Little closer. Little closer. 115 00:06:42,900 --> 00:06:44,550 - Eat, eat, eat. - Ah, ah, ah. 116 00:06:44,640 --> 00:06:46,900 - Uh, go on. - No, no. It's no use. 117 00:06:46,990 --> 00:06:48,730 - It's no use. - You had it so close. 118 00:06:48,820 --> 00:06:50,470 - No, I can't do it. - Oh-h-h. 119 00:06:50,560 --> 00:06:52,210 - I can't eat nothing. - Oh-h-h. 120 00:06:52,300 --> 00:06:55,300 I ain't near able to eat nothing for the last two weeks. 121 00:06:55,390 --> 00:06:57,350 - Oh-h-h. - And look at me. 122 00:06:57,430 --> 00:06:59,910 I'm a mere shadow of my former self. 123 00:07:00,000 --> 00:07:02,180 - Oh-h-h - I must've lost 15 pounds 124 00:07:02,260 --> 00:07:05,270 the last week, I don't know how many a week before that. 125 00:07:05,350 --> 00:07:08,010 Oh-h-h, you're a mess alright. Do you know something? 126 00:07:08,100 --> 00:07:10,450 You're clothes are hanging on you like a scarecrow. 127 00:07:10,530 --> 00:07:12,140 And you know why? 128 00:07:12,230 --> 00:07:14,150 It's-it's a multiple choice question? 129 00:07:14,230 --> 00:07:17,370 No, no, no. I'll tell you why. 130 00:07:17,450 --> 00:07:20,240 Because I haven't been able to make a single solitary dollar 131 00:07:20,330 --> 00:07:22,070 - all these two weeks. - Oh-h-h. 132 00:07:22,150 --> 00:07:25,590 That's why I'm thin from worry. Not one itty-bitty dollar. 133 00:07:25,680 --> 00:07:27,640 - Just one itty-bitty bite. - No, no, no. 134 00:07:27,720 --> 00:07:30,340 Nobody wants to put their money into any of my deals. 135 00:07:30,420 --> 00:07:32,030 Just one little chomp. 136 00:07:32,120 --> 00:07:35,690 It's just terrible, and you know what's gonna happen to me? 137 00:07:35,780 --> 00:07:37,300 - What? - I'm gonna be knocked outta 138 00:07:37,390 --> 00:07:40,210 business and right into the poor house. 139 00:07:40,300 --> 00:07:43,870 If you don't eat, I'm gonna have to force feed you like a goose. 140 00:07:43,960 --> 00:07:46,870 - I can't do it, I can't... - One little, one little nibble. 141 00:07:46,960 --> 00:07:50,310 Luke figured that Andy was to get off to a new start. 142 00:07:50,400 --> 00:07:52,790 He could sure use some new clothes to go with it. 143 00:07:52,880 --> 00:07:55,100 Thanks, Mr. Rhuebottom. 144 00:07:55,190 --> 00:07:58,410 Hey Bo, is it my imagination or does it look like 145 00:07:58,490 --> 00:08:01,760 Andy's put on little weight since we left Capital City. 146 00:08:01,850 --> 00:08:04,540 Yeah, I'd say about... two, three pounds. 147 00:08:04,630 --> 00:08:06,280 Especially from the waist up. 148 00:08:07,720 --> 00:08:09,370 - Andy. - Hold up a minute. 149 00:08:12,330 --> 00:08:14,550 Luke and me was kinda wondering if.. 150 00:08:14,640 --> 00:08:16,640 Maybe you would want to take off that shirt. 151 00:08:16,730 --> 00:08:18,300 Why? 152 00:08:18,380 --> 00:08:21,260 Bo was thinking you might be a little hot under the collar. 153 00:08:21,340 --> 00:08:24,390 - Uh, come on, boys. - 'You little.' 154 00:08:24,480 --> 00:08:27,220 You know, I must have forgotten to take one off 155 00:08:27,310 --> 00:08:29,350 every time I tried another one on. 156 00:08:29,440 --> 00:08:31,960 'Must have. Luke, I'm telling you this kid would steal' 157 00:08:32,050 --> 00:08:34,360 'your teeth and tell you, you needed glasses.' 158 00:08:34,440 --> 00:08:37,450 'He ain't gonna change over the night. Give him a chance.' 159 00:08:37,530 --> 00:08:39,620 Yeah but, he ain't gonna change unless there's a week 160 00:08:39,710 --> 00:08:41,710 with two Sundays in it, Luke. 161 00:08:41,800 --> 00:08:43,760 Won't you two boys ever agree on anything? 162 00:08:43,840 --> 00:08:46,590 We do. We agree on a lotta stuff. Stay out of this. 163 00:08:49,590 --> 00:08:52,680 He's right. We've been at each one's throats since he's around. 164 00:08:52,770 --> 00:08:55,160 Well, that just proves he ain't wrong about everything. 165 00:08:55,250 --> 00:08:59,470 You got a point there. Here, take that. Put it on. 166 00:08:59,560 --> 00:09:02,950 'Then you gonna take these to Rhuebottom's and apologize.' 167 00:09:03,040 --> 00:09:05,040 Oh, come on, Luke. Are you crazy? 168 00:09:05,130 --> 00:09:07,740 It's like givin' Boss Hogg key to the United States Mint 169 00:09:07,820 --> 00:09:09,390 and sayin', watch it for a while. 170 00:09:09,480 --> 00:09:12,310 - You got a better idea? - Yeah, I got a better idea. 171 00:09:12,390 --> 00:09:14,220 - Why don't you take it? - Why me? 172 00:09:14,310 --> 00:09:16,010 Because somebody has gotta watch the kid. 173 00:09:16,090 --> 00:09:18,440 Oh. 174 00:09:18,530 --> 00:09:21,490 - Well, watch him then. - I will. 175 00:09:21,580 --> 00:09:23,880 I'll watch the kid. Andy! 176 00:09:29,280 --> 00:09:31,370 I swear you're more dang trouble than you're worth. 177 00:09:31,460 --> 00:09:32,720 Nice shirts. 178 00:09:32,810 --> 00:09:34,940 Hey, hey, Donna. 179 00:09:35,030 --> 00:09:37,240 You wait just a second there, would you? 180 00:09:37,330 --> 00:09:38,460 Uh.. 181 00:09:45,430 --> 00:09:47,910 You stay put now, you hear? 182 00:09:47,990 --> 00:09:49,910 'Listen, I was wondering if maybe' 183 00:09:50,000 --> 00:09:54,040 'you and me could, go out maybe this Friday night.' 184 00:09:54,130 --> 00:09:56,870 Well, while Boss was looking to start a crime wave. 185 00:09:56,960 --> 00:09:59,620 Bo and Luke was trying to prevent a two legged one. 186 00:09:59,700 --> 00:10:02,010 A real one was cookin' over in Capital City 187 00:10:02,100 --> 00:10:04,450 that would eventually put Boss and Andy and the Dukes 188 00:10:04,530 --> 00:10:06,620 in more trouble than a turtle crossing 189 00:10:06,710 --> 00:10:08,670 Indianapolis speedway on Memorial Day. 190 00:10:08,750 --> 00:10:11,760 I'm gonna ask you to pause, got a firearm trained on you. 191 00:10:11,840 --> 00:10:13,850 Just walk right between the two cars here. 192 00:10:13,930 --> 00:10:16,890 Keep your guns pointed to the ground. Make a right turn here. 193 00:10:16,980 --> 00:10:19,330 I want you to take your weapons, the money. 194 00:10:19,420 --> 00:10:22,900 Toss it right in this car. Nice and gently. That's real fine. 195 00:10:22,990 --> 00:10:24,810 Throw that money and step aside. 196 00:10:44,310 --> 00:10:46,010 Dang it. 197 00:10:46,100 --> 00:10:47,880 A little low on that side. 198 00:10:47,970 --> 00:10:51,620 - Well, shoot. - Tire's flat. 199 00:10:51,710 --> 00:10:54,320 Oh, Lord, I hope we got some air in that spare. 200 00:10:54,410 --> 00:10:56,760 Yeah, me too. 201 00:10:59,150 --> 00:11:01,240 Oh-h-h. 202 00:11:09,640 --> 00:11:13,120 Luke, you can go right on ahead defending Mr. Dillinger here. 203 00:11:13,210 --> 00:11:15,690 'I think we oughta bring him back to Capital City.' 204 00:11:15,780 --> 00:11:18,610 Actually this kinda reminds me of that night you got 205 00:11:18,690 --> 00:11:21,350 a buttfull of rock salt over at Mrs. Thompsons melon patch. 206 00:11:21,440 --> 00:11:23,230 - When you was about his age. - That's different. 207 00:11:23,260 --> 00:11:25,270 Watermelons were just laying on the ground. 208 00:11:25,350 --> 00:11:27,490 Were these hubcaps just layin' in the trunk? 209 00:11:27,570 --> 00:11:29,490 It ain't no big deal. Come on. 210 00:11:29,570 --> 00:11:32,530 Doesn't seem to me I ate that watermelon all by myself? 211 00:11:32,620 --> 00:11:34,010 Yeah, but... 212 00:11:34,100 --> 00:11:36,930 Boy... you guys were into some heavy stuff, huh. 213 00:11:37,020 --> 00:11:39,190 You pipe down and get back in the car. 214 00:11:40,670 --> 00:11:43,280 Flash, keep a sharp look out now. 215 00:11:43,370 --> 00:11:46,500 We got to catch us some suckers and make a few bucks. 216 00:11:46,590 --> 00:11:49,640 Or else, Boss Hogg's gonna waste away to a little fat nub. 217 00:11:49,730 --> 00:11:51,810 I know it. 218 00:11:51,900 --> 00:11:54,700 'Deputy Strate calling Sheriff. Are you there? Come in.' 219 00:11:56,510 --> 00:11:59,470 Enos, you dip stick. Will you quit hollering on the airwaves. 220 00:11:59,560 --> 00:12:02,220 You're gonna scare every sucker away from your speed trap. 221 00:12:02,300 --> 00:12:04,040 Now what is it? Come back. 222 00:12:04,130 --> 00:12:06,920 I'm sorry. I didn't mean to disturb you, sir. 223 00:12:07,000 --> 00:12:09,830 But we got some real crime wave going on here in town. 224 00:12:09,920 --> 00:12:11,920 Like what? Come back. 225 00:12:12,010 --> 00:12:14,360 'Like at least half a dozen cars with their hubcaps' 226 00:12:14,450 --> 00:12:16,360 'stolen all in broad day light.' 227 00:12:16,450 --> 00:12:19,840 Enos, good grief, don't be pestering me 228 00:12:19,930 --> 00:12:23,320 with such petty little things like that. You take care of it. 229 00:12:23,410 --> 00:12:25,410 Find the people that are stealin' 'em hubcaps 230 00:12:25,500 --> 00:12:27,850 if you have to search every vehicle in the county. 231 00:12:27,940 --> 00:12:30,370 Yes, sir. I'm sitting right on it, sheriff. 232 00:12:30,460 --> 00:12:32,380 Enos, what you're sitting on is your brains. 233 00:12:32,460 --> 00:12:35,210 You dip stick, now quit hollering like that. 234 00:12:35,290 --> 00:12:37,640 - Over and out. - Yes, sir sheriff. 235 00:12:37,730 --> 00:12:39,470 Oh, he didn't mean that. 236 00:12:41,990 --> 00:12:43,650 You're first, ma'am. 237 00:12:45,390 --> 00:12:46,650 Oh-h-h. 238 00:12:46,740 --> 00:12:48,870 Flash, we got a live one. 239 00:12:48,960 --> 00:12:50,610 'What the heck... 240 00:12:50,700 --> 00:12:54,050 Oh, dang it. It's Rosco. That's all we need right now. 241 00:12:54,140 --> 00:12:55,880 We've been away too long. You know things 242 00:12:55,970 --> 00:12:58,880 in Hazzard never change. 243 00:12:58,970 --> 00:13:01,750 'Oh! Oh, Oh.' 244 00:13:05,980 --> 00:13:09,330 I'll tell you one thing, he catches us with a trunk load of 245 00:13:09,410 --> 00:13:12,370 hubcaps, we're gonna be away from home for a couple of years. 246 00:13:12,460 --> 00:13:15,160 That is if the judge takes a likin' to our faces. 247 00:13:15,250 --> 00:13:16,900 Hang on. We're going cross country. 248 00:13:35,440 --> 00:13:38,050 They think they can get away from us, huh? 249 00:13:38,140 --> 00:13:40,710 They got another thing coming. 250 00:13:40,790 --> 00:13:42,620 - Rosco. - Bo, what are you doing? 251 00:13:42,710 --> 00:13:46,060 'Uh, uh..hang on, y'all. We've got no choice.' 252 00:13:48,540 --> 00:13:51,670 They were supposed to give that boy some fresh country air. 253 00:13:51,760 --> 00:13:53,630 How do you like it, son? 254 00:14:02,030 --> 00:14:03,210 Woo-hoo! 255 00:14:10,300 --> 00:14:12,180 Don't look. Don't look darling. It's horrendous. 256 00:14:12,260 --> 00:14:13,610 It's.. 257 00:14:13,690 --> 00:14:15,570 I know it's frightening. 258 00:14:15,650 --> 00:14:17,830 Looks like Rosco is alright. 259 00:14:17,920 --> 00:14:20,570 Yup, safe and sound on the other side. Just like usual. 260 00:14:20,660 --> 00:14:23,100 Hey, you suppose Flash is used to his driving, yet? 261 00:14:23,180 --> 00:14:25,450 Too bad she can't drive. It'd be better off. 262 00:14:25,530 --> 00:14:27,970 - Let's go. - He can't drive either. 263 00:14:32,450 --> 00:14:35,630 'No, wait. Don't move a wrinkle.' 264 00:14:35,720 --> 00:14:37,810 Hey, that was pretty good. 265 00:14:37,890 --> 00:14:40,680 Thanks a lot. First nice thing you said all day. 266 00:14:40,770 --> 00:14:42,810 Told you, Bo. There's hope for him yet. 267 00:14:49,910 --> 00:14:52,390 J.D. Hogg here, or what's left of him. 268 00:14:52,470 --> 00:14:54,560 Who's this? 269 00:14:54,650 --> 00:14:58,260 'I withdrew money from a bank that I'd like to sell you. 270 00:14:58,350 --> 00:15:00,870 Yeah? Well, listen, if that bank ain't in the Hazzard County 271 00:15:00,960 --> 00:15:02,870 I might be interested. 272 00:15:02,960 --> 00:15:04,660 'What're you offering?' 273 00:15:04,750 --> 00:15:07,010 50 cents on a dollar. 274 00:15:07,100 --> 00:15:09,230 You got a hole in your screen door, friend. 275 00:15:09,320 --> 00:15:12,060 No way. Uh, tell you what though. 276 00:15:12,140 --> 00:15:14,450 I give you ten cents on the dollar. 277 00:15:14,540 --> 00:15:17,930 - Twenty five. - 'Ten. I said ten.' 278 00:15:18,020 --> 00:15:20,370 - Fifteen. - 'Ten! Take it or leave it.' 279 00:15:20,460 --> 00:15:21,950 Alright, alright. But just cause I'm pressed 280 00:15:21,980 --> 00:15:23,550 and I gotta make tracks fast. 281 00:15:23,630 --> 00:15:27,290 Oh, good, good. Alright, then. Where are you at now? 282 00:15:27,380 --> 00:15:29,680 Uh, let's see, I'm here at the bus stop 283 00:15:29,770 --> 00:15:31,250 by Johnsons Creek Bridge. 284 00:15:31,340 --> 00:15:33,510 Oh, you in that little phone booth there? 285 00:15:33,600 --> 00:15:35,780 Well, listen. You ain't far from the Boar's Nest 286 00:15:35,860 --> 00:15:37,690 which is where I'm at now. 287 00:15:37,780 --> 00:15:40,390 So you just skedaddle over here, and you get your money. 288 00:15:40,480 --> 00:15:42,220 That's me at the door. 289 00:15:42,310 --> 00:15:44,610 Uh? 290 00:15:44,700 --> 00:15:46,530 Bye. 291 00:15:46,610 --> 00:15:48,920 While Boss waited on his latest crooked venture to begin 292 00:15:49,010 --> 00:15:51,270 Bo and Luke kept a sharp eye up 293 00:15:51,360 --> 00:15:54,190 while Andy put back them hubcaps he'd swiped. 294 00:15:58,410 --> 00:16:00,540 Oh, there's a cop down there. 295 00:16:03,240 --> 00:16:04,940 'Oh, dang it. It's Enos.' 296 00:16:05,020 --> 00:16:07,200 We only have one set of hubcaps to go. 297 00:16:07,290 --> 00:16:09,420 That's their car. I ain't puttin' them on 298 00:16:09,510 --> 00:16:11,200 with no cop lookin' over my shoulder. 299 00:16:11,290 --> 00:16:14,640 No problem. All we gotta do is distract Enos for a minute 300 00:16:14,730 --> 00:16:17,170 and then you can slap them caps, alright? 301 00:16:17,250 --> 00:16:18,520 - 'Yeah.' - 'Let's go.' 302 00:16:18,600 --> 00:16:20,820 - Trust us, come on. - It'll work. 303 00:16:30,920 --> 00:16:33,360 'Come on. Slow it down. Slow it down.' 304 00:16:33,440 --> 00:16:36,230 'Make it look like we're running out.' 305 00:16:36,320 --> 00:16:39,280 'You're really good at this.' 306 00:16:39,360 --> 00:16:43,500 - Oh, I ain't believing this. - Dang it, Luke. 307 00:16:43,580 --> 00:16:45,370 You've just come off the NASCAR circuit 308 00:16:45,460 --> 00:16:48,110 and you can't tell if the car is running out of gas. 309 00:16:53,510 --> 00:16:55,510 Enos. Listen, would you do us a favor? 310 00:16:55,600 --> 00:16:58,640 You help us push this car to Cooter's for some gas? 311 00:16:58,730 --> 00:17:00,470 Golly, Bo, I'd be happy to 312 00:17:00,560 --> 00:17:02,950 but I'm right in the middle of this stolen hubcap report. 313 00:17:03,040 --> 00:17:05,260 Come on, Enos. It'll only take a minute. 314 00:17:05,340 --> 00:17:07,830 Besides, you don't want us blocking up traffic here. 315 00:17:07,910 --> 00:17:09,910 - Come on. - You got a point there, Luke. 316 00:17:10,000 --> 00:17:12,480 Uh, you mind pitching in, Mr. Howard? 317 00:17:12,570 --> 00:17:14,700 Give it a push now. I'll navigate here. 318 00:17:14,790 --> 00:17:17,360 Bo Duke, get your lazy butt out of this car. 319 00:17:17,440 --> 00:17:18,710 Alright, alright. 320 00:17:21,710 --> 00:17:23,930 'Sure do appreciate your help, Enos.' 321 00:17:34,370 --> 00:17:37,680 - 'So you run outta gas, eh?' - Yeah, we sure did run out. 322 00:17:37,770 --> 00:17:39,550 You'd think he'd know better. 323 00:17:42,990 --> 00:17:44,470 - Alright - Thanks a lot, Enos. 324 00:17:44,560 --> 00:17:46,470 - Appreciate the helping hand. - See you later. 325 00:17:46,560 --> 00:17:49,430 - Give my best to Daisy. - Yes, sir. We sure will. 326 00:17:53,610 --> 00:17:55,220 Come on, get on in there. 327 00:17:57,660 --> 00:18:01,440 You went into Mr. Rhuebottom's place, and you came out.. 328 00:18:10,060 --> 00:18:12,850 Oh, hell. They sure did fill up fast. 329 00:18:14,720 --> 00:18:16,720 Now, about this missing.. 330 00:18:16,810 --> 00:18:18,940 What the hell! 331 00:18:20,420 --> 00:18:22,550 Them hubcaps have returned to the same car 332 00:18:22,640 --> 00:18:24,990 all by themselves, Mr. Howard. 333 00:18:25,080 --> 00:18:29,080 Is that your hubcaps? What in the world? 334 00:18:31,820 --> 00:18:33,220 Alright, look's like it all there. 335 00:18:33,300 --> 00:18:35,650 Alright, we said 10 cents on the dollar. 336 00:18:35,740 --> 00:18:38,130 - How's that look to you? - So cool. 337 00:18:40,480 --> 00:18:41,750 Alright. 338 00:18:43,090 --> 00:18:45,010 'You guys sure blew it.' 339 00:18:45,100 --> 00:18:47,450 'You know what them hubcaps bring in today's market?' 340 00:18:47,530 --> 00:18:49,670 'If you'd asked, I would've cut you in.' 341 00:18:49,750 --> 00:18:51,230 Are you listening to this kid? 342 00:18:51,320 --> 00:18:52,710 He ain't ever gonna change. 343 00:18:52,800 --> 00:18:54,320 He just ain't never gonna change. 344 00:18:54,410 --> 00:18:56,670 Bo, you gotta learn a little patience. 345 00:18:56,760 --> 00:19:00,290 For some folks, it takes longer to find the right road in life. 346 00:19:00,370 --> 00:19:02,200 Luke, I know all about that. 347 00:19:02,290 --> 00:19:05,640 I spent a year on the circuit too, and I learned one thing. 348 00:19:05,730 --> 00:19:08,380 The road to damnation is chock full of good intentions. 349 00:19:09,990 --> 00:19:11,820 What are you guys, preachers or something? 350 00:19:11,910 --> 00:19:13,860 No, we ain't preachers, but our Uncle Jesse 351 00:19:13,950 --> 00:19:17,040 brought us up by the good book with common sense on the side. 352 00:19:17,130 --> 00:19:19,390 A little bit of which you could use. 353 00:19:19,480 --> 00:19:21,000 Whole lot of, if you ask me. 354 00:19:23,310 --> 00:19:25,350 Bad news, bad news. 355 00:19:25,440 --> 00:19:29,450 - Good news, good news. - Good news? What? 356 00:19:29,530 --> 00:19:32,490 Rosco, did I make a deal or did I make a deal? 357 00:19:32,580 --> 00:19:35,800 - Did you make a deal? - Yeah, look. 358 00:19:35,890 --> 00:19:40,330 Fifty Thousand simoleons I got me at 10 cents on the dollar. 359 00:19:40,410 --> 00:19:42,720 Oh-h, that's good. I bet that money is hot. 360 00:19:42,810 --> 00:19:44,500 Don't you touch it. You'll find out. 361 00:19:44,590 --> 00:19:47,510 Listen, Boss. With that money hotter that a two dollar pistol 362 00:19:47,590 --> 00:19:50,640 by the time it cools down, you won't get anything on a dollar. 363 00:19:50,730 --> 00:19:52,560 Only, I ain't waitin' for it to cool down. 364 00:19:52,640 --> 00:19:54,600 - You ain't? - Uh-huh. 365 00:19:54,690 --> 00:19:57,520 I'm fixing to fence it off to Barney Benson tomorrow 366 00:19:57,600 --> 00:20:00,170 at 25 cents on the dollar. 367 00:20:00,260 --> 00:20:03,040 Which'll give me double my money back, and then some. 368 00:20:03,130 --> 00:20:05,130 Oh, you rascal.. 369 00:20:05,220 --> 00:20:09,270 Listen, I tell you, Boss. You are slicker than a boiled onion. 370 00:20:09,350 --> 00:20:11,270 Rosco, you just said the magic word. 371 00:20:11,360 --> 00:20:15,140 - What, "slicker?" - No. Food! Food, yeah. 372 00:20:15,230 --> 00:20:17,360 Oh, I'm getting my appetite back again. 373 00:20:19,670 --> 00:20:22,320 Listen, I want you to run down to the Dixie Deli 374 00:20:22,410 --> 00:20:24,410 and get me three corned-beef sandwiches. 375 00:20:24,500 --> 00:20:27,550 - Three corned-beef sandwiches. - All fat. 376 00:20:27,630 --> 00:20:30,810 - All f-f-fat? - Yeah. 377 00:20:30,900 --> 00:20:33,250 Wait a minute. Make that six corned-beef sandwiches. 378 00:20:33,340 --> 00:20:34,900 That gives me the queasies. 379 00:20:34,990 --> 00:20:37,030 - No, make it a dozen! - A dozen? Ohh.. 380 00:20:38,250 --> 00:20:40,910 Boss was back in business. 381 00:20:40,990 --> 00:20:43,350 While at the Duke farm, big brothers Duke 382 00:20:43,430 --> 00:20:45,090 was explaining to Jesse and Daisy 383 00:20:45,170 --> 00:20:47,780 why Andy had made them two hours late for lunch. 384 00:20:47,870 --> 00:20:49,700 The beans were cold. 385 00:20:49,790 --> 00:20:52,480 Tell me this. How come a young man like you 386 00:20:52,570 --> 00:20:54,360 wants to take to stealing? 387 00:20:54,440 --> 00:20:56,710 How else do you expect me to get anything? 388 00:20:56,790 --> 00:20:59,010 You could try working for what you want, Andy. 389 00:20:59,100 --> 00:21:02,630 I don't know no trade no ones ever seen fit to teach me one. 390 00:21:02,710 --> 00:21:06,110 Well, we could teach you how to work right here on this farm. 391 00:21:06,190 --> 00:21:07,850 Work? 392 00:21:07,930 --> 00:21:10,890 Work's for suckers with strong backs and weak minds. 393 00:21:10,980 --> 00:21:12,370 'Oh, is that so?' 394 00:21:12,460 --> 00:21:14,810 Sure takes a lot of brains to point a gun 395 00:21:14,900 --> 00:21:16,510 at somebody or to go out 396 00:21:16,600 --> 00:21:18,310 and steal somebody else's property, now don't it? 397 00:21:18,340 --> 00:21:20,250 - Bo. - Hmm? 398 00:21:21,430 --> 00:21:22,990 Excuse me, Uncle Jesse. 399 00:21:25,130 --> 00:21:28,170 Our Father, we thank thee for this bounteous table 400 00:21:28,260 --> 00:21:29,740 you have set before us 401 00:21:29,830 --> 00:21:32,870 and for sending Andy to share it with us. Amen. 402 00:21:33,870 --> 00:21:36,270 - Amen. - Amen. 403 00:21:36,350 --> 00:21:39,010 You know, Andy, out on the circuit this last year 404 00:21:39,100 --> 00:21:41,840 we saw kids who didn't even start out with what you got. 405 00:21:41,930 --> 00:21:43,800 But they worked their way up. 406 00:21:43,880 --> 00:21:45,620 Tell you what. 407 00:21:45,710 --> 00:21:48,760 We'll teach you trade on how to work right here on this farm 408 00:21:48,850 --> 00:21:50,760 and pay you 50 cents an hour. 409 00:21:50,850 --> 00:21:52,460 'What do you think of that?' 410 00:21:53,720 --> 00:21:55,070 I don't know. 411 00:21:55,160 --> 00:21:57,900 Forget it, Uncle Jesse, I don't think this guy 412 00:21:57,980 --> 00:22:00,290 is man enough to do a real man's job. 413 00:22:00,380 --> 00:22:02,730 Hey, I can do anything these two guys can do. 414 00:22:02,820 --> 00:22:04,770 - 'Oh, yeah?' - 'Oh, yeah.' 415 00:22:04,860 --> 00:22:06,990 Well, we'll give you a chance to prove that, bub. 416 00:22:13,870 --> 00:22:15,790 Can I have a pork chop? 417 00:22:15,870 --> 00:22:17,180 What do you say? 418 00:22:18,700 --> 00:22:20,400 Please. 419 00:22:20,490 --> 00:22:23,310 Well, while the Dukes were trying to take the first steps 420 00:22:23,400 --> 00:22:25,620 to teach Andy to earn an honest dollar 421 00:22:25,710 --> 00:22:28,750 that armored car robber was finding crime didn't pay. 422 00:22:28,840 --> 00:22:32,020 Even though the F.B.I. only found 10 cents on the dollar 423 00:22:32,110 --> 00:22:34,630 and the gas receipt from the Hazzard Service Station. 424 00:22:34,720 --> 00:22:37,370 Uh-huh, circumstances and fate are closing in, ain't they? 425 00:22:41,380 --> 00:22:43,640 It sure looks good. At last. 426 00:22:45,680 --> 00:22:47,770 J.D. Hogg speaking. 427 00:22:47,860 --> 00:22:49,260 - Sheriff Coltrane. - That's for me. 428 00:22:49,300 --> 00:22:51,010 I'm the county commissioner. What do you want? 429 00:22:51,040 --> 00:22:52,910 That's for me. 430 00:22:53,000 --> 00:22:55,130 - The F.B.I.? - That's for you. 431 00:22:55,220 --> 00:22:57,520 When Boss and Rosco, heard the F.B.I. 432 00:22:57,610 --> 00:22:59,740 had that armed car robber in custody 433 00:22:59,830 --> 00:23:02,350 and suspected that the bigger share of the stolen money 434 00:23:02,440 --> 00:23:04,270 was spent somewhere in Hazzard 435 00:23:04,360 --> 00:23:06,580 Boss lost his appetite for a whole week 436 00:23:06,660 --> 00:23:08,530 in one mighty gulp. 437 00:23:09,970 --> 00:23:11,330 They're coming to Hazzard to search 438 00:23:11,410 --> 00:23:12,710 for all that money I bought. 439 00:23:12,800 --> 00:23:14,190 That's a shame. 440 00:23:14,280 --> 00:23:16,630 If they find it here, I'm a cooked goose. 441 00:23:19,810 --> 00:23:22,810 Andy was getting the hang of things around the farm. 442 00:23:22,900 --> 00:23:25,290 Now just, just pull down on these things, huh? 443 00:23:25,380 --> 00:23:28,030 Andy, I want you to get a firm hold and come down gently. 444 00:23:28,120 --> 00:23:29,210 Like this? 445 00:23:30,290 --> 00:23:31,600 - 'Ah!' - Whow. 446 00:23:33,120 --> 00:23:34,730 - Sorry. - Andy. 447 00:23:37,210 --> 00:23:38,430 Good morning. 448 00:23:40,300 --> 00:23:41,830 'Oh, sorry.' 449 00:23:46,880 --> 00:23:49,530 You don't know how to run this thing. 450 00:23:49,620 --> 00:23:51,400 Andy, slow. What are you.. 451 00:23:53,100 --> 00:23:55,230 Andy. Andy! 452 00:23:55,320 --> 00:23:56,630 - Hey, hold on. - Wait.. 453 00:23:56,710 --> 00:23:58,150 What are you doing? 454 00:23:58,240 --> 00:24:00,590 Get off of there. Come on. 455 00:24:06,370 --> 00:24:07,850 You're doing pretty good there. 456 00:24:07,940 --> 00:24:09,810 In no time at all, Andy was getting 457 00:24:09,900 --> 00:24:12,470 right handy around the farm. 458 00:24:12,550 --> 00:24:14,470 Okay, you're doing great. 459 00:24:16,470 --> 00:24:18,600 You put the saddle on nice and tight. 460 00:24:18,690 --> 00:24:20,430 Don't wanna return this horse 461 00:24:20,520 --> 00:24:22,130 with any saddle sores on. 462 00:24:22,220 --> 00:24:23,780 I guess not. 463 00:24:23,870 --> 00:24:25,650 Sure is beautiful, though. 464 00:24:25,740 --> 00:24:27,440 You... think maybe I can ride him? 465 00:24:27,530 --> 00:24:30,010 No, Andy, you can't ride him. 466 00:24:30,090 --> 00:24:31,830 At least, not till he's well broke. 467 00:24:31,920 --> 00:24:34,270 The old tramp's just a little bit headstrong here. 468 00:24:34,360 --> 00:24:35,750 I bet I can handle him. 469 00:24:35,840 --> 00:24:38,410 Well, don't you go trying it, alright? 470 00:24:38,490 --> 00:24:40,500 This horse'll drop you like a dirty shirt. 471 00:24:40,580 --> 00:24:42,320 'Bo, give me a hand.' 472 00:24:42,410 --> 00:24:43,630 Hold on, just a second. 473 00:24:43,720 --> 00:24:45,370 Put this up there through the keeper 474 00:24:45,460 --> 00:24:47,370 and make sure it's tight. 475 00:24:52,900 --> 00:24:54,770 What the heck you make of that? 476 00:24:54,860 --> 00:24:56,420 - Look at that. - Looks burnt to me. 477 00:24:56,510 --> 00:24:58,300 But why is it doing it? 478 00:24:58,380 --> 00:25:00,300 - I don't know. - Oh, Lord. 479 00:25:03,300 --> 00:25:04,740 Damn kid. Hang on. 480 00:25:07,570 --> 00:25:09,520 Luke, I told Andy not to do that. 481 00:25:30,850 --> 00:25:32,550 Look out, Bo. 482 00:25:47,780 --> 00:25:49,870 Andy will probably make it. 483 00:25:49,960 --> 00:25:52,520 I'm still surprised Bo and Luke could ride anything 484 00:25:52,610 --> 00:25:54,610 that didn't burn gas and rubber. 485 00:26:11,630 --> 00:26:13,330 I'm gonna rope him. You pick him up. 486 00:26:13,410 --> 00:26:15,020 Alright. 487 00:26:15,110 --> 00:26:16,590 Alright! 488 00:26:18,550 --> 00:26:20,600 Come here. 489 00:26:20,680 --> 00:26:23,550 - Whoa, whoa. - Come here. 490 00:26:23,640 --> 00:26:27,040 While Bo and Luke were busy saving the Andy's bacon.. 491 00:26:27,120 --> 00:26:29,130 Boss was busy trying to save his own 492 00:26:29,210 --> 00:26:31,040 by hiding that hot cash he's holding. 493 00:26:31,130 --> 00:26:33,040 Here, move this board. 494 00:26:33,130 --> 00:26:35,780 I'm gonna put that money right in there, see? 495 00:26:35,870 --> 00:26:38,830 I don't think anybody would go lookin' for it here, do you? 496 00:26:38,920 --> 00:26:40,620 - No. - No. Well. 497 00:26:40,700 --> 00:26:43,360 Soon as Barney arrives, we'll come out here and fetch it. 498 00:26:43,440 --> 00:26:46,140 Well, if you want to stash a bag full of money 499 00:26:46,230 --> 00:26:48,970 I guess an old steel site ain't a bad place to hide it. 500 00:26:50,670 --> 00:26:52,540 He'll get there, alright. You just watch. 501 00:26:52,630 --> 00:26:54,930 Luke, I'd like to see him turn around too 502 00:26:55,020 --> 00:26:57,540 but, shoot, we been trying, we ain't making no headways. 503 00:26:58,590 --> 00:26:59,630 Once somebody's ba.. 504 00:27:05,250 --> 00:27:07,290 This firewood ought to last the night. 505 00:27:11,650 --> 00:27:14,300 Listen, uh, fellas. 506 00:27:14,390 --> 00:27:17,830 'I appreciate what you did this afternoon.' 507 00:27:17,910 --> 00:27:20,960 'I know you could have got hurt coming after me and all.' 508 00:27:21,050 --> 00:27:23,830 Well... what I mean is.. 509 00:27:27,100 --> 00:27:29,880 What I want to say is.. 510 00:27:29,970 --> 00:27:31,320 Thanks, and.. 511 00:27:36,930 --> 00:27:38,110 You know.. 512 00:27:40,200 --> 00:27:43,420 It wouldn't surprise me that ain't the first time 513 00:27:43,500 --> 00:27:47,200 in his whole life he ever got up enough gumption to say 514 00:27:47,290 --> 00:27:48,680 "thank you." 515 00:27:48,770 --> 00:27:51,510 He dang near choked trying to get the words out. 516 00:27:51,600 --> 00:27:53,560 The thing is, he got him out. 517 00:27:53,640 --> 00:27:56,300 So if ya'll were wondering if he were making any headway 518 00:27:56,390 --> 00:27:58,210 I think you've got some points on the board. 519 00:28:01,130 --> 00:28:02,870 Meanwhile, Boss was negotiating 520 00:28:02,960 --> 00:28:05,260 to sell that hot cash with Bad Barney 521 00:28:05,350 --> 00:28:07,570 who was so crooked, he made Boss seem straight. 522 00:28:07,660 --> 00:28:09,490 Mr. Hogg, sold or stuck? 523 00:28:09,570 --> 00:28:12,620 The FBI ought to be rolling into Hazzard any minute now. 524 00:28:12,710 --> 00:28:14,970 Oh-h. My back's to the wall. 525 00:28:15,060 --> 00:28:16,750 Yeah, see his front won't fit. He just... 526 00:28:16,840 --> 00:28:18,630 Oh, just zip up. 527 00:28:18,710 --> 00:28:20,540 Listen here, Barney. 528 00:28:20,630 --> 00:28:24,020 Couldn't you just see a way to give me 15 cents on the dollar? 529 00:28:27,370 --> 00:28:29,030 Fourteen. 530 00:28:29,110 --> 00:28:30,810 - Thirteen? - 'Twelve.' 531 00:28:30,900 --> 00:28:33,380 - Eleven? - Ten. 532 00:28:33,470 --> 00:28:35,900 Wait a minute. He's already offering 10. 533 00:28:35,990 --> 00:28:38,600 Would you just stop interfering in everything like this? 534 00:28:38,690 --> 00:28:40,340 Come on, let's go get the money. 535 00:28:40,430 --> 00:28:42,560 You got the IQ of a watermelon.. 536 00:28:42,650 --> 00:28:44,000 With seeds for brains. 537 00:28:44,090 --> 00:28:45,390 Well, that scuffed my pride. 538 00:28:45,480 --> 00:28:47,000 Barney, come on, let's go. 539 00:28:47,090 --> 00:28:48,740 We'll get the money where I stashed it. 540 00:28:50,400 --> 00:28:53,270 I'm gonna go wash Flash. Don't you slam that. 541 00:28:55,230 --> 00:28:57,400 As soon as I finish stacking this wood 542 00:28:57,490 --> 00:28:59,710 I'll be finished with my chores, Mr. Duke. 543 00:28:59,800 --> 00:29:02,080 Don't you think it's about time you called me Uncle Jesse? 544 00:29:02,150 --> 00:29:04,370 I never had no uncle before. 545 00:29:04,450 --> 00:29:05,930 Well, you've got one now. 546 00:29:06,020 --> 00:29:08,150 That's good. 547 00:29:08,240 --> 00:29:11,460 You suppose I'd get paid for the work I've done so far? 548 00:29:11,550 --> 00:29:14,460 Well, sure. But.. 549 00:29:14,550 --> 00:29:17,160 I mean, don't you trust me till Friday? 550 00:29:17,250 --> 00:29:20,040 - Oh, it ain't that. - Oh, what is it then? 551 00:29:20,120 --> 00:29:24,470 Uh, there ain't no place to spend it here on the farm. 552 00:29:24,560 --> 00:29:26,300 I sorta hoped I could borrow your pick-up 553 00:29:26,390 --> 00:29:28,780 and ride into town for an hour or so. 554 00:29:28,870 --> 00:29:30,440 My pick-up? 555 00:29:30,520 --> 00:29:32,790 Unless, uh, you don't trust me. 556 00:29:33,880 --> 00:29:35,960 Sure, I trust you. 557 00:29:36,050 --> 00:29:39,320 I trust you, but, now listen, you be sure you're back here 558 00:29:39,400 --> 00:29:41,750 by lunch time, 'cause Bo and Luke's gonna take you 559 00:29:41,840 --> 00:29:42,930 fishing right afterwards. 560 00:29:43,010 --> 00:29:46,150 I'll be back in time. 561 00:29:46,240 --> 00:29:49,760 I'll, uh... finish stacking this for you. 562 00:29:49,850 --> 00:29:52,200 'Thanks. I'll see you later.' 563 00:30:11,780 --> 00:30:13,220 Uncle Jesse, is we seeing things 564 00:30:13,310 --> 00:30:15,920 or was that Andy in the pick-up? 565 00:30:16,000 --> 00:30:19,310 Yeah, you saw right. That was Andy, he's taking the pick-up 566 00:30:19,400 --> 00:30:21,750 into Hazzard. But he'll be back in time for lunch 567 00:30:21,840 --> 00:30:23,660 'cause he wants to go fishing. 568 00:30:23,750 --> 00:30:26,190 Guess we had to put him to the test sometime. 569 00:30:26,280 --> 00:30:29,930 I kinda think we all had to be put to the test sometime. 570 00:30:30,020 --> 00:30:31,800 'Uncle Jesse?' 571 00:30:31,890 --> 00:30:34,070 Uncle Jesse, our little baby goat's gone. 572 00:30:34,150 --> 00:30:36,500 And I've turned this place upside down looking for him. 573 00:30:36,590 --> 00:30:39,240 He could be anywhere in this whole county. 574 00:30:39,330 --> 00:30:41,730 Why don't you and Daisy check to back forty? 575 00:30:41,810 --> 00:30:43,640 'We'll check the road on the way to town.' 576 00:30:43,730 --> 00:30:45,210 Alright. 577 00:30:45,290 --> 00:30:47,640 - Reckon he's been kidnapped? - Dang thing.. 578 00:31:01,440 --> 00:31:04,050 Now, in case you're wondering what Andy was up to 579 00:31:04,140 --> 00:31:07,580 believe it or not, it was something good for a change. 580 00:31:07,660 --> 00:31:10,710 Like wanting to pick up a token of appreciation for the Dukes 581 00:31:10,800 --> 00:31:13,150 for all that they've been doing for him. 582 00:31:13,240 --> 00:31:15,020 Now, as for Boss, well, he was following 583 00:31:15,110 --> 00:31:17,110 his lifetime vocation.. 584 00:31:17,200 --> 00:31:18,850 Up to no good. 585 00:31:22,110 --> 00:31:24,120 And, as for that baby billy goat 586 00:31:24,200 --> 00:31:26,030 well, he's about to strike it rich. 587 00:31:33,780 --> 00:31:35,340 Hey. 588 00:31:38,700 --> 00:31:41,350 What are you doing here, little baby billy goat? 589 00:31:45,530 --> 00:31:47,140 Come here. 590 00:31:49,100 --> 00:31:51,190 What you doing so far from home, huh? 591 00:31:51,270 --> 00:31:53,280 Come here. There be nothin' scared of. 592 00:31:54,670 --> 00:31:55,970 Oh, man. 593 00:31:57,540 --> 00:32:00,370 Hey, little billy goat, what've we got here? 594 00:32:22,350 --> 00:32:24,480 Let's get outta here. 595 00:32:25,960 --> 00:32:28,140 Heads up, goat. 596 00:32:36,840 --> 00:32:40,020 Holy cow, we got us a bag full of money! 597 00:32:42,150 --> 00:32:45,850 Billy goat, we're rich. 598 00:32:45,940 --> 00:32:48,550 Now, as old Boss and Barney reached one crossroad 599 00:32:48,630 --> 00:32:50,720 Andy had reached another. 600 00:32:50,810 --> 00:32:53,030 All that money was sure tempting. 601 00:32:53,120 --> 00:32:54,860 It could buy him anything he wanted 602 00:32:54,950 --> 00:32:56,380 anywhere he wanted. 603 00:32:56,470 --> 00:32:57,820 And with Jesse's pick-up 604 00:32:57,900 --> 00:33:00,210 he knew he had the wheels to get 605 00:33:00,300 --> 00:33:02,690 before anyone would know where he was heading. 606 00:33:02,780 --> 00:33:05,740 Of course, he'd letting the Dukes down if he did. 607 00:33:05,830 --> 00:33:08,740 Still... all that money, mighty tempting. 608 00:33:22,800 --> 00:33:24,930 'Wait, was that Jesse Duke?' 609 00:33:25,020 --> 00:33:26,630 'Huh?' 610 00:33:26,720 --> 00:33:29,980 Well, that was Jesse Duke's truck moving over yonder. 611 00:33:30,070 --> 00:33:32,980 Ah, never mind about that. Come on, let's go. 612 00:33:38,860 --> 00:33:40,080 Come on. 613 00:33:43,170 --> 00:33:45,260 Wait a minute. 614 00:33:45,340 --> 00:33:47,950 Wait a minute, these boards wasn't here when I left it. 615 00:33:48,040 --> 00:33:49,350 Where is it? 616 00:33:50,610 --> 00:33:52,260 It's gone. 617 00:33:52,350 --> 00:33:55,610 The money, the bag that I had the money in is gone. 618 00:33:55,700 --> 00:33:57,880 Hogg, what are you trying to pull? 619 00:33:57,960 --> 00:34:01,270 Money goes, but not by itself. Not unless it grew legs. 620 00:34:01,360 --> 00:34:02,800 I ain't pulling nothing. 621 00:34:02,880 --> 00:34:04,930 What about that pick-up we just seen pull away? 622 00:34:05,020 --> 00:34:08,710 Oh, Jesse Duke? No, he ain't no thief. 623 00:34:08,800 --> 00:34:12,110 Of course, this is his site. He might have stumbled on it. 624 00:34:12,200 --> 00:34:14,330 There's only one way to find out. 625 00:34:14,420 --> 00:34:16,510 I don't believe in finders keepers. 626 00:34:16,590 --> 00:34:18,590 We got to find that pick-up. Yeah. 627 00:34:18,680 --> 00:34:20,680 Alright, wait a minute. Alright, wait for me. 628 00:34:20,770 --> 00:34:22,600 Wait minute. Wait a minute. 629 00:34:24,990 --> 00:34:28,080 Hold everything. Wait up. Alright, I'm here. 630 00:34:39,270 --> 00:34:40,880 Any luck? 631 00:34:40,960 --> 00:34:43,310 No sign of that baby goat anywhere. 632 00:34:43,400 --> 00:34:46,880 And we bounced up and down every ravine on this here farm. 633 00:34:46,970 --> 00:34:48,540 We covered half the county. 634 00:34:48,620 --> 00:34:50,540 And no sign of Andy neither. 635 00:34:50,630 --> 00:34:52,850 I think we oughta start looking for him next. 636 00:34:52,930 --> 00:34:54,890 You know, that boy promised me. 637 00:34:54,980 --> 00:34:58,240 For how much as I hate to say it, he's made promises before. 638 00:34:58,330 --> 00:35:01,510 That was before Uncle Jesse said we trusted him, Luke. 639 00:35:01,590 --> 00:35:03,730 When you're raised on the streets like Andy was 640 00:35:03,810 --> 00:35:05,730 fighting is almost a way of life. 641 00:35:05,820 --> 00:35:08,510 But the fight Andy was having was the toughest one of all. 642 00:35:08,600 --> 00:35:09,950 Fighting himself. 643 00:35:10,040 --> 00:35:11,950 What are we gonna do little billy goat? 644 00:35:12,040 --> 00:35:14,390 What are we going to do? 645 00:35:14,480 --> 00:35:16,520 Look, Daisy, I've been hopin' against hope 646 00:35:16,610 --> 00:35:18,130 that Andy would straighten out. 647 00:35:18,220 --> 00:35:20,570 Yeah, I have too. Shoot, he almost convinced me. 648 00:35:20,660 --> 00:35:23,620 'You know, I wished you two could hear yourselves talk.' 649 00:35:23,700 --> 00:35:26,660 Seems like ever since you went on that NASCAR circuit 650 00:35:26,750 --> 00:35:30,190 visit all 'em big cities here and all of them fancy folks talk 651 00:35:30,270 --> 00:35:33,970 you're kinda spoiled on people. 652 00:35:34,060 --> 00:35:36,450 I got to tell you, sounded downright cynical, fellas. 653 00:35:36,540 --> 00:35:38,670 'Luke, Bo, can you hear me?' 654 00:35:39,630 --> 00:35:41,370 I hear ya. 655 00:35:41,460 --> 00:35:43,160 'Come on, Andy.' 656 00:35:43,240 --> 00:35:44,940 Daisy, I've found the baby billy goat. 657 00:35:45,030 --> 00:35:47,160 You did? Good boy! 658 00:35:47,250 --> 00:35:50,250 - 'I found something else too.' - 'What's that?' 659 00:35:50,340 --> 00:35:54,120 'A bag full of money buried near an old still.' 660 00:35:54,210 --> 00:35:56,740 I answer that question. 661 00:35:56,820 --> 00:35:58,130 Andy, bring that on home. 662 00:35:58,220 --> 00:36:01,090 Then, we'll figure out who it belongs to, okay? 663 00:36:01,180 --> 00:36:03,220 Not if we get him first. 664 00:36:05,090 --> 00:36:07,220 I'll be there in a little while. Ten-four. 665 00:36:12,710 --> 00:36:14,710 Okay, boy. 666 00:36:14,800 --> 00:36:17,760 Get out of that pick-up, bring that bag over here. 667 00:36:17,840 --> 00:36:19,190 Right now! 668 00:36:35,120 --> 00:36:37,690 Alright, what do you boys think of yourselves now, huh? 669 00:36:37,780 --> 00:36:40,130 Shoot, I'm downright embarrassed. 670 00:36:40,210 --> 00:36:42,040 Don't look at me. 671 00:36:42,130 --> 00:36:46,740 I said to Luke when I saw that young man, now there's a fine... 672 00:36:46,830 --> 00:36:49,090 I was wrong, I'm sorry. It's happened before. 673 00:36:49,180 --> 00:36:50,750 Let's get out of here. 674 00:36:50,830 --> 00:36:53,230 'Luke, Bo, can you hear me?' 675 00:36:53,310 --> 00:36:55,930 'Some guys pulled a gun and asked for the money.' 676 00:36:56,010 --> 00:36:57,580 Where you at, Andy? 677 00:36:57,670 --> 00:36:59,970 Last sign I saw said, "Green Apple Road." 678 00:37:00,060 --> 00:37:01,670 They're right on my tail. 679 00:37:01,760 --> 00:37:03,720 'Hang in there. We're on our way' 680 00:37:03,800 --> 00:37:04,980 'Okay.' 681 00:37:32,440 --> 00:37:34,360 Andy, we're on our way. We're on the road. 682 00:37:43,320 --> 00:37:45,710 Sure hope now that Andy's back on the right track 683 00:37:45,800 --> 00:37:48,280 it don't turn out to be the last mile. 684 00:37:56,330 --> 00:37:59,210 Hold it a minute, Barney. I don't want no shooting here. 685 00:37:59,290 --> 00:38:01,690 'No, I don't want no shooting, Barney.' 686 00:38:02,510 --> 00:38:04,650 Ah! 687 00:38:04,730 --> 00:38:06,430 'Barney! Hold on, hold on.' 688 00:38:08,780 --> 00:38:10,870 'I don't want no shooting here.' 689 00:38:13,260 --> 00:38:15,310 Barney, Barney, don't shoot. 690 00:38:20,490 --> 00:38:23,010 Look, cut all this out and I'll tell you what. 691 00:38:23,100 --> 00:38:26,450 I'll give you back every dime you'd gotten from this deal. 692 00:38:26,540 --> 00:38:29,890 No dice. A deal's a deal. That money's mine. 693 00:38:29,980 --> 00:38:32,670 If you've got no stomach for getting it back, start walking. 694 00:38:32,760 --> 00:38:33,980 - I don't... - Now! 695 00:38:34,070 --> 00:38:35,940 Alright. Alight, I'm going. 696 00:38:38,420 --> 00:38:40,030 Listen, you better think about it. 697 00:38:40,120 --> 00:38:41,470 Now, wait a minute. 698 00:38:41,550 --> 00:38:43,690 You just ain't dealing with anybody, this is.. 699 00:38:43,770 --> 00:38:45,560 Wait a minute. Wait a minute, Barney. 700 00:38:45,640 --> 00:38:47,250 Barney! 701 00:38:50,260 --> 00:38:52,300 'Andy? Andy, you alright?' 702 00:38:54,650 --> 00:38:56,960 Yeah, so far. I lost him a way back. 703 00:38:57,050 --> 00:38:59,740 But I don't figure he's gonna give up too easy now. 704 00:38:59,830 --> 00:39:02,270 Well, listen, you oughta be coming right up on.. 705 00:39:02,360 --> 00:39:03,970 On Wilson Corners. 706 00:39:04,050 --> 00:39:07,670 Take a dirt road to the left and just hide out in the woods. 707 00:39:07,750 --> 00:39:09,620 We'll be right over in about ten minutes, okay? 708 00:39:09,710 --> 00:39:11,280 You got it. 709 00:39:13,930 --> 00:39:16,630 Trouble was, Barney was all ears himself 710 00:39:16,720 --> 00:39:18,850 and heard exactly where Andy was heading. 711 00:39:18,940 --> 00:39:20,770 And Barney wasn't 10 minutes away. 712 00:39:23,070 --> 00:39:24,550 Bo? Luke? 713 00:39:24,640 --> 00:39:27,950 You better give Rosco and Enos a holler. 714 00:39:28,030 --> 00:39:30,650 If them fellas got guns, they might need your help. 715 00:39:32,600 --> 00:39:34,560 Rosco? Enos? You got your ears on? 716 00:39:34,650 --> 00:39:36,690 'This is Bo Duke calling the sheriff. Come back.' 717 00:39:36,780 --> 00:39:39,040 This here's Deputy Strate, right back at you, Bo. 718 00:39:39,130 --> 00:39:40,740 What can I do for you? 719 00:39:40,830 --> 00:39:43,180 Listen, Enos, we're gonna need you and Rosco's help. 720 00:39:43,270 --> 00:39:45,360 That's what the Sheriff's Department's for, Bo. 721 00:39:46,100 --> 00:39:47,620 Listen, En.. 722 00:39:51,100 --> 00:39:53,760 Enos. Enos, listen here. 723 00:39:53,840 --> 00:39:55,320 I'm Sheriff Rosco P. Coltrane 724 00:39:55,410 --> 00:39:57,410 and I say what goes on around here. 725 00:39:57,500 --> 00:40:00,070 You don't help those Dukes unless I say so. Come back. 726 00:40:00,150 --> 00:40:03,330 For Pete's sake, Rosco. Would you listen to me for one second? 727 00:40:03,420 --> 00:40:07,770 As Bo told Rosco and Enos about Andy finding that bag of money 728 00:40:07,860 --> 00:40:11,080 those two F.B.I. agents headed for Hazzard was listening too. 729 00:40:11,160 --> 00:40:13,430 'He's in Uncle Jesse's pick-up truck' 730 00:40:13,510 --> 00:40:15,690 'being followed by a brown van' 731 00:40:15,780 --> 00:40:17,820 'and there's two guys in there shootin' at him.' 732 00:40:24,000 --> 00:40:27,480 Enos, there you are. Listen. Come here. Listen to me, now. 733 00:40:27,570 --> 00:40:30,230 'Dang it, Rosco. That ain't no trick.' 734 00:40:30,310 --> 00:40:33,620 'Them fellas got guns and that boy's life can be in danger.' 735 00:40:35,670 --> 00:40:37,540 Rosco, this is J.D. Hogg speaking. 736 00:40:37,630 --> 00:40:40,410 Listen, Jesse Duke is telling you the truth. 737 00:40:40,500 --> 00:40:42,060 But, but, but.. 738 00:40:42,150 --> 00:40:44,500 'Don't but me no but, you button-head.' 739 00:40:44,590 --> 00:40:46,590 Look, just get your butt into your patrol car 740 00:40:46,680 --> 00:40:49,250 and roll, roll, roll. 741 00:40:49,330 --> 00:40:51,290 - Come on, come on. - Yes, sir. 742 00:40:51,380 --> 00:40:54,420 Hey, listen, Boss. Listen, we told Andy to go out 743 00:40:54,510 --> 00:40:58,650 and hide out in the woods just west of Wilson Corners. 744 00:40:58,730 --> 00:41:02,520 Well, Andy got himself into the woods, alright. 745 00:41:02,610 --> 00:41:04,490 But getting out of them woods was another thing. 746 00:41:13,750 --> 00:41:15,400 Alright, kid. 747 00:41:15,490 --> 00:41:17,580 Now, no funny stuff this time. 748 00:41:17,670 --> 00:41:20,320 'Now climb out of there with that bag.' 749 00:41:27,810 --> 00:41:29,500 'Hey, Andy.' 750 00:41:29,590 --> 00:41:31,810 Andy, this is Bo Duke. You read me? 751 00:41:34,770 --> 00:41:36,680 Listen, Bo. 752 00:41:36,770 --> 00:41:39,030 Maybe, they knocked out his CB. 753 00:41:39,120 --> 00:41:41,040 We just gotta find him. 754 00:41:41,120 --> 00:41:43,520 - Sure hope Daisy's right. - Yeah, I do too. 755 00:41:44,910 --> 00:41:47,560 I owe that boy an apology. 756 00:41:47,650 --> 00:41:50,090 You got the money. What do you need me for? 757 00:41:50,180 --> 00:41:51,960 Wise up, kid. 758 00:41:52,050 --> 00:41:54,880 You're a witness. I never leave them behind. 759 00:42:13,850 --> 00:42:16,200 'Brown van? It's gotta be the same one.' 760 00:42:16,290 --> 00:42:18,290 'They could've overheard us on the CB.' 761 00:42:18,380 --> 00:42:19,470 Hang tight. 762 00:42:28,470 --> 00:42:31,910 'I bet General's next oil change, Andy's in that van.' 763 00:42:32,000 --> 00:42:34,000 'Shoot, that's one bet I hope I lose.' 764 00:42:44,320 --> 00:42:45,620 Look, look, look. 765 00:42:47,020 --> 00:42:48,800 Oh! 766 00:42:48,890 --> 00:42:51,020 Sure hope everybody's buckled up real tight. 767 00:42:54,110 --> 00:42:55,760 Now, if you're wondering how everybody 768 00:42:55,850 --> 00:42:57,680 happened to end up on the same road 769 00:42:57,770 --> 00:43:00,460 there ain't but one way to get there from here. 770 00:43:00,550 --> 00:43:03,380 Or wherever. You'll got that, didn't you? 771 00:43:03,470 --> 00:43:05,900 - Don't lose him, now. - Ain't worried about that. 772 00:43:05,990 --> 00:43:08,950 It's how to get that van stopped without hurting anybody. 773 00:43:09,040 --> 00:43:10,600 Hey, hey, I got an idea. 774 00:43:10,690 --> 00:43:12,520 - You're kidding. - No, really. 775 00:43:12,610 --> 00:43:16,220 If you can slow that van down, I can get on that engine and.. 776 00:43:16,310 --> 00:43:18,740 And get you close enough to get on that ladder. 777 00:43:18,830 --> 00:43:20,440 Hey, you read my mind. 778 00:43:20,530 --> 00:43:22,920 If that's what you call it, with an idea like that. 779 00:43:23,010 --> 00:43:24,570 Very funny. 780 00:43:27,270 --> 00:43:28,880 Daisy, this here is Bo. 781 00:43:28,970 --> 00:43:31,280 I think it's about time we listen to some.. 782 00:43:31,360 --> 00:43:32,420 - What is it? - Country music. 783 00:43:32,450 --> 00:43:34,370 '...to some country music.' 784 00:43:34,450 --> 00:43:37,590 Country music is Dukes' code for switching to channel 17. 785 00:43:39,500 --> 00:43:42,420 - Hey, Daisy, you read me? - Loud and clear. 786 00:43:42,510 --> 00:43:45,510 'See if you can't get that van to slow down, alright?' 787 00:43:45,600 --> 00:43:47,680 I'm sure gonna give it a try, honey. 788 00:44:09,750 --> 00:44:11,400 Do it nice and easy, now. 789 00:44:11,490 --> 00:44:13,210 Don't worry about that. You just be careful. 790 00:44:32,380 --> 00:44:34,380 He did it nearly as good as I would. 791 00:44:56,320 --> 00:44:57,970 - Is he alright, Uncle Jesse? - Yeah. 792 00:45:02,370 --> 00:45:05,020 - Good job, Andy. - Way to go, man. Thanks a lot. 793 00:45:05,110 --> 00:45:06,420 Any time. 794 00:45:07,070 --> 00:45:08,200 Who-hoo! 795 00:45:15,420 --> 00:45:17,430 - Luke. - Yeah, I'm coming. 796 00:45:17,510 --> 00:45:19,210 Here we go. Get him out of there. 797 00:45:19,300 --> 00:45:20,560 Get on out.. 798 00:45:24,870 --> 00:45:26,700 'I'm gonna get my money.' 799 00:45:26,780 --> 00:45:29,920 'I'm gonna get my money from that fella.' 800 00:45:30,000 --> 00:45:33,050 Alright. You just freeze it. Freeze, freeze. 801 00:45:33,140 --> 00:45:36,010 Sometimes, folks get off on the wrong foot. 802 00:45:36,100 --> 00:45:38,140 But remember, many a bad start can wind up 803 00:45:38,230 --> 00:45:39,930 with a happy ending 804 00:45:40,010 --> 00:45:42,020 as it did for Andy and the Dukes. 805 00:45:42,100 --> 00:45:44,450 Of course, it didn't end up that way for old Barney. 806 00:45:46,670 --> 00:45:48,720 You guys are really something, all of you. 807 00:45:48,810 --> 00:45:50,460 Ah, shoot, what are big brothers for, huh? 808 00:45:50,550 --> 00:45:52,160 And sisters. 809 00:45:52,240 --> 00:45:54,900 Oh, honey. That's what family's for. 810 00:45:54,990 --> 00:45:57,340 Hey, give me a pen so I can sign up. 811 00:45:57,420 --> 00:45:59,470 Listen, If you're gonna sign up for anything 812 00:45:59,560 --> 00:46:01,120 it's gonna be at the farm. 813 00:46:01,210 --> 00:46:03,990 - 'Now, let's get going.' - Alright. 814 00:46:04,080 --> 00:46:06,130 Boss, you're looking puny. Now have one of them. 815 00:46:06,210 --> 00:46:09,000 Boss lost his investment and his appetite again 816 00:46:09,090 --> 00:46:11,090 when he learned he wasn't getting a share 817 00:46:11,180 --> 00:46:12,800 of the armored car company's reward money. 818 00:46:12,830 --> 00:46:14,400 You'll fade to a mess of fat nothing. 819 00:46:14,480 --> 00:46:16,350 Hey, Andy.. 820 00:46:16,440 --> 00:46:19,050 Y'all might be surprised to see who did get the reward. 821 00:46:19,140 --> 00:46:20,790 For you. 822 00:46:27,190 --> 00:46:29,150 It's a $500 reward check. 823 00:46:29,240 --> 00:46:32,280 Woo-ee, that's a lot of money for a young fella. 824 00:46:32,370 --> 00:46:34,500 Sure can buy you a whole lot of things, Andy. 825 00:46:34,590 --> 00:46:36,200 Sure could. 826 00:46:38,330 --> 00:46:41,290 It can't buy what you've given me. Especially you, Bo and Luke. 827 00:46:41,380 --> 00:46:43,770 'I only wish there was some way to repay you.' 828 00:46:43,860 --> 00:46:46,080 Oh, well, there is. 829 00:46:46,170 --> 00:46:49,870 Shoot, I saw this hat on you the first time I met you. 830 00:46:49,950 --> 00:46:52,700 - No, I had my eye on it. - Hey, that hat's mine. 831 00:46:52,780 --> 00:46:55,740 You guys, you guys get this. 832 00:46:55,830 --> 00:46:58,090 - We can't do that. - 'To give to the orphanage.' 833 00:46:58,180 --> 00:47:00,530 Maybe, some other kid will get as lucky as I did. 834 00:47:01,440 --> 00:47:02,970 Umm.. 835 00:47:03,050 --> 00:47:05,710 I tell you what. We'll drive you on down there 836 00:47:05,800 --> 00:47:08,060 and you can give it to the orphanage yourself. 837 00:47:08,150 --> 00:47:11,020 - Better yet, you drive. - That sounds real good to me. 838 00:47:11,110 --> 00:47:13,110 - Come on. - Hey, Daisy. This is for you. 839 00:47:13,190 --> 00:47:15,590 Yep, Andy gave the reward money 840 00:47:15,670 --> 00:47:17,500 to underprivileged kids like him 841 00:47:17,590 --> 00:47:19,980 so they could meet folks like the Dukes of Hazzard. 842 00:47:20,070 --> 00:47:21,720 Now, that ain't half bad. 61232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.